|
Die woord Allah kan nie toegepas word om enige geskepde ding nie. Ander woorde wat mense gebruik vir die Almagtige is ook van toepassing op geskepde dinge. Byvoorbeeld, “die almagtige dollar.” “Ag, ek is lief vir my vrou, sy is tops!”
|
|
We can easily see that by such a definition, the Arabic word describes what all the prophets did. They all came and submitted themselves to God; Surrendered themselves to God; Called the people to God; And asked the people and insisted upon the people to do deeds of righteousness. The Ten Commandments of Moses - what was that? The speech of Abraham - what was that? The Psalms of David - what was that? The Proverbs of Solomon - what did he say? The Gospel of Jesus Christ - what did he say? What did John the Baptist say? What did Isaac and Ishmael say? What did Muhammad say? Nothing more than that!
|
|
D’accord avec ce point de vu, il serait également approprié, à ce point, d’envisager à la fois les prophètes et les messagers musulmans, parce qu’est-ce que c’est un « musulman »? Ne pensez pas dans la terminologie arabe, comme nous les appelons, ne pensez pas à Mecque ou à l’Arabie saoudite ou à l’Egypte. Non! Réfléchissez sur le sens du mot « musulman ». « Celui qui se soumet à Dieu Tout-Puissant et obéit aux lois de Dieu Tout-Puissant », dans ce cas soit d’une façon dialectique comme naturelle – tout ce qu’on rend à la loi de Dieu Tout-Puissant est musulman!
|
|
Das ist was Allah sagte. Und sie mussten nichts anderes tun, als Allah anzubeten und ihm gegenüber aufrichtig zu sein. Und das war der gerade Weg, dass war die ursprüngliche Botschaft. Aus dem gleichen Grund wäre es hier so angebracht, beide Propheten und Gesandten als Muslime zu betrachten, denn ein “Muslim” ist was? Denk nicht in arabischer Fachsprache, denk nicht daran wie wir sie thematisieren, denk nicht über Mekka, Saudi-Arabien oder Ägypten nach. Nein! Denk darüber nach, was das Wort “Muslim” bedeutet. “Der der sich selbst dem allmächtigen Gott hingibt und den Gesetzen des allmächtigen Gottes gehorcht,” entweder im direkten Fall oder in der sprachlichen Art – alles was sich dem Gesetz allmächtigen Gottes unterwirft, ist ein Muslim!
|
|
Se leggeste le Scritture attentamente senza un’interpretazione personale o l’aggiunta e la macchinazione di qualcun altro, capireste che questo era il semplice messaggio di tutti quanti questi Profeti che si confermavano l’un l’altro. Nessuno di questi Profeti ha mai detto: “Sono Dio, veneratemi”. Non lo dovreste pensare in quanto non lo si trova in nessun libro che avete. Né nella Bibbia, né nella Torah, né nell’Antico e nel Nuovo Testamento, né nei Salmi di Davide. Non lo troverete in nessun libro o discorso di nessun Profeta. Andate a casa stasera, passate tutte le pagine della vostra Bibbia, e io vi garantisco che non la troverete nemmeno una volta. E allora da dove è saltato fuori? Questo è qualcosa su cui voi stessi dovete investigare.
|
|
Isto foi o que disse Deus Todo Poderoso. Por isso o sentido da nossa vida é reconhecer O Criador e ser grato Ao Criador. Ser devoto Ao Criador. Entregar- nos Ao Criador e obedecer às leis que Ele determinou para nós. Em síntese, significa devoção. É este o sentido da nossa vida. E, independente do que façamos nessa devoção – comer, beber, vestir, trabalhar e disfrutar do que vivemos entre a vida e a morte – tudo isto é apenas consequencial. Fomos criados para a devoção – esse é o sentido da vida. Acredito que mesmo alguém que tem uma visão científica ou analítica concordaria com este propósito. Poderão ter algum outro propósito ulterior em si mesmos, mas isso é algo com que têm que lidar entre eles e Deus Todo Poderoso.
|
|
Οι Μουσουλμάνοι χρησιμοποιούν την αραβική λέξη για τον Θεό, Αλλάχ, επειδή στην αραβική γλώσσα δεν υπάρχει άλλη έκφραση. Η λέξη Αλλάχ δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για κανένα δημιουργημένο πράγμα. Άλλες λέξεις που οι άνθρωποι χρησιμοποιούν για τον Παντοδύναμο επίσης χρησιμοποιούνται για δημιουργημένα πράγματα. Για παράδειγμα, "το παντοδύναμο δολάριο." "Ω Αγαπώ τη γυναίκα μου, είναι κορυφή!" Ή, "Είναι ο ύψιστος." Όχι, όχι, όχι, όχι ... Αλλά η λέξη «Αλλάχ» μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο για τον Έναν που έχει δημιουργήσει όλα αυτά που έχουμε περιγράψει προηγουμένως. Έτσι, από εδώ και πέρα, θα χρησιμοποιώ τη λέξη «Αλλάχ», και εσείς θα ξέρετε για ποιον μιλώ.
|
|
Het is niet moeilijk te zien dat met een dergelijke definitie het Arabische woord beschrijft wat alle profeten hebben gedaan. Allemaal kwamen ze en onderwierpen ze zich aan God, gaven ze zichzelf over aan God, nodigden ze de mensen uit naar God en vroegen met aandrang dat de mensen goede daden zouden verrichten. De Tien Geboden van Mozes, wat was dat? De toespraak van Abraham, wat was dat? De Psalmen van David, wat was dat? De spreuken van Salomon, wat zegden die? Het Evangelie van Jezus Christus, wat heeft hij gezegd? Wat heeft Johannes de Doper gezegd? Wat hebben Isaak en Ismaël gezegd? Wat heeft Muhammad gezegd? Niets meer dan dat!
|
|
あなたがあなた自身の解釈や他人のすることなく、慎 重に経典を読んでいる場合添加 or製造- あなたは、こ れはお互いを確認し、これらすべての預言者の単純な メッセージだったことがわかります。ない人預言者の いずれかが今まで言った、「 私は神を午前- 私を崇拝 する。」あなたが持っている神聖な書籍のいずれかで それを見つけることができません- ダビデのない聖書 ではなく、律法ではなく、新約聖書ではなく、詩篇-あ なたはどんな本でそれを見つけることができません。 あなたは、任意の預言者のスピーチの中でそれを見 つけることができません。家庭今夜と手のひらを行き ますすべてあなたの聖書のページ、と私はあなたを 保証する - あなたは一度それを見つけることができ ません。どこでも!そこでここでは、これはから来ました の?それはあなたが調査する必要がありますもので す。
|
|
Ако четете писанията внимателно, без ваше собствено тълкуване или на някой друг - ще откриете, че това е най-простото послание на всички онези пророци, което се препотвърждава един от друг. Нито един от тези пророци не казва: “Аз съм Бог – поклонете ми се.” Няма да намерите това във всяка една от свещените книги, които имате - Библията, Тора, Новия Завет, не в псалмите на Давид - вие няма да го намерите в никоя книга. Вие не можете да го намерите в изказването на пророцците. Върнете се вкъщи тази вечер и прелистете всички страници на Библията и аз ви гарантирам - няма да го намерите веднъж. Където и да е! Така че от къде дойде това? Това е нещо, което ще трябва да се разследва.
|
|
हमने इस्लाम और मुसलमानो जेसे शब्द सुने हैं और हम अपने स्कूल, कॉलेज और यूनिवर्सिटीओ के निसाब की किताबों मैं इस्लाम के बारे मैं पढ़ते हैं हमने बहुत सी ग़लत, गुमराह करने वाली बातें और जानते बूझते झूती खबरें जोकि पहलाई गयीं, मीडीया के ज़रिए सुनी और देखीं| और मैं इस बात को मानता हूँ के कुछ इस तरह के ग़लत मालोमात और ग़लत बयानी हमेशा खुद मुसलमान भी करते हैं इस के बावजूद इस दून्निया मैं पाँच अरब मुसलमान हैं हर पाँच लोगों मैं से एक मुसलमान है| ये रिसर्च है आप इसकी तस्दीक़ एन्साइक्लोपीडिया या दूसरे ज़रिए जिससे भी आप चाहें कर सकते हैं ये केसे हो सकता है के इस दुनिया मैं हर पाँच मैं से एक शक़स मुसलमान हो और हम कहें के इस्लाम की हक़ीकत के बारे मैं हम कुछ नही जानते? अगर मैं आपसे कहूँ के दुनिया मैं हर पाँच मैं से एक शक़स चीनी था, जोकि हक़ीकत है| एक अरब चीनी दुनिया मैं हैं| हर पाँच लोगों मैं एक चीनी है तो आप जानते हैं चीनी और चीनी लोगों के जियोग्रफी, सोसाइटी, राजनीति, फिलॉसोफी और हिस्टरी को| तो केसे हम इस्लाम के बारे मैं नही जानते?
|
|
Jeg skal prøve å gi dere noen fakta. Men i tillegg til dette, som jeg har nevnt til dere tidligere, er det nødvendig at dere åpner sinnene og hjertene deres – fordi, hvis jeg snudde et glass opp ned og tømte vann på det, ville jeg aldri få et glass med vann. Det er nødt til å være snudd riktig. Fakta alene fører ikke til økt forståelse, men en kombinasjon av toleranse, ambisjon og evnen til å sette pris på og akseptere sannheten når du hører den.
|
|
O să încerc să vă ofer câteva fapte. Însă în plus față de asta, așa cum am menționat deja, este necesar ca voi să aveți o minte și o inimă deschise – pentru că, dacă aș întoarce paharul cu susul în jos și aș turna apă pe el, nu aș umple paharul. Trebuie să fie cu partea care trebuie în sus. Faptele nu conduc la înțelegere, ci mai degrabă o combinație între toleranță, ambiție și abilitatea de a aprecia și a accepta adevărul atunci când îl auziți.
|
|
Мусульмане используют арабское слово «Аллах» для обозначения Бога, потому что в арабском языке нет других выражений. И слово «Аллах» нельзя применить по отношению к какому-либо другому существу. Другие выражения, которые используют люди в качестве имён Бога, могут также означать вещи. Например, «всемогущий доллар», «Я люблю свою жену, она лучше всех» или «Он действительно велик». Нет, нет, и ещё раз нет… Слово «Аллах» может означать лишь того, кто создал всё то, что мы только что упомянули. Поэтому, с этого момента я буду использовать слово «Аллах», и вы знаете, кого я имею в виду.
|
|
Ово је свемоћни Бог рекао. Дакле наша сврха у овом животу је да препознамо Творца и да будемо захвални Творцу. Да обожавамо Творца. Да предамо себе Творцу, и да се повинујемо законима које је одредио за нас. У суштини, то значи обожавање. Ово је наша сврха у овом животу. И све што радимо у сврху тог обожавања – јело, пиће, облачење, рад, уживање између живота и смрти – све ово је само последично. Створени смо због обожавања- то је сврха нашег живота. Верујем да би се чак неко ко је научан или аналитичан сложио са том сврхом. Они можда имају неку другу прикривену сврху у себи, али то је нешто са чиме треба да се боре између себе и свемогућег Бога.
|
|
Мусульмани використовують арабське слово «Аллах» для Бога, тому що в арабській мові немає інших виразів. І слово «Аллах» не можна застосувати по відношенню до будь-якої іншої істоти. Є інші слова, які люди використовують для позначення «величі». Наприклад, «всемогутній долар», «Я люблю свою дружину, вона найкраща» або «Він найпрекрасніший». Ні, ні, і ще раз ні. Слово «Аллах» може означати лише того, хто створив все те, що ми щойно згадали. Тому, з цього моменту я буду використовувати слово «Аллах», і ви знаєте, кого я маю на увазі.
|
|
Tunaweza kuona hio kwa urahisi kupitia ufafanuzi huo, neno la Kiarabu inaeleza kile manabii wote walifanya. Watu wakaja na kujiwasilisha wenyewe kwa Mungu; kuwaita watu kwa Mungu; Na akauliza watu kusisitiza kufanya matendo ya haki. Amri kumi za Musa - hiyo ilikuwa nini? Hotuba ya Ibrahimu - hiyo ilikuwa nini? Zaburi ya Daudi - hiyo ilikuwa nini? Mithali za Sulemani – yalisema nini? Injili ya Yesu Kristo - alisema nini? Je, Yohana Mbatizaji alisema nini? Je, Isaka na Ishmaeli walisema nini? Je, Muhammad alisema nini? Hakuna zaidi ya hayo!
|
|
میں کوشش کروں گا کہ کچھ حقیقتیں آپ کے سامنے رکھ سکوں۔ لیکن اس کے ساتھ، جیسے میں نے پہلے کہا کہ یہ ضروری ہے کہ آپ کھلا ذہن اور کھلا دل رکھین کیوں کہ اگر میں گلاس کو الٹا رکھ کر اس پر پانی انڈیلوں تو میں کبھی بھی گلاس میں پانی حاصل نہیں کر سکتا اس کو سیدھا کرنا پڑے گا۔ صرف حقیقتوں سے ہی بات سمجھ میں نہیں آتی ہےاس کے ساتھ برداشت ، حوصلہ ، سراہنے کا جذبہ اور سچائی کو قبول کرنے کی بھی ضرورت ہوتی ہے جب بھی آپ سنیں۔
|