dls – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 2 Ergebnisse  www.kinderhotels.com  Seite 8
  Illeret: Das Land der 1...  
Die Zweigstelle in Illeret wurde nach einer schrecklichen Dürre im Jahre 2011 eröffnet. In der Zwischenzeit hat Malteser International im Dorf bereits eine Windmühle errichtet, um das Dorf mit Elektrizität zu versorgen und die Einheimischen auf die nächste Dürre vorzubereiten: Jetzt sind alle größeren Häuser mit Kanälen und Kanistern ausgestattet, um Trinkwasser zu speichern.
Après une sécheresse désastreuse dans la région en 2011, l'agence a ouvert une antenne à Illeret. Ils ont déjà construit un moulin à vent pour fournir de l'électricité au village et aider les locaux à se préparer pour la prochaine sécheresse : toutes les grosses maisons sont équipées de canalisations et de réservoirs pour récupérer l'eau potable.
Vinimos a Illeret para encontrarnos con Stephen.  Es un miembro de Malteser International, una agencia de ayuda que tiene sus orígenes en la Orden de Mala medieval.  Malteser International ha trabajado en Kenia desde 2001 y tiene sucursales en el territorio del país.  Después de la desastrosa sequía que azotó la región en 2011, la agencia abrió la sucursal de Illeret.  Ya han construido un molino de viento para proveer al pueblo de electricidad y ayudar a los nativos para prepararse para la próxima posible sequía: ahora todas las casas están equipadas con canales y tanques usadas para recoger agua apta para el consumo humano.
우리는 Illeret 마을에서 Stephen을 만났습니다. 그는 몰타 지역의 중세 기다도 주문으로부터 유래된 종교 기구인 Malteser International의 회원입니다. Mateser International 2001년부터 케냐에서 활동해 왔으며, 여러 나라를 걸쳐 지점을 갖고 있습니다. 2011년 심각한 가뭄을 겪은 후 이 기구는 Illeret 지역에 지점을 설립했습니다. 그들은 마을에 전기를 지원하기 위해 풍차를 구축하였고 다음 가뭄에 대비하였습니다. 이제 모든 대형 주택에는 가뭄에도 물을 공급받을 수 있도록 배수 시설 및 용기가 장착되어 있습니다.
После разрушительной засухи в 2011 агентство открыло офис в Иллерет. Силами организации уже построили ветряную мельницу, которая снабжает деревню электричеством и помогает местным жителям подготовиться к возможной засухе в будущем. Все большие дома снабжены водосточными трубами и канистрами, которые собирают питьевую воду.
  Artec 3D Scanning-Techn...  
Ein wichtiges Ziel ist es, reduzierte Schwerkraft und das Gefühl taktilen Feedbacks zu simulieren. Im Moment arbeitet eine Zweigstelle am Johnson Space Center an der Fertigstellung des sogenannten „Response Gravity Offload System“, auch ARGOS genannt.
A series of applications have been created to showcase some of the power of Hybrid Reality, and the International Space Station was the first one. It is a dynamic simulation of most of the interior modules frequented by American astronauts.
Una serie de aplicaciones han sido creadas para mostrar algo del poder de la Realidad Híbrida y la Estación Espacial Internacional fue la primera. Es una simulación dinámica de la mayoría de los módulos internos frecuentados por los astronautas estadounidenses.
Sono state create svariate applicazioni per mostrare una parte del potere della realtà ibrida, la Stazione Spaziale internazionale è stata la prima di esse. È una simulazione dinamica della maggior parte dei moduli interni frequentati dagli astronauti americani.
無重力空間と現実に近い触感の実現を目指しています。現在、ジョンソン宇宙センターにある分室で開発中の「アルゴスシステム」(ARGOS:Active Response Gravity Offload System)が完成間近の段階となっています。
주요 목표는 축소된 중력과 촉감 피드백을 시뮬레이션하는 것입니다. 현재 존슨 우주 센터(Johnson Space Center)의 한 자매 지점은 동적 반응 중력 오프로드 시스템인 아르고스(ARGOS)의 완성을 위해 노력하고 있습니다.
Основная задача – симулирование пониженной гравитации и осязательной реакции. В настоящее время филиал в Космическом центре имени Линдона Джонсона работает над завершением проекта ARGOS (Active Response Gravity Offload System) – системы уменьшения гравитации.