eat – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      65'780 Résultats   9'250 Domaines   Page 4
  www.quintadomontemadeira.com  
For something slightly different, you may choose to eat in our delightful Winter Garden. Set behind glass, it is possible to enjoy your meal whilst looking out over the Centenary Garden to the ocean beyond.
Pour changer un peu, vous pouvez choisir de manger dans notre charmant jardin d’hiver. Assis derrière une baie vitrée, vous pourrez déguster votre repas tout en admirant le jardin centenaire et l’océan.
Eine ganz unterschiedliche Atmosphäre bietet der wunderschöne Wintergarten mit einer Glasfront. Hier können Sie beim Genuss kulinarischer Köstlichkeiten die fantastische Panoramaaussicht über den hundertjährigen Garten und das Meer bewundern.
Para algo ligeramente distinto, quizá prefiera comer junto a nuestro maravilloso jardín de invierno. Tras sus cristaleras, podrá disfrutar de la comida mientras contempla el jardín centenario y el mar a lo lejos.
Per qualcosa di diverso potreste optare per un pasto nei nostri deliziosi Giardini d'Inverno. Protetti da una vetrata, è possibile gustare il proprio pasto mentre lo sguardo si posa sull'oceano, dopo aver attraversato giardini secolari.
Para algo ligeiramente diferente, pode escolher tomar a sua refeição no nosso delicioso Jardim de Inverno. Protegido por vidro, é possível apreciar a sua refeição enquanto observa sobre o Jardim Centenário o horizonte do oceano.
Als u eens iets anders wenst, kunt u terecht in onze schitterende wintertuin voor uw maaltijd. Van achter glas kunt u van uw eten genieten terwijl u uitkijkt over de tuinen naar de oceaan in de verte.
Jos haluatte jotain hieman erilaista, voitte valita meidän ihastuttavan Talvipuutarhan. Lasiseinän takana on mahdollista nauttia ruokanne samalla kun katsotte ulos satavuotiseen puutarhaan ja sen takana olevalle valtamerelle.
Dersom du ønsker noe utenom det vanlige, kan du spise i vår herlige vinterhage. Plassert bak en glassvegg er det mulig  å nyte et måltid mens du nyter utsikten over den århundre gamle hagen.
Для смены обстановки для трапезы Вы можете выбрать наш очаровательный Зимний Сад. Располагаясь у стекла можно наслаждаться Вашим обедом или ужином, в то же время любуясь Многовековыми Садами, простирающимися вплоть до океана.
  2 Résultats www.creative-germany.travel  
Since 2003 the eastern end of the Westhafen has been landmarked by Westhafen Tower, a distinctive glass-fronted office skyscraper that resembles the ribbed glass used to serve local cider. Westhafen is also a great place to eat out, with a good mix of restaurants to choose from.
Sur la jetée du port se trouvent des immeubles d’habitation de sept étages, dont certains sont construits sur pilotis et dotés de débarcadères privés. Depuis 2003 se dresse à l’extrémité Est du Westhafen la Westhafen Tower, un remarquable immeuble de verre abritant des bureaux, et dont l’architecture n’est pas sans rappeler un verre de cidre en raison de ses nervures. De nombreux établissements gastronomiques contribuent par ailleurs à l’atmosphère particulière du Westhafen.
In der Hafenmole befinden sich siebenstöckige Wohnhäuser, z. T. auf Pfählen gebaut und mit eigenen Bootsanlegestegen. Seit 2003 steht am östlichen Ende des Westhafens der Westhafen Tower, ein auffälliges gläsernes Bürohochhaus, das aufgrund seiner Architektur den ein oder anderen Betrachter an ein Apfelwein-Glas (das „Gerippte“) erinnern mag. Zahlreiche Gastronomiebetriebe tragen außerdem zu einem besonderen Flair im Westhafen bei.
Al molo sorgono edifici di sette piani, in parte costruiti su pali, con una propria passerella d’approdo. Dal 2003, all’estremità orientale del Westhafen svetta la Westhafen Tower, un particolare grattacielo di uffici rivestito in vetro che, per la sua architettura, potrebbe ricordare un bicchiere per il sidro (il “Gerippte”). A rendere l’atmosfera del Westhfen ancora più particolare contribuiscono anche i numerosi ristoranti.
Op het havenhoofd bevinden zich zeven verdiepingen tellende woongebouwen, deels op palen gebouwd en met eigen aanlegsteigers. Sinds 2003 staat aan het oostelijke einde van de Westhaven de ‘Westhafen Tower’, een opvallende glazen kantorenflat die op grond van zijn architectuur zo menig beschouwer wellicht doet denken aan een appelwijnglas (het ‘geribbelde’). Talrijke horecabedrijven dragen bovendien bij tot een speciale sfeer in de Westhaven.
  56 Résultats www.muri-gries.com  
Where to eat?
Où manger?
¿Dónde comer?
  paodegimonde.com  
Eat & Drink
Manger & Boire
Essen & Trinken
  2 Résultats rosacea.dermis.net  
Spiced food induces flushing associated with sweating due to a reflex of the trigeminal nerve. As flushing is an important trigger rosacea patients should not eat spiced food.
Les plats épicés provoquent des bouffées vasomotrices associées à une sudation due au réflexe du nerf trijumeau. Les bouffées vasomotrices constituant un important facteur de déclenchement, les patients souffrant de rosacée doivent s'abstenir de consommer des plats épicés.
Scharfe Speisen induzieren aufgrund eines Reflexes des Trigeminusnervs Gesichtsröte in Verbindung mit Schwitzen. Da Gesichtsröte ein wichtiger Triggerfaktor ist, sollten Rosazea-Patienten auf scharf gewürzte Speisen verzichten.
Esta clase de comida induce ruborización y sudoración cutánea debido a un reflejo del nervio trigémino. Ya que la ruborización es uno de los principales desencadenantes de la rosácea, estos pacientes deben evitar la comida picante. También se aconseja se eviten los quesos fermentados.
Os alimentos condimentados induzem a ruborização associada à sudação, devido a um reflexo no nervo trigémeo. Dado que a ruborização é um importante factor desencadeante , os doentes com rosácea não devem ingerir alimentos condimentados.
Острая пища вызывает гиперемию в сочетании с потоотделением, что обусловлено рефлексом тройничного нерва. В этой связи больным, страдающим данным заболеванием, не следует употреблять острую пищу.
Baharatli yiyecekler trigeminal sinirin bir refleksi olarak terleme ile iliskili olarak kizarmaya yol açarlar. Kizarma önemli bir tetikleyici oldugu için rosacea hastalarinin baharatli yiyecekler yememeleri gereklidir.
  8 Résultats vineriasantelmo.com  
bibi® Learn-to-Eat
bibi® Learn-to-Eat
  3 Résultats caeq.ca  
Eat & Stay
Manger & Loger
  2 Résultats www.sprakcafeet.com  
Where to eat
Gastronomie
Kde sa najesť
  3 Résultats www.vischpoorte.nl  
to eat
comer
  www.domagroup.eu  
Here you can eat well »»
Ici vous pouvez bien manger »»
Hier können Sie fein essen »»
  8 Résultats www.carfax.eu  
Want to eat breakfast
아침 밥을 먹고 싶다
  3 Résultats www.euroflorist.be  
Eat & drink
Essen & Trinken
Mangiare & Bere
  7 Résultats www.mwelab.com  
Eat
Manger
Mangiare
  14 Résultats turismo.tuxtla.gob.mx  
Where to sleep and eat
Patrimonio industrial
  log.eco.free.fr  
We keep watch over the camp, and eat the occasional mouse:
Nous sommes les gardiens des propriétés et mangeons occasionnellement des souris :
Wij zijn de terrein bewakers en eten hier en daar een muisje:
  www.braziliansecretshair.com.br  
people anxious to eat healthy, natural food.
les personnes soucieuses de se nourrir avec des aliments sains et naturels.
le persone desiderose di nutrirsi con alimenti sani e naturali.
  eps.ua.es  
Eat and/or drink.
Comer y/o beber.
Menjar i/o beure.
  4 Résultats dzlp.mk  
Tendency to eat alone.
Tendenz, alleine zu essen.
Tendencia a comer sola.
  84 Résultats www.ilam-center.org  
Poperinge, Poperinge, Event, market, Eat, Drink, centre
Poperinge, Poperinge, événement, marché, Manger, Boire, centre
Poperinge, Poperinge, Verantstaltung, Markt, Essen, Trinken, Zentrum
  3 Résultats tipco.at  
Are you looking for a comfortable place to eat lunch?
Vous cherchez un endroit convivial, à Fribourg, pour prendre votre repas de midi?
Suchen Sie einen gemütlichen Ort in Freiburg um ihr Mittagessen zu geniessen?
  13 Résultats wordplanet.org  
6 And John was clothed with camel's hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey;
6 Jean avait un vêtement de poils de chameau, et une ceinture de cuir autour des reins. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage.
6 Johannes aber war bekleidet mit Kamelhaaren und mit einem ledernen Gürtel um seine Lenden und aß Heuschrecken und wilden Honig
6 Y Juan andaba vestido de pelos de camello, y con un cinto de cuero alrededor de sus lomos; y comía langostas y miel silvestre.
6 Or Giovanni era vestito di pel di cammello, con una cintura di cuoio intorno ai fianchi, e si nutriva di locuste e di miele selvatico.
6 E João andava vestido de pêlos de camelo, e com um cinto de couro em redor de seus lombos, e comia gafanhotos e mel silvestre.
6 وَكَانَ يُوحَنَّا يَلْبَسُ وَبَرَ الإِبِلِ وَمِنْطَقَةً مِنْ جِلْدٍ عَلَى حَقَوَيْهِ وَيَأْكُلُ جَرَاداً وَعَسَلاً بَرِّيّاً.
6 En Johannes was gekleed met kemelshaar, en met een lederen gordel om zijn lenden, en at sprinkhanen en wilde honig.
6 En Johannes was gekleed met kameelhare en ‘n leergord om sy heupe, en hy het sprinkane en wilde heuning geëet.
6 و یحیی را لباس از پشم شتر و کمربند چرمی بر کمر می‌بود و خوراک وی از ملخ و عسل برّی.
6 А Иоан носеше облекло от камилска козина и кожен пояс около кръста си, и хранеше с акриди и див мед.
6 Ivan bijaše odjeven u devinu dlaku, s kožnatim pojasom oko bokova; hranio se skakavcima i divljim medom.
6 Byl pak Jan odín srstmi velbloudovými, a pás kožený na bedrách jeho, a jídal kobylky a med lesní.
6 Og Johannes var klædt i Kamelhår og havde et Læderbælte om sin Lænd og spiste Græshopper og vild Honning.
6 Ja Johanneksella oli puku kamelinkarvoista ja vyötäisillään nahkavyö; ja hän söi heinäsirkkoja ja metsähunajaa.
6 यूहन्ना ऊंट के रोम का वस्त्र पहिने और अपनी कमर में चमड़े का पटुका बान्धे रहता था ओर टिड्डियाँ और वन मधु खाया करता था।
6 János pedig teveszõrruhát és dereka körül bõrövet viselt vala, és sáskát és erdei mézet eszik vala.
6 En Jóhannes var í klæðum úr úlfaldahári, með leðurbelti um lendar sér og át engisprettur og villihunang.
6 Yohanes memakai pakaian dari bulu unta. Ikat pinggangnya dari kulit, dan makanannya belalang dan madu hutan.
6 Og Johannes hadde klædning av kamelhår, og lærbelte om sin lend, og hans mat var gresshopper og vill honning.
6 Ale Jan przyodziany był sierścią wielbłądową, a pas skórzany był około biódr jego, a jadał szarańczę i miód leśny.
6 Ioan era îmbrăcat cu o haină de păr de cămilă, şi împrejurul mijlocului era încins cu un brîu de curea. El se hrănea cu lăcuste şi miere sălbatică.
6 Иоанн же носил одежду из верблюжьего волоса и пояс кожаный на чреслах своих, и ел акриды и дикий мед.
6 Och Johannes hade kläder av kamelhår och bar en lädergördel om sina länder och levde av gräshoppor och vildhonung.
6 Yahya'nın deve tüyünden giysisi, belinde deri kuşağı vardı. Çekirge ve yaban balı yerdi.
6 Giăng mặc áo lông lạc đà, buộc dây lưng da ngang hông; ăn những châu chấu và mật ong rừng.
6 য়োহন উটের লোমের তৈরী কাপড় পরতেন৷ তাঁর কোমরে চামড়ার কোমর বন্ধনী ছিল এবং তিনি পঙ্গপাল ও বনমধু খেতেন৷
6 ਯੂਹੰਨਾ ਦੇ ਕੱਪੜੇ ਊਠ ਦੇ ਵਾਲਾਂ ਦੇ ਸਨ ਅਤੇ ਉਸਦੀ ਕਮਰ ਉੱਤੇ ਚਮੜੇ ਦੀ ਪੇਟੀ ਬੰਧੀ ਹੋਈ ਸੀ। ਉਹ ਟਿੱਡੀਆਂ ਅਤੇ ਜੰਗਲੀ ਸ਼ਹਿਦ ਖਾਂਦਾ ਸੀ।
6 Na Yohana alikuwa amevaa singa za ngamia na mshipi wa ngozi kiunoni mwake, akala nzige na asali ya mwitu.
6 Yooxanaa wuxuu guntanaa dharkiisii dhogorta geel ahaa, oo suun meged ahna dhexduu ku xidhnaa, oo wuxuu cunay ayax iyo malab dibadeed.
6 ઊંટના વાળમાંથી બનાવેલાં વસ્ત્રો યોહાન પહેરતો હતો. યોહાન તેની કમરે એક ચામડાનો પટટો બાંધતો હતો. તે તીડો તથા જંગલી મધ ખાતો હતો.
6 ಯೋಹಾನನು ಒಂಟೇ ಕೂದಲಿನ ಉಡುಪನ್ನು ಧರಿಸಿಕೊಂಡು ತನ್ನ ನಡುವಿಗೆ ಚರ್ಮದ ನಡುಕಟ್ಟನ್ನು ಕಟ್ಟಿಕೊಂಡವನಾಗಿದ್ದು ಮಿಡಿತೆಗಳನ್ನೂ ಕಾಡುಜೇನನ್ನೂ ತಿನ್ನುತ್ತಿದ್ದನು.
6 ଯୋହନ ଓଟ ଲୋମ ରେ ତିଆରି ପୋଷାକ ପିନ୍ଧୁଥିଲେ ଓ ଅଣ୍ଟା ଚାରିପଟେ ଗୋଟିଏ ଚମଡାର ପଟି ବାନ୍ଧୁଥିଲେ। ପଙ୍ଗପାଳ ଓ ବନ-ମଧୁ ତାହାଙ୍କର ଖାଦ୍ୟ ଥିଲା।
6 At si Juan ay nananamit ng balahibo ng kamelyo, at may isang pamigkis na katad sa palibot ng kaniyang baywang, at kumakain ng mga balang at pulot-pukyutan.
6 యోహాను ఒంటె రోమముల వస్త్రమును మొలచుట్టు తోలుదట్టియు ధరించు కొనువాడు, అడవి తేనెను మిడుతలను తినువాడు.
6 اور یُوحنّا اُونٹ کے بالوں کا لِباس پہنے اورچمڑے کا پٹکا اپنی کمر سے باندھے رہتا اور ٹِڈیاں اور جنگلی شھد کھاتا تھا۔
6 യോഹന്നാനോ ഒട്ടക രോമംകൊണ്ടുള്ള ഉടുപ്പും അരയിൽ തോൽ വാറും ധരിച്ചും വെട്ടുക്കിളിയും കാട്ടുതേനും ഉപജീവിച്ചും പോന്നു.
  2 Résultats www.oie.int  
Otters are outstanding swimmers; they live in fresh water and mainly eat fish.
La loutre est une nageuse hors pairs; elle vit en eau douce et est essentiellement piscivore.
La nutria es una nadadora sin iguales; vive en agua dulce y es esencialmente piscivora.
  44 Résultats www.taiseibijutsu.vn  
Comparing Da Nang’s delicious Banh Mi – I want to eat them all!
이것저것 다 먹어보고 싶은 다낭의 여러가지 반미(Banh Mi) 맛보기
  2 Résultats hotelvillalaguna.com  
Where to eat in Krumlov
Wohin zum Essen in Krumlov
Kde se najíst v Krumlově
  4 Résultats www.broadwaycollection.com  
Where to eat
Wo essen
Где поесть
  4 Résultats www.skolska28.cz  
Where to eat
Où manger
Waar eten
  2 Résultats www.hoteldunord.qc.ca  
Where to Eat, Sleep & Buy
Comer - Dormir - Comprar
Menjar/dormir/comprar
  2 Résultats nbc-pal.ps  
Spend some unforgettable hours with tequila and chili in Mexico. Eat your fill and get ready for the Piñatas Fiestas bonus round
Passez des moment inoubliables au Mexique avec Tequila et Chili. Remplissez-vous la panse et préparez-vous pour la partie Bonus Piñatas Fiestas
Verbringen Sie unvergessliche Stunden mit Tequila und Chili in Mexiko. Essen Sie sich satt und machen Sie sich bereit für die Piñatas Fiestas Bonusrunde
Pasa unas horas inolvidables en México tomando chili y tequila. Hártate de comer y prepárate para la ronda del bono de las Fiestas de las Piñatas.
Trascorri indimenticabili ore con tequila e chili in Messico. Mangia a sazietá e preparati ai giri di bonus Piñatas Fiestas
Passe horas inesquecíveis com tequila e chili no México. Coma até encher a pança, e prepare-se para as rodadas de bônus das Fiestas de Piñatas!
Περάστε αξέχαστες ώρες στο Μεξικό με τεκίλα και τσίλι. Απολαύστε το φαγητό και ετοιμαστείτε για τον bonus γύρο με την πινιάτα!
Spendera oförglömliga timmar med tequila och chili i Mexiko. Ät dig mätt och gör dig redo för Piñatas Fiestas bonusrunda
Tequila ve Chili ile Meksika'da unutulmayacak saatler geçirin. Doyuncaya kadar yiyin ve kendinizi Piñatas Fiestas Bonus turlarına hazırlayın.
  2 Résultats www.cuba-restaurants.com  
Eat and drink
Se restaurer
Restauración
  4 Résultats www.biezko.com  
Getting here Where to stay Where to eat Where to shop What to do
Cómo llegar Dónde dormir Dónde comer Dónde comprar Qué hacer
Com arribar On dormir On menjar On comprar Què fer
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow