|
Gaur, Bere gorputz bitxi Santa Clara, zentroaren en Cuba, horma-hobi bat besterik nabarmentzen borrokalariak ia berrogei berarekin batera hil azken bataila artean borrokatu batean Bolivia erortzen harrapatu eta hil baino lehen.
|
|
Aujourd'hui, Son corps repose dans Santa Clara, dans le centre de Cuba, dans un créneau qui se trouve juste parmi les combattants près de quarante tués à ses côtés dans la dernière bataille dans Bolivie Avant de tomber pris et être tué. Et c'est précisément cette position centrale dans la pièce où se trouve la guérilla, mais ce n'est pas ostentatoire, ou plus fleuri, encore plus importante que celle de l'autre, symbolise l'attitude d'un personnage renoncé confort matériel de sa jeunesse, Lorsque l'Américain-voyages avec sa plus haute expression dans le dernier voyage qui conduirait à Guatemala et, plus tard, un Mexique et Cuba- étalage de leur misère dans les lettres qui ont traversé avec, peut-être, la personne la plus importante dans votre vie: Celia de la Serna, mère.
|
|
Heute, Sein Körper ruht in Santa Clara, in der Mitte KUBA, in einer Nische, die gerade hebt sich unter den fast vierzig Kombattanten neben ihm in der letzten Schlacht getötet kämpfte in BOLIVIEN vor dem Fallen gefangen und getötet werden. Und genau diese zentrale Position im Raum, die die Guerillas beherbergt, aber das ist nicht protzig, oder mehr verziert, sogar größer als die des anderen, symbolisiert die Haltung eines Zeichens verzichtet materiellen Komfort von seiner Jugend, wenn amerikanisch-Reisen mit seinen höchsten Ausdruck in der letzten Reise, die dazu führen würde, Guatemala und, POSTNUMERANDO, ein Mexiko und Kuba- Schau ihre Armut in den Briefen, die mit gekreuzten, VIELLEICHT, die wichtigste Person in Ihrem Leben: Celia de la Serna, Mutter.
|
|
Oggi, Il suo corpo riposa nella Santa Clara, nel centro di Cuba, in una nicchia che si trova appena fuori fra i combattenti quasi quaranta morti al suo fianco nell'ultima battaglia combattuta in Bolivia prima di cadere catturato e essere uccisi. E proprio questa posizione centrale nella stanza che ospita la guerriglia, ma che non è ostentata, o più ornato, persino superiore a quella degli altri, simboleggia l'atteggiamento di un personaggio rinunciato comodità materiali fin dalla sua giovinezza, quando l'americano-viaggi con la sua massima espressione nel viaggio finale che avrebbe portato alla Guatemala e, più tardi, un Messico e Cuba- ostentando la loro povertà nelle lettere che attraversavano con, forse, la persona più importante della tua vita: Celia de la Serna, madre.
|
|
Hoje, Seu corpo repousa na Santa Clara, no centro Cuba, em um nicho que apenas destaca-se entre os combatentes quase quarenta mortos ao lado dele na última batalha travada em Bolívia Antes de cair capturado e ser morto. E justamente esta posição central na sala que abriga os guerrilheiros, mas isso não é ostensivo, ou mais ornamentado, ainda maior do que a da outra, simboliza a atitude de um personagem renunciou conforto material desde a sua juventude, quando a American-trips com sua máxima expressão na última viagem que levaria a Guatemala e, posteriormente, um México e Cuba- ostentar sua pobreza nas cartas que cruzaram com, talvez, a pessoa mais importante em sua vida: Celia de la Serna, mãe.
|
|
Vandaag, Zijn lichaam rust in Santa Clara, in het midden van Cuba, in een niche die net opvalt tussen de bijna veertig strijders gedood naast hem in de laatste veldslag in Bolivia vóór het vallen gevangen en gedood worden. En juist deze centrale positie in de kamer dat de guerrilla huisvest, maar dat is niet opzichtig, of meer sierlijke, zelfs groter dan die van de andere, symboliseert de houding van een personage verzaakt materieel comfort van zijn jeugd, toen de Amerikaanse-uitstapjes met haar hoogste uitdrukking in de laatste reis die zou leiden tot Guatemala en, later, een Mexico en Cuba- pronken met hun armoede in de brieven die gekruist met, misschien, de belangrijkste persoon in uw leven: Celia de la Serna, moeder.
|
|
Avui, el seu cadàver reposa en Santa Clara, al centre de Cuba, en un nínxol que amb prou feines destaca entre els prop de quaranta combatents caiguts al costat d'ell en l'última batalla lliurada a Bolívia abans de caure capturat i ser assassinat. I precisament aquesta posició central que ocupa a la sala que alberga als guerrillers, però que no és més ostentosa, ni més adornada, ni tan sols més gran que la dels altres, simbolitza l'actitud d'un personatge que va renegar de les comoditats materials des de la seva joventut, quan en els seus viatges llatinoamericans-amb la seva màxima expressió en el viatge definitiu que el portaria a Guatemala i, posteriorment, una Mèxic i Cuba- feia ostentació de la seva pobresa en les cartes que creuava amb, potser, la persona més important de la seva vida: Celia de la Serna, la seva mare.
|
|
Danas, Njegovo tijelo počiva u Santa Clara, u središtu Kuba, u niši koja samo ističe među gotovo četrdeset boraca ubijenih uz njega u posljednje bitke su se borili u Bolivija prije pada uhvaćen i biti ubijen. I upravo taj središnji položaj u prostoriji u kojoj je smješten gerilcima, ali to nije razmetljiv, ili više okićen, čak i veći od drugog, simbolizira stav lik odrekao materijalna udobnost od mladosti, Kada američki-izlete svoj najviši izraz u zadnjem putovanju koja bi dovela do Gvatemala i, kasnije, a Meksiko i Kube- iskazujete svoje siromaštvo u pismima koja je prelazila s, možda, najvažnija osoba u vašem životu: Celia de la Serna, majka.
|
|
Сегодня, Его тело покоится в Санта-Клара, в середине Куба, В нишу, которая просто выделяется среди почти сорока комбатантов убит вместе с ним в последней битве сражался в Боливия прежде чем упасть поймали и быть убитым. И именно это центральное место в помещении, где находится партизан, но это не показная, или более богато, даже больше, чем у других, символизирует отношение характера отказались от материальных благ от юности, , когда американо-поездок с свое высшее выражение в последний путь, который приведет к Гватемала и, позже, a Мексика и Кубой- щеголяя своей бедности в письмах, которые пересекаются с, возможно, Самый важный человек в вашей жизни: Селия де ла Серна, мать.
|
|
Hoxe, O seu corpo repousa na Santa Clara, no centro Cuba, nun nicho que destaca entre os combatentes case corenta mortos ao lado del na última batalla trabada en Bolivia Antes de caer capturado e ser morto. E precisamente esta posición central na sala que alberga os guerrilleiros, pero iso non é ostensivo, ou máis ornamentado, aínda maior que a do outro, simboliza a actitude dun personaxe renunciou confort material desde a súa xuventude, cando a American-trips coa súa máxima expresión na última viaxe que levaría a Guatemala e, máis tarde, un México e Cuba- ostentar súa pobreza nas cartas que cruzaron con, quizais, a persoa máis importante na súa vida: Celia de la Serna, nai.
|