transaktions – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      364 Résultats   222 Domaines   Page 8
  www.aeropuertomadrid-barajas.com  
Wir simulieren jede Benutzer- und Transaktions­menge und liefern umfassende Test­reports. Erfahren Sie, was Ihre Website leistet.
We simulate the traffic you expect on your platform and deliver detailed test reports. Find out how your site really performs.
  south-buses.com  
Zuerst stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Zahlung abgeschlossen haben, indem Sie Ihr PayPal-Konto für die Zahlungsinformationen überprüfen. Dann nehmen Sie Kontakt mit uns auf, indem Sie die Transaktions-ID, die Rechnungs-ID oder Ihre PayPal-E-Mail-Adresse angeben und unser Kundendienstzentrum wird das Problem beheben.
If you encounter any of the above situations, don’t worry. First, make sure that you have completed your payment by checking your PayPal account for the payment information. Then contact us by providing the transaction ID, invoice ID or your PayPal email address and our customer service center will resolve the issue.
Si se encuentra con alguna de las situaciones anteriores, no se preocupe. En primer lugar, asegúrese de que ha completado su pago comprobando su cuenta de PayPal para la información de pago. Póngase en contacto con nosotros proporcionando el ID de transacción, la ID de factura o su dirección de correo electrónico de PayPal y nuestro centro de atención al cliente resolverá el problema.
Se você encontrar qualquer uma das situações acima, não se preocupe. Primeiro, certifique-se de que você concluiu seu pagamento verificando sua conta do PayPal para as informações de pagamento. Em seguida, entre em contato conosco fornecendo o ID da transação, ID da fatura ou seu endereço de e-mail PayPal e nosso centro de atendimento ao cliente irá resolver o problema.
Если вы столкнулись с какой-либо из вышеперечисленных ситуаций, не беспокойтесь. Во-первых, убедитесь, что вы завершили платеж, проверив учетную запись PayPal для получения информации об оплате. Затем свяжитесь с нами, указав идентификатор транзакции, идентификатор счета или адрес электронной почты PayPal, и наш центр обслуживания клиентов решит проблему.
  fieldroast.com  
Aufgrund des Transaktionsbezugs dieser E-Mails sind diese notwendig, damit wir unsere Beziehungen zu Ihnen zu verwalten können, sodass Sie sich gegebenenfalls nicht vom Erhalt dieser Transaktions-E-Mails abmelden können.
Vous avez le droit de refuser de recevoir certains e-mails (p. ex., des communications marketing) à tout moment en suivant le processus de désabonnement en vigueur indiqué dans l’e-mail concerné. Sachez que vos e-mails peuvent comprendre des informations importantes ou utiles au sujet de nos services. Nous pouvons également vous contacter par e-mail dans le cadre de notre contrat (transaction) afin de vous donner des informations au sujet de la transaction ou de la durée de votre licence. Compte tenu de la nature transactionnelle de ces e-mails, ils sont nécessaires afin que nous puissions gérer nos relations avec vous et il est possible que nous ne soyons pas en mesure de vous désabonner de ces e-mails transactionnels.
Tiene derecho a optar por no recibir ciertos correos electrónicos (por ej., comunicaciones de marketing) en cualquier momento siguiendo el proceso de cancelación de suscripción relevante que se especifica en el correo electrónico aplicable. Tenga en cuenta que nuestros correos electrónicos pueden incluir información importante o práctica sobre nuestros servicios. Además, podemos ponernos en contacto con usted a través del correo electrónico con relación a nuestro contrato (transacción) para proporcionarle información sobre la transacción o los términos de su licencia. Dada la naturaleza transaccional de estos correos electrónicos, son necesarios a fin de que podamos gestionar nuestra relación con usted y es posible que no pueda cancelar la suscripción a dichos correos.
Você tem o direito de cancelar o recebimento de determinados e-mails (p. ex., comunicações de marketing) a qualquer momento, seguindo o processo de descadastramento relevante descrito no e-mail aplicável. Esteja ciente de que nossos e-mails podem incluir informações importantes ou úteis sobre nossos serviços. Poderemos, também, entrar em contato com você por e-mail, no contexto de nosso contrato (operação), para oferecer informações sobre a operação ou o prazo da sua licença. Devido à natureza operacional desses e-mails, eles são necessários para que possamos gerenciar a nossa relação com você e talvez você não consiga cancelar o recebimento desses e-mails operacionais.
يحق لك إلغاء تلقي رسائل بريد إلكتروني معينة (الرسائل التسويقية على سبيل المثال) في أي وقت باتباع عملية إلغاء الاشتراك ذات الصلة والموضحة في البريد الإلكتروني المناسب. يرجى العلم بأن رسائل البريد الإلكتروني الخاصة بنا قد تتضمن معلومات مهمة أو مفيدة حول خدماتنا. قد نتصل بك أيضًا عبر البريد الإلكتروني في سياق العقد (المعاملة) لإعطائك معلومات حول المعاملة أو مدة الترخيص. نظرًا لأن هذه الرسائل الإلكترونية تتعلق بالمعاملات، فهي ضرورية لكي نتمكن من إدارة علاقتنا معك وقد لا تتمكن من إلغاء الاشتراك من هذه الرسائل الإلكترونية الخاصة بالمعاملات.
U hebt het recht om op elk moment af te zien van het ontvangen van bepaalde e-mails (bijvoorbeeld marketingcommunicatie) door het betreffende afmeldproces te volgen dat wordt beschreven in de toepasselijke e-mail. Houd er rekening mee dat onze e-mails belangrijke of nuttige informatie over onze diensten kunnen bevatten. We kunnen ook via e-mail contact met u opnemen in het kader van ons contract (transactie) om u informatie te geven over de transactie of de duur van uw licentie. Gezien de transactionele aard van deze e-mails zijn deze noodzakelijk om onze relatie met u te beheren en kunnen we u mogelijk niet afmelden voor deze transactionele e-mails.
Du har rett til å velge å ikke motta visse e-poster (f.eks. markedsføringskommunikasjon), når som helst, ved å følge den relevante fremgangsmåten for oppsigelse av abonnement, som du finner i den aktuelle e-posten. Vær oppmerksom på at e-postmeldinger fra oss kan inneholde viktig eller nyttig informasjon om tjenestene våre. Vi kan også kontakte deg på e-post i forbindelse med kontrakten vår (transaksjon), for å gi deg informasjon om transaksjonen eller lisensvarigheten din. Gitt disse e-postmeldingenes transaksjonsmessige natur er de nødvendige for at vi skal kunne administrere vårt forhold til deg, og det kan hende du ikke kan velge bort å motta slike transaksjonsmeldinger.
Geçerli e-postada belirtilen ilgili abonelikten çıkma sürecini izleyerek herhangi bir zamanda bazı e-postaları almaktan vazgeçme hakkınız vardır (ör., pazarlama iletişimleri). Lütfen e-postalarımızın hizmetlerimiz hakkında önemli veya kullanışlı bilgiler içerebileceğini unutmayın. Sözleşmemiz (işlem) bağlamında işlem veya lisansınızın süresi hakkında bilgi vermek için sizinle e-posta ile de iletişim kurabiliriz. Bu e-postaların işlemsel doğası göz önüne alındığında, bunlar sizinle iletişimi sürdürmek için gereklidir ve bu işlemsel e-postalardan aboneliğin iptali olası olmayabilir.
  www.marvelic.co.th  
Ein weiterer Schwerpunkt ist die regulatorische und aufsichtsrechtliche Beratung sowie die rechtliche Ausgestaltung von Finanzierungen und deren -auch transaktions- oder projektbegleitende- Absicherung.
Another focus is consulting with regard to regulatory matters and supervisory law and the formulation of legal aspects of financing and their safeguarding - also accompanying transactions or projects. With regard to possible breaches of reporting obligations, provisions regarding misuse of the market, insider law, money laundering regulations and/or with regard to possible conflicts of interests, we highlight the risk potential and solutions and represent you before the responsible authorities.
  www.natdental.com  
Unabhängig davon behalten wir uns das Recht vor, Ihnen bestimmte werbefreie Mitteilungen zu senden, um ausstehenden oder laufenden, von Ihnen angeforderten Dienstleistungen nachzukommen, die im Zusammenhang mit der Website (z. B. Service-Ankündigungen), E-Mail und sonstiger Kommunikation in Bezug auf Einkäufe stehen, die Sie getätigt oder Informationen, die Sie eingereicht haben oder ähnliche Verwaltungs-bzw. Transaktions-Benachrichtigungen.
Notwithstanding the foregoing, we reserve the right to send you certain non-promotional communications to fulfill pending or ongoing services requested by you, relating to the Site (such as service announcements), email and other communications related to purchases you have made or information you have submitted, or similar administrative or transactional messages.
Nonobstant ce qui précède, nous réservons le droit de vous envoyer de la communication non-promotionnelle afin de compléter des services en cours que vous avez requis, relatifs au Site (comme une annonce concernant un service), des courriels et d’autres formes de communication concernant des achats que vous avez effectués ou des renseignements que vous avez soumis, ou tout autre message administratif ou transactionnel similaire.
Pese a lo indicado anteriormente, nos reservamos el derecho de enviarle cierta comunicación no promocional para cumplir con servicios pendientes o en curso que haya solicitado relacionados con el Sitio (como anuncios de servicios), correos electrónicos y otras comunicaciones relacionadas con compras que haya hecho o información que haya presentado o mensajes de transacciones o administrativos similares.
Fatto salvo quanto già stabilito, Allison si riserva il diritto di inviare occasionalmente comunicazioni non promozionali per offrire i servizi richiesti dall’utente relativi al Sito (come ad esempio annunci di servizio), posta elettronica e altre comunicazioni relative ad acquisti fatti precedentemente ovvero informazioni già inoltrate, oppure messaggi di natura amministrativa o altre transazioni simili.
Independente do explicitado acima, reservamos o direito de lhe enviar determinadas comunicações não promocionais para cumprir serviços pendentes ou contínuos que tenha solicitado, com relação ao Site (tais como anúncios de utilidade), e-mails e demais comunicações com relação às compras que efetuou ou às informações que enviou, ou ainda mensagens operacionais ou administrativas similares.
Независимо от вышесказанного, мы оставляем за собой право отправлять вам некоторые касающиеся Сайта сообщения некоммерческого характера для оказания ожидаемых или предоставляемых услуг, заказанных вами (например, извещения об услугах), сообщения по электронной почте и другие сообщения, связанные с совершенными вами покупками или предоставленной вами информацией, или же аналогичные административные или транзакционные сообщения.
Yukarıda belirtilenlere bağlı olmaksızın,tarafınızdan talep edilen beklemede ya da devam eden hizmetleri tamamlamak için size Site ile ilgili (hizmet bildirileri gibi), yapmış olduğunuz satın alımlar ya da ibraz ettiğiniz bilgilerle ilgili e-posta ve diğer iletişimler, benzeri idari ya da etkileşimsel mesajlar gibi belirli reklam değeri olmayan iletişimler gönderme hakkımızı saklı tutarız.
  www.visit-moesano.ch  
Wenn Sie über die Dienste Zahlungen tätigen, müssen Sie unseren Dritten Dienstleistungsanbietern eventuell Ihre Lieferadresse und Finanzdaten zur Verfügung stellen, wie etwa Ihre Kreditkartennummer. Wir erfassen und speichern keine Finanzdaten, aber wir empfangen gegebenenfalls Transaktions-Identifikatoren und Zusammenfassungen, in denen keine Kreditkarten- oder Bankdaten enthalten sind.
When you choose to participate in a premium service, we collect additional information from you related to those services. Some premium features are paid services. When you make payments through the Service, you may need to provide your shipping address and financial account information, such as your credit card number, to our third-party service providers. We do not collect or store financial account information, though we may receive transaction identifiers and summary information that does not include credit card or bank account numbers.
Lorsque vous choisissez de participer à un service Premium, nous recueillons des informations supplémentaires auprès de vous en rapport avec ces services. Certaines fonctions Premium sont des services payants. Lorsque vous réalisez des paiements via le Service, vous devrez peut-être fournir votre adresse de livraison et les informations concernant votre compte bancaire, comme votre numéro de carte bancaire, à nos prestataires de services tiers. Nous ne recueillons ni ne conservons les informations concernant votre compte bancaire, cependant nous pouvons recevoir des identifiants de transaction et des informations succinctes ne comprenant pas les numéros de votre carte bancaire ou de votre compte bancaire.
Cuando decide participar en un servicio premium, recopilamos información adicional sobre usted en relación con dichos servicios. Algunas funciones premium son servicios de pago. Cuando realiza pagos a través del Servicio, puede que tenga que proporcionar a nuestros proveedores de servicios externos la dirección de envío e información sobre su cuenta financiera, como el número de su tarjeta de crédito. No recopilamos ni almacenamos la información sobre la cuenta financiera, aunque podemos recibir identificadores de transacciones e información resumida que no incluye números de tarjetas de crédito o de cuentas bancarias.
Quando l’utente sceglie di partecipare a un servizio premium, raccogliamo ulteriori informazioni relative a tali servizi. Alcune funzioni premium sono servizi a pagamento. Quando si effettuano pagamenti attraverso i Servizi, potrebbe essere necessario fornire l’indirizzo di spedizione e informazioni sul proprio conto bancario, come il numero di carta di credito, a fornitori di servizi terzi. Non raccogliamo né archiviamo informazioni sul conto bancario, ma potremmo ricevere identificatori della transazione e informazioni di riepilogo che non includono i numeri di carta di credito o di conto bancario.
Als u deelneemt aan een premiumdienst, verzamelen we aanvullende informatie over u met betrekking tot deze dienst. Sommige premiumfuncties zijn betaalde diensten. Wanneer u een betaling via de Dienst verricht, moet u wellicht uw verzendadres en financiële gegevens, zoals het nummer van uw creditcard, aan onze externe dienstverleners verstrekken. Wij verzamelen of bewaren geen financiële gegevens, maar wij kunnen wel transactienummers en samenvattende informatie ontvangen die geen nummers van creditcards of bankrekeningen bevat.
Når du velger å delta i en premiumtjeneste, samler vi inn ytterligere informasjon fra deg tilknyttet disse tjenestene. Enkelte premiumfunksjoner er betalte tjenester. Når du betaler via tjenesten, kan det hende du må oppgi fraktadresse og økonomisk kontoinformasjon, som f.eks. kredittkortnummer til våre tredjepartsleverandører. Vi samler ikke inn eller lagrer økonomisk kontoinformasjon, men vi kan motta transaksjonsidentifikatorer og oppsummeringsinformasjon som ikke inkluderer kredittkort- eller bankkontonumre.
  2 Hits www.innovacc.cat  
6.5.8 Transaktionen werden in Ihrer Online-Transaktionshistorie zusammen mit dem Empfangs- oder Übertragungsdatum (dem Datum des Gutschriftwerts oder des Abbuchungswerts), den in Rechnung gestellten Gebühren und, falls zutreffend, dem verwendeten Wechselkurs dargestellt.
6.5.8 Les transactions sont affichées dans votre historique de transactions en ligne avec la date de réception ou de transmission (la date de valeur du crédit ou du débit), les frais encourus et, le cas échéant, les taux de change utilisés. Chaque transaction reçoit un identifiant de transaction unique attribué et affiché dans l’historique des transactions. Nous n'altérerons pas ou ne modifierons pas les informations affichées dans votre historique de transactions en ligne. Veuillez mentionner cet identifiant de transaction lorsque vous communiquez avec nous concernant une transaction particulière. Vous devriez vérifier régulièrement votre solde de compte et votre historique de transactions. Vous devriez signaler toute irrégularité ou éclaircir toute question que vous auriez dès que possible en contactant le Service à la clientèle.
6.5.8 Las Transacciones se muestran en su historial de transacciones en línea junto con la fecha de recepción o transmisión (la fecha de valor del crédito o débito), las comisiones cargadas y, cuando lo hubiera, cualquier tipo de cambio empleado. Cada transacción tiene asignado un ID de transacción y se muestra en el historial de transacciones. No alteraremos o modificaremos la información mostrada en su historial de transacciones en línea. Deberá indicar este ID de la transacción cada vez que se dirija a nosotros en relación con una transacción determinada. Debe comprobar periódicamente el saldo de su Cuenta y su historial de transacciones. Debe comunicar cualquier irregularidad o aclarar cualquier duda que pueda tener lo antes posible poniéndose en contacto con el Servicio de Atención al Cliente.
6.5.8 Οι συναλλαγές εμφανίζονται στο ιστορικό ηλεκτρονικών συναλλαγών σας μαζί με την ημερομηνία λήψης ή διαβίβασης (η ημερομηνία αξίας πίστωσης ή χρέωσης), τα έξοδα που χρεώθηκαν και, κατά περίπτωση, τη συναλλαγματική ισοτιμία που χρησιμοποιήθηκε. Κάθε συναλλαγή έχει ένα μοναδικό αναγνωριστικό συναλλαγής, το οποίο εμφανίζεται στο ιστορικό συναλλαγών. Δεν θα προβαίνουμε σε αλλαγή ή τροποποίηση των πληροφοριών που εμφανίζονται το ιστορικό ηλεκτρονικών συναλλαγών σας. Όταν επικοινωνείτε μαζί μας σε σχέση με κάποια συγκεκριμένη συναλλαγή, θα πρέπει να μας αναφέρετε το αναγνωριστικό της εν λόγω συναλλαγής. Θα πρέπει να ελέγχετε τακτικά το υπόλοιπο του λογαριασμού σας, καθώς και το ιστορικό συναλλαγών σας. Θα πρέπει να αναφέρετε κάθε παρατυπία ή να διευκρινίζετε κάθε ζήτημα το συντομότερο δυνατόν επικοινωνώντας με το τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών..
6.5.8 Transaksjoner vises i din historikk av nettransaksjoner, sammen med mottaksdato eller overføring (datoen for kreditt- eller debetverdi), gebyrene belastet og, hvor aktuelt, eventuelle valutaveksling som benyttes. Hver transaksjon får en unik transaksjons-ID og vises i transaksjonshistorikken. Vi vil ikke endre eller modifisere informasjon som vises i den historikken over nettransaksjoner. Du bør henvise til denne transaksjons-ID når du kommuniserer med oss om en transaksjon. Du bør sjekke kontosaldoen og transaksjonshistorikken din regelmessig. Du bør rapportere uregelmessigheter eller oppklare spørsmål du har så snart som mulig ved å kontakte kundeservice.
6.5.8 Транзакции отображаются в Вашей истории транзакций онлайн вместе с датой получения или датой отправки (дата кредитования или дебетования), удержанными комиссионными сборами и, где применимо, используемым курсом валют. Каждой транзакции присваивается уникальный идентификационный код, отображаемый в истории транзакций. Мы не меняем или не вносим исправления в информацию, отображаемую в Вашей истории транзакций онлайн. Обращаясь к нам по поводу какой-либо операции необходимо указать соответствующий идентификационный код. Вы должны регулярно проверять остаток средств на балансе Вашего Счета и историю транзакций. Уведомления о любых несоответствиях или выяснение любых вопросов следует осуществлять в максимально короткий срок, связываясь с Отделом обслуживания клиентов.
6.5.8 Transaktioner visas i din transaktionshistorik online tillsammans med datum för mottagande eller överföring (datum för kredit- eller debetvärdet), avgifter som debiterats och, där så är tillämpligt, eventuella växlingskurssom använts. Varje transaktion får ett unikt transaktions-ID och visas i transaktionshistoriken. Vi kommer inte att ändra eller lägga till information som visas i din transaktionshistorik. Du måste ange detta transaktions-ID när du kommunicerar med oss om en specifik transaktion. Du måste kontrollera ditt kontosaldo och din transaktionshistorik regelbundet. Du måste rapportera eventuella felaktigheter eller klargöra eventuella frågor du har så snart som möjligt genom att kontakta kundtjänst.
  2 Résultats www.androidpit.de  
tid = Transaktions-ID aus der Kauf-Benachrichtigung
tid = Transactions ID from the purchase notification
URL : http://www.androidpit.fr/fr/android/apix/buyer-notification
URL: http://www.androidpit.es/es/android/apix/buyer-notification
URL: http://www.androidpit.ru/ru/android/apix/buyer-notification
1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow