balt – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      848 Results   102 Domains   Page 2
  2 Hits ekokubki.pl  
Baltā māja
Белый дом
  5 Hits www.celotajs.lv  
Tajās ir vismaz divas funkcionālas darba telpas, un pieejams tehniskais aprīkojums: baltā tāfele, kodoskops, ekrāns, video, TV, interneta pieslēgums u.c. Saimnieki piedāvā ēdināšanu: kafijas pauzes, pusdienas, svētku galdus un dažādas izklaides kolektīva saliedēšanai pēc darba: pirti, sporta spēles, izjādes u.c.
These guesthouses are appropriate for seminars and meetings. They contain at least two functional working rooms and include equipment such as whiteboards, projectors, screens, video and television equipment, Internet connections, etc. Owners can offer coffee breaks, luncheons, banquets and various forms of entertainment after the work is done – visits to a sauna, sports, horseback riding, etc.
Diese Gästehäuser eignen sich für die Veranstaltung von Seminaren, Konferenzen, Betriebsausflügen, betriebsexternen Sitzungen etc. Sie verfügen über mindestens zwei funktionelle Arbeitsräume sowie technische Ausstattung wie Videorecorder, TV-Gerät, Overhead-Projektor, Leinwand, Weiße Tafel, Internetanschluß etc. Zum weiteren Angebot gehören Verköstigung (Kaffeepausen, Mittagessen, Banketts) sowie verschiedene, der Teambildung förderliche Arten der Freizeitgestaltung (Sauna, Sportspiele, Reiten etc.).
Эти гостевые дома приспособлены для проведения семинаров и выездных заседаний. В них, как минимум, имеется два функциональных рабочих помещения и предоставляется техническое оснащение: белая доска, кодоскоп, экран, видео, ТВ, подключение к Интернету и др. Хозяева предлагают и питание: кофейные паузы, обеды, праздничные столы. Можно заказать и разные развлечения для сплочения коллектива после работы: баню, спортивные игры, прогулки верхом и др.
  www.twentsgitaarfestival.nl  
Šī 3-in-1 Tri-Active ™ formula unikāli apvieno mitrinoša seruma, barojošu eļļu un ādas krāsu uzlabojoša koncentrāta īpašības, sniedzot tūlītēju un ilgtermiņa iedarbību. Makroaļģes ekstrakts samazina smalkās krunciņas, baltā trifeļu eļļa uzlabo mitruma līmeni un ādas elasticitāti, jojoba un naktssveces eļļa baro ādu un uzlabo ādas dabiskās aizsargspējas.
Каждый день результат как после процедуры. Этот концентрат 3 в 1 оказывает омолаживающее, защитное и тонизируещее действие на кожу лица. Сочетание экстрактов Больших водорослей, Крылатой ламинарии и Белого трюфеля, стабилизированные витамином С и капсулированными маслами, обеспечивают эффективное увлажнение, разглаживание и придает сияние коже. При ежедневном использовании кожа становится более упругой и здоровой. Подходит для всех тиров кожи. Oбъем: 30ml
  www.ogygia.be  
Dalība jumta organizācijām: Eiropas Patērētāju asociācija Natural Medicine (E.F.N.M.U.), jumta asociācija antropozofiskās medicīnas Vācijā (DAMiD) un baltās rases pacientiem asociācija antropozofiskās medicīnas (EFPAM)
Sudjelovanje u krovnim organizacijama: Udruga europskih potrošača prirodne medicine (E.F.N.M.U.), krovna udruga za anthroposophic medicine u Njemačkoj (DAMiD) i kavkaski pacijenata udruge za anthroposophic medicini (EFPAM)
Учество во чадор организации: Здружение на европски потрошувачи за природна медицина (E.F.N.M.U.), Здружението чадор за anthroposophic медицина во Германија (DAMiD) и кавкаските здруженијата на пациентите за anthroposophic медицина (EFPAM)
Parteċipazzjoni f'organizzazzjonijiet umbrella: Assoċjazzjoni "Konsumaturi Ewropej tal Naturali Mediċina (E.F.N.M.U.), assoċjazzjoni umbrella għall-mediċina antroposofika fil-Ġermanja (DAMiD) u assoċjazzjoni pazjenti Kawkasi għall-mediċina antroposofika (EFPAM)
  14 Hits belraiwiki.health.belgium.be  
Baltā kāpa pie Lielupes
The University of Liepaja
Liepājas pludmale
Liepājas koncertzāle
  12 Hits remerpolska.com  
Baltā kāpa pie Lielupes
Liepājas vecpilsēta
Елгавский дворец
  www.mittmann-law.de  
Jack Daniels viskija unikālo amerikāņu garšu veido dubultais destilācijas process, izmantojot kļavu kokogles, pēc tam tas tiek izturēts Amerikas baltā ozola mucās. Dzērienam ir dzintara krāsa ar oranži sarkanu atspīdumu, tam piemīt patīkams dedzināta ozolkoka aromāts un ilga vaniļas un garšvielu pēcgarša.
The peculiarity of Jack Daniels whiskey is its double distillation through maple charcoal and aging in barrels made of American white oak, which ensures its uniquely American flavour. The drink has a bright amber colour with an orange-red glow and a pleasant aroma of a toasted oak. The finish is long, with notes of vanilla and spice.
Особенностью виски Jack Daniels является его двойная перегонка через кленовый уголь и выдержка в бочках из белого американского дуба, что и обеспечивает его неповторимо американский вкус. Напиток обладает ярким янтарным цветом с оранжево-красными отблесками и приятным ароматом обожженного дуба. Послевкусие долгое, с нотами ванили и пряностей.
  erefill.yourhealthmattershere.ca  
Pirts rituālu cienītājiem pieejama Baltā lauku pirts un īsta Melnā akmens pirts, ko muižas pirtnieks daudzu gadu garumā pats savās domās izauklējis un savām rokām arī uzcēlis. Te prasmīga pirtnieka zināšanas apvienojušās ar mūsu senču pieredzi, dodot iespēju ikvienam piedzīvot prātu un ķermeni attīrošu un spēcinošu pirts rituālu.
Для любителей банных ритуалоф есть Белая сельская баня и есть настоящая Черная каменная баня,которую банщик поместья в своих мыслях взлелеял и своими руками выстроил.Здесь знания банщика воссоединились с традициями наших предков, дав каждому возможность испытать на себе очищающий и укрепляющий ритуал бани.Банные ритуалы в Молочном поместье-это нечто большее,нежели просто прогревание и парка.Шаг за шагом они помогают достичь гармонии со своим телом и разумом,почувствовать и услышать себя
  15 Hits civisglobal.com  
Baltā kāpa pie Lielupes
Beach of Liepaja
Liepājas pludmale
  6 Hits www.kulturaskanons.lv  
Jānis JAUNSUDRABIŅŠ (1877-1962) BALTĀ GRĀMATA 1921 AIJA 1911-1925
JĀNIS JAUNSUDRABIŅŠ. TRILOGY "AIJA", "BALTĀ GRĀMATA"
ЯНИС ЯУНСУДРАБИНЬШ. ТРИЛОГИЯ «АЙЯ», «БЕЛАЯ КНИГА»
  2 Hits kata.bg  
Kā jūs varat prognozēt, šī pirmā picu sauca Margarita (Margherita). Sarkanie tomāti, baltā mozzarella un zaļās bazilika brošūras simbolizēja itāliešu triloģiju. Kopš seniem laikiem slavenā teica Itālijā ir tāda, ka nav iespējams pagatavot īstu picu mājās, nesabojājot apkārtni.
Возможно, уже все слышали историю о первой пицце, запеченной в 1889 году. Поездка королевы Маргариты Савойя в Неаполь. Как вы можете предсказать, эта первая пицца была названа Маргарита (Маргерита). Красные помидоры, белые моцарелла и зеленые листочки базилика символизировали итальянскую трилогию. С древних времен известная поговорка в Италии заключается в том, что невозможно приготовить настоящую пиццу дома, не сжигая окружающую местность. Настоящая пицца должна быть запечена в печи, нагретой до 450 ° C … Приглашаем вас пойти в «Apetit Pizza» и съесть настоящую, аппетитную пиццу.
  2 Hits www.triplep.net  
Bāra—kluba "Golden" otrais populārākais kokteilis ir "Long Ice Land Tea". To pagatavo no gaišā ruma, baltās tekilas, apelsīnu liķiera, džina un degvīna, iespiežot 1/2 cirona sulas un pielejot "Coca—Cola".
The second most popular cocktail in bar—club "Golden" is the "Long Ice Land Tea". It is made with light rum, white tequila, orange liqueur, gin and vodka, along with juice of half a lemon and "Coca—Cola".
  5 Hits www.hexis-training.com  
Baltās līnijas uz ietves ātri šo vietu par šo bezmaksas autostāvvieta (ak, brīnums, tu esi laimīgs!).
De vita linjer på trottoaren uppmana denna plats på denna gratis parkering (oh, mirakel, du har tur!).
  3 Hits www.tora.be  
"Baltā nakts": diskotēka klusumā, klavierspēles parkā un ceļojums rēgu tramvajā
«Белая ночь»: дискотека в тишине, игра на нескольких роялях в парке и путешествие на трамвае-призраке
  46 Hits fr.shram.kiev.ua  
Baltā Nakts “Aristīdā”
White Night at Aristīds
Белая ночь в “Аристиде”
  www.gites.lu  
Baltā krāsa šim logam ļauj viegli iekļauties jebkurā interjerā. Ūdensizturīgs poliuretāna pārklājums ir viegli kopjams un padara modeli GGU neaizstājamu tādās telpās kā vanna, baseins un bērnistaba.
Белый цвет позволит легко вписать это окно в любой интерьер. Водостойкое полиуретановое покрытие легко моется и делает модель GGU незаменимой в таких помещениях, как ванная, бассейн или детская.
  5 Hits www.rgsl.edu.lv  
Izdrukāts no: http://www.rgsl.edu.lv/lv/zinas-un-jaunumi/212/open-lecture-by-andris-kesteris-chief-negotiator-for-the-accession-of-latvia-to-the-eu-accession-negotiations-with-balt
Printed from: http://www.rgsl.edu.lv/en/news-and-events/212/open-lecture-by-andris-kesteris-chief-negotiator-for-the-accession-of-latvia-to-the-eu-accession-negotiations-with-balt
  3 Hits www.pampastudio.eu  
JOSEPH JOSEPH Index Mini 60098 dēļu komplekts (baltā tāfele (vārītie ēdieni), sarkanā dēlis (neapstrādāta gaļa), zil
Set of JOSEPH JOSEPH Index Mini 60098 boards (white board (cooked food), red board (raw meat), blue board (r
  www.lajql.com  
Durvju atdure - 30, 40, 50 vai 65 mm baltā vai brūnā krāsā.
Door stop - 30, 40, 50 or 65 mm in white or brown colour.
  30 Hits canoekayak.ca  
Baltā Nakts fotogrāfijās
White Night in photos
  www.hotels-in-antigua.com  
-   Plieņciema baltā kāpa.
-   Белая дюна в Плиеньциемсе.
  5 Hits kulturaskanons.lv  
Jānis JAUNSUDRABIŅŠ (1877-1962) BALTĀ GRĀMATA 1921 AIJA 1911-1925
JĀNIS JAUNSUDRABIŅŠ. TRILOGY "AIJA", "BALTĀ GRĀMATA"
  www.biblibre.com  
Baltā grāmata par Eiropas nākotni un tālāko ceļu
White paper on the future of Europe and the way forward
Λευκή Βίβλος για το μέλλον της Ευρώπης και την πορεία προς τα εμπρός
Bijela knjiga o budućnosti Europe i daljnji koraci
Hvidbog om Europas fremtid og vejen fremad
Valge raamat Euroopa tuleviku kohta ja edasised sammud
Biała księga w sprawie przyszłości Europy i dalsze działania
Biela kniha o budúcnosti Európy a ďalší vývoj
Bela knjiga o prihodnosti Evrope in pot naprej
White Paper dwar il-Ġejjieni tal-Ewropa u t-triq 'il quddiem
Páipéar Bán maidir le Todhchaí na hEorpa
  www.2amtravel.com  
Krūzes paliktnis "Baltā sedziņa"
Cup coaster "White textile"
  2 Hits arenariga.com  
Baltā šķidruma oksidācija
Freezing & Cooling
  mspp.com  
Vēlaties saņemt plašāku informāciju? Lūdzu, skatiet nodaļu „Olbaltumvielu mīti“ mūsu „Baltās grāmatas“ 26. un 27. lpp.
Vous voulez plus de renseignements ? Consultez notre Livre blanc, pages 26, 27 – Les protéines et les mythes.
Sie möchten mehr wissen? Wir haben hierzu ein Whitepaper entwickelt, das auf den Seiten 26 und 27 auf die Mythen zum Thema Protein eingeht.
¿Desea más información? Le invitamos a leer nuestra documentación técnica, páginas 26, 27 – Mitos acerca de la proteína.
Trebate li više informacija? Pogledajte našu Bijelu knjigu na stranicama 26 i 27 – Mitovi o bjelančevinama.
Ønsker du mere information? Læs venligst vores White Paper, side 26 og 27 – Protein myter.
Norite daugiau informacijos? Prašome peržiūrėti mūsų Baltąją knygą, puslapiai 26, 27 – mitai apie baltymus.
Vil du ha mer informasjon? Vennligst sjekk vårt White Paper, side 26,27 —Protein myths.
В. ЯВЛЯЕТСЯ ЛИ КОРМ С ВЫСОКОЙ ДОЛЕЙ ПРОТЕИНА ЗДОРОВЫМ ПИТАНИЕМ ДЛЯ МОЕГО ПИТОМЦА?
Daha fazla bilgiye mi ihtiyacınız var? White Paper sayfa 26,27’e bakınız – Protein efsaneleri.
  2 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
gadā ir svārstījusies no 10 % Bulgārijā līdz 48 % Turcijā, savukārt baltā heroīna tīrība ir svārstījusies no 20 % Vācijā līdz 63 % Dānijā, bet nenoteikta veida heroīna tīrība ir bijusi no 16 % Ungārijā līdz 42–50 % (166) Nīderlandē (167).
The average purity of brown heroin at user level varied in 2004 from 10 % in Bulgaria to 48 % in Turkey, while that of white heroin varied between 20 % in Germany and 63 % in Denmark, and that of heroin of type undistinguished ranged from 16 % in Hungary to 42–50 % (166) in the Netherlands (167). The average purity of heroin products has been fluctuating in most reporting countries (168) since 1999, making it difficult to identify any overall trend.
La pureté moyenne de l'héroïne brune pour le consommateur a oscillé en 2004 entre 10 % en Bulgarie et 48 % en Turquie, tandis que celle de l'héroïne blanche allait de 20 % en Allemagne à 63 % au Danemark et que celle de l'héroïne de type indéterminé s'échelonnait entre 16 % en Hongrie et 42 à 50 % (166) aux Pays‑Bas (167). La pureté moyenne des produits à base d'héroïne a fluctué dans la plupart des pays déclarants (168) depuis 1999 et rend difficile la détermination d'une quelconque tendance générale.
Der durchschnittliche Reinheitsgrad des konsumierten braunen Heroins lag 2004 zwischen 10 % in Bulgarien und 48 % in der Türkei, während die Reinheit des weißen Heroins von 20 % in Deutschland bis zu 63 % in Dänemark reichte und die Reinheit des nicht spezifizierten Heroins zwischen 16 % in Ungarn und 42 % bis 50 % (166) in den Niederlanden lag (167). Da der durchschnittliche Reinheitsgrad von Heroinprodukten in den meisten Berichtsländern (168) seit 1999 schwankt, ist es kaum möglich, eine Gesamttendenz zu ermitteln.
En 2004, la pureza media de la heroína marrón para el consumidor osciló entre un 10 % en Bulgaria y un 48 % en Turquía, mientras que la pureza de la heroína blanca fluctuó entre un 20 % en Alemania y un 63 % en Dinamarca. La pureza de la heroína sin distinción de tipo varió entre un 16 % en Hungría y un 42-50 % (166) en los Países Bajos (167). La pureza media de los productos de heroína oscila desde 1999 en la mayoría de países que han facilitado datos (168), hecho que dificulta determinar una tendencia general.
Nel 2004 la purezza media dell’eroina brown al dettaglio andava dal 10% in Bulgaria al 48% in Turchia, mentre i dati sulla purezza dell’eroina bianca andavano dal 20% in Germania al 63% in Danimarca e quelli dell’eroina senza distinzione di tipo dal 16% in Ungheria al 42–50% (166) nei Paesi Bassi (167). La purezza media dei derivati dell’eroina ha avuto un andamento oscillante nella maggior parte dei paesi (168) a partire dal 1999, rendendo difficile individuare una tendenza generale.
Em 2004, a pureza média da heroína castanha a nível do consumidor variava entre 10% na Bulgária e 48% na Turquia, ao passo que a da heroína branca variava entre 20% na Alemanha e 63% na Dinamarca, e a da heroína de tipo indistinto entre 16% na Hungria e 42–50% (166) nos Países Baixos (167). Desde 1999 que a pureza média dos produtos de heroína apresenta oscilações na maioria dos países que apresentaram dados (168), o que dificulta a identificação de uma tendência global.
Η μέση καθαρότητα της καφέ ηρωίνης σε επίπεδο χρήστη το 2004 κυμάνθηκε από 10 % στη Βουλγαρία έως 48 % στην Τουρκία, της λευκής ηρωίνης κυμάνθηκε μεταξύ 20 % στη Γερμανία και 63 % στη Δανία και της ηρωίνης αδιευκρίνιστης μορφής κυμάνθηκε από 16 % στην Ουγγαρία έως 42–50 % (166) στις Κάτω Χώρες (167). Από το 1999 η μέση καθαρότητα των προϊόντων ηρωίνης παρουσιάζει διακυμάνσεις στις περισσότερες χώρες που υπέβαλαν εκθέσεις (168), γεγονός που καθιστά δύσκολο τον προσδιορισμό κάποιας γενικής τάσης.
De gemiddelde zuiverheid van bruine heroïne op gebruikersniveau varieerde in 2004 van 10% in Bulgarije tot 48% in Turkije, terwijl die van witte heroïne uiteenliep van 20% in Duitsland tot 63% in Denemarken, en die van niet nader aangeduide heroïne lag tussen 16% in Hongarije en 42-50% (166) in Nederland (167). Sinds 1999 is in de meeste rapporterende landen sprake van een wisselende gemiddelde zuiverheid van heroïneproducten (168), zodat het moeilijk is om een algemene trend vast te stellen.
Průměrná čistota hnědého heroinu na spotřebitelské úrovni se v roce 2004 pohybovala v rozmezí od 10 % v Bulharsku do 48 % v Turecku, zatímco u bílého heroinu to bylo od 20 % v Německu až po 63 % v Dánsku a v případě heroinu nerozlišeného typu v rozmezí od 16 % v Maďarsku do 42–52 % (166) v Nizozemsku (167). Průměrná čistota heroinových produktů ve většině sledovaných zemí od roku 1999 kolísala (168), takže je obtížné zjistit nějaký celkový trend.
Den gennemsnitlige renhedsgrad for brun heroin på brugerniveau varierede i 2004 fra 10 % i Bulgarien til 48 % i Tyrkiet, mens renhedsgraden for hvid heroin varierede mellem 20 % i Tyskland og 63 % i Danmark, og renhedsgraden for uspecificeret heroin lå mellem 16 % i Ungarn og 42–50 % (166) i Nederlandene (167). Den gennemsnitlige renhedsgrad for heroinprodukter har været svingende i de fleste indberettende lande (168) siden 1999, hvilket gør det vanskeligt at identificere en generel tendens.
Tarbija tasandil varieerus pruuni heroiini keskmine puhtus 2004. a 10%-st Bulgaarias kuni 48%-ni Türgis, samas kui valge heroiini puhtus varieerus 20%-st Saksamaal kuni 63%-ni Taanis, ning täpsustamata tüüpi heroiini puhtus ulatus 16%-st Ungaris kuni 42–50%-ni(166) Madalmaades.(167) 1999. a alates on heroiinitoodete keskmine puhtus olnud kõikuv enamikus andmed esitanud riikides,(168) nii et üldist suundumust on raske välja selgitada.
Vuonna 2004 ruskean heroiinin keskimääräinen puhtausaste katukaupassa vaihteli Bulgarian 10 prosentista Turkin 48 prosenttiin, valkoisen heroiinin puhtausaste vaihteli Saksan 20 prosentista Tanskan 63 prosenttiin, ja määrittelemättömän heroiinin puhtausaste vaihteli Unkarin 16 prosentista Alankomaiden 42–50 prosenttiin (166) (167). Heroiinituotteiden keskimääräinen puhtausaste on vaihdellut useimmissa raportoineissa maissa (168) vuoden 1999 jälkeen, ja siksi on vaikea tunnistaa yleisiä suuntauksia.
A barna heroin átlagos tisztasága felhasználói szinten 2004-ben a bulgáriai 10% és a törökországi 48% között mozgott, ami a fehér heroin esetében a németországi 20% és a dániai 63% között volt, a típus szerint nem megkülönböztetett heroinnál pedig a magyarországi 16% és a hollandiai 42–50%166 között alakult167. A herointermékek átlagos tisztasága a legtöbb jelentéstevő országban 1999 óta ingadozásokat mutatott168, ami megnehezíti bármilyen összesített tendencia meghatározását.
Gjennomsnittsrenheten for brun heroin på brukernivå varierte i 2004 fra 10 % i Bulgaria til 48 % i Tyrkia, mens renheten for hvit heroin varierte mellom 20 % i Tyskland til 63 % i Danmark. For heroin av ubestemt type varierte renheten fra 16 % i Ungarn til 42-50 % (166) i Nederland (167). Siden 1999 har gjennomsnittsrenheten på heroinprodukter variert i de fleste landene vi har mottatt rapporter fra (168), noe som gjør det vanskelig å identifisere noen generell trend.
W 2004 r. średnia czystość brązowej heroiny dostępnej na rynku detalicznym wahała się od 10% w Bułgarii do 48% w Turcji, natomiast czystość białej heroiny wahała się od 20% w Niemczech do 63% w Danii, a heroiny nieokreślonego rodzaju — od 16% na Węgrzech do 42–50% (166) w Holandii (167). W większości objętych sprawozdaniem krajów średnia czystość zawierających heroinę produktów podlegała fluktuacjom (168) od 1999 r., co utrudnia określenie ogólnej tendencji.
Puritatea medie a heroinei brune la nivelul consumatorului a variat în 2004 de la 10 % în Bulgaria la 48 % în Turcia, în timp ce cea a heroinei albe a variat între 20 % în Germania şi 63 % în Danemarca, iar a heroinei de tip nedeterminat a variat între 16 % în Ungaria şi 42–50 % (166) în Ţările de Jos (167). Puritatea medie a produselor din heroină a fluctuat în majoritatea ţărilor care fac obiectul raportului (168) din 1999, ceea ce face dificilă identificarea unei tendinţe globale.
Priemerná čistota hnedého heroínu sa pohybovala v roku 2004 na úrovni užívateľov od 10 % v Bulharsku po 48 % v Turecku, kým čistota bieleho heroínu sa pohybovala od 20 % v Nemecku po 63 % v Dánsku a čistota heroínu nerozlíšeného typu sa pohybovala od 16 % v Maďarsku do 42 – 50 % (166) v Holandsku (167). Priemerná čistota heroínových výrobkov kolíše vo väčšine krajín, ktoré poskytli správy (168), od roku 1999, čo sťažuje identifikovanie akéhokoľvek celkového trendu.
Povprečna čistost rjavega heroina na ravni uživalcev je bila v letu 2004 med 10 % v Bolgariji do 48 % v Turčiji, belega heroina od 20 % v Nemčiji do 63 % na Danskem, heroina neznane vrste pa od 16 % na Madžarskem do 42–50 % (166) na Nizozemskem (167). Od leta 1999 je povprečna čistost proizvodov iz heroina v večini držav poročevalk (168) nihala, tako da je težko opredeliti kakršen koli splošen trend.
Den genomsnittliga renhetsgraden i missbrukarledet för brunt heroin inom EU varierade år 2004 mellan 10 % i Bulgarien och 48 % i Turkiet, medan priset för vitt heroin varierade mellan 20 % i Tyskland och 63 % i Danmark. Genomsnittliga renhetsgraden i missbrukarledet för heroin av okänd typ varierade mellan 16 % i Ungern och 42–50 % (166) i Nederländerna (167). Sedan 1999 har den genomsnittliga renhetsgraden för heroinprodukter fluktuerat i de flesta rapporterande länder (168), vilket gör det svårt att se någon övergripande trend.
2004’te kullanıcı düzeyindeki kahverengi eroinin ortalama saflığı Bulgaristan’da % 10’dan Türkiye’de % 48’e değişirken, beyaz eroininki Almanya’da % 20 ile Danimarka’da % 63 arasında ve özelliksiz türde eroininki de Macaristan’da % 16 ile Hollanda’da (166) % 42-50 arasında (167) değişiyordu. Eroin ürünlerinin ortalama saflığı rapor eden ülkelerin çoğunda 1999’dan beri dalgalandığından (168), herhangi bir genel eğilim saptamak güçleşmektedir.
  5 Hits www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Puntarenas, burvīgajā Nicoya krastā, ir daudzu populārākā vizītes vieta Puerto Rico. Saule, tropiski baltās smiltis, daba – tā ir sirēnas skaņa apmeklētājiem no visām pasaules malām. Divu dienu laivu brauciens līdz Cocos Island, UNESCO pasaules mantojuma vietai ar augiem un dzīvniekiem, apskatāmiem tikai uz salas.
Puntarenas, in the gorgeous Gulf of Nicoya, Puntarenas a favorite destination for anyone visiting Puerto Rico. The sun, the tropical white-sand beaches, the natural surroundings - it's a siren song to visitors from around the globe. A two-day boat trip away is Cocos Island, a UNESCO World Heritage Site with plant and animal species exclusive to the island. Along with the Manuel Antonio and Marino Ballena national parks, these places must all be seen at least once in a lifetime. And don't forget the Carnival, every February or March!
Puntarenas, im prächtigen Golf von Nicoya, ist ein beliebtes Ziel für alle Besucher Puerto Ricos. Die Sonne, die tropischen weißen Sandstränden, die natürliche Umgebung - es ist ein Sirenengesang für Besucher aus der ganzen Welt. Eine zweitägige Bootsfahrt entfernt ist Cocos Island, ein UNESCO-Weltkulturerbe mit Tier-und Pflanzenarten, die es nur auf dieser Insel gibt. Zusammen mit den Manuel Antonio und Marino Ballena Nationalparks, sind dies die Orte in Puerto Rico, die man zumindest einmal in seinem Leben gesehen haben muss! Und dann gibt es natürlich noch den Karneval, der jedes Jahr im Februar und März gefeiert wird.
Situada en el Golfo de Nicoya, Puntarenas es uno de los destinos preferidos de los turistas que visitan Puerto Rico. El sol, las playas tropicales y de arena blanca o el hermoso entorno natural son un canto de sirena sin igual. Con una travesía de dos días hallamos la Isla de Coco, declarada Patrimonio de la Humanidad por la Unesco y que tiene especies de flora y fauna únicas del lugar; junto con el Parque Nacional Manuel Antonio y el Parque Nacional Marino Ballena, lugares para visitar por lo menos una vez en la vida.
Tra i posti da visitare almeno una volta nella vita ci sono sicuramente il parchi nazionali di Manuel Antonio e Marino Bellana. A febbraio e marzo invece, è assolutamente imperdibile il carnevale! Ma, dove trovare la compagnia perfetta per questo viaggio? Che domande: su Hot or Not, il social network più popolare del momento. Con migliaia di persone che già si stanno divertendo insieme, a chattare e curiosare tra i profili alla ricerca di qualcuno di speciale, sarà facilissimo trovare nuovi amici, l'amore o semplicemente unirti alla festa. Che ne dici? Non perdere tempo! Crea subito un profilo e dai una scossa alla tua vita sociale.
Пунтаренас, в живописния залив на Nicoya, е любима дестинация на всеки посетител на Коста Рика. Слънцето, тропическите плажове с бял пясък и красивата природа са особено примамливи за хората от цял свят. Как ти се струва двудневна разходка до остров Кокос, обект от Списъка на световното културно и природно наследство на ЮНЕСКО, с уникални видове растения и животни? Да не забравим и националните паркове Manuel Antonio и Marino Ballena - всички тези места трябва да се видят поне веднъж през живота. Не пропускай и карнавала, през февруари или март, всяка година!
Puntarenas, smješten u predivnom zaljevu Nicoya, omiljeno je odredište za sve posjetitelje Kostarike. Sunce, predivne tropske plaže ukrašene bijelim pijeskom, priroda - sve te ljepote privlače turiste sa svih strana planete. kreni na dvodnevni izlet brodom na Kokosove otoke koji su pod zaštitom UNESCO-a i na kojima se nalaze zaštićene životinjske i biljne vrste. Uz nacionalne parkove Manuel Antonio i Marino Ballena, ova mjesta moraš posjetiti jednom u životu.
A lenyűgöző Nicoya-öbölben fekvő Puntaneras minden Puerto Rico-ba látogató utazó kedvenc úticélja. A napsütés, a fehér homokkal borított tengerpart, a várost körülölelő természeti csodák – mintha egy szirén énekét hallgatná a földkerekség minden részéről ideérkező vándor. A két napnyi hajóútra fekvő Kókusz-szigeten, amely egyébként az UNESCO Világörökség része, számos, csak ezen a szigeten megtalálható növény-és állatfajt tekinthetsz meg. Csakúgy, mint a Manuel Antonio és a Marino Ballena parkokban, amelyeket legalább egyszer az életben látnod kell. Ne feledkezz meg a minden év februárjában vagy márciusában megrendezett karneválról sem!
Puntarenas, di Teluk Nicoya, adalah tujuan favorit semua pengunjung Puerto Rico. Matahari, pantai pasir putih tropis, alam - sangat menarik untuk pengunjung dari seluruh dunia. Pulau Cocos terdapat 2 hari dengan kapal jauhnya, adalah Situs Warisan Dunia UNESCO dengan spesies tumbuhan dan binatang yang hanya ada di pulau ini. Bersama dengan taman nasional Manuel Antonio dan Marino Ballena, semua tempat ini harus dilihat setidaknya sekali seumur hidup. Dan jangan lupakan Karnival, setiap Febuari atau Maret!
고혹적인 니코야만의 푼타레나스는 푸에르토 리코를 방문하는 모든 이들이 가장 선호하는 도착지입니다. 태양과 열대야 백사장 해변가와 자연이 어우러진 - 이 모든 조합이 전 세계에서 온 방문객들에게는 사이렌과 같은 경적으로 다가갑니다. 코코스 섬으로 떠나는 이틀간 보트여행, 이 섬에만 서식하는 식물과 동물들을 만나볼 수 있는 세계 유네스코 유산입니다. 마누엘 안토니오, 마리노 발레나 국립공원과 함께 이 곳들은 평생에 한 번은 꼭 봐야 하는 곳들입니다. 매년 2월 혹은 3월에 있는 카니발도 절대 잊어서는 안됩니다!
Puntarenas, din superbul Golf Nicoya, este una dintre destinaţiile preferate ale tuturor celor care vizitează Puerto Rico. Soarele, plajele tropicale cu nisip auriu, peisajele naturale – e ca un cântec de sirenă pentru turiştii de pe întregul Glob. La două zile distanţă cu barca se află Insula Cocos, care face parte din Patrimoniul Mondial UNESCO, adăpostind specii de plante şi animale care se găsesc exclusiv pe insulă. Împreună cu parcurile Manuel Antonio şi Marino Ballena, aceste locuri trebuie văzute măcar o dată în viaţă. Şi nu uita de Carnaval, în fiecare februarie sau martie!
Puntarenas ในอ่าวงดงาม Nicoya, Puntarenas ปลายทางที่ชื่นชอบสำหรับทุกคนที่เยี่ยมชมเปอร์โตริโก ดวงอาทิตย์ หาดทรายสีขาวร้อนธรรมชาติ - มันเป็นเพลงไซเรนกับผู้เข้าชมจากทั่วโลกการเดินทางโดยเรือสองวันออกไปเป็น Cocos Island มรดกโลกกับสายพันธุ์พืชและสัตว์พิเศษไปยังเกาะ พร้อมกับมานูเอลอันโตนิโอซานมารีโน Ballena อุทยานแห่งชาติสถานที่เหล่านี้ทั้งหมดจะต้องเห็นอย่างน้อยหนึ่งครั้งในชีวิต และอย่าลืมเทศกาลทุกเดือนกุมภาพันธ์หรือมีนาคม!
Punterenas, muhteşem Nicoya Körfez’inde bulunmaktadır ve Puerto Rico’yu ziyaret edenler için gözde bir istikamettir. Güneş, tropik beyaz kumlu sahiller, doğal güzellikler dünyanın her yerinden gelenler için baştan çıkarıcı bir şarkı gibidir. UNESCO Dünya Miras alanı olan ve özel türde bitki ve hayvanları barındıran Cocos Ada’sı iki günlük bot mesafesi uzaklıktadır. Manuel Antonio ve Marino Ballena ulusal parkları boyunca uzanan bu yerleri bir insan hayatında en az bir kere görmelidir. Her şubat ve mart aylarında yapılan karnavalı sakın unutma!
פונטרנס, הנמצאת במפרץ המהמם של ניקויה, היא יעד מועדף לכל מי שמבקר בקוסטה ריקה. השמש, החופים הלבנים הטרופים, הסביבה הטבעית - כמו שירת הסירנה למבקרים מכל העולם. צא/י לטיול של יומיים על סירה לאי קוקוס, אתר מורשת עולמית של אונסק"ו, בעל צמחיה ובעלי חיים שניתן למצוא רק באי הזה. ביחד עם הפארקים הלאומיים מנואל אנטוניו ומארינו באיינה, חובה לראות את כל אלו לפחות פעם אחת בחיים. ואל תשכח/י את הקרנבל, הנערך כל פברואר ומרץ!
Puntarenas, di Teluk Nicoya, adalah destinasi yang paling digemari oleh pelawat-pelawat ke Puerto Rico. Sang suria, pantai tropikal berpasir putih, dan persekitaran semula jadi - merupakan tarikan kepada pelawat-pelawat dari seluruh dunia. Rombongan kapal selama dua hari akan membawa anda ke Pulau Cocos, sebuah Tapak Warisan Dunia UNESCO dengan spesis tumbuhan dan haiwan yang hanyalah terdapat di pulau ini. Seiring dengan taman negara Manuel Antonio dan Marino Ballena, tempat-tempat ini mestilah dilawati sekurang-kurangnya sekali dalam hidup anda. Dan jangan lupa pula Karnival, setiap Februari dan Mac!
  2 Hits www.amt.it  
Tam par piemēru var būt vārdu, apzīmējošu krāsas, atšķirīgs skaits dažādās valodās (sk. Semantika), piemēram, dzīvojošas Jaungvinejā dani cilts valodā ir tikai divi vārdi krāsām apzīmēt: mili (visas tumšas un aukstas krāsas, tādas kā melnā, zaļā vai zilā) un mola (gaišas un siltas krāsas, tādas kā baltā, sarkanā vai dzeltenā).
Les différentes langues du monde ne se distinguent pas seulement par leurs sons et leurs systèmes d’écriture (par exemple l’anglais dog, le polonais pies, le le français chien, etc.), mais aussi par le niveau de précision du découpage des éléments de la réalité. Le nombre de mots distincts permettant de décrire les couleurs de base sont un bon exemple (cf. Sémantique) : dans la langue des Dani de Nouvelle-Guinée, il n’y a que mili (qui signifie toutes les couleurs sombres et froides telles que le noir, le vert et le bleu) et mola (les couleurs chaudes et claires comme le blanc, le rouge et le jaune). En revanche, le hongrois a deux mots correspondant à « rouge » et le polonais deux mots pour « bleu ».
Die Sprachen der Welt unterscheiden sich untereinander nicht nur in den Lauten und in der Schreibweise (zum Beispiel englisch dog, polnisch pies, französisch chien usw.), sondern auch darin, wie genau verschiedene Elemente der Wirklichkeit dargestellt werden. Beispiele dafür sind die Unterschiede, mit wie vielen Wörtern die Grundfarben beschrieben werden (siehe Semantik), zum Beispiel gibt es in der Sprache des Dani-Volkes auf Neu-Guinea für Farben nur die Wörter mili (bezeichnet alle dunklen, kalten Farben wie Schwarz, Grün und Blau) und mola (alle warmen und hellen Farben wie Weiß, Rot und Gelb). Auf der anderen Seite hat Ungarisch zwei Wörter für Rot und Polnisch zwei Wörter für Blau.
Las lenguas existentes en el mundo se diferencian entre si no solo por su sonido o método utilizado para escribir (por ejemplo el inglés dog, polaco pies, francés chien etc) sino también por el nivel de precisión a la hora de presentar distintos elementos de la realidad. Un ejemplo de esto último es la cantidad de palabras que describen los colores básicos (ver Semántica), por ejemplo en la lengua del pueblo Dani de Nueva Guinea solo existe mili (que hace referencia a todos los colores oscuros y fríos como el negro, verde y azul) y mola (colores cálidos y claros coo el blanco, rojo y amarillo). Por otro lado, el húngaro tiene dos palabras para {rojo} y el polaco para {azul}.
Le lingue del mondo differiscono tra loro non solo per il suono e il metodo di scrittura (per esempio l'inglese {cane}, il polacco pies, il francese chien, etc.), ma anche per il livello di precisione nel presentare diversi elementi della realtà. Esempi di questo sono diverso numero di parole che descrivono colori di base (vedi Semantica), ad esempio nella lingua del popolo della Nuova Guinea Dani c'è solo mili (che include tutti i colori scuri e freddi come nero, verde e blu) e mola (colori caldi e chiari come bianco, rosso e giallo). Dall'altra parte l'ungherese ha due parole per il rosso e il polacco per il blu.
De talen van de wereld verschillen onderling niet alleen in de klank en de schrijfwijze (bijvoorbeeld het Engels {dogi}, Pools {piesi}, Frans {chieni}, enz.), maar ook door de precisie waarmee ze elementen uit de werkelijkheid weergeven. Voorbeelden daarvan zijn de verschillende aantallen woorden, die de basiskleurnamen beschrijven (zie Semantiek). Bijvoorbeeld in de taal van de Nieuw-Guinese Dani stam bestaat alleen mili (als aanduiding voor alle donkere en koude kleuren, zoals zwart, groen en blauw) en mola (heldere en warme kleuren zoals wit, rood en geel). Anderzijds heeft het Hongaars twee woorden voor rood en het Pools drie woorden voor blauw.
Езиците на света се различават помежду си не само по звучене и начин на писане (например английски dog, полски pies, френски chien и т.н.), но също така и по нивото на точност на представяне на различните елементи на реалността. Примери за това са различният брой думи, описващи основните цвята (виж Semantics), например в езика на племето дани в Нова Гвинея има само mili (отнася се за всички тъмни и студени цветове като черно, зелено и синьо) и mola (топли и светли цветове като бяло, червено и жълто). От друга страна, в унгарския има две думи, съответстващи на червено, а в полския има две думи за синьо.
Jezici svijeta se razlikuju međusobno ne samo po zvukovima i načinu pisanja (engleski dog, poljski pies, francuski chien, itd.), već i po preciznosti kako prikazuju elemente realnosti. Primjer za to je broj osnovnih imena boja (pogledaj semantiku). Npr. na jeziku novogvinejskog plemena Dani postoje samo mili što ima značenje svih tamnih i hladnih boja kao što su crna, zelena i plava) i mola što ima značenje svijetlih i toplih boja kao bijelo, crveno i žuto. S druge strane mađarski jezik ima dvije riječi za crveno dok poljski ima čak tri riječi za plavo.
Maailma keeled ei erine üksteisest mitte ainult kõla ja kirjaviisi poolest (näiteks inglise dog, poola pies, prantsuse chien etc).Nad erinevad ka selle poolest, kui täpselt esitavad mitmesuguseid reaalsuse elemente. Näiteks võib olla erinev arv sõnu põhivärvide kirjeldamiseks (vaata Semantika). Dani keeles Uus-Guineal tähendab sõna mili kõiki tumedaid külmi värve (must, roheline ja sinine) ning mola sooje ja heledaid värve (valge, punane, kollane). Seevastu on ungari keeles kaks sõna, mis tähistavad punast, ja poola keeles on kaks sõna sinise jaoks.
A világ nyelvei nemcsak a hangrendszerükben és írásmódjukban különböznek egymástól (pl. az angol dog, a lengyel pies, a francia chien, a magyar kutya stb.), hanem abban is, hogy milyen pontosan képesek a világ különböző elemeit bemutatni. Erre példa, hogy más az alapszínek száma (vö szemantika), pl az új-guineai pápua dani törzs nyelvében csak két elnevezés van: mili (mely minden sötét és hideg színt jelent, mint fekete, zöld, kék) és mola (meleg és világos színek, mint fehér, piros, sárga). A magyarban viszont két elnevezés van: piros és vörös
Pasaulio kalbos skiriasi ne tik skambesiu ar žodžių užrašymu (pavyzdžiui, angliškai dog, lenkiškai pies, prancūziškai chien ir taip toliau), bet ir atskirų elementų realybės suvokimo lygiais. Pavyzdžiu gali būti skirtingas žodžių kiekis aprašant spalvas (žiūrėti semantiką, nes Naujos Gvinėjos kalboje - dani - yra tik žodžiai mili (visos tamsios ir šaltos spalvos: juoda, žalia ir žydra) ir mola (visos šiltos ir šviesios spalvos: balta, raudona, geltona). Iš kitos pusės, vengrų kalboje yra du žodžiai, apibrėžiantys raudoną spalvą, o lenkų kalboje du žodžiai atitinka anglų kalbos ekvivalentą blue (mėlyna, žydra).
Języki świata różnią się między sobą nie tylko brzmieniem i sposobem zapisu (np. polski wyraz pies, angielski dog, francuski chien itp.), ale także stopniem dokładności przedstawiania różnych elementów rzeczywistości. Przykładowo, różna bywa liczba nazw określających barwy podstawowe (por. Semantyka), np. w języku papuaskiego plemienia Dani z Nowej Gwinei istnieją tylko nazwy: mili (nazwa oznaczająca wszystkie barwy ciemne oraz zimne, jak czarny, zielony, niebieski) i mola (barwy ciepłe i jasne, jak biały, czerwony, żółty). Z kolei na przykład w języku węgierskim istnieją dwa wyrazy na oznaczenie koloru czerwonego.
Limbile lumii se deosebesc unele de altele nu numai în sunete și în scriere(de exemplu englezescul dog, polonezul pies, franțuzescul chien samd), ci și prin faptul, cât de exact sunt prezentate diferitele elemente ale realității. Exemple pentru acestea sunt diferențele/deosebirile, cu cât de multe cuvinte sunt descrise culorile principale(vezi semantica), de exemplu există în limba poporului Dani din Noua-Guinee pentru culori numai cuvintele mili( denumește toate culorile întunecate, culori reci precum negru, verde și albastru și mola (toate culorile calde și luminoase precum albul, roșul și galbenul). Pe de altă parte, maghiara are două cuvinte pentru roșu și polona, două cuvinte pentru albastru.
Jazyky sveta sa medzi sebou líšia nielen tým, ako znejú a aký spôsob písania sa v nich uplatňuje (napríklad v angličtine dog, v poľštine pies, vo francúzštine chien atď.). Líšia aj úrovňou presnosti prezentovania rôznych častí reality. Príkladom sú rôzne slová, ktoré opisujú napr. základné farby (pozri časť Sémantika). V jazyku, ktorým hovoria členovia kmeňa Dani v Novej Guinei, existuje len slovo mili (opisuje všetky tmavé a studené farby ako čierna, zelená a modrá) a mola (teplé a svetlé farby ako biela, červená a žltá). Na druhej strane, maďarčina má na vyjadrenie červenej dve slová, podobne ako poľština na vyjadrenie modrej.
Språken i världen skiljer sig åt sinsemellan, inte bara ljudmässigt och i fråga om skrift (till exempel det engelska dog, polska pies, franska chien etc.), men också när det gäller graden av precision med vilken man presenterar olika delar av verkligheten. Exempel på detta är de olika antal ord som beskriver grundfärger (se Semantik), t.ex. Dani-folket på Nya Guinea vars språk använder ordet mili för att benämna alla mörka och kalla färger som svart, grönt och blått och mola (varma och ljusa färger som vitt, rött och gult). Å andra sidan har man på ungerska två ord för färger som på svenska skulle kallas röd och motsvarande på polska för blå.
Bíonn difríochtaí idir theangacha an domhain, ní hamháin ó thaobh fuaime agus modh scríofa (mar shampla Béarla dog, Polainnis pies, Fraincis chien srl), ach freisin an leibhéal beachtais lena gcuireann siad gnéithe éagsúla na réaltachta i láthair. Samplaí de sin is ea líon éagsúil na bhfocal le cur síos ar na dathanna boinn (féach Séimeantaic), mar shampla i dteanga na nDanach sa Nua-Ghuine níl ach mili (a thagraíonn do gach dath dorcha, fionnuar amhail dubh, glas agus gorm), agus mola (dathanna teolaí, éadroma amhail bán, dearg agus buí). Os a choinne sin, tá dhá fhocal san Ungáiris a fhreagraíonn do {dearg} agus dhá fhocal sa Pholainnis ar {gorm}.
  2 Hits ar2005.emcdda.europa.eu  
gadā uz ielas pārdotā, vidējā brūnā heroīna tīrība ES bija robežās no 6% Austrijā līdz 40% Maltā. Datus par baltā heroīna tīrību ziņo tikai dažas valstis (169); tā ir vidēji robežās no 6 % Somijā līdz 70 % Norvēģijā (170).
In 2003, the average purity of brown heroin at street level in the EU varied from 6 % in Austria to 40 % in Malta. Data on purity of white heroin were reported by only a few countries (169); it ranged on average from 6 % in Finland to 70 % in Norway (170).
En 2003, dans l'UE, la pureté moyenne de l'héroïne brune vendue dans la rue variait de 6 % en Autriche à 40 % à Malte. Seuls quelques pays ont fourni des données sur la pureté de l'héroïne blanche (169). Celle-ci allait de 6 % en Finlande à 70 % en Norvège, en moyenne (170).
Im Jahr 2003 lag die durchschnittliche Reinheit von braunem Heroin im Straßenhandel in der EU zwischen 6 % in Österreich und 40 % in Malta. Über die Reinheit von weißem Heroin wurden nur von einigen wenigen Ländern Daten bereitgestellt (169). Sie lag durchschnittlich zwischen 6 % in Finnland und 70 % in Norwegen (170).
En 2003, la pureza media de la heroína marrón en el mercado negro de la UE oscilaba entre el 6 % de Austria y el 40 % de Malta Sólo algunos países han facilitado datos de pureza de la heroína blanca (169), que oscila entre el 6 % de Finlandia y el 70 % de Noruega (170).
Nel 2003 la purezza media al dettaglio dell’eroina brown nell’UE andava dal 6% in Austria al 40% a Malta. I dati sulla purezza dell’eroina bianca sono stati riferiti soltanto da alcuni paesi (169); essa andava dal 6% in Finlandia al 70% in Norvegia (170).
Em 2003, a pureza média da heroína castanha ao nível da rua, na UE, variava entre 6%, na Áustria e 40% em Malta. Apenas alguns países apresentaram dados sobre a pureza da heroína branca (169); que variava, em média, entre 6% na Finlândia e 70% na Noruega (170).
Το 2003, η μέση καθαρότητα της καφέ ηρωίνης «στον δρόμο» στην ΕΕ κυμαινόταν από 6 % στην Αυστρία έως 40 % στη Μάλτα. Στοιχεία για την καθαρότητα της λευκής ηρωίνης ανέφεραν μόνον μερικές χώρες (169)· κυμαινόταν κατά μέσο από 6 % στη Φινλανδία έως 70 % στη Νορβηγία (170).
In 2003 varieerde de gemiddelde zuiverheid van bruine heroïne in de straathandel in de EU van 6% in Oostenrijk tot 40% op Malta. Wat de zuiverheid van witte heroïne betreft, zijn er voor slechts enkele landen gegevens beschikbaar (169) en varieerde van 6% in Finland tot 70% in Noorwegen (170).
V roce 2003 průměrná čistota hnědého heroinu prodávaného na ulici v EU kolísala od 6 % v Rakousku do 40 % na Maltě. Údaje o čistotě bílého heroinu uvádělo pouze několik zemí (169). V průměru se pohybovala od 6 % ve Finsku do 70 % v Norsku (170).
I 2003 varierede den gennemsnitlige renhedsgrad for brun heroin på gadeplan i EU fra 6 % i Østrig til 40 % i Malta. Oplysninger om renhedsgraden for hvid heroin blev kun angivet af nogle få lande (169); den varierede i gennemsnit fra 6 % i Finland til 70 % i Norge (170).
2003. aastal kõikus Euroopa Liidus tänaval müüdava pruuni heroiini keskmine puhtus 6% Austrias kuni 40% Maltas. Andmeid valge heroiini puhtuse kohta teatasid vaid mõned riigid (169), see ulatus keskmiselt 6% Soomes 70% Norras (170).
Vuonna 2003 ruskean heroiinin keskimääräinen puhtausaste EU:n katukaupassa vaihteli Itävallan 6 prosentista Maltan 40 prosenttiin. Vain muutama maa toimitti tietoja valkoisen heroiinin puhtausasteesta (169), ja näissä maissa se vaihteli keskimäärin Suomen 6 prosentista Norjan 70 prosenttiin (170).
2003-ban a barna heroin átlagos tisztasága az utcai szinten az ausztriai 6%-tól a máltai 40%-ig változott az EU-n belül. A fehér heroin tisztaságáról csak néhány ország közölt adatokat(169); ezek alapján átlagosan a finnországi 6% és a norvégiai 70% között volt(170).
I 2003 varierte den gjennomsnittlige renheten på brun heroin på gatenivå i EU fra 6 % i Østerrike til 40 % på Malta. Data om renheten på hvit heroin ble oppgitt av bare noen få land (169), men varierte i gjennomsnitt fra 6 % i Finland til 70 % i Norge (170).
W 2003 roku średni stopień czystości brązowej heroiny na poziomie odbiorcy końcowego w UE wahał się od 6% w Austrii do 40% na Malcie. Dane o stopniu czystości białej heroiny przekazało niewiele państw (169), na ich podstawie określono, że wynosił on średnio od 6% w Finlandii do 70% w Norwegii (170).
În 2003, în Uniunea Europeană, puritatea medie a heroinei brune pe stradă a variat de la 6 % în Austria la 40 % în Malta. Doar câteva ţări au furnizat date privind puritatea heroinei albe (169); aceasta s-a situat între 6 % în Finlanda şi 70 % în Norvegia (170).
V roku 2003 sa priemerná čistota hnedého heroínu na ulici v EÚ pohybovala od 6 % v Rakúsku do 40 % na Malte. Údaje o čistote bieleho heroínu uviedlo len niekoľko málo krajín (169); kolísali od priemerne 6 % vo Fínsku do 70 % v Nórsku (170).
Leta 2003 se je v EU povprečna čistost rjavega heroina na cesti gibala med 6 % v Avstriji in 40 % na Malti. Podatke o čistosti belega heroina je sporočilo samo nekaj držav (169); gibala se je od povprečno 6 % na Finskem do 70 % na Norveškem (170).
Den genomsnittliga renhetsgraden i missbrukarledet för brunt heroin inom EU låg år 2003 mellan 6 % i Österrike och 40 % i Malta. Endast ett fåtal länder redovisade uppgifter om renhetsgraden för vitt heroin(169). Det låg mellan i genomsnitt 6 % i Finland och 70 % i Norge(170).
  www.tnaot.com  
Lietnis sudraba-baltā krāsā
Слитки серебристо-белого цвета
  www.xperimania.net  
Tā kā sintētika bija visur, tās lielie panākumi noveda pie neilona un poliestera lejupslīdes 70-tajos. Džona Travoltas attēls baltā poliestera uzvalkā un melnā neilona kreklā "Sestdienas nakts drudzī" (1978) nosaka to momentu, kad drastiskās modes sabrukums visvairāk skāra sintētiku.
Because they were everywhere and in everything, their very success however led to nylon and polyester's downfall in the 1970s. John Travolta's portrayal in a white polyester suit and a black nylon shirt in "Saturday Night Fever" (1978) defines the moment when a drastic fashion collapse hit synthetics.
Présent partout, le succès du synthétique a toutefois causé la perte du nylon et du polyester dans les années 1970. Le film « La fièvre du samedi soir » (1978), dans lequel John Travolta porte son fameux costume en polyester blanc et sa chemise en nylon noire, marque le début de la baisse de popularité des synthétiques.
Kunstfasern wurden beinahe überall eingesetzt, und gerade dieser Erfolg führte zu deren Untergang in den 1970ern. John Travoltas denkwürdiger Auftritt in einem weißen Polyesteranzug und einem schwarzen Nylonshirt in "Saturday Night Fever" (1978) markiert den Moment des Niedergangs der Kunstfaser in der Modeindustrie.
Al estar en todas partes, el éxito del nylon y el poliéster se vino abajo hacia los años 1970. La película "Fiebre del sábado noche" (1978), con John Travolta enfundado en un traje pantalón blanco de poliéster y una camisa negra de nylon pegada, señala el inicio del drástico colapso de la popularidad de las fibras sintéticas.
Poiché essi si trovavano ovunque e in ogni cosa, il loro smisurato successo comunque portò alla svalutazione del nylon e del poliestere negli anni ’70. Il ritratto di John Travolta in vestito a giacca bianco di poliestere e camicia nera di nylon in “ La febbre del sabato sera”(1978) segna il momento in cui un drastico collasso colpì le fibre sintetiche nella moda.
Porque estavam em todo o lado e em tudo, o seu grande sucesso contudo levou o nylon e o poliéster à queda nos anos de 1970. A apresentação de John Travolta num fato branco de poliéster e uma camisa preta de nylon em "Febre de sábado à Noite" (1978) define o momento em que uma queda drástica da moda atinge os sintéticos.
Επειδή χρησιμοποιήθηκαν παντού και σε κάθε τι, η μεγάλη τους επιτυχία οδήγησε το νάιλον και τον πολυεστέρα στον ξεπεσμό της δεκαετίας του 1970. Because they were everywhere and in everything, their very success however led to nylon and polyester's downfall in the 1970s. Η απεικόνιση του John Travolta με λευκό κοστούμι από πολυεστέρα και μαύρο νάιλον πουκάμισο στο "Saturday Night Fever" (1978) καθορίζει τη στιγμή που η κατάρρευση της μόδας χτύπησε τα συνθετικά.
Omdat ze overal waren en overal in zaten, leidde juist hun succes echter in de jaren zeventig tot de ondergang van nylon en polyester. John Travolta’s portrettering in een wit polyester pak en een zwart nylon overhemd in ‘Saturday Night Fever’ (1978) bepaalde het moment dat een drastische ineenstorting synthetische stoffen raakte.
Но тъкмо понеже присъстваха навсякъде и във всичко, огромният успех в крайна сметка доведе до помръкване славата на найлона и полиестера през 70-те. Образът на Джон Траволта в бял полиестерен костюм и черна найлонова риза в „Треска в събота вечер” (1978) е моментът, когато синтетиката в модата изпадна в драстичен колапс.
Jelikož se však umělá vlákna vyskytovala všude a ve všem, po obrovském úspěchu zažily polyester a nylon v 70. letech naprostý propad obliby. John Travolta se objevil ve filmu „Horečka sobotní noci“ (1978) v bílém polyesterovém obleku a černé nylonové košili právě v okamžiku, kdy umělá vlákna přestávala být v módě.
Fordi de var overalt og i alting, var det deres succes, der førte til nylon og polyesters undergang i 1970'erne. John Travoltas fremtoning i hvid polyester jakkesæt og en sort nylon t-shirt i "Saturday Night Fever" (1978) markerer øjeblikket, hvor et voldsomt modekollaps ramte de syntetiske stoffer.
Kuna materjalid jõudsid aga kõikjale, oli just nende edu see, mis nailonile ja polüestrile 1970ndatel saatuslikuks sai. Filmis "Saturday Night Fever" (1978) tähistasid John Travolta mängitud tegelase valge polüesterülikond ja must nailonsärk aga järsku langust sünteetiliste kangaste populaarsusele moemaailmas.
Nylon ja polyesteri olivat kaikkialla, ja se johti lopulta niiden suosion laskuun 1970-luvulla. John Travolta valkoisessa polyesteripuvussa ja mustassa nylonpaidassa elokuvassa ”Saturday Night Fever – lauantai-illan huumaa” (1978) kiteyttää hetken, jona synteettiset kuidut kokivat dramaattisen romahduksen muotimaailmassa.
Ugyan mindenhol és mindenben műszál volt, mégis a nylon és poliészter elsöprő sikere az 1970-es években hanyatlani kezdett. John Travolta fehér műszálas öltönye és fekete nylon inge a „Szombat Esti Láz” című filmben(1978) az a pillanat, amikor a szintetikus anyagok utolsó napjaikat élték a divatban.
Aštuntajame dešimtmetyje nailonas ir poliesteris buvo visur, todėl po to sekė jų populiarumo nuosmukis. Dėvinčio baltą poliesterio kostiumą ir juodus nailoninius marškinius Džono Travoltos portretas filme „Šeštadienio nakties karštis” (1978m.) buvo tas momentas, nuo kurio prasidėjęs šios mados drastiškas nuosmukis sudavė smūgi sintetiniams audiniams.
Ponieważ materiały sztuczne dostępne były wszędzie i we wszystkim, ich sukces przyczynił się do spadku zainteresowania nylonem i poliestrem w latach siedemdziesiątych. Pokazanie Johna Travolty ubranego w biały garnitur wykonany z poliestru i w czarnej koszule w filmie pt. „Gorączka sobotniej nocy” (w 1978 roku) było momentem kiedy to materiały syntetyczne całkowicie wyszły z mody.
Succesul imens de care s-au bucurat nailonul şi poliesterul a fost şi cel care a dus la prăbuşirea lor în anii 1970. Apariţia lui John Travolta în costum alb de poliester şi cămaşă neagră de nailon în filmul „Febra de sâmbătă seara” (1978) marchează momentul când ţesăturile sintetice sunt exilate din industria modei.
Vzhľadom na to, že nylón a polyester boli všade a vo všetkom, stratili v 70. rokoch 20. storočia svoju popularitu. Portrét Johna Travoltu v bielom obleku z polyestru a čiernej nylónovej košeli v „Horúčke sobotňajšej noci“ (1978)zachytáva moment, keď syntetické materiály zasiahol drastický úpadok.
Ker so bila povsod in v vsem, je njihov uspeh v sedemdesetih letih pripeljal do vse manjšega zanimanja za najlon in poliester. Lik Johna Travolte v beli poliestrski obleki in črni najlonski srajci v filmu "Vročica sobotne noči" (1978) obeležuje trenutek, ko je sintetika doživela modni polom.
Men eftersom syntetmaterialen fanns överallt och i allting ledde deras framgång också till att man tröttnade på nylon och polyester på 1970-talet. John Travoltas porträtt i vit polyesterkostym och svart nylonskjorta i ”Saturday Night Fever” (1978) betecknar året då syntetmaterial blev helt omoderna.
Minħabba li kienu kullimkien u f’kollox, is-suċċess tagħhom madankollu wassal għall-waqa’ tagħhom fis-snin Sebgħin. Il-persunaġġ ta’ John Travolta liebes ġlekk u qalziet bojod tal-polyester u qmis sewda tan-nylon fil-film "Saturday Night Fever" (1978) juri l-mument meta s-sintetiċi ħadu daqqa ta’ ħarta fid-dinja tal-moda.
  www.tqfiscalisten.nl  
Splitas Rivjēras virtuve ir daļa no Vidusjūras virtuves, kas galvenokārt nozīmē ēdienus no garšīgām baltās gaļas zivīm, siera, šķiņķa (prosciutto) un dažādām gaļas specialitātēm. No dzīvniekiem, kas dzīvojuši ganībās ar bagātīgām minerālvielām, ražo īpaši aromātisku gaļu.
Da die Split Riviera Küche mediterran geprägt ist, versteht es sich von selbst, dass bestimmte typische Gerichte zur gastronomischen Tradition der Region gehören: hochwertige Magerfische, einheimischer Käse, Prsut-Schinken sowie unterschiedliche Fleischspezialitäten, die ihre natürliche Würze den mineralstoffreichen Weidegebieten in Küstennähe zu verdanken haben. Wenn es ums Thema Split Riviera Küche geht, müssen außer den Gerichten ganz besonders auch die volkstümlichen Gaststätten im Spliter Viertel Varos erwähnt werden, in denen eine betont bodenständige Traditionsküche gepflegt wird.
Gastronomija Splitske rivijere tradicionalno pripada mediteranskoj kuhinji što u prvom redu znači pregršt raznih jela od vrlo ukusne bijele ribe, sir, pršut, te razni mesni specijaliteti koji zbog ispaše na travnjacima bogatim mineralima imaju posebnu aromu. Osim jela svakako u gastronomiji Splitske rivijere valja spomenuti pučke restorane u splitskoj četvrti Varoš u samom centru grada sa ponudom izvornih specijaliteta
Kuchyně Splitské riviéry je součástí středomořské kuchyně, která v první řadě znamená řadu jídel z chutné bílé ryby, sýra, šunky (prosciutto) a různých masných specialit. Zvířata, která se pasou na pastvinách bohatých na minerály, čímž má jejich maso speciálem aroma. Stejně jako stravovací místa na Splitské riviéře bychom neměli zapomenout na lokální restaurace v splitské čtvrti Varoš, v centru města, které nabízejí původní speciality.
  2 Hits sothebysrealty.fi  
3. Mt. Hirefure, (Adam-Ievai: King no sarkanās krāsas rases, Koratomamusu: karalis baltā krāsā rases, un Kiambocha: karaļa zilās krāsas rases, tika iecelts).
3. Mt. Hirefure, (Adam-Eve: King of the red-colored race, Koratomamusu: King of the white- colored race, and Kiambocha: King of the blue- colored race, were appointed).
3. Mt. Hirefure, (Adam-Eve: King of the red-farbigen Rasse, Koratomamusu: King of the white-farbigen Rasse und Kiambocha: King of the blue-farbigen Rasse, ernannt wurden).
3. Monte Hirefure, (Adán-Eva: El rey de la raza de color rojo, Koratomamusu: El rey de la raza de color blanco, y Kiambocha: El rey de la raza de color azul, fueron nombrados).
3. Mt. Hirefure, (Adamo-Eva: il re del colore rosso corsa, Koratomamusu: il re del colore bianco gara, e Kiambocha: il re del colore blu corsa, sono stati nominati).
3. Mt. Hirefure, (Adam-Eve: Rei da corrida de cor vermelha, Koratomamusu: Rei da corrida de cor branca, e Kiambocha: Rei da corrida de cor azul, foram nomeados).
3. طن متري. Hirefure، (آدم، حواء: الملك من السباق للون الاحمر، Koratomamusu: الملك من العرق الأبيض اللون، وKiambocha: الملك من السباق أزرق اللون، وعين).
3. Mt. Hirefure, (Αδάμ-Εύα: Ο βασιλιάς του κόκκινου χρώματος φυλής, Koratomamusu: Ο βασιλιάς του λευκού χρώματος, φυλής, και Kiambocha: Ο βασιλιάς του μπλε χρώματος φυλής, διορίστηκαν).
3. Mt. Hirefure, (Adam-Eva: Koning van de rood-gekleurde ras, Koratomamusu: Koning van de wit-gekleurde race, en Kiambocha: Koning van de blauw-gekleurde ras, werden benoemd).
3. Mt. Hirefure (Adam-Eva: Král červené barvy rasy, Koratomamusu: Král bílé barvy závodu, a Kiambocha: King of the blue-barevné rasy, byli jmenováni).
3. Mt. Hirefure, (Adam-Eva: King of the røde farvede race, Koratomamusu: King of the white-farvede race, og Kiambocha: King of the blå-farvede race, blev udpeget).
3. Mt. Hirefure (Adam-Eve: King of punast värvi rassi, Koratomamusu: King of valget värvi rassist ja Kiambocha: King of the blue-värviline rass, nimetati).
3. Mt. Hirefure, (Adam-Eve: King of punaisen rodun, Koratomamusu: King of valko-värillinen rotu, ja Kiambocha: King of sinisen rodun, nimitettiin).
3. माउंट. Hirefure (आदम - हव्वा: राजा लाल रंग की दौड़, Koratomamusu: सफेद रंग की दौड़ के राजा, और Kiambocha: नीले रंग की दौड़ के राजा, नियुक्त थे).
3. Mt. Hirefure, (Ádám-Éva: King of the piros színű faj, Koratomamusu: King a fehér színű faj, és Kiambocha: King of the blue színű faj, neveztek ki).
3. 산. Hirefure (아담 - 이브 : 붉은 색의 인종의 제왕, Koratomamusu : 흰 색 인종의 왕, 그리고 Kiambocha : 푸른 색의 인종 킹으로 임명되었다).
3. Mt. Hirefure (Adam-Ieva: King raudonos spalvos rasės, Koratomamusu: baltos spalvos lenktynėse karaliaus ir Kiambocha: Karalius mėlynos spalvos lenktynėse, buvo paskirtas).
3. Mt. Hirefure (Adam-Ewa: King rasy czerwono-kolorowy, Koratomamusu: King rasy białej barwie, a Kiambocha: King of wyścigu niebieskiego, zostali powołani).
3. Mt. Hirefure, (Adam-Eva: Regele a cursei de culoare roşie, Koratomamusu: Regele a rasei albe-colorate, şi Kiambocha: Regele a cursei de culoare albastru, au fost numiţi).
3. Mt. Hirefure (Адам-Ева: Король красного цвета расы, Koratomamusu: Король белого цвета расы, и Kiambocha: Король синего цвета расы, были назначены).
3. Mt. Hirefure (Adam-Eva: Kráľ červenej farby rasy, Koratomamusu: Kráľ bielej farby závodu, a Kiambocha: King of the blue-farebné rasy, boli menovaní).
3. Mt. Hirefure (Adam-Eva: King of the rödfärgade ras, Koratomamusu: King of den vita-färgade ras, och Kiambocha: King of the blue-färgade ras, utsågs).
3 ภูเขา Hirefure, (ADAM - วันที่ : พระมหากษัตริย์ของการแข่งขันสีแดง, Koratomamusu : พระมหากษัตริย์ของการแข่งขันสีขาวและ Kiambocha : พระมหากษัตริย์ของการแข่งขันสีฟ้าสีได้รับการแต่งตั้ง)
3. Mt. Hirefure, (Adem-Havva: kırmızı renkli yarış Kralı Koratomamusu: beyaz renkli yarış Kralı ve Kiambocha: mavi renkli yarış Kralı atandı).
3. Mt. Hirefure, (Adam-Eve: Vua của cuộc đua màu đỏ, Koratomamusu: Vua của các cuộc đua màu trắng, và Kiambocha: Vua của chủng tộc màu xanh, được bổ nhiệm).
3. Mt. Hirefure (Адам-Єва: Король червоного кольору раси, Koratomamusu: Король білого кольору раси, і Kiambocha: Король синього кольору раси, були призначені).
  www.pinsforme.com  
Restorānā ir trīs ēdamzāles, kā arī vasaras terase. Katra zona ir unikāla ar savām krāsām un atmosfēru. Baltā zāle ir aprīkota ar antīkām mēbelēm un bufetēm, kurās atrodas itāļu keramikas izstrādājumi 18. gadsimta stilā.
К вашим услугам три зала ресторана, а также летний дворик. Зонирование пространства обеспечивает свой цвет и настроение в каждом из залов. Обстановка белого зала — старинная мебель и комоды, украшенные итальянскими керамическими изделиями ХVIII в. Аутентичные арочные окна придают эффект свежести и уютной атмосферы. Интерьер элегантного просторного зала «Saloon’s» украшен фресками, расписными окнами, предметами из старинного серебра, бронзы и хрусталя. Свежие цветы добавляют последние штрихи к интерьеру для создания идеальной атмосферы в которой приятно отобедать. Наслаждаясь бокалом вина в винном погребе, посетители чувствуют присутствие многовековой истории, поскольку они находятся в одном из самых старинных погребов столицы. В малом зале вы можете провести частные мероприятия. Летний дворик МЯДИНИКАЙ — единственное место в Вильнюсе, где вы можете полюбоваться на граффити ХVIII в. Летний дворик, расположенный вдали от главных улиц, излюбленное место посетителей, которые ценят тихие летние вечера, превосходную еду, а также первоклассное обслуживание.
  4 Hits www.citariga.lv  
J. Jaunsudrabiņš dzīvodams Burtnieku namā sarakstīja apceri „Latviešu rakstnieks”, aptuveni pusi no „Baltās grāmatas”, viencēlienu „Ansis Auns”, pirmo stāstu un tēlojumu krājumu "Kolorēti zīmējumi", garo stāstu „Aija” ,satīrisku stāstu krājums "Jēkabs Gudrais un viņa nelaime", kā arī ar stāstu krājumu "Trīs dienas”.
Янис Яунсудрабиньш проживая в доме Буртниеки, написал очерк "Латышский писатель", примерно половину "Белой книги", "Кровавый овен", первый сборник рассказов и очерков "Колоритные рисунки", рассказ "Айя", сатирический сборник рассказов "Екабс Умный, и его несчастья", а также сборник рассказов "Три дня".
  2 Hits www.gogoquinoa.com  
White Label Zīmoliem, tai skaitā jebkuru aizstājēj-pakalpojumu sniedzēju, kas nozīmē, ka baltās etiķetes zīmols var pārvaldīt White Label Zīmolus (ja piemērojams);
Les responsables d’audit, les entrepreneurs ou les conseillers liés à tout processus commercial du Groupe;
A terceiros que organizem eventos offline ou torneios em nome ou em conjunto com quaisquer empresas do Grupo;
Mille tahansa kolmannelle osapuolelle, joka järjestää fyysisiä tapahtumia tai turnauksia konsernin yritysten puolesta tai yhteistyössä konsernin yritysten kanssa
Stronom trzecim, które organizują wydarzenia lub turnieje w trybie offline w imieniu lub w połączeniu z dowolnymi firmami w ramach Grupy;
Субподрядчиками и сторонними поставщиками услуг, а также их субподрядчиками, которые включают, но не ограничиваются маркетинговыми аффиллиатами, службами проверки подлинности и по предотвращения мошенничества и другими компаниями по проверке данных;
  vestnik.mrsu.ru  
Restorānā ir trīs ēdamzāles, kā arī vasaras terase. Katra zona ir unikāla ar savām krāsām un atmosfēru. Baltā zāle ir aprīkota ar antīkām mēbelēm un bufetēm, kurās atrodas itāļu keramikas izstrādājumi 18. gadsimta stilā.
К вашим услугам три зала ресторана, а также летний дворик. Зонирование пространства обеспечивает свой цвет и настроение в каждом из залов. Обстановка белого зала — старинная мебель и комоды, украшенные итальянскими керамическими изделиями ХVIII в. Аутентичные арочные окна придают эффект свежести и уютной атмосферы. Интерьер элегантного просторного зала «Saloon’s» украшен фресками, расписными окнами, предметами из старинного серебра, бронзы и хрусталя. Свежие цветы добавляют последние штрихи к интерьеру для создания идеальной атмосферы в которой приятно отобедать. Наслаждаясь бокалом вина в винном погребе, посетители чувствуют присутствие многовековой истории, поскольку они находятся в одном из самых старинных погребов столицы. В малом зале вы можете провести частные мероприятия. Летний дворик МЯДИНИКАЙ — единственное место в Вильнюсе, где вы можете полюбоваться на граффити ХVIII в. Летний дворик, расположенный вдали от главных улиц, излюбленное место посетителей, которые ценят тихие летние вечера, превосходную еду, а также первоклассное обслуживание.
  sieheindustry.com  
Desmitiem kilometru plaša pludmale ar baltām smiltīm, unikālām kāpu zonām un priežu mežu – kas tiek uzskatīts par galveno tūristu piesaistes objektu Jūrmalā, kur tūristi ierodas no visas pasaules, lai pavadītu brīvdienas pie Baltijas jūras.
Tens of kilometers of a wide beach with pure white sand, fringed by unique picturesque dunes with pine forest, are perhaps, the main attraction of Jurmala — the city where tourists come from all over the world for a holiday on the Baltic Sea.
  www.brissonconsultation.com  
Lego vaniļas parfēar šokolādes saldējumu /un baltās šokolādes crumble
Lego vanilla parfaitchocolate ice cream/ white chocolate crumble
Lego -vaniljajäädykettäsuklaajäätelöä/ valkosuklaamuropaistosta
  www.blindprobe.com  
8.4. Lodžijas un terases durvis — PVC baltā krāsā ar stikla paketi.
8.4. Дверь лоджии и терассы – PVC белого цвета со стеклопакетом.
  2 Hits www.hotela.ch  
Baltā
Белая
  ecolexicon.ugr.es  
Parastā baltā porcelāna alternatīva.
An alternative to standard white porcelain.
Vaihtoehto tavalliselle valkoiselle posliinille.
Et alternativ til vanlig hvitt porselen.
  www.mod.gov.lv  
Baltās grāmatas
Informative materials
  www.archibib.be  
Bākugunīs ir iebūvētas 54 LED (gaismas diodes) ar 3W jaudu, t.sk. zilās gaismas (pakaļdzīšanās režīms) un baltās gaismas (sānu darba uguni). Šīs bākuguns galvenā īpašība ir tāda, ka tajā ir iebūvēts 100W skaļrunis.
Our company won the tender for the automation of emergency ambulance functions. Project is successfully realized. Designed, manufactured and installed more than 200 sets of special SmartMedic equipment on emergency ambulance cars. Equipped with the monitoring complex all control centers in Latvia. The work on training the staff is going on.
  www.cn-chuguan.com  
Kadisas provinces kalnu apgabalos atrodas ciemati ar baltām mājām, kuri ir saglabājuši tradīcijas, lai gatavotu sieru un paštaisītus tradicionālos saldumus, segas un citus rokdarbus, lielākoties darinātus no ādas.
Im Gebirge der Provinz Cádiz befinden sich die sogenannten weißen Dörfer, deren Häuser durch Kalk vollkommen weiß sind. Hier findet man noch die traditionellen Handwerkskunst, zum Beispiel Käsereien oder Süßigkeiten, Decken und die sogenannte „marroquinería“, die Verarbeitung von Lederwaren.
  www.motomilos.com  
Biedrība „ERFOLG” ar Vācijas Iekšlietu ministrijas atbalstu projekta „Kultūrmaratons – Vācija visām maņām 2015” ietvaros aicina visus interesentus doties ekskursijā ciemos pie Minhauzena ar džeza festivāla apmeklēšanu un pastaigām gar jūras krastu 25.07.2015. 07:45 – izbraukšana no Daugavpils 12:00 – Saulkrasti XVIII FESTIVĀLS SAULKRASTI JAZZ 2015 baltās kāpas apmeklēšana pusdienas 14:00 – Minhauzena muiža MINHAUZENA MEŽA TAKA.
www.sif.gov.lv   www.eeagrants.lv  www.eeagrants.org  Проект проходит при финансовой поддержке Исландии, Лихтенштейна и Норвегии. Данная публикация была создана при финансовой поддержке инструмента Европейской экономической зоны и Латвийского государства. За содержание публикации несет ответственность общество «ERFOLG» В обществе «ERFOLG» была организована уже восьмая встреча представителей обществ национальных меньшинств В рамках проекта «Интеграция национальных меньшинств в…
  14 Hits www.berliner-unterwelten.de  
Baltās Dāmas Laiks
Zeit der Weißen Dame
Valkoisen Daamin Aika
info@kultuurimaja.ee
  3 Hits autobus-turistico.costasur.com  
Baltās šokolādes Latté
Мороженое-поплавок
  schweizertafel.ch  
Bērnu rotaļu istabā jaunākie ceļotāji atradīs jautras un aizraujošas atrakcijas – bērni var ienirt bumbu baseinā, rotaļāties, zīmēt un iegūt daudz jaunu draugu. Katru dienu ir iespējams noskatīties multfilmu par omulīgā un baltā Mumina jautriem piedzīvojmiem.
Расположившийся на Променаде магазин-винотека Bon Vivant Bar Shop предлагает настоящие жемчужины из мира виноделия. Посетителям открывается уникальная возможность продегустировать вина из разных стран мира или сравнить марочные вина урожаев разных лет. Наши квалифицированные сомелье помогут вам выбрать самые эксклюзивные вина. Приятных покупок!
  8 Hits www.vita-zahnfabrik.com  
plkst. 22.00 franču dārzā “Baroka dārza smarža. Pastaiga ar mūziku”; muzicē Līga Baltābola (vijole), Ēriks Kiršfelds (čells).
10:00 PM at the French Garden – “The Scent of Baroque Garden – A Walk with the Music” performed by Līga Baltābola (violin), Ēriks Kiršfelds (cello).
um 22:00 Uhr im Französischen Garten: „Der Duft des Barockgartens. Ein Spaziergang mit Musik“; es musizieren Līga Baltābola (Geige), Ēriks Kiršfelds (Cello).
в 22.00 во французском саду «Аромат сада Барокко. Прогулка с музыкой”; исполняют Лига Балтабола (скрипка), Эрикс Киршфелдс (виолончель).
  2 Hits www.denk-keramik.ch  
22. Austrumeiropas darba konference ārstiem, terapeitiem, pedagogiem, pirmsskolas skolotājiem, vecākiem, zemniekiem un interesentiem 2016. gada 21.-26. jūlijā Rīgas Valdorfskolā Baltā iela 10, Rīga, Latvija.
By: Dr. Virginia Sease At the 2013 AGM the Executive Council at the Goetheanum will suggest Joan Sleigh as a new member. Joan Sleigh grew up in a Camphill community in South Africa with English as her first language. The mother of four studied Waldorf Education in Germany and has taught in schools as well as in teacher training.
  2 Hits www.glungezerbahn.at  
BALTĀ KĀPA
place for dancing
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow