|
Toate intervalele de livrare sunt aproximate și nu sunt garantate. Prin acceptarea acestor Termeni și Condiții, clientul este de acord cu faptul că multe circumstanțe externe pot cauza întârzieri în preluarea și livrarea coletului.
|
|
Les sociétés de transport sont responsables de l’enlèvement, du transport et de la livraison de tout envoi, réservés à partir du portail Eurosender.com.
|
|
Alle Lieferzeiten haben rein informativen Charakter und sind nicht garantiert. Mit der Annahme dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen ist der Kunde bewusst und stimmt zu, dass viele äußere Umstände zu Verspätungen bei der Abholung oder Zustellung der Sendung führen können.
|
|
Al momento de considerarse que la entrega fue realizada se entiende que Eurosender y la empresa transportadora proveedora del servicio de transporte seleccionada se encuentran eximidos de responsabilidad respecto del envío.
|
|
De modo a evitar danos, o cliente deve estar ciente de que, apesar das medidas de precaução tomadas pelos prestadores dos serviços de entregas, as encomendas, malas ou paletes são descarregadas, ordenadas e mecanicamente carregadas e, portanto, devem ser devidamente embaladas.
|
|
Μόλις μια παράδοση θεωρείται αποτελεσματική, είναι κατανοητό ότι η Eurosenderκαι ο επιλεγμένος πάροχος υπηρεσιών ταχυμεταφορών απαλλάσσονται από την ευθύνη για τη μεταφορά.
|
|
Alle levertijden zijn bij benadering en kunnen niet worden gegarandeerd. Met de acceptatie van deze Algemene Voorwaarden, is de klant op de hoogte en gaat hij ermee akkoord dat veel externe omstandigheden vertragingen in de aflevering of levering van de verzending kunnen veroorzaken.
|
|
Čim se dostava smatra za opravljenu, podrazumijeva se da su Eurosender i odabrani davatelj kurirskih usluga izuzeta od odgovornosti za prijevoz.
|
|
po kilkukrotnych nieudanych próbach doręczenia na adres dostawy, przesyłka jest pozostawiona w jednym z magazynów wybranej firmy kurierskiej, który jest w pobliżu pierwotnie wskazanego adresu dostawy;
|