esl – Traduction – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
3'563
Résultats
524
Domaines Page 10
www.vsi-isbc.org
Show text
Show cached source
Open source URL
A qualitative study explored whether volunteer work promotes a positive settlement experience for married Chinese women immigrants to Canada from Hong Kong since 1987; it also found that volunteering has a positive impact on the women involved.22 In the pilot project, women participants were recruited from English as a Second Language (
ESL
) programs to be trained and then placed as volunteer workers in various community organizations.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vsi-isbc.org
as primary domain
Une étude qualitative a cherché à savoir si le fait de faire du bénévolat facilitait l'établissement des Chinoises de Hong Kong mariées, ayant immigré au Canada depuis 1987; elle aussi a constaté l'effet positif du bénévolat22. Dans le projet pilote, on avait recruté des femmes inscrites à des programmes d'anglais langue seconde, pour les former puis les placer comme bénévoles dans diverses organismes communautaires. Parmi les difficultés qu'elles éprouvaient toutes, notons le manque de connaissance de la langue anglaise, le centralisme familial (des relations sociales étroitement centrées sur les membres de la famille et limitées aux immigrants du même groupe ethnique), le manque de connaissance des structures et des ressources de la société d'accueil et enfin, le manque de compréhension de la culture canadienne et donc de familiarité et d'aisance avec elle. Elles partageaient en outre ce que les auteurs appelaient le syndrome de la veuve mariée23. Elles qui avaient été actives ou qui travaillaient dans leur collectivité d'origine, se trouvaient désormais limitées à l'univers domestique; souvent leur mari était resté en Asie pour s'occuper de leurs entreprises. Ces femmes disaient souffrir d'isolement par rapport à la collectivité extra-familiale et extra-ethnique, et manquer de confiance en elles face à la langue et à la culture ambiantes, ce qui les empêchait de participer à la vie de leur nouvelle collectivité.
www.m-x.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
AAR AAV ABX AC ACM ACO ACQ AD AEF AEF1 AEM AER AET AFN AGF AGI AGI1 AGU AIM AKG ALA ANO ANV AP API AQN AR ARE ARX ARZ ARZ1 ASR ASR1 ATA ATD ATH ATP ATZ AUQ AUQ1 AVL AVM AVO AX AXR AYA AZC BA BAA BAD BAM BAM1 BAM2 BAM3 BB BBD BCB BCE BCE1 BCE2 BDI BEI BEP BIN BIN1 BIP BIP1 BIR BKX BLD BLX BMO BNK BNP BNS BPO BPO1 BPY BPY1 BRP BRP1 BTE BTO BVF BWR BWR1 BXE BXE1 BYD CAE CAM CAR CAS CCA CCL CCO CCT CCT1 CDH CDM CEN CEN1 CEU CF CFP CFW CFX CG CGG CGL CGX CHE CHR CIG CIGI CIX CJ CJR CLC CLC1 CLM CLM1 CLS CLT CLT1 CM CNL CNQ CNQ1 CNR COM COS COW CP CPG CPG1 CPX CR CRR CS CSH CSI CTC CTQ CU CUF CUM CUS CVE CWB CWT CXR D DAY DAY1 DC DC1 DDC DGC DH DHX DI DIR DOL DOO DPM DRG DRM DSG DWI ECA ECI ECQ EDR EDV EFN EFN1 EFX EGU ELD ELD1 EMA EMP ENB ENF ENGH EOM EQN EQN1 ERF ESI
ESL
EXE FCR FEL FM FM1 FNV FNX FR FRC FRG FRG1 FRU FSV FSV1 FTS FTT FVI G GAM GAS GAS1 GAS2 GBU GC GCE GCE1 GEI GIB GIL GMP GNA GNV GO GO1 GRT GS GSC GSL GTE GUY GW GW1 GWO H HBC HBM HBM1 HCG HED HED1 HEU HEU1 HFD HFD1 HFU HGD HGD2 HGU HGU1 HGU2 HIX HND HND1 HND2 HNL HNU HNU1 HNU2 HNU3 HNU4 HNU5 HOD HOU HOU1 HOU2 HOU3 HOU4 HOU5 HOU6 HPQ HR HR1 HSE HW HXD HXD1 HXT HXT1 HXU IAG IFC IFP IGM IGT IMG IMN IMO IMX INE IPL ITH ITP IVN IVN2 JAG JE JIN K K1 KDX KEL KEY KFS KGI KGN KLG KLG1 KXS L L1 LB LEG LIF LLL LNR LRE LSG LTS LUN MAG MBT MDA MDI MDS MEG MFC MFI MFL MG MGO MIC MIM ML MNW MRE MRU MST MTL MUX MX NA NAE NBD NDM NDN NDN1 NEM NEM1 NFI NG NG1 NGD NGL NKO NMI NMI1 NPI NSU NVA NWC NWH NXY NXY1 OCX OGC ONEX ONR ONR1 OPC OR ORA OSB OSK OSK1 OTC P PAA PAA1 PBG PBG1 PBG2 PBH PBN PCX PD PDL PDN PEY PG PGF PGF1 PJC PKI PMG PMT PMZ POT POU POU1 POW PPL PPL1 PPY PRE PRE1 PRE2 PRQ PRQ1 PSG PSI PSK PSN PVE PVG PWF PWT PXT PXX QBR QEC QLT QLT1 QSR QUA QUX QUX2 RBA RBI RCI REF REI RES RFP RGL RIM RMX RNW RON RON1 RR RRX RUS RVX RVX1 RY S SAP SBB SC SCL SCP SEA SES SGQ SGY SH SHOP SIA SJ SJR SLF SLW SMA SMF SNC SOY SPB SPE SRU SSL SSO STB STE STN SU SU1 SU2 SVM SVY SW SXC SXJ SXO SXV T TA TCK TCL TCM TCN TCW TD TDG TECK TET TFI TFII TGL TH THI THI1 THO TIH TIH1 TKO TLM TLM1 TMB TNX TOG TOG1 TOU TOU1 TRE TRI TRP TRQ TRQ1 TXG U UFS UNS USX UUU UUU1 VEN VEN1 VET VII VRO VRX VRX2 VSN VT VT1 WCN WCP WFT WIN WJA WJX WN WPK WPRT WPT WRG WSP WTE WTN WTN1 X XCB XDV XEG XFN XG XGD XIC XIN XIT XIU XMA XRC XRE XSB XSP XSU YLO YRI YRI1 YRI3 ZCN ZDM ZDV ZEB ZEO ZEQ ZFL ZHY ZLB ZLU ZPR ZQQ ZRE ZSP ZUB ZUE ZUH ZUT ZZZ
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
m-x.ca
as primary domain
AAR AAV ABX AC ACM ACO ACQ AD AEF AEF1 AEM AER AET AFN AGF AGI AGI1 AGU AIM AKG ALA ANO ANV AP API AQN AR ARE ARX ARZ ARZ1 ASR ASR1 ATA ATD ATH ATP ATZ AUQ AUQ1 AVL AVM AVO AX AXR AYA AZC BA BAA BAD BAM BAM1 BAM2 BAM3 BB BBD BCB BCE BCE1 BCE2 BDI BEI BEP BIN BIN1 BIP BIP1 BIR BKX BLD BLX BMO BNK BNP BNS BPO BPO1 BPY BPY1 BRP BRP1 BTE BTO BVF BWR BWR1 BXE BXE1 BYD CAE CAM CAR CAS CCA CCL CCO CCT CCT1 CDH CDM CEN CEN1 CEU CF CFP CFW CFX CG CGG CGL CGX CHE CHR CIG CIGI CIX CJ CJR CLC CLC1 CLM CLM1 CLS CLT CLT1 CM CNL CNQ CNQ1 CNR COM COS COW CP CPG CPG1 CPX CR CRR CS CSH CSI CTC CTQ CU CUF CUM CUS CVE CWB CWT CXR D DAY DAY1 DC DC1 DDC DGC DH DHX DI DIR DOL DOO DPM DRG DRM DSG DWI ECA ECI ECQ EDR EDV EFN EFN1 EFX EGU ELD ELD1 EMA EMP ENB ENF ENGH EOM EQN EQN1 ERF ESI ESL EXE FCR FEL FM FM1 FNV FNX FR FRC FRG FRG1 FRU FSV FSV1 FTS FTT FVI G GAM GAS GAS1 GAS2 GBU GC GCE GCE1 GEI GIB GIL GMP GNA GNV GO GO1 GRT GS GSC GSL GTE GUY GW GW1 GWO H HBC HBM HBM1 HCG HED HED1 HEU HEU1 HFD HFD1 HFU HGD HGD2 HGU HGU1 HGU2 HIX HND HND1 HND2 HNL HNU HNU1 HNU2 HNU3 HNU4 HNU5 HOD HOU HOU1 HOU2 HOU3 HOU4 HOU5 HOU6 HPQ HR HR1 HSE HW HXD HXD1 HXT HXT1 HXU IAG IFC IFP IGM IGT IMG IMN IMO IMX INE IPL ITH ITP IVN IVN2 JAG JE JIN K K1 KDX KEL KEY KFS KGI KGN KLG KLG1 KXS L L1 LB LEG LIF LLL LNR LRE LSG LTS LUN MAG MBT MDA MDI MDS MEG MFC MFI MFL MG MGO MIC MIM ML MNW MRE MRU MST MTL MUX MX NA NAE NBD NDM NDN NDN1 NEM NEM1 NFI NG NG1 NGD NGL NKO NMI NMI1 NPI NSU NVA NWC NWH NXY NXY1 OCX OGC ONEX ONR ONR1 OPC OR ORA OSB OSK OSK1 OTC P PAA PAA1 PBG PBG1 PBG2 PBH PBN PCX PD PDL PDN PEY PG PGF PGF1 PJC PKI PMG PMT PMZ POT POU POU1 POW PPL PPL1 PPY PRE PRE1 PRE2 PRQ PRQ1 PSG PSI PSK PSN PVE PVG PWF PWT PXT PXX QBR QEC QLT QLT1 QSR QUA QUX QUX2 RBA RBI RCI REF REI RES RFP RGL RIM RMX RNW RON RON1 RR RRX RUS RVX RVX1 RY S SAP SBB SC SCL SCP SEA SES SGQ SGY SH SHOP SIA SJ SJR SLF SLW SMA SMF SNC SOY SPB SPE SRU SSL SSO STB STE STN SU SU1 SU2 SVM SVY SW SXC SXJ SXO SXV T TA TCK TCL TCM TCN TCW TD TDG TECK TET TFI TFII TGL TH THI THI1 THO TIH TIH1 TKO TLM TLM1 TMB TNX TOG TOG1 TOU TOU1 TRE TRI TRP TRQ TRQ1 TXG U UFS UNS USX UUU UUU1 VEN VEN1 VET VII VRO VRX VRX2 VSN VT VT1 WCN WCP WFT WIN WJA WJX WN WPK WPRT WPT WRG WSP WTE WTN WTN1 X XCB XDV XEG XFN XG XGD XIC XIN XIT XIU XMA XRC XRE XSB XSP XSU YLO YRI YRI1 YRI3 ZCN ZDM ZDV ZEB ZEO ZEQ ZFL ZHY ZLB ZLU ZPR ZQQ ZRE ZSP ZUB ZUE ZUH ZUT ZZZ
2 Hits
estudis.uib.cat
Show text
Show cached source
Open source URL
HULL, M. 2010. Medical English Clear & Simple. A Practice-Based Approach to English for
ESL
Healthcare Professionals . Philadelphia: Davis Company.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
estudis.uib.cat
as primary domain
Prueba parcial dedicada al desarrollo de lacomprensión lectora y la destreza escrita en relación a textos específicos.
6 Hits
www.lumine.ne.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
competitions run by
ESL
One. The first among them is the
ESL
One Genting
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dotemirates.com
as primary domain
MMDA lifts number coding on Jan. 24 due to transport strike
2 Hits
www.bottin.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Jennifer Brown, teacher librarian &
ESL
/Special Education teacher in the Peel District School Board in Brampton, Ontario
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
abqla.qc.ca
as primary domain
Nathalie Martin, Conseillère, Direction des bibliothèques, Service de la culture, Ville de Montréal
2 Hits
htube.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Jennifer Brown, teacher librarian &
ESL
/Special Education teacher in the Peel District School Board in Brampton, Ontario
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
abqla.qc.ca
as primary domain
Nathalie Martin, Conseillère, Direction des bibliothèques, Service de la culture, Ville de Montréal
www.lead-discovery.de
Show text
Show cached source
Open source URL
A Business Card of a
ESL
School
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
shahrefarang.com
as primary domain
کارت ویزیت آموزشگاه زبان
quotes.yourdictionary.com
Show text
Show cached source
Open source URL
ESL
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
quotes.yourdictionary.com
as primary domain
Grammar
www.settlement.org
Show text
Show cached source
Open source URL
English as a Second Language (
ESL
)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
settlement.org
as primary domain
Finances personnelles
2 Hits
ielanguages.com
Show text
Show cached source
Open source URL
ESL
Lesson Plans
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ielanguages.com
as primary domain
Germanic Verbs
www.children.gov.on.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Funding is also provided to community-based not-for-profit organizations across Ontario to support new immigrants in achieving their potential through the Newcomer Settlement Program. The government also supports English/French-as-a-Second Language (
ESL
/FSL) programs for students and language training programs for adults.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
children.gov.on.ca
as primary domain
Les nouveaux Ontariens doivent souvent relever le défi de se trouver un emploi correspondant à leur formation et à leur expérience. Emploi Ontario relie les nouveaux Ontariens qui se cherchent un emploi par l’entremise de Connexion Emploi, des Services d’aide à l’emploi et d’autres programmes. Nous offrons des descriptions de services et un soutien en ligne et au téléphone dans 25 langues ainsi qu’un soutien en matière de formation, de reconnaissance des titres de compétence, d’alphabétisation et d’acquisition de compétences de base. Du financement est aussi accordé aux organismes communautaires à but non lucratif dans l’ensemble de l’Ontario pour offrir aux nouveaux immigrants un soutien afin qu’ils puissent réaliser leur potentiel dans le cadre du Programme d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants. Le gouvernement soutient également les étudiants inscrits aux programmes d’anglais/français, langue seconde et aux adultes inscrits aux programmes de formation linguistique.
www.unterkoflhof.it
Show text
Show cached source
Open source URL
18+ (
ESL
Townhouse)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
talk.edu
as primary domain
18 anos ou mais (ESL Townhouse)
hffcm.org
Show text
Show cached source
Open source URL
– Sāzmāne Sedā va Simaye Jomhūrīye Eslāmīye Īrān, the state-run TV and radio station of Iran
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
jamco.or.jp
as primary domain
多くのテレビ放送業者の資金源として、国の補助金およびコマーシャルタイムの販売がある。しかしチャンネルの中にはスポンサーやドナー、ボランティアの寄付などから資金を受けているものもある。テレビのコンテンツ販売や、SMSサービスから追加の資金を得ているものもある。しかし大半のテレビ局は相変わらず広告収入(69%)と国の補助金(19%)が主たる収入になっている。
inqlab.net
Show text
Show cached source
Open source URL
He also has a number of other
ESL
teaching qualifications including the RSA/ Cambridge Certificate in Teaching English as a Foreign Language to Adults (CTEFLA) and the Further Certificate for Teachers of Business English (FCTBE).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tii.qa
as primary domain
يعمل أوين كونور في تدريس اللغة الإنجليزية منذ أكثر من 20 عامًا. ولد أوين في مدينة جلاسكو بإسكتلندا، وعمل في لندن وإسطنبول والدوحة في قطاعات التعليم الثانوي والمستمر والعالي. حصل أوين على درجة الماجستير (بامتياز) في تدريس اللغة الإنجليزية لغير الناطقين بها (MA TESOL) من جامعة سندرلاند بالمملكة المتحدة، كما حصل على شهادة دراسات عليا (بامتياز) في تدريس اللغة الإنجليزية للأغراض الأكاديمية (Pg Cert TEAP) من جامعة لستر بالمملكة المتحدة. وحصل كذلك على عدد من المؤهلات الأخرى لتدريس اللغة الإنجليزية كلغة ثانية؛ منها شهادة الجمعية الملكية للفنون/كامبريدج في تدريس اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية للكبار (CTEFLA)، والشهادة المتقدمة لمدرسي اللغة الإنجليزية في مجال الأعمال (FCTBE).
www.cesga.es
Show text
Show cached source
Open source URL
For storage on tape, we have LTO-4 technology with an HP
ESL
1424 tape robot with capacity for 1400 tapes of this technology (at present, we have 1000 available tapes) and 12 units for reading/writing with a velocity of 100MB/s.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cesga.es
as primary domain
Para o armazenamento em fita dispomos de tecnologia LTO-4, com um robô de fitas HP ESL 1424 com capacidade para 1400 fitas desta tecnologia (atualmente temos disponíveis 1000 fitas), e 12 unidades para leitura/gravação com velocidade de 100MB/séc. Ao todo esta equipa oferece uma capacidade de armazenamento de 2 Petabytes.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cesga.es
as primary domain
Para o almacenamento en cinta dispomos de tecnoloxía LTO-4, cun robot de cintas HP ESL 1424 con capacidade para 1400 cintas desta tecnoloxía (actualmente temos dispoñibles 1000 cintas), e 12 unidades para lectura/escritura con velocidade de 100MB/s. En total este equipo ofrece unha capacidade de almacenamento de 2 Petabytes.
www.lawcentralalberta.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
EMCN have a wide range of programs and services that include English as a Second Language (
ESL
), employment services, settlement counselling, personal counselling, community development and community economic development, advocacy, and education.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lawcentralalberta.ca
as primary domain
Le BORTCE a été conçu dans le but d’aider les personnes formées à l’étranger qui prévoient travailler au Canada à faire évaluer et reconnaître plus rapidement leurs titres de compétences. Les services offerts comprennent des services en personne; un service téléphonique spécial; un service en ligne amélioré; une sensibilisation accrue des employeurs; et des projets pilotes à l’étranger.
www.untermoserhof.com
Show text
Show cached source
Open source URL
HN-289-EB, HN-289-EBK, HN-289-
ESL
, HN-289-EPK
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
omron-healthcare.com
as primary domain
Evaluez votre composition corporelle rapidement et en toute simplicité
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
omron-healthcare.com
as primary domain
4-Sensoren technologie voor nauwkeurigheid en betrouwbaarheid
webshop.hennekirkebykro.dk
Show text
Show cached source
Open source URL
kupco@esl.sk
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
jasna.sk
as primary domain
www.jasna.sk
4 Hits
www.boalingua.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
ESL
(ehem. IH) Freiburg
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
boalingua.ch
as primary domain
DID Deutsch-Institut
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
boalingua.ch
as primary domain
DID Deutsch-Institut
67 Hits
www.idealist.org
Show text
Show cached source
Open source URL
ESL
Tutor
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
idealist.org
as primary domain
Volunteer
www.acjnet.org
Show text
Show cached source
Open source URL
EMCN have a wide range of programs and services that include English as a Second Language (
ESL
), employment services, settlement counselling, personal counselling, community development and community economic development, advocacy, and education.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
acjnet.org
as primary domain
Le BORTCE a été conçu dans le but d’aider les personnes formées à l’étranger qui prévoient travailler au Canada à faire évaluer et reconnaître plus rapidement leurs titres de compétences. Les services offerts comprennent des services en personne; un service téléphonique spécial; un service en ligne amélioré; une sensibilisation accrue des employeurs; et des projets pilotes à l’étranger.
3 Hits
www.tksoft.com
Show text
Show cached source
Open source URL
1.) was fabricated by screen-printing techniques on Al2O3 ceramic substrate. The electrodes and conductive layer material was
ESL
9912-D paste and for dielectric layer
ESL
4913-G paste (both
ESL
ElectroScience, UK).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
phil.muni.cz
as primary domain
Uhlíkové nanostruktury byly deponovány na pracovní elektrody senzorů těžkých kovů. Struktura senzoru byla připravena metodou sítotisku na keramice Al2O3. Elektrody a vodivé vrstvy elektrod byly připraveny za pomocí past ESL 9912-D a ESL 4913-G od firmy ESL ElectroScience, UK. Pracovní elektroda byla dále pokryta vrstvou pasty s vysokým obsahem Ag, Au nebo Pt tak, aby bylo pokud možno zabráněno interakci materiálu elektrody s katalyzátorem během růstu nanostruktur. Výběr této bariérové vrstvy byl omezen požadavkem na její elektrickou vodivost a odolnost vůči vysokým teplotám (600-700C) při depozici uhlíkových nanotrubek a vyžadoval optimalizaci přípravy celého senzoru. Bariérové vrstvy byly připraveny metodami sítotisku nebo galvanického pokovování a eventuálně zahřáté na teplotu 500 nebo 850 C. Na povrch takto připravené pracovní elektrody byla vakuovým napařováním nanesena tenká vrstva katalyzátoru 5-20 nm Ni. Uhlíkové nanotrubky byly na takto připravenou strukturu nedeponovány v mikrovlnném výboji za atmosférického tlaku ze směsi argonu, vodíku a metanu. Mikrovlnný výboj byl buzen na frekvenci 2,45 GHz za použití duté železné trysky. Argon (1500 sccm) protékal středem trysky a metan(10-40 sccm) a vodík(100-400 sccm) byly do výbojového prostoru přiváděny bočními kanály. Depoziční vzdálenost mezi tryskou a substrátem(senzorem) byla 35 až 55 mm. Depozice byly analyzovány rastrovací (SEM) a transmisní (TEM) elektronovou mikroskopií. Procesy v plazmatu byly monitorovány optickou emisní spektroskopií (OES) Funkce senzoru byly charakterizovány pomocí pulsní voltametrie.
8 Hits
www.gerhard-schlager.at
Show text
Show cached source
Open source URL
ESL
: Idioms Usage, Pronunciation, and Intonation
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
studystre.am
as primary domain
Tudo o que você precisa saber sobre o Geekie Lab
3 Hits
www.folkworld.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Label: Own label;
ESL
CD 003; 2002; Playing time: 48.07 min
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
folkworld.de
as primary domain
Label: Lochshore/KLR; CDLDS 7002; 2003; 13 Tracks; Spielzeit: 47:55 min; Scotland
2 Hits
www.matexi.be
Show text
Show cached source
Open source URL
ESL
Europe
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bravis.eu
as primary domain
Gamesload
artpole.org
Show text
Show cached source
Open source URL
http://www.visitmorocco.com/index.php/
esl
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
titandesert.es
as primary domain
SOLIDARITÉ TITAN PARTNER
2 Hits
helecos.com
Show text
Show cached source
Open source URL
ESL
Europe
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
galaxee.eu
as primary domain
Herweck AG
2 Hits
www.guideline.cz
Show text
Show cached source
Open source URL
ESL
Europe
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bravis-gmbh.de
as primary domain
Herweck AG
klec.sogang.ac.kr
Show text
Show cached source
Open source URL
In an Arab
ESL
class, the teacher, in his opening lesson asked the students what English words were taken from the Arabic language. A few hands went up and students said things like, "Chemistry from keemiyaa," "Algebra from al-gebr," "Physics from feesiyaa," etc.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
khutbah.com
as primary domain
Während einer Arab-ESL Unterrichtsstunde würde der Lehrer in seiner Eröffnungsstunde seine Klasse fragen, welche englische Wörter denn aus dem Arabischen Stammen. Ein paar Leute würden sich melden und Sachen sagen wie Chemie von Keemiyaa, Algebra von AlGebr, Physik von Feesiyaa, und so weiter. Danach würde er nach arabischen Wörtern fragen, die aus dem Englischen übernommen worden sind. Schnell würden Antworten kommen wie Raadiyo von Radio, Dosh von Sattelitenschüssel, und ganz wichtig: Tilfaaz von TV.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
khutbah.com
as primary domain
Hoy con la voluntad de Alá, quisiéramos hablar sobre el lado oscuro de la televisión. No es nuestra intención hacer que la gente vaya a sus casas para lanzar sus televisores por el balcón, aunque eso sería agradable. Nuestra esperanza es que ustedes se vayan hoy, si Alá lo permite, con un mejor entendimiento de la naturaleza destructiva que la televisión tiene sobre las vidas (actuales y futuras) de las personas y no solamente sobre ellos, sino también sobre sus familias y sus niños.
pravri.uniri.hr
Show text
Show cached source
Open source URL
ESL
teacher
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pravri.uniri.hr
as primary domain
Ime i prezime
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10