eaz – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'664 Results   329 Domains   Page 9
  www.schlesisches-museum.de  
Fiecare candidat se înfățișează apoi în fața Parlamentului European, pentru a-și prezenta viziunea și pentru a răspunde la întrebări. Echipa formată din candidații nominalizați este apoi supusă votului în Parlamentul European.
Each nominee appears before the European Parliament to explain their vision and answer questions. Parliament then votes on whether to accept the nominees as a team. Finally, they are appointed by the European Council, by a qualified majority.
Les candidats proposés par le président présentent leur programme au Parlement européen et répondent aux questions des députés. Le Parlement vote ensuite pour décider d'accepter ou non l'équipe proposée. Enfin, les candidats sont nommés par le Conseil européen, à la majorité qualifiée.
Jeder Nominierte muss vor dem Europäischen Parlament seine Vision vorstellen und die Fragen der Abgeordneten beantworten. Anschließend stimmt das Parlament ab, ob es das vorgeschlagene Kollegium insgesamt akzeptiert oder nicht. Zuletzt müssen die potenziellen Kommissarinnen und Kommissare vom Europäischen Rat mit qualifizierter Mehrheit ernannt werden.
Entonces cada candidato comparece ante el Parlamento Europeo para explicar su planteamiento y responder a las preguntas de los diputados. A continuación, el Parlamento decide por votación si acepta o no al equipo. Por último, el Consejo Europeo lo designa por mayoría cualificada.
Ogni candidato compare dinanzi al Parlamento europeo per illustrare la propria visione politica e rispondere alle domande. Il Parlamento procede quindi ad approvare o meno, mediante votazione, i candidati in quanto gruppo. Infine, questi ultimi vengono nominati dal Consiglio europeo a maggioranza qualificata.
Cada um dos selecionados faz uma exposição perante o Parlamento Europeu e responde às perguntas dos deputados. A equipa de Comissários é depois submetida à votação do Parlamento Europeu. Por fim, o Conselho Europeu, deliberando por maioria qualificada, procede à nomeação.
Κάθε υποψήφιος εμφανίζεται ενώπιον του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για να παρουσιάσει τις θέσεις του και να απαντήσει σε ερωτήσεις. Στη συνέχεια, το Κοινοβούλιο ψηφίζει για την έγκριση ή όχι των υποψηφίων ως σύνολο. Τέλος, οι επίτροποι ορίζονται από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο με ειδική πλειοψηφία.
Elke genomineerde moet aan het Europees Parlement zijn of haar visie komen uitleggen en vragen beantwoorden. Het Parlement stemt over alle genomineerden als team. Ten slotte worden zij benoemd door de Europese Raad, bij gekwalificeerde meerderheid.
Svaki kandidat iznosi svoje stavove i odgovara na pitanja pred Europskim parlamentom. Parlament zatim glasuje o tome hoće li prihvatiti kandidate kao tim. Europsko vijeće naposljetku ih imenuje na temelju kvalificirane većine glasova.
Každý kandidát pak v Evropském parlamentu prezentuje svou vizi a odpovídá na otázky kladené poslanci. Parlament pak hlasuje o přijetí sboru komisařů jako celku. Poté jsou komisaři jmenováni do funkce Evropskou radou, a to kvalifikovanou většinou.
Iga kandidaat ilmub Euroopa Parlamendi ette, et selgitada oma nägemust ja vastata küsimustele. Seejärel hääletab Euroopa Parlament selle üle, kas volinike kolleegium heaks kiita või mitte. Volinikud määratakse ametisse Euroopa Ülemkogu kvalifitseeritud häälteenamusega.
Kukin ehdokas käy Euroopan parlamentin kuultavana. Kuulemistilaisuudessa ehdokas esittelee näkemyksiään ja vastaa parlamentin jäsenten esittämiin kysymyksiin. Parlamentti äänestää kaikkien ehdokkaiden hyväksymisestä yhtenä ryhmänä. Lopuksi Eurooppa-neuvosto tekee nimityspäätöksen määräenemmistöllä.
Mindegyik jelölt meghallgatáson vesz részt az Európai Parlament előtt, hogy ismertesse a pozícióval kapcsolatos elképzeléseit, és megválaszolja a képviselők kérdéseit. Ezt követően a Parlament tagjai szavaznak arról, hogy jóváhagyják-e a biztosi testület egészét. Végezetül az Európai Tanács minősített többséggel kinevezi a hivatalba lépő Bizottságot.
Każdy kandydat na komisarza występuje w Parlamencie Europejskim, gdzie przedstawia swoje poglądy i odpowiada na pytania europosłów. Następnie Parlament decyduje w głosowaniu, czy poprze skład nowej Komisji, który ostatecznie musi zostać zatwierdzony większością kwalifikowaną przez Radę Europejską.
Každý kandidát sa prezentuje pred Európskym parlamentom, aby vysvetlil svoje vízie a odpovedal na otázky. Parlament potom hlasuje o prijatí kandidátov ako tímu. Nakoniec sú vymenovaní Európskou radou, a to kvalifikovanou väčšinou.
Vsi kandidati za komisarja se predstavijo na zaslišanju pred Evropskem parlamentom in odgovarjajo na vprašanja poslancev. Parlament nato z glasovanjem potrdi celotno ekipo komisarjev. Na koncu jih s kvalificirano večino imenuje Evropski svet.
Europaparlamentet frågar sedan ut alla föreslagna kommissionärer och ber dem redogöra för sin vision, innan det godkänner eller förkastar kollegiet i sin helhet. Den nya kommissionen utses slutligen formellt av Europeiska rådet med kvalificerad majoritet.
Katrs kandidāts uzstājas Eiropas Parlamenta sanāksmē, lai izskaidrotu savu redzējumu, un atbild uz jautājumiem. Pēc tam Parlaments balso, lai izlemtu par kandidātu saraksta kā komandas apstiprināšanu. Visbeidzot Eiropadome ar kvalificētu balsu vairākumu kandidātus ieceļ amatā.
Kull persuna nominata tidher quddiem il-Parlament Ewropew biex tispjega l-viżjoni tagħha u twieġeb il-mistoqsijiet. Imbagħad il-Parlament jivvota dwar jekk jaċċettax lin-nominati bħala tim. Fl-aħħar nett, huma jinħatru mill-Kunsill Ewropew, b’maġġoranza kwalifikata.
Tagann gach ainmnitheach i láthair Pharlaimint na hEorpa leis an bhfís atá acu a mhíniú agus le ceisteanna a fhreagairt. Caitheann an Pharlaimint vóta ansin faoi cé acu a ghlacfar nó nach nglacfar leis na hainmnithigh mar fhoireann. Ar deireadh, ceapann an Chomhairle Eorpach iad, trí thromlach cáilithe.
  18 Hits www.dab-europe.com  
PDF_show — Afișează un text în poziția curentă
PDF_show — Affiche le texte à la position courante
PDF_show — Gibt Text an der aktueller Position aus
PDF_show — Imrpimir un texto en la posición actual
PDF_show — 現在の位置にテキストを出力する
PDF_show — Output text at current position
  8 Hits www.gcompris.net  
Descriere: Glisează și așează fiecare imagine pe numele ei.
Description: Drag and Drop each item above its name
Description : Attrape et fais glisser les éléments au dessus de leurs noms.
Beschreibung: Ziehe jedes Objekt über seinen Namen
Descripción: Arrastra y suelta cada elemento sobre su nombre
Descrizione: Trascina e rilascia ogni elemento sul proprio nome
Descrição: Arraste e largue cada um dos itens sobre o seu nome
Περιγραφή: Μετακίνησε και τοποθέτησε τα σταθμά για να ισορροπήσει η ζυγαριά.
Beschrijving Sleep en laat het object los boven zijn naam
Descripció: Arrossegueu i deixeu anar cada element sobre el seu nom
Popis: Drag and Drop each item above its name
Beskrivelse: Træk og slip lodder og bring vægten i ligevægt
Leírás: Találd meg a megfelelő súlyokat, hogy egyensúlyban legyen a mérleg
Opis: Przeciągnij i upuść każdy element nad jego nazwą
Popis: Pretiahnuť každú položku nad jej názov
Opis: Povleci in spusti predmet nad njegovo ime
Beskrivning: Dra och släpp varje sak ovanför dess namn
Apraksts: Velc un nomet atsvarus, lai līdzsvarotu svarus
விவரம்: தராசை சமன் செய்ய எடைகளை இழுத்து விடுங்க.
Descrición: Arrastra e solta cada elemento sobre o seu nome.
  4 Hits www.xperimania.net  
Gazele cu efect de seră, precum dioxidul de carbon, metanul şi protoxizii de azot, se numără printre factorii principali care influenţează clima Terrei. De la începutul revoluţiei industriale, volumul acestora a crescut semnificativ, fapt ce se datorează, în principal, arderii de combustibili fosili, exploatării solului şi agriculturii.
Os gases com efeito de estufa – como o dióxido de carbono, o metano e os óxidos nitrosos – são um dos factores principais que influenciam o clima da Terra. Têm aumentado significativamente desde o início da revolução industrial, principalmente em resultado da actividade humana, como seja a queima de combustíveis fósseis, o uso dos solos e a agricultura.
Τα αέρια του θερμοκηπίου – όπως το διοξείδιο του άνθρακα, το μεθάνιο και το πρωτοξείδιο του αζώτου - αποτελούν έναν από τους κυριότερους παράγοντες που επηρεάζουν το κλίμα της Γης. Έχουν αυξηθεί σημαντικά από την αρχή της βιομηχανικής επανάστασης, και αυτό οφείλεται κυρίως σε ανθρώπινες δραστηριότητες, όπως η καύση των ορυκτών καυσίμων, η χρήση της γης και η γεωργία.
Broeikasgassen, zoals kooldioxide, methaan en lachgas, behoren tot de belangrijkste factoren die het klimaat van de aarde beïnvloeden. Sinds het begin van de industriële revolutie zijn ze enorm toegenomen, en dat komt vooral door menselijke activiteit, zoals het verbranden van fossiele brandstoffen, grondgebruik en landbouw.
Парниковите газове - въглероден диоксид, метан и азотни окиси – са едни от основните фактори, оказващи влияние върху климата на Земята. От началото на индустриалната революция те значително са нараснали и това се дължи предимно на човешки дейности като ползването на изкопаеми горива, земеделието и обработката на земя.
A melegházhatást okozó gázok – mint pl.szén-dioxid, metán és salétrom – a leginkább befolyásolják Földünk éghajlatát. Mennyiségük jelentősen növekedett az ipari forradalom kezdete óta, és mindez olyan emberi tevékenységeknek köszönhető, mint pl. fosszilis üzemanyag égetése, földhasználat és mezőgazdaság.
Toplogredni plini, kot so ogljikov dioksid, metan in dušikovi oksidi, so eden izmed poglavitnih faktorjev, ki vplivajo na podnebje Zemlje. Njihovi izpusti so se od začetka industrijske revolucije do danes znatno povečali predvsem zaradi dejavnosti človeka, kot so uporaba fosilnih goriv, poljedelstvo in kmetijstvo.
Växthusgaser – som koldioxid, metan och dikväveoxider – hör till de faktorer som påverkar jordens klimat allra mest. De har ökat avsevärt sedan början av den industriella revolutionen, och det beror till största delen på mänskliga aktiviteter, som utnyttjande av fossila bränslen, markanvändning och jordbruk.
  29 Hits manuals.playstation.net  
Sistemul calculează raportul de mărire în funcţie de dimensiunile imaginii în zona în care se află indicatorul şi apoi afişează imaginea redimensionată.
يحسب النظام معدل التكبير بناء على حجم الصورة في المنطقة التي يوجد فيها المؤشر ويعرض الصورة في وضع التكبير.
Το σύστημα υπολογίζει την αναλογία μεγέθυνσης, βάσει του μεγέθους της εικόνας στην περιοχή όπου ο δείκτης είναι τοποθετημένος και στη συνέχεια εμφανίζει την εικόνα σε λειτουργία μεγέθυνσης.
Системата изчислява коефициента на увеличение, в зависимост от размера на изображението на текста в областта, където е показалецът и показва изображението в режим на увеличение.
A nagyítási arányt azon kép mérete alapján számítja ki a program, amelynek területén a mutató áll, majd nagyítás módban megjeleníti a képet.
Systém vypočíta pomer zväčšenia na základe veľkosti obrázku v oblasti, kde sa nachádza kurzor a potom zobrazí obrázok v režime zväčšenia.
Sistem na podlagi velikosti slike v območju, kjer je kazalec, izračuna stopnjo povečave in prikaže sliko v povečanem načinu.
המערכת מחשבת את יחס ההגדלה בהתבסס על גודל התמונה באזור שבו ממוקם המצביע, ולאחר מכן מציגה את התמונה במצב שינוי מרחק מהתצוגה.
  2 Hits negociosparacasa.com  
Instrumentele inteligente de automatizare a fluxului de lucru, ușor de folosit, oferă asistență pentru progresul proceselor cotidiene sau critice pentru afaceri, promovează colaborare în cadrul conținutului, declanșează direcționarea în scop de aprobare, programează activități și altele.
Easy-to-use intelligent workflow automation tools help you advance day-to-day or business-critical processes, drive content collaboration, trigger approval routing, schedule tasks and more.
Les outils d'automatisation des flux de production intelligents et faciles d'utilisation de Nintex vous aident à accélérer vos processus courants ou stratégiques, à promouvoir la collaboration, à déclencher les procédures d'approbation, à planifier des tâches et bien plus encore.
Bedienerfreundliche, intelligente Tools zur Workflow-Automatisierung unterstützen Sie bei der Durchführung Ihrer täglichen oder geschäftskritischen Prozesse, fördern die Content-bezogene Zusammenarbeit, lösen den Vorgang der Freigaben-Weiterleitung aus, planen Aufgaben usw.
Las herramientas inteligentes e intuitivas de automatización de flujos de trabajo le ayudan a hacer progresos en los procesos diarios o en los procesos importantes para la empresa,  a impulsar las colaboraciones por contenidos,  a enrutar la activación de autorizaciones y a programar tareas,  entre otros.
As ferramentas de automatização de fluxos de trabalho inteligentes e de fácil utilização ajudam-no a progredir diariamente nos processos empresariais importantes, a orientar a colaboração na gestão de conteúdos e a facilitar o encaminhamento de aprovações, calendários das tarefas, entre outros.
Eenvoudig te gebruiken hulpmiddelen voor de automatisering van workflows helpen u de dagelijkse bedrijfskritieke processen te verbeteren, samenwerking op het gebied van content te stimuleren, de goedkeuringsrouting te activeren, taken te plannen enz.
Łatwe w użyciu, inteligentne narzędzia automatyzacji obiegu pracy pozwalają ulepszyć codzienne procesy lub procesy o kluczowym znaczeniu, wspierać współpracę w tworzeniu treści, usprawniać zatwierdzanie, planować zadania itd.
  2 Hits www.liftket.de  
Afișează tot
A propos
Eventos
Chi Siamo
Media Center
Learning Centre
Media Center
Media Center
계측기기
Do pobrania
Quick Links
Zatvoriť
Media Centre
Media Centre
Where to buy
Aizvērt
檢視全部
  13 Hits tuki.dna.fi  
În 1898, se înfiinţează Goodyear Tire & Rubber Company
De aquí a la luna y volver; una gran carrera llena de éxitos
Temos orgulho nos nossos sucessos ao longo do tempo. Não gostamos de nos gabar, mas:
Naar de maan en terug - het trackrecord van onze resultaten
Ponosni smo na svoja postignuća do danas. Ne volimo se hvaliti, ali:
V roce 1898 byla založena firma The Goodyear Tire & Rubber Company
Vores forskere har mere end 100 års erfaring i udvikling, design og fremstilling.
1904. a valmistasime esimese eemaldatava rehvi
Olemme ylpeitä siitä, mitä olemme saavuttaneet tässä ajassa. Emme halua rehennellä, mutta:
1904. Megalkotjuk a világ első leszerelhető abroncsát
I 1898 stiftes Goodyear Tire & Rubber Company.
Na Księżyc i z powrotem – historia naszych osiągnięć
Sme hrdí na svoje úspechy, ktoré sme za ten čas dosiahli. Neradi sa chválime, ale:
Ponosni smo na dosežke v tem času. Neradi se hvalimo, a vseeno:
År 1904 tillverkar vi världens första avtagbara däck.
1898 - The Goodyear Tire & Rubber Company kuruldu.
1898. gadā tiek dibināts uzņēmums The Goodyear Tire & Rubber Company;
  www.microsoft.com  
Atunci când obțineți un alt dispozitiv Windows 8 - un PC, o tabletă sau un telefon - e-mailurile, calendarul și fișierele dvs. se afișează imediat după ce faceți sign in.
Outlook.com connects all your information across apps and services, so you can access them on the web—even when you’re away from your PC.
Lorsque vous utilisez un autre appareil Windows 8, tel qu'un PC, une tablette ou un téléphone, il suffit de vous connecter pour que votre messagerie, votre calendrier et vos fichiers apparaissent.
Wenn Sie ein weiteres Windows 8-Gerät erwerben, ob PC, Tablet oder Phone, werden Ihre E-Mails, Kalender und Dateien aufgerufen, sobald Sie sich anmelden.
Cuando consigas otro dispositivo con Windows 8 (una PC, una tableta o un teléfono), tu calendario, tus contactos y tus archivos se activarán con solo iniciar sesión.
Quando utilizzi un altro dispositivo Windows 8, un PC, un tablet o un telefono, la posta elettronica, il calendario e i file vengono visualizzati semplicemente eseguendo l'accesso.
Quando você obtém outro dispositivo Windows 8, seja um computador, tablet ou celular, seu email, calendário e arquivos são mostrados assim que você faz logon.
عند حصولك على جهاز آخر يعمل بنظام Windows 8-جهاز كمبيوتر شخصي أو جهاز كمبيوتر لوحي أو هاتف-يظهر البريد الإلكتروني والتقويم والملفات فقط عن طريق تسجيل الدخول.
Als je een ander Windows 8-apparaat krijgt, bijvoorbeeld een pc, tablet of telefoon, worden je e-mail, agenda en bestanden weergegeven zodra je je aanmeldt.
Když si pořídíte další zařízení s Windows 8 – počítač, tablet nebo telefon – zobrazí se vám e-maily, kalendář a soubory hned po přihlášení.
Når du får endnu en Windows 8-enhed – en pc, tablet eller telefon – vises din mail, din kalender og dine filer, når du logger på.
Kun käytät toista Windows 8 -laitetta – tietokonetta, taulutietokonetta tai puhelinta – sähköposti, kalenteri ja tiedostot tulevat näkyviin, kun kirjaudut sisään.
Ha egy újabb Windows 8-eszközt – PC-t, táblagépet vagy telefont – vásárolsz, bejelentkezés után azonnal megjelennek az e-mailjeid, naptáraid és fájljaid!
Saat Anda menggunakan perangkat Windows 8 yang lain—PC, tablet, atau ponsel—email, kalender, dan file akan tampil hanya dengan masuk.
Når du skaffer deg en annen enhet med Windows 8 – en PC, et nettbrett eller en telefon – vil e-posten, kalenderen, kontaktene og filene dine åpnes automatisk når du logger deg på.
Jeśli zmienisz urządzenie z systemem Windows 8 — komputer, tablet lub telefon — zobaczysz na nim swoją pocztę, kalendarz i pliki od razu po zalogowaniu.
Когда вы переходите на другое устройство с Windows 8 — компьютер, планшет или телефон, — ваша почта, календарь и файлы отображаются на нем сразу после входа в систему.
Keď si kúpite ďalší počítač, tablet alebo telefón so systémom Windows 8, vaše e-maily, kalendár a súbory sa zobrazia hneď po prihlásení.
När du skaffar en ny Windows 8-enhet – dator, surfplatta eller telefon, dyker dina mejl, kalendrar och filer upp automatiskt när du loggar in.
Bilgisayar, tablet veya telefon olmak üzere başka bir Windows 8 cihazı aldığınızda, oturum açtığınız anda e-postanız, takviminiz ve dosyalarınız görünür.
Khi bạn nhận một thiết bị Windows 8 khác—máy PC, máy tính bảng hoặc điện thoại—email, lịch và tập tin hiển thị chỉ bằng cách đăng nhập.
בעת קבלת מכשיר אחר שפועל בו Windows 8 - מחשב, טאבלט או טלפון - הדואר האלקטרוני, לוח השנה והקבצים שלכם מופיעים רק על-ידי כניסה.
Sākot darbu citā ierīcē, kurā darbojas operētājsistēma Windows 8, piemēram, datorā, planšetdatorā vai tālrunī, jūsu e-pasts, kalendārs un faili tiek parādīti, vienkārši pierakstoties.
  2 Hits designconcern.com  
Adevărata întrebare este dacă vor mai exista entități care finanțează film documentar în viitor. Pentru că finanțarea din fonduri publice e insuficientă și nici nu sprijină abordări critice cu privire la situația actuală a țării.
The real question is: will there be any entities funding documentary in the future? Because the state funding is not enough and it's not really directed towards critical approaches about the current situation. So I don't know what will happen. And for some reason Hungarians are quite reluctant to go to community funding. Also the Hungarian Film Fund is not supporting co-productions. For example now there is a project, which got international support, but the Hungarian Film Fund went out of the deal because they don't want any co-productions. So nothing is going towards a healthy funding structure.
  www.farmland-thegame.eu  
Obiectivul: Trebuie să îndeplineşti misiunile pe care le primeşti şi să devii un bun fermier…Ca mine şi ca lucrătorii mei… Fiecare misiune îţi aduce puncte care se afişează în zona scorului…Dar nu-ţi face griji – vom fi tot timpul lângă tine ca să te ajutăm şi să-ţi dăm sfaturi…
The goal: You must successfully complete the tasks and become a good farmer… Just like me and my fellow workers… Every task brings you points which are displayed in the score zone… But don’t worry – we’ll be there to give you good advice and a helping hand…
Ton objectif : Réussir ces missions, pour devenir un bon éleveur... comme mes collègues et moi. Chaque mission te rapporte des points qui s’affichent dans la zone de score. Mais ne t’inquiète pas, nous serons là pour te donner un coup de main et des conseils utiles !
Das Ziel: Du musst die Aufgaben erfolgreich bewältigen und ein guter Landwirt werden… Genau wie ich und meine Kollegen… Für jede Aufgabe erhältst du Punkte, die im Punktebereich angezeigt werden… Doch keine Sorge – wir stehen dir mit Rat und Tat zur Seite…
Objetivo: tienes que realizar las tareas correctamente y convertirte en un buen granjero… Como yo y los demás trabajadores… Por cada tarea que realices recibirás puntos que aparecerán en la zona de puntuación… Pero no te preocupes, estaremos aquí para darte consejos y echarte una mano…
Scopo del gioco: Devi riuscire a portare a termine le attività previste e diventare un bravo allevatore… Proprio come me e i miei aiutanti. Per ogni attività è previsto un punteggio che potrai vedere nella zona punti... E non aver timore: siamo qui per consigliarti e aiutarti.
O objectivo: Deves concluir com êxito as tarefas e tornares-te um bom agricultor… Tal como eu e os meus colegas… Cada uma das tarefas dá-te pontos que aparecem na zona da pontuação… Mas não te preocupes – nós estaremos lá para te dar bons conselhos e para te ajudar…
Ο στόχος: Πρέπει να ολοκληρώσεις με επιτυχία όλες τις αποστολές και να γίνεις ένας καλός αγρότης… Όπως ακριβώς εγώ και οι συνεργάτες μου… Κάθε αποστολή σού δίνει βαθμούς που εμφανίζονται στη περιοχή αποτελεσμάτων… Μην ανησυχείς όμως – θα είμαστε εκεί για να σου δώσουμε τις κατάλληλες συμβουλές και να σου προσφέρουμε βοήθεια…
Het doel: Je wordt alleen een goede boer door je taken succesvol af te werken. Net als ik en de andere mensen die op de boerderij werken. Elke taak levert je punten op, je resultaat vind je in het scoregebied. Maar maak je geen zorgen, wij geven je advies en reiken je een helpende hand.
Cíl hry: Musíte zvládnout všechny úkoly a naučit se na statku dobře hospodařit – přesně jako to dělám já a moji kamarádi. Za každý splněný úkol dostáváte body, které se zobrazují na počítadle. Není se čeho bát – budeme vždy po ruce, abychom vám poradili a pomohli.
Målet: Det gælder om at udføre dine opgaver godt og blive en god landmand… lige som mig og mine medarbejdere… Hver opgave giver dig points, som kan ses i pointfeltet… Men bare tag det roligt – vi skal nok være der til at give dig gode råd og en hjælpende hånd…
Eesmärk. Sa pead täitma oma ülesanded edukalt ning saama tubliks talunikuks… Täpselt nagu mina ja mu kaastöölised… Iga ülesanne annab sulle punkte, mis kuvatakse punktitabelis… Ent ära muretse – me oleme käepärast, et anda sulle head nõu ning sind aidata…
Päämäärä: Sinun on suoriuduttava tehtävistä hyväksyttävästi, jotta sinusta voi tulla hyvä maatilan isäntä tai emäntä. Ihan kuten minusta ja työkavereistani. Saat jokaisesta tehtävästä pisteitä, jotka näkyvät pistekentässä. Mutta ei huolta – meiltä saat hyviä neuvoja ja apua!
A cél: sikeresen teljesítened kell a feladatokat, hogy jó gazda válhasson belőled, mint amilyen én és a társaim vagyunk. Minden feladattal pontokat szerezhetsz, amiket a ponttábla mutat. És ne aggódj – mi ott leszünk, ha tanácsra vagy segítségre van szükséged.
Målet: Du må utføre oppdragene og bli en god bonde…Akkurat som meg og mine medhjelpere…For hvert oppdrag får du poeng som vises i poengfeltet...Men ta det med ro – vi kommer til å være i nærheten for å gi deg gode råd og en hjelpende hånd...
Cel: Musisz wykonać wszystkie zadania i stać się dobrym rolnikiem... Tak jak ja i moi koledzy… Za każde zadanie dostajesz punkty, które są wyświetlane w tabeli wyników... Ale nie martw się – będziemy tam, by służyć Ci radą i pomocą…
Namen igre: Opravi naloge in postani dober rejec živali, kot jaz in moji sodelavci. Vsaka naloga ti prinese določeno število točk, ki jih lahko vidiš v rezultatu. Ne skrbi, če se boš znašel v težavah – vedno ti bomo svetovali.
Målet: Du måste klara av uppdragen och bli en bra bonde… Precis som jag och mina medhjälpare… För varje uppdrag får du poäng, som visas i poängfältet… Men var lugn – vi kommer att finnas i närheten för att ge dig goda råd och en hjälpande hand…
Mērķis: Tev veiksmīgi jāpaveic uzdotie darbi un jākļūst par labu lopkopi… Tādu kā es un mani darbabiedri… Par katru padarīto darbu nopelnīsi punktus, kurus varēs redzēt rezultātu joslā… Tikai nenolaid rokas! Mēs tev palīdzēsim gan ar darbiem, gan labu padomu…
Għan: Jiħtieġlek li tlesti b'suċċess il-biċċiet tax-xogħol u ssir bidwi tajjeb... Bħali u bħall-ħaddiema sħabi... Kull biċċa xogħol tagħtik il-punti li jidhru fiż-żona tal-għadd tal-punti... Iżda toqgħodx tinkwieta – se nkunu hemm biex nagħtuk parir siewi u daqqa t'id…
  arc.eppgroup.eu  
Parlamentul declanșează acțiunea în constatarea abținerii de a acționa împotriva Consiliului (articolul 175 CEE), pe motivul neîntocmirii de către acesta a unei politici comune în domeniul transportului.
Institution by Parliament of proceedings against the Council for failure to act (Article 175 EEC), on the grounds of the latter's failure to draw up a common transport policy. The Court's judgment of 22 May 1985 was widely interpreted as a victory for the Parliament.
Le Parlement entame une action contre le Conseil pour défaut d'action (article 175 CEE) en se fondant sur l'incapacité du Conseil à établir une politique des transports commune. L'arrêt rendu par la Cour le 22 mai 1985 sera largement interprété comme une victoire pour le Parlement.
Untätigkeitsklage des Parlaments gegen den Rat (Artikel 175 EWGV), weil dieser es versäumt hat, eine gemeinsame Verkehrspolitik auszuarbeiten. Das Urteil des Gerichtshofs vom 22. Mai 1985 wird allgemein als Sieg für das Parlament gewertet.
Recurso del Parlamento contra el Consejo (artículo 174 CEE) por no haber elaborado este último una política común de transportes. La sentencia de Tribunal de 22 de mayo de 1985 se interpreta generalmente como una victoria del Parlamento.
Ricorso del Parlamento europeo contro il Consiglio (articolo 175 del trattato CEE) per non avere elaborato una politica comune dei trasporti. La sentenza della Corte del 22 maggio 1985 è ampiamente interpretata come vittoria del Parlamento europeo.
O Parlamento recorre contra o Conselho por omissão (artigo 175ª do Tratado CEE), devido ao facto de o Conselho não ter definido uma política comum de transportes. O acórdão do Tribunal, de 22 de Maio de 1985, foi amplamente considerado como uma vitória para o Parlamento.
Προσφυγή του Κοινοβουλίου κατά του Συμβουλίου (άρθρο 175 της Συνθήκης ΕΟΚ) διότι το τελευταίο παρέλειψε να χαράξει μια κοινή πολιτική στον τομέα των μεταφορών. Η απόφαση της 22ας Μαΐου 1985 του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου ερμηνεύεται εν γένει ως νίκη του Κοινοβουλίου.
Het Parlement stelt beroep in tegen de Raad (artikel 175 EEG) omdat deze heeft nagelaten een gemeenschappelijk vervoersbeleid vast te stellen. Het arrest van het Hof van 22 mei 1985 werd door velen als een overwinning van het Parlement beschouwd.
IV Конгрес на ЕНП в Париж: „Установяване на мира – запазване на свободата – обединяване на Европа”. Приемане на различни резолюции за икономическа и социална политика, политика за развитие, политика за осигуряване на мира, както и за институционална стратегия на ЕНП. Leo TINDEMANS е преизбран за председател на ЕНП.
Parlament zahajuje proti Radě řízení pro nečinnost (článek 175 Smlouvy o založení Evropského hospodářského společenství) z důvodů nevypracování společné dopravní politiky Radou. Rozsudek Soudního dvora z 22. května 1985 je obecně vykládán jako vítězství Parlamentu.
Parlamentet anlægger sag mod Rådet (EØF-traktatens artikel 175), på grund af at Rådet har forsømt at udarbejde en fælles transportpolitik. Domstolens dom af 22. maj 1985 fortolkes generelt som en sejr for Parlamentet.
Parlament algatab nõukogu suhtes tegevusetuse hagi (EMÜ asutamislepingu artikkel 175), kuna nõukogu ei koostanud ühise transpordipoliitika kava. Euroopa Kohtu 22. mai 1985. aasta otsust tõlgendati ulatuslikult parlamendi võiduna.
Parlamentti nosti kanteen neuvostoa vastaan ratkaisun tekemisen laiminlyönnistä (EY:n perustamissopimuksen 175 artikla), koska neuvosto oli laiminlyönyt yhteisen liikennepolitiikan laatimisen. Tuomioistuimen 22. toukokuuta 1985 antama päätös tulkittiin yleisesti parlamentin voitoksi.
A Parlament mulasztás miatt eljárást kezdeményez a Tanáccsal szemben (az EGK-Szerződés 175. cikke), mivel az elmulasztotta kidolgozni a közös közlekedéspolitikát. A Bíróság 1985. május 22-i ítéletét széles körben a Parlament győzelmeként értelmezték.
Paryžiuje įvyksta 4-asis PPE suvažiavimas „Užtikrinta taika – išsaugota laisvė – suvienyta Europa“. Priimamos rezoliucijos įvairiais klausimais, susijusiais su ekonomine ir socialine politika, plėtros politika, taikos užtikrinimo politika ir institucine PPE partijos politika. PPE partijos pirmininku dar kartą išrenkamas Leo TINDEMANS.
IV kongres PPE w Paryżu: „Ustanowienie pokoju – zachowanie wolności – zjednoczenie Europy”. Przyjęcie szeregu rezolucji poświęconych polityce gospodarczej i społecznej, polityce rozwojowej, polityce mającej na celu zapewnienie pokoju oraz strategii instytucjonalnej PPE. Leo TINDEMANS zostaje ponownie wybrany na stanowisko przewodniczącego PPE.
Parlament podáva žalobu proti Rade pre jej nečinnosť (článok 175 Zmluvy o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva), na základe neschopnosti Rady vypracovať spoločnú dopravnú politiku. Rozsudok Súdneho dvora z 22. mája 1985 sa široko interpretoval ako víťazstvo Parlamentu.
Parlament zaradi opustitve ukrepanja sproži sodni postopek proti Svetu (člen 175 PES), saj slednji ni izdelal skupne prometne politike. Razsodba Sodišča 22. maja 1985 je bila vsesplošno razumljena kot zmaga Parlamenta.
IV PPE kongress Parīzē: „Miera nodrošināšana — brīvības saglabāšana — Eiropas apvienošana”. Tiek pieņemtas dažādas rezolūcijas par ekonomikas un sociālo politiku, attīstības politiku, miera nodrošināšanas politiku un PPE institucionālo stratēģiju. Par PPE priekšsēdētāju atkārtoti tiek ievēlēts Leo Tindemans.
  3 Hits blog.linkcard.app  
Factorii care influențează calitatea brandy-ului și noi sisteme de elaborare a acestuia, de la vie până la ambalaj.
Fatores que influenciam a qualidade da aguardente e novos sistemas de elaboração, desde a vinha até a embalagem.
  www.olapic.com  
Caracteristica principală a hotei Agorà este o nişă pe partea din faţă, ce poate fi utilizată ca suport pentru obiecte, conferind, în acelaşi timp, un caracter compact şi funcţional. Inserţiile elegante din lemn şi grinda impresionantă din lemn înfrumuseţează acest model ce reprezintă protagonistul incontestabil al stilului rustic.
Glavna karakteristika Agorà je niša na prednjoj strani koja može da se koristi kao držač aspiratora, u isto vreme, i lakoća i funkcionalnost. Elegantne drvene rezbarije i impresivni okvir od drveta ulepšavaju ovaj model, koji je apsolutni pobednik u seriji tradicionalnih aspiratora.
  europass.cedefop.europa.eu  
Erasmus este un program de educaţie şi formare de top care oferă pentru 200.000 de studenţi anual posibilitatea de a studia şi lucra în străinătate. În plus, prin intermediul Erasmus se finanţează cooperarea între instituţiile de învăţământ superior din Europa.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Programme emblématique d'éducation et de formation de l'Union européenne, Erasmus permet chaque année à 200 000 étudiants d'étudier et de faire un stage à l'étranger. Il finance en outre la coopération entre établissements d'enseignement supérieur dans toute l'Europe. Le programme s'adresse non seulement aux étudiants mais aussi aux professeurs et employés d'entreprise qui souhaitent enseigner à l'étranger, ainsi qu'au personnel universitaire désireux de bénéficier d'une formation à l'étranger.
​Erasmus, das Flaggschiff unter den EU-Programmen für allgemeine und berufliche Bildung, ermöglicht jedes Jahr 200 000 Studierenden, im Ausland zu lernen und zu arbeiten. Außerdem fördert es die Zusammenarbeit zwischen Hochschulen in ganz Europa. Das Programm unterstützt nicht nur Studierende, sondern auch Hochschuldozenten und in der freien Wirtschaft tätige Personen, die im Ausland lehren möchten, sowie Hochschulmitarbeiter, die sich beruflich weiterqualifizieren möchten.
Erasmus es parte del Programa de Aprendizaje Permanente de la Unión Europea que permite a 200 000 estudiantes estudiar y trabajar en el extranjero cada año. Además, subvenciona la cooperación entre instituciones de educación superior en toda Europa. El programa no sólo ayuda a los estudiantes, sino también a los profesores y personal de negocios que quieren enseñar en el extranjero, así como ayuda también al personal de la universidad para recibir formación.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Erasmus – ES švietimo programa, kasmet daugiau nei 200 000 studentų suteikianti galimybę studijuoti ar dirbti užsienyje. Be to, ši programa finansuoja ir aukštojo mokslo institucijų tarpusavio bendradarbiavimą. Erasmus remia ne tik studentų, bet ir svetur dėstyti norinčių dėstytojų bei verslo darbuotojų mobilumą, taip pat aukštųjų mokyklų darbuotojų kvalifikacijos kėlimą.
Erasmus er EUs flaggskipprogram for utdanning og opplæring, som hvert år gir 200 000 studenter muligheten til å studere og jobbe utenlands. I tillegg, finansierer det samarbeid mellom høyere utdanningsinstitusjoner over hele Europa. Programmet støtter ikke bare studenter, men også professorer og forretningspersonale som ønsker å undervise utenlands, eller hjelpe universitetsansatte med opplæring.
Erasmus jest programem dla uczelni, ich studentów i pracowników. Wspiera międzynarodową współpracę szkół wyższych, umożliwia wyjazdy studentów za granicę na część studiów i praktykę, promuje mobilność pracowników uczelni, stwarza uczelniom liczne możliwości udziału w projektach wraz z partnerami zagranicznymi. W niektórych jego akcjach mogą uczestniczyć również inne instytucje, organizacje lub przedsiębiorstwa, które współpracują ze szkołami wyższymi.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Erasmus je evropski program izobraževanja in usposabljanja, ki vsako leto omogoči 200 000 študentom izobraževanje in pridobivanje delovnih izkušenj v tujini . Je osnova za sodelovanje med visokošolskimi ustanovami po Evropi. Program ne podpira le študentov, temveč tudi učitelje in podjetnike, ki želijo poučevati v tujini, ter ostale zaposlene na univerzah, ki želijo pridobiti dodatno usposabljanje.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 200 000 students to study and work abroad each year. In addition, it funds co-operation between higher education institutions across Europe. The programme not only supports students, but also professors and business staff who want to teach abroad, as well as helping university staff to receive training.
Erasmus, her yıl 200 000 öğrenciye yurtdışında eğitim ve çalışma sağlayan AB'nin en iyi eğitim ve öğretim programıdır. Ayrıca, Avrupa'da yüksek eğitim kurumları arasında işbirliği fonları sağlamaktadır Bu program sadece öğrencilere değil, aynı zamanda yurtdışında eğitim vermek isteyen profesörler ve iş personeline destek vermektedir. Bunun yanı sıra, eğitim almak isteyen üniversite personeline yardım sağlamaktadır.
Erasmus ir ES vadošā izglītības un apmācību programma, kas katru gadu ļauj 200 000 studentu studēt un strādāt ārzemēs, turklāt finansē sadarbību starp augstākās izglītības iestādēm visā Eiropā. Programma atbalsta ne tikai studentus, bet arī pasniedzējus un uzņēmumu darbiniekus, kas vēlas mācīt ārzemēs, kā arī palīdz augstskolu darbiniekiem saņemt apmācību.
  3 Hits www.paragon-software.com  
• Utilitarul Check NTFS verifică integritatea partiției NTFS, remediază erori, creează și afișează un raport de stare despre sistemul de fișiere NTFS
• Utilitário Verificar NTFS – Verifica a integridade da partição NTFS, corrige erros, cria e apresenta um relatório de estado sobre o sistema de ficheiros NTFS
- Εργαλείο Check NTFS: εργαλείο που ελέγχει την ακεραιότητα ενός διαμερίσματος NTFS, διορθώνει σφάλματα, δημιουργεί και παρουσιάζει αναφορές κατάστασης για το σύστημα αρχείων NTFS
• Make NTFS Utility NTFS under Mac® OS 10.5 以上の環境であらゆるパーティションをNTFSにフォーマット
• Check NTFS Utility - یکپارچگی پارتیشن NTFS را بررسی می‌کند، خطاها را رفع می‌کند، و گزارشی درباره وضعیت سیستم فایل NTFS می‌سازد و نمایش می‌دهد
• Check NTFS Utility - проверява NTFS цялостта на дяла, поправя грешкитер създава и показва доклад за състоянието на файловата система NTFS
• Uslužni program Check NTFS - provjerava integritet NTFS particije, popravlja pogreške, kreira i prikazuje izvješće o statusu NTFS datotečnog sustava
• Utilita Check NTFS – zkontroluje integritu diskového oddílu NTFS, opraví případné chyby a vytvoří a zobrazí zprávu o stavu souborového systému NTFS
• Hjælpeværktøj til kontrol af NFTS – tjekker NTFS-partitioners integritet, retter fejl, opretter og viser en statusrapport om NTFS-filsystemet
• Check NTFS Utility – kontrollib NTFS-partitsiooni terviklikkust, parandab vead, loob ja kuvab olekuaruande NTFS failisüsteemi kohta
• Tarkista NTFS -apuohjelma – tarkistaa NTFS-osion eheyden ja korjaa virheet. Luo ja näyttää NTFS-tiedostojärjestelmän tilanneraportin
• Check NTFS Utility: ellenőrzi az NTFS-partíció integritását, kijavítja a hibákat, állapotjelentést készít, és jelenít meg az NTFS-fájlrendszerről
• Check NTFS Utility – kannar heilleika NTFS deilda, lagar villur, býr til og birtir stöðuskýrslu um NTFS skrárkerfið
• Utilitas Cek NTFS – Memeriksa integritas partisi NTFS, mengoreksi kesalahan, membuat dan menampilkan laporan status tentang sistem berkas NTFS
• NTFS 유틸리티 확인 – NTFS 파티션 무결성을 확인하고, 오류를 수정하고, NTFS 파일 시스템에 대한 상태 보고서를 생성하고 표시
• „Check NTFS“ pagalbinė programa – tikrina NTFS skaidinio vientisumą, taiso klaidas, kuria ir rodo būsenos ataskaitą apie NTFS failų sistemą
• Sjekker NTFS-verktøy – sjekker integriteten til NTFS-partisjoner, fikser feil, oppretter og viser statusrapporter om NTFS-filsystem
• Narzędzie sprawdzania integralności partycji NTFS, naprawiania błędów, tworzenia raportów o stanie systemu plików NTFS
• verktyget Kontrollera NTFS – kontrollerar NTFS-partitionens integritet, fixar fel, skapar och visar en statusrapport om NTFS-filsystemet
• Check NTFS Utility - ตรวจสอบความถูกต้องของพาร์ติชัน NTFS รวมทั้งแก้ไขความผิดพลาด สร้างและแสดงรายงานสถานะที่เกี่ยวกับระบบไฟล์ NTFS
• NTFS Kontrolü Yardımcı Programı - NTFS bölmelerinin bütünlüğünü kontrol eder, hataları düzeltir, NTFS dosya sistemi hakkında bir durum raporu oluşturur ve görüntüler
• Công cụ kiểm tra NTFS Utility - kiểm tra tính toàn vẹn của phân vùng NTFS, sửa lỗi, tạo và hiển thị báo cáo trạng thái về tập tin hệ thống NTFS
• Pārbaudes NTFS utilīta – pārbauda NTFS nodalījumu integritāti, izlabo kļūdas, izveido un uzrāda statusa ziņojumu par NTFS failu sistēmu
  4 Hits docteam.mageia.nl  
Acest ecran afișează numele pilotului pe care instalatorul l-a ales pentru placa de sunet, care va fi cel implicit dacă există unul.
In this screen the name of the driver that the installer chose for your sound card is given, which will be the default driver if we have a default one.
Cette écran affiche le nom du pilote que l'installeur a choisi pour votre carte son. Ce sera le pilote par défaut si vous en avez un.
In diesem Bildschirm steht der Name des Treibers, den der Installer für ihre Soundkarte gewählt hat, welches der Standardtreiber ist
En esta pantalla aparece el nombre del driver que el instalador ha escogido para su tarjeta de sonido, que será el dado por defecto si es que hay alguno.
In this screen the name of the driver that the installer chose for your sound card is given, which will be the default driver if we have a default one.
Σε αυτήν την οθόνη δίνεται το όνομα του οδηγού που έχει επιλέξει ο εγκαταστάτης για την κάρτα ήχου, ο οποίος θα είναι και ο εξ' ορισμού οδηγός αν έχουμε έναν.
In dit scherm ziet u de naam van het stuurprogramma dat DrakX koos voor uw geluidskaart. Het is het standaardstuurprogramma als we dat hebben.
In this screen the name of the driver that the installer chose for your sound card is given, which will be the default driver if we have a default one.
In this screen the name of the driver that the installer chose for your sound card is given, which will be the default driver if we have a default one.
Na této obrazovce je udán název ovladače, který zvolil instalátor pro vaši zvukovou kartu, což bude výchozí ovladač, pokud máte některý určen jako výchozí.
In this screen the name of the driver that the installer chose for your sound card is given, which will be the default driver if we have a default one.
Siin näeb draiveri nime, mille paigaldusprogramm on välja valinud teie helikaardile ja millest saab vaikimisi draiver.
In this screen the name of the driver that the installer chose for your sound card is given, which will be the default driver if we have a default one.
Di layar ini, nama driver yang dipilih oleh insaller untuk perangkat suara Anda diberikan, yang akan jadi driver baku jika ada.
In this screen the name of the driver that the installer chose for your sound card is given, which will be the default driver if we have a default one.
На этом экране указан драйвер, который инсталлятор выбрал для вашей звуковой карты из имеющихся и который будет драйвером по умолчанию, если имеется только один дефолтный.
Na tejto obrazovke je udaný názov ovládača, ktorý zvolil inštalátor pre vašu zvukovú kartu, ktorý bude predvolený ovládač, pokiaľ máte niektorý predvolený.
In this screen the name of the driver that the installer chose for your sound card is given, which will be the default driver if we have a default one.
På den här sidan visas namnet på drivrutinen som installationsprogrammet valt för ditt ljudkort som blir standard drivrutin, om vi har en sådan.
Bu ekranda kurulum aracının ses kartınız için seçtiği ve varsa öntanımlı sürücünün ismi sunulur.
  2 Hits www.napofilm.net  
Filmele Napo sunt proprietatea Via Storia, o companie de producţie cu sediul la Strasbourg, Franţa şi Consorţiului Napo, care finanţează şi produce filme în numele unui grup redus de organizaţii europene care activează în domeniul sănătăţii şi siguranţei: AUVA (Austria); DGUV (Germania); HSE (Regatul Unit); INAIL (Italia); INRS (Franţa) şi SUVA (Elveţia).
The Napo films are the property of Via Storia, the production company based in Strasbourg, France, and the Napo Consortium which funds and produces the films on behalf of a small group of European health and safety organisations: AUVA (Austria); DGUV (Germany); HSE (UK); INAIL (Italy); INRS (France) and SUVA (Switzerland). In addition, the European Agency for Safety and Health at Work (EU-OSHA) has an agreement with DGUV (on behalf of the Consortium) to reproduce and supply copies of the Napo films to national Focal Points in all EU Member States, candidate and EFTA countries.
Les films Napo sont la propriété de Via Storia, une société de production française basée à Strasbourg (France), et du consortium Napo, qui finance et produit les films pour le compte d’un petit groupe d’organismes de sécurité et de santé européens: AUVA (Autriche), DGUV (Allemagne), HSE (Royaume-Uni), INAIL (Italie), INRS (France) et SUVA (Suisse). L’Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail (EU-OSHA) a également conclu un accord avec la DGUV (au nom du consortium) lui permettant de reproduire les originaux des films Napo et de fournir des copies aux organismes référents de chacun des États membres de l'UE, des pays candidats et de ceux de l’AELE.
Die Napo Filme sind Eigentum der Via Storia (Produktionsfirma in Straßburg, Frankreich) und des Napo-Konsortiums, das die Filme im Auftrag einer Gruppe von europäischen Organisationen für Sicherheit und Gesundheitsschutz und beruflichen Einrichtungen finanziert und produziert. Mitglieder des Konsortiums sind: AUVA (Österreich), DGUV (Deutschland), HSE (Vereinigtes Königreich), INAIL (Italien), INRS (Frankreich) und SUVA (Schweiz). Außerdem besteht eine Vereinbarung zwischen der Europäischen Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz und der DGUV (im Namen des Konsortiums), die Napo-Filme zu vervielfältigen und die Kopien an nationale Focal Points in allen EU-Mitgliedstaaten, Kandidaten- und EFTA-Ländern zu verteilen.
Las películas de Napo son propiedad de Via Storia, productora con sede en Estrasburgo (Francia) y el Consorcio Napo, que subvenciona y produce las películas por encargo de un pequeño grupo de organizaciones europeas dedicadas a la de salud y la seguridad: AUVA (Austria); DGUV (Alemania); HSE (UK); INAIL (Italia); INRS (Francia) y SUVA (Suiza). Además, la Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo (EU-OSHA) tiene un acuerdo con DGUV (en nombre del Consorcio) para reproducir y facilitar copias de las películas de Napo a los Centros de referencia nacionales en todos los Estados miembros de la UE, así como a los países candidatos y de la AELC.
I film di Napo sono di proprietà di Via Storia, la casa di produzione con sede a Strasburgo, in Francia, e del Consorzio Napo, che finanzia e produce i film per conto di un piccolo gruppo di organizzazioni e istituzioni europee attive nel campo della sicurezza e salute sul lavoro: AUVA (Austria), HSE (UK), DGUV (Germania), INAIL (Italia), INRS (Francia), SUVA (Svizzera). Inoltre, l'Agenzia europea per la sicurezza e la salute sul lavoro ha firmato un accordo con DGUV (per conto del Consorzio) per la riproduzione e la distribuzione di copie dei film di Napo ai Focal Point nazionali in tutti gli Stati membri dell'UE, nei paesi candidati all'adesione e nei paesi dell'EFTA.
Os filmes da série "Napo" são propriedade da Via Storia, a empresa produtora sedeada em Estrasburgo (França), e do Consórcio Napo, que financia e produz os filmes em nome de um pequeno grupo de organizações europeias do domínio da saúde e segurança: AUVA (Áustria); DGUV (Alemanha); HSE (RU); INAIL (Itália); INRS (França) e SUVA (Suíça). Além disso, a Agência Europeia para a Segurança e Saúde no Trabalho (EU-OSHA) tem um acordo com a DGUV (em nome do consórcio) para a reprodução e distribuição de cópias dos filmes da série "Napo" aos pontos focais nacionais em todos os Estados-Membros da UE, países candidatos e países da EFTA.
Οι ταινίες Napo είναι ιδιοκτησία της Via Storia, της εταιρείας παραγωγής με έδρα το Στρασβούργο της Γαλλίας, και της κοινοπραξίας Napo Consortium, η οποία χρηματοδοτεί και παράγει τις ταινίες για λογαριασμό μιας μικρής ομάδας ευρωπαϊκών οργανισμών ασφάλειας και υγείας: AUVA (Aυστρία), DGUV (Γερμανία), HSE (Ην. Βασίλειο), INAIL (Iταλία), INRS (Γαλλία) και SUVA (Ελβετία). Πέραν τούτου, ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία (EU-OSHA) έχει υπογράψει συμφωνία με τον DGUV (που εκπροσωπεί την κοινοπραξία) για την αναπαραγωγή και την παροχή αντιγράφων των ταινιών Napo στους εθνικούς εστιακούς πόλους στο σύνολο των χωρών μελών της ΕΕ, τις υποψήφιες χώρες και τις χώρες ΕΖΕΣ.
De Napo-films zijn eigendom van het productiebedrijf Via Storia, dat gevestigd is in Straatsburg, Frankrijk, en het Napo Consortium, dat de films financiert en produceert namens een kleine groep Europese organisaties voor gezondheid en veiligheid: AUVA (Oostenrijk), DGUV (Duitsland), HSE (VK), INAIL (Italië), INRS (Frankrijk) en SUVA (Zwitserland). Daarnaast heeft het Europees Agentschap voor veiligheid en gezondheid op het werk (EU-OSHA) een overeenkomst met DGUV (namens het Consortium) gesloten voor de vervaardiging en de distributie van kopieën van de Napo-films aan nationale focal points in alle EU-lidstaten, kandidaat-lidstaten en EVA-landen.
Филмите за Напо са собственост на Via Storia, продуцентската компания със седалище в Страсбург, Франция, и на Консорциума „Напо", които финансират и продуцират филмите от името на малка група европейски организации по здраве и безопасност: AUVA (Австрия); DGUV (Германия); HSE (Обединено кралство); INAIL (Италия); INRS (Франция); SUVA (Швейцария). Освен това Европейската агенция за безопасност и здраве при работа има споразумение с DGUV (от името на Консорциума) за производство и доставка на копия от филми за Напо на националните фокусни точки във всички държави-членки на ЕС, както и в страните кандидатки и страните от ЕАСТ.
Filmy o Napovi jsou vlastnictvím produkční společnosti Via Storia se sídlem ve francouzském Štrasburku a konsorcia Napo, které filmy financuje a vyrábí jménem malé skupiny evropských organizací působících v oblasti BOZP: AUVA (Rakousko); DGUV (Německo); HSE (Spojené království); INAIL (Itálie); INRS (Francie) a SUVA (Švýcarsko). Evropská agentura pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci (EU-OSHA) dále uzavřela smlouvu s organizací DGUV (jménem konsorcia) o reprodukci a distribuci kopií filmů o Napovi národním kontaktním místům ve všech členských státech EU, kandidátských zemích a zemích ESVO.
Ejendomsretten til Napo-filmene indehaves af Via Storia, et produktionsselskab med hovedsæde i Strasbourg i Frankrig, og Napo-konsortiet, der finansierer og producerer filmene på vegne af en lille gruppe af europæiske arbejdsmiljøorganisationer: AUVA (Østrig), DGUV (Tyskland), HSE (Det Forenede Kongerige), INAIL (Italien), INRS (Frankrig) og SUVA (Schweiz). Endvidere har Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur (EU-OSHA) en aftale med DGUV (på vegne af konsortiet) om at kopiere og levere kopier af Napo-filmene til de nationale knudepunkter i alle EU-medlemsstater, kandidatlande og EFTA-lande.
Napo filmid kuuluvad Prantsusmaal Strasbourgis asuvale filmitootjale Via Storia ja Napo konsortsiumile, mis rahastab ja toodab filme järgmiste Euroopa tervise- ja ohutusorganisatsioonide nimel: AUVA (Austria); DGUV (Saksamaa); HSE (Suurbritannia); INAIL (Itaalia); INRS (Prantsusmaa) ja SUVA (Šveits). Lisaks kehtib Euroopa Tööohutuse ja Töötervishoiu Agentuuri (EU-OSHA) ja konsortsiumit esindava DGUV vahel leping Napo filmide reprodutseerimiseks ja koopiate edastamiseks kõikide Euroopa Liidu liikmesriikide, kandidaatriikide ja EFTA riikide riiklikele teabekeskustele.
Napo-elokuvat ovat Strasbourgissa, Ranskassa toimivan tuotantoyhtiö Via Storian ja Napo-yhteenliittymän omaisuutta. Napo-yhteenliittymä rahoittaa ja tuottaa elokuvat pienen Euroopan työterveys- ja työturvallisuusorganisaatioiden ryhmän puolesta. Yhteenliittymään kuuluvat seuraavat organisaatiot: AUVA (Itävalta); DGUV (Saksa); HSE (Yhdistynyt kuningaskunta); INAIL (Italia); INRS (Ranska) ja SUVA (Sveitsi). Tämän lisäksi Euroopan työterveys- ja työturvallisuusvirasto (EU-OSHA) on tehnyt DGUV:n kanssa (yhteenliittymän puolesta) sopimuksen, joka oikeuttaa EU-OSHAn kopioimaan ja toimittamaan Napo-elokuvia kansallisille koordinointikeskuksille EU:n jäsenvaltioissa, ehdokasmaissa ja EFTA-maissa.
A Napo-filmek a franciaországi Strasbourgban bejegyzett produkciós cég, a Via Storia, illetve az azokat európai egészségügyi és biztonsági szervezetek, szakmai intézmények kis csoportja képviseletében finanszírozó és gyártó Napo Konzorcium szellemi tulajdonában állnak. A konzorcium tagjai az AUVA (Ausztria), a DGUV (Németország), a HSE (Egyesült Királyság), az INAIL (Olaszország), az INRS (Franciaország) és a SUVA (Svájc). Ezen túlmenően az Európai Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Ügynökség (a konzorcium képviseletében) a DGUV-vel megállapodást kötött a Napofilmek valamennyi EU-tagállam, tagjelölt ország és EFTA-tagállam nemzeti fókuszpontjai részére történő sokszorosításról és továbbításáról.
Napo kvikmyndirnar eru eign Via Storia, framleiðslufyrirtækisins sem er staðsett í Strassborg, Frakklandi og Napo Samtökin sem fjármagnar og framleiðir myndirnar fyrir hönd lítils hóps evrópskra vinnuverndarsamtaka: AUVA (Austurríki); DGUV (Þýskaland); HSE (Bretland); INAIL (Ítalía); INRS (Frakkland) og SUVA (Sviss). Að auki hefur Evrópska vinnuverndarstofnunin (EU-OSHA) gert samning við DUGV (fyrir hönd Samtakanna) til að afrita og senda eintök af Napo myndunum til landsbundinna tengiliða í öllum aðildarríkjum ESB, umsóknarríkjum og EFTA ríkjum.
Napo-filmene tilhører Via Storia, et produksjonsselskap basert i Strasbourg, Frankrike, og Napo-konsortiet, som finansierer og produserer filmene på vegne av en liten gruppe europeiske HMS-organisasjoner og bransjeorganisasjoner: AUVA (Østerrike), DGUV (Tyskland), HSE (Storbritannia), INAIL (Italia), INRS (Frankrike) og SUVA (Sveits). Dessuten har Det europeiske arbeidsmiljøorganet (EU-OSHA) en avtale med DGUV (på konsortiets vegne) om kopiering og distribusjon av Napo-filmene til de nasjonale kontaktpunktene i alle EU-medlemsstatene, søkerstatene og EFTA-statene.
Filmiki o Napo są własnością Via Storia, firmy producenckiej z siedzibą w Strasburgu we Francji oraz konsorcjum Napo, które finansuje i produkuje filmy na rzecz niewielkiej grupy europejskich organizacji ds. BHP: AUVA (Austria); DGUV (Niemcy); HSE (Wielka Brytania); INAIL (Włochy); INRS (Francja) i SUVA (Szwajcaria). Ponadto Europejska Agencja Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy (EU-OSHA) podpisała umowę z DGUV (w imieniu konsorcjum) dotyczącą powielania i dostawy kopii filmów o Napo krajowym punktom centralnym we wszystkich państwach członkowskich UE, państwach kandydujących i należących do EFTA.
Filmy o Napovi sú vlastníctvom produkčnej spoločnosti Via Storia so sídlom v Štrasburgu (Francúzsko) a konzorcia Napo, ktoré financuje a vyrába filmy v mene malej skupiny európskych organizácií pre bezpečnosť a ochranu zdravia : AUVA (Rakúsko), DGUV (Nemecko), HSE (UK), INAIL (Taliansko), INRS (Francúzsko) a SUVA (Švajčiarsko). Okrem toho Európska agentúra pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (EU-OSHA) uzavrela zmluvu so spoločnosťou DGUC (v mene konzorcia) na reprodukciu a poskytovanie kópií filmov o Napovi národným koordinačným strediskám vo všetkých členských štátoch, v kandidátskych krajinách a krajinách EZVO.
Lastnik filmov Napo sta produkcijska hiša Via Storia, ki ima sedež v Strasbourgu v Franciji, ter konzorcij Napo, ki financira in producira filme za majhno skupino evropskih organizacij za varnost in zdravje: AUVA (Avstrija); DGUV (Nemčija); HSE (Združeno kraljestvo); INAIL (Italija); INRS (Francija) in SUVA (Švica). Evropska agencija za varnost in zdravje pri delu (EUOSHA) je poleg tega sklenila pogodbo z DGUV (v imenu konzorcija) za reprodukcijo filmov Napo in dobavo teh kopij nacionalnim kontaktnim točkam v državah članicah EU, državah kandidatkah in državah EFTA.
Napo-filmerna ägs av Via Storia, produktionsbolaget med säte i Strasbourg i Frankrike, och Napo-konsortiet som finansierar och producerar filmerna för en liten grupp europeiska arbetsmiljöorganisationer: AUVA (Österrike); DGUV (Tyskland); HSE (Storbritannien); INAIL (Italien); INRS (Frankrike) och SUVA (Schweiz). Dessutom har Europeiska arbetsmiljöbyrån (EU-Osha) ett avtal med DGUV (på konsortiets vägnar) om att få reproducera och tillhandahålla kopior av Napo-filmerna till nationella kontaktpunkter i samtliga EU-medlemsstater, kandidat- och Eftaländer.
Napo filmas pieder Strasbūrā (Francijā) esošajai filmu sabiedrībai „Via Storia” un „Napo Consortium”, kas finansē un veido filmas, ko pasūta neliela Eiropas Darba drošības un veselības aizsardzības organizāciju grupa: AUVA (Austrija); DGUV (Vācija); HSE (AK); INAIL (Itālija); INRS (Francija) un SUVA (Šveice). Turklāt Eiropas Darba drošības un veselības aizsardzības aģentūrai (EU-OSHA) ir nolīgums ar DGUV („Napo Consortium” vārdā) par Napo filmu kopiju sagatavošanu un piegādi nacionālajiem koordinācijas centriem visās ES dalībvalstīs, kandidātvalstīs un EBTA valstīs.
Il-films ta’ Napo huma l-proprjetà ta’ Via Storia, il-kumpanija tal-produzzjoni bbażata fi Strasburgu, Franza, u l-Konsorzju ta’ Napo li jiffinanzja u jipproduċi l-films f’isem grupp żgħir ta’ organizzazzjonijiet Ewropej tas-saħħa u s-sigurta: AUVA (l-Awstrija); DGUV (il-Ġermanja); HSE (ir-Renju Unit); INAIL (l-Italja); INRS (Franza) u SUVA (l-Isvizzera). Minbarra dan, l-Aġenzija Ewropea għas-Saħħa u s-Sigurtà fuq il-Post tax-Xogħol (EU-OSHA) għandha ftehim mad-DGUV (f’isem il-Konsorzju) biex tirriproduċi u tforni kopji tal-films ta’ Napo lill-Punti Fokali nazzjonali fl-Istati Membri kollha tal-UE, il-pajjiżi kandidati u l-pajjiżi tal-EFTA.
  5 Hits controverses.org  
PDF_show — Afișează un text în poziția curentă
PDF_skew — Skew the coordinate system
PDF_show — Affiche le texte à la position courante
PDF_show — Gibt Text an der aktueller Position aus
PDF_show — Imrpimir un texto en la posición actual
PDF_show — 現在の位置にテキストを出力する
  moldpres.md  
Afişează
Posting
  www.sylviastuurman.nl  
Sticlă combinată cu izolare fonică - asigură protecţie împotriva zgomotului stradal, provocat de trenuri, avioane, industrie, etc..... Asigurarea liniştii în locul în care vă aflaţi influenţează foarte mult confortul de viaţă şi de muncă.
Шумоизолационни стъклопакети – осигуряват защита от шума, причиняван от уличното, железопътното, авиационното, индустриалното движение и т.н..... Осигуряването на тишина на мястото на пребиваване оказва много значимо влияние върху комфорта на живот и работа на хората.
  www.klippklang.ch  
Problemele cu exporturile de produse agricole forțează fermierii să caute modalități de a reduce costurile. Cheltuielele pentru întreținere și combustibil reduse și versatilitatea în utilizare au cauzat creșterea cererii pentru tractorul MTZ-320 în 2014cu 18% în  comparație cu perioada precedentă.
Problems with agricultural exports are forcing farmers to look for ways to reduce costs. Low maintenance costs and fuel flexibility in the use of increased demand for MTZ-320 in 2014 to 18% in comparison with the previous reporting period. The growing demand for last year showed that the tractor Belarus-320 - an opportunity for many agricultural enterprises of Moldova to optimize activity.
  3 Hits www.brederode.eu  
Afişează Unităţile deschise sâmbătă
Отобразить представительства открытые в субботу
  2 Hits www.milkaicecream.com  
Cardi B divorțează de Offset, după numai un an de căsnicie
Топ-5 самых ярких фильмов с участием Ким Бейсингер
  2 Hits www.athinaonassis-horseshow.com  
Nicio altă ţară nu îşi tratează istoria dintr-o perspectivă atât de critică ca Germania . Amintirea ororilor împotriva umanităţii din perioada naţional-socialismului şi a poverii celui de-al doilea Război Mondial sunt în continuare o componentă importantă a societăţii germane şi influenţează atât sfera politică cât şi sistemul de educaţie, arta şi cultura.
In wohl kaum einem anderen Land nimmt die kritische Auseinandersetzung mit der eigenen Geschichte einen so wichtigen Platz ein, wie in Deutschland. Die Erinnerung an die Menschheitsverbrechen während des Nationalsozialismus ist noch immer eine tragende Säule der deutschen Gesellschaft und beeinflusst sämtliche Sphären von Politik und Bildungswesen bis hin zu Kunst und Kultur. Gerade im Filmschaffen wird dies deutlich. Wie beeinflusst die dunkle deutsche Vergangenheit den heutigen Film? Was möchten uns die Filmemacher über den Umgang mit der Geschichte sagen? Zur Beantwortung dieser Fragen zeigen wir vier Filme über den Nationalsozialismus, von denen aber keiner in jener Zeit spielt. Zusätzlich bringt uns Filmexperte Jakob Hoffmann aus Frankfurt tiefer in die Thematik. In seinem Vortrag beschäftigt er sich mit der Wirkung der Vergangenheit auf die moderne deutsche Gesellschaft und zeigt, wie sich dieses Verhältnis im Film spiegelt. Vier ganz unterschiedliche Filme lassen erahnen, wie facettenreich sich der deutsche Film mit dem eigenwilligen und manchmal verklemmten Verhältnis der aufgeklärten Deutschen und ihrer unrühmlichen Vergangenheit auseinandersetzt.
  17 Hits www.gastein.com  
Afişează camere libere
Beschikbare kamers tonen
Ukázat volné pokoje
Szabad szobák
Pokaż wolne pokoje
Показать свободные номера
  4 Hits www.moldova.md  
Totodată, sînt necesare nişte filtre care ar stopa accesul, mai cu seamă al minorilor, la informaţia pornografică şi la alt gen de informaţie care influenţează negativ asupra tineretului”, a declarat Secretarul General al Comisiei Naţionale UNESCO pentru Republica Moldova.
”We have to be glad that young people and teenagers have access to knowledge, which the internet provides worldwide. At the same time, some filters, that would stop access, especially of minors, to pornographic information and to that of other type that negatively influences on youth, are needed,” a Rusnac said.
  www.biochemistry1.hhu.de  
Bíborka nu a fost o excepție la această regulă, deoarece nu dispune de tehnici de zbor la fel de avansate precum părinții săi, și în urma unor încercări mai puțin reușite, a căzut din cuib. Părinții aduc mai puțină hrană în cuib astfel încurajează puii ca să zboară din cuib.
Bíborka was not an exeption either, she did not start with the already mastered technique of her parents either, but rather fell out of the nest. Parents are accelerating fledging by bringing less food directly in the nest. At some point then, they do not take the prey to the nest at all, but remaining on a well-visible place calling the juveniles: 'Fly here, if you want to eat!' Food then is quite a motivation for a young falcon. It is likely that this happend to Bíborka as well, whom experts managed to photograph on a neighbouring pylon. She was healthy and in good condition, she seemed to pass the first test without any problem. Parents are teching fledged juveniles – like Bíborka – in the nest area until they become self-supporting.
Bíborka sem tartozott a kivételek közé, ő sem szülei tökéletes repülőtechnikájával indult első útjára, hanem szinte kizuhant a fészekből. A szülők is rásegítenek a kirepülésre azzal, hogy a kirepülés előtti időkben egyre kevesebb táplálékot visznek a fészekbe. Aztán eljön az a pont, amikor nem viszik be a zsákmányt a fiataloknak, hanem egy jól látható helyre ülve hívják őket: „Repüljetek ide, ha enni akartok!” Az élelem pedig meglehetősen motiváló egy fiatal sólyom számára. Valószínűleg ez történt Bíborkával is, akit a szakembereknek az egyik szomszédos oszlopon sikerült lefényképezniük. Ép, és egészséges, a jelek szerint különösebb probléma nélkül esett át a „tűzkeresztségen”. A kirepült fiatalokat – ahogy a még a fészek közelében tanyázó Bíborkát is – a szülők a környéken etetik és tanítják tovább, egészen önállóvá válásukig.
  6 Hits www.aatc.tw  
1. Forțează politicienii să ia atitudine
1. Obligez les politiciens à prendre position
1. Zwingen Sie Politiker Stellung zu beziehen
1. Fuerza a los políticos de tu país a tomar partido
1. Forzate i politici a prendere posizione
1. Obrigue políticos a tomar uma atitude
1 . إجبار السياسيين على اتخاذ موقف
1. Заставьте политиков занять позицию по этому вопросу
Aşagıda bununla ilgili birkac öneri bulabilirsiniz:
  www.kopaeng.sk  
În anul 1659, fiind ajutat de răzeşi, Vasile Almaş, construieşte un paraclis din lemn, închinat Sfântului Nicolae, în care au fost instalate icoanele mari şi iconostasul de la biserica din satul din care fuseseră nevoiţi să plece, acestea aflându-se astăzi în muzeul mănăstirii. Dintre vechile construcţii, se mai păstrează turnul-clopotniţă şi o căsuţă de tip ţărănesc datând din anul 1725 care adăposteşte paraclisul.
The founders of the monastic establishment are Vasile and Maria Almas, shepherds in Haţeg. In the year 1659, being helped by yeomen, Vasile Almas built a wooden chapel, dedicated to St. Nicholas, in which were installed large icons and iconostasis from the church of the village from where were forced to leave, now being in the museum of the monastery. Among the old buildings are still preserved the bell tower and a peasant cottage type dating from the year 1725 which houses the chapel. Hermitage of monks from Almas functioned until 1821, when it was robbed by eterists. The present church of the Almas Monastery, built of stone in 1821, was founded by Bals scribe family dedicated to All Saints Sunday. The church has three towers, is built in the shape of a cross, and the architecture is great. Since 1821, the hermitage was inhabited by a community of nuns, in order to be closed in 1959 and the nuns have to go to Agapia and Văratec. Metropolitan of Moldavia and Suceava reestablished the Hermitage Almas in 1987 as a monastery of monks under Horaiţa Monastery. In the year 1990, it is elevated to the monastery. Between the years 1988 – 1995, the monastery church is pictured in fresco, being sanctified by His Eminence Metropolitan Daniel, on October 1st, 1995, receiving the dedication day of the Veil of The Mother of God.
  4 Hits www.aljt.com  
În 1970 şi 1972 se înfiinţează filialele din Berlin şi Stuttgart.
Kraftverkehr Nagel installiert die erste EDV-Anlage in der Unternehmensgeschichte.
Nel 1970 e 1972 nascono le filiali di Berlino e Stoccarda.
Kraftverkehr Nagel installeert de eerste computer-installatie in de geschiedenis van het bedrijf.
V rokoch 1970 a 1972 boli založené pobočky v Berlíne a Stuttgarte.
Fyra andra filialer öppnas: i Bochum, Hilden, Frankfurt och Fürth.
  www.forumdaily.com  
Afişează oferta de cazare, imagini sau formular de căutare - pe pagina Dv. de Web.
Descargue la presentación de la oferta, de las fotos de los alojamientos y establezca la forma de búsqueda a través de su sitio web.
Download het aanbod overzicht, object foto's of stel uw eigen zoek mogelijkheden op
Preuzmite prikaz ponude, slike objekata ili postavite formu za pretragu na Vašim stranicama
Převezměte ukázku nabídky, fotografie objektů anebo na Vaše stránky umístněte vyhledávací formulář.
Vegyen át az ajánlat bemutatását, a szálláshelyek fényképeit vagy a keresési formát helyezze a honlapjára
Przejmijcie Państwo prezentację oferty, zdjęcia obiektów, w wstawcie nasz formularz wyszukiwania kwater na swoją swoje strony.
Перенять показ предложения, фотографии объекта или поставьте форму для поиска на Вашем сайте
Prevezmite zobrazenie ponuky, fotografie objektov alebo na Vaše stránky umiestnite formulár pre vyhľadávanie.
Prevzemite prikaz ponudbe, slike objekta ali oblikujte iskanje na Vaših straneh
  astana.gr  
Sistemul managerial WRC pentru calitate, mediu şi siguranţa muncii a fost certificat de SGS la nivel global pentru toate unităţile de producţie. Cerinţele certificatelor ISO 9001:2000, ISO 14001:2004 şi OHSAS 18001 influenţează sub forma unui sistem integrat toate compartimentele firmei.
WRC World Resources Company GmbH a obtenu également la certification allemande d’entreprise de recyclage. Ainsi, WRC ne se contente pas seulement de respecter scrupuleusement la réglementation en vigueur mais dépasse souvent ses exigences car l’entreprise a mis en place un processus organisé et sécurisé tant sur le plan, qualitatif qu’environnemental.
Das integrierte WRC Managementsystem für Qualität, Umwelt und Arbeitssicherheit wurde weltweit von der SGS für alle Produktionsstätten erfolgreich zertifiziert. In Form eines integrierten Systems beeinflussen die Anforderungen von ISO 9001:2000, ISO 14001:2004 und OHSAS 18001 alle Bereiche des Unternehmens. Darüber hinaus erhielt die deutsche WRC World Resources Company GmbH die Zertifizierung als Entsorgungsfachbetrieb und dokumentierte dadurch eine jederzeit umwelt- und qualitätsgerechte Behandlung der angenommenen Materialien. Gesetzliche Anforderungen werden innerhalb dieser Systeme nicht nur erfüllt, sondern vielfach sogar übertroffen.
El integrado sistema de administración de WRC para calidad, medioambiente y seguridad en el trabajo fue certificado de la SGS mundialmente en todas las plantas. Las exigencias de las normas ISO 9001:2000, ISO 14001:2004 y OHSAS 18001 influyen en forma de un sistema integrado todas las areas de la empresa. Además, la WRC World Resources Company GmbH en Alemania recibió el certificado „Entsorgungsfachbetrieb“ (empresa especializada de eliminación de residuos) y garantiza con ello en todo momento un tratamiento adecuado de los materiales acceptados en armonia con el medio ambiente y la calidad. Las exigencias legales no solo son cumplidas dentro de los sistemas, sino muchas veces son superadas.
La tedesca WRC GmbH ha, inoltre, ricevuto dalle autorità locali la certificazione come società specializzata nello smaltimento dei rifiuti attestante la qualità e l’ecocompatibilità dei processi di lavorazione dei metalli trattati. In adempimento alle leggi di tutela ambientale, le normative vigenti in materia di rifiuti vengono, in qualsiasi momento, pienamente rispettate.
Az alkalmazott WRC irányítási rendszert minőségéért, környezet- és munkabiztonságáért minden termelési üzemágában az SGS által sikeresen elismerték. A felhasznált rendszer a vállalat minden ágában megfelel az ISO 9001:2000, ISO 14001:2004 és OHSAS 18001 igazolványok feltételeinek. Ennek alapján a német WRC World Resources Company GmbH megkapta a hulladékfeldolgozó üzemág igazolványát, bizonyítva ezzel, hogy a felhasznált anyagok mindig környezetkímélő és minőségteljes kezelésen mennek át. Ezen rendszeren belül a törvényes elvárásokat nemcsak betölti, hanem sokszorosan felül is múlja.
Zintegrowany system zarządzania WRC dotyczący jakości, ochrony środowiska oraz bezpieczeństwa pracy pomyślnie przeszedł procedurę certyfikacyjną SGS w każdym z zakładów WRC na całym świecie. W formie zintegrowanego systemu wymagania ISO 9001:2000, ISO 14001:2004 oraz OHSAS 18001 mają wpływ na poszczególne obszary działalności przedsiębiorstwa. Co więcej niemieckie WRC World Resources Company GmbH otrzymało certyfikat dla zakładu uprawnionego do odzysku, poprzez co udokumentowało wysokiej jakości przetwarzanie przyjętych materiałów w sposób przyjazny dla środowiska. Prawne wymagania zostają w ramach tego systemu nie tylko spełnione, co często nawet przewyższone.
Интегрированная система управления производством для качества, окружающей среды и безопасности труда на всех предприятиях WRC во всех странах была успешно сертифицирована фирмой SGS. Требования ISO 9001:2000, ISO 14001:2004 и OHSAS 18001 в виде интегрированной системы влияют на все сферы предприятия. Сверх того немецкая WRC World Resources Company GmbH получила сертификацию как специализированное предприятие по утилизации, которая свидетельствует всегда соответствующее требованиям качества и окружающей среды обращение с принятыми материалами. Правовые требования внутри этой системы не только выполняются, но часто даже перевыполняются.
Entegre olmuş WRC yönetim sistemi kalite, çevre, ve çalışma güvenliği için dünya çapında SGS tarafından bütün üretim alanları için sertifikalandırılmıştır.Entegre olmuş bir sistem formu içersinde İSO 9001:2000, İSO 14001:2004 ve OHSAS 18001’in talimatları işletmenin tüm alanlarını etkilemektedir.Bundan yola çıkarak, alman WRC World Resources Company GmbH geri dönüşüm uzman işletmesi sertifikasını elde etmiş ve bunun aracılığıyla, alınan materyalin çevre ve kaliteye uygun işlemesini belgelendirmiştir.Yasal hükümler bu sistem içersinde sadece yerine getirilmemiş, aynı zamanda ilerisine gidilmiştir.
  www.sportslegacy.org.hk  
Ca autoritate principală în producerea rulmenţilor cu role conice, Timken forţează limitele știinţei aplicate în fiecare zi pentru a menţine lumea în mișcare. De fapt, puteţi găsi produsele noastre lucrând din plin oriunde se mișcă arbori și roţi.
As the leading authority on tapered roller bearings, Timken pushes the boundaries of applied science every day to keep the world in motion. In fact, you can find our products hard at work wherever shafts and wheels turn. Submarines, elevators, satellites, oil rigs, freight trains, wind turbines, farm tractors, trucks and trailers–even rovers exploring Mars–all depend upon Timken products, which are critical ingredients to their successful operation.
Als führender Spezialist für Kegelrollenlager überschreitet Timken täglich die Grenzen der angewandten Wissenschaft, um die Welt in Bewegung zu halten. Unsere Produkte für härteste Anwendungen können Sie überall dort finden, wo sich Wellen und Räder drehen. Unterseeboote, Aufzüge, Satelliten, Ölbohrinseln, Güterzüge, Windkraftanlagen, Ackerschlepper, Lastkraftwagen und Anhänger und sogar Rover auf der Marsoberfläche – bei allen kommen Produkte von Timken zum Einsatz, die maßgebliche Bestandteile für einen erfolgreichen Betrieb sind.
Como líder en la manufactura de rodamientos de rodillos cónicos, Timken amplía cada día los límites de la ciencia aplicada para mantener al mundo en movimiento. Puede encontrar nuestros productos en plena acción en donde hay ejes y ruedas girando. Submarinos, elevadores, satélites, plataformas petrolíferas, trenes de carga, turbinas eólicas, tractores agrícolas, camiones y remolques; incluso en los vehículos que exploran Marte, todos dependen de los productos de Timken que son componentes esenciales para su funcionamiento exitoso.
Timken, leader dei cuscinetti a rulli conici, sfida giornalmente i limiti delle scienze applicate per tenere in movimento le vostre applicazioni. Ovunque ci sia necessità di movimento i nostri prodotti sono pronti “a mettersi al lavoro”. Sottomarini, ascensori, satelliti, treni merci, turbine eoliche, trattori agricoli, rimorchi e motrici– persino i rover che esplorano Marte–dipendono tutti dai prodotti Timken, che sono elementi fondamentali per il loro buon funzionamento.
Como a autoridade máxima em rolamentos de rolos cônicos, a Timken estende os limites da ciência aplicada todos os dias para manter o mundo em movimento. Na realidade, você pode encontrar nossos produtos em operação onde quer que haja eixos e rodas girando. Submarinos, elevadores, satélites, plataformas petrolíferas, trens de carga, turbinas eólicas, tratores agrícolas, caminhões e reboques — até mesmo em veículos rover explorando Marte — todos dependem de produtos Timken, que são ingredientes essenciais para sua operação bem-sucedida.
Jako wiodący autorytet w dziedzinie łożysk stożkowych, firma Timken codziennie przekracza granice nauki stosowanej, aby utrzymać świat w ruchu. Nasze produkty można znaleźć wszędzie tam, gdzie coś się obraca. Produkty Timken odgrywają kluczową rolę w działaniu łodzi podwodnych, wind, satelitów, platform wiertniczych, pociągów towarowych, turbin wiatrowych, traktorów, ciężarówek i przyczep, a nawet łazików marsjańskich.
  21 Hits e-justice.europa.eu  
alte condiţii care influenţează activitatea - cum ar fi îndeplinirea termenelor, orele suplimentare şi munca în zilele de sărbătoare etc.
Other conditions influencing the work done – such as meeting deadlines, extra work in out-of-working time and national holidays, etc
D'autres conditions influant sur le travail fourni - comme le respect des délais, les heures supplémentaires en dehors du temps de travail réglementaire et durant les congés, etc.
sonstige für die Ausführung der Arbeit relevante Bedingungen wie etwa die Einhaltung von Fristen und die außerhalb der Arbeitszeit sowie an Feiertagen geleistete Arbeit usw.
Altre condizioni che incidono sul lavoro svolto, quali il rispetto dei termini, le ore supplementari fuori dell'orario di lavoro e nei giorni festivi, ecc.
de outras condições susceptíveis de influenciar o trabalho efectuado – como cumprir prazos, trabalho efectuado em horas extraordinárias e em período de férias, etc.
Άλλοι όροι που επηρεάζουν την εργασία - λ.χ. εκπλήρωση προθεσμιών, υπερωρίες και εργασία κατά τη διάρκεια αργιών, κ.λπ.
jiných podmínkách ovlivňujících odvedenou práci, jako je dodržování lhůt, práce přesčas mimo pracovní dobu a ve dnech připadajících na státní svátky atd.
6.     andre forhold, der har indflydelse på det udførte arbejde såsom overholdelse af tidsfrister samt yderligere arbejde udført uden for arbejdstid og på nationale fridage.
muud tehtud tööd mõjutavad tingimused – näiteks tähtaegadest kinnipidamine, väljaspool tööaega ja riigipühadel tehtud ületunnitöö jne
muut työhön vaikuttaneet olosuhteet, esimerkiksi määräajat, työskentely tavanomaisen työajan ulkopuolella ja kansallisina vapaapäivinä jne.
az elvégzett munkát befolyásoló egyéb körülmények – pl. határidők betartása, munkaidőn kívül és nemzeti ünnepnapokon végzett munka stb.
Inne warunki mające wpływ na wykonaną pracę – takie jak dotrzymywanie terminów, praca dodatkowa wykonywana poza godzinami pracy i w święta państwowe itp.
Ďalších podmienok, ktoré mali vplyv na vykonanú prácu, ako napríklad dodržanie lehôt, nadčasy mimo pracovného času a cez štátne sviatky, apod.
druge pogoje, ki vplivajo na opravljanje dela, kot so denimo spoštovanje rokov, dodatno delo izven uradnega delovnega časa in med prazniki itd.
andra förhållande som påverkar det arbete som utförts, t.ex. tidsfrister för möten, extra arbete under obekväm arbetstid och nationella helgdagar osv.
citiem apstākļiem, kas ietekmē veikto darbu, – piemēram, termiņu ievērošana, papildu darbs ārpus darbalaika un svētku dienās u. c.
Il-kondizzjonijiet oħra li jinfluwenzaw il-ħidma magħmula - bħall-iskadenzi tal-laqgħat, ħidma addizzjonali wara l-ħin tax-xogħol u l-btajjel nazzjonali, eċċ
  www.zoetisprograms.ca  
Se atașează cu ușurință la instrumentul Dayco Factfinder Gauge III pentru măsurarea exactă a curelelor cu bandă de dimensiuni mai mari și a curelelor cu mai multe nervuri și identificarea rapidă a dimensiunilor corespunzătoare de înlocuire Dayco.
Extends measurement of v-belts up to 130” and multi-ribbed belt measurements up to 145”. Easily attaches to the Dayco Factfinder Gauge III for accurate measurement of larger sized v-belts and multi-ribbed belts and quick identification of corresponding Dayco replacement sizes.
Étend les mesures des courroies trapézoïdales jusqu’à 130 « et mesure les courroies à nervures multiples jusqu’à 145 ». S’attache facilement au Dayco Factfinder Gauge III pour une mesure précise des courroies trapézoïdales et des courroies striées de plus grande taille et une identification rapide des tailles de remplacement Dayco correspondantes.
Erweitert die Messung von Keilriemen bis 130 „und Keilrippenriemen bis 145“. Einfache Befestigung am Dayco Factfinder Gauge III zur präzisen Messung von größeren Keilriemen und Keilrippenriemen und zur schnellen Identifizierung der entsprechenden Dayco-Ersatzgrößen.
Extiende la medición de las correas trapezoidales hasta 130 “y las medidas de correas acanaladas múltiples de hasta 145”. Se conecta fácilmente al Dayco Factfinder Gauge III para una medición precisa de correas trapezoidales y correas acanaladas de mayor tamaño e identificación rápida de los tamaños de recambio Dayco correspondientes.
Estende la misurazione delle cinghie trapezoidali fino a 130 “e le misurazioni del nastro a più costole fino a 145”. Aggancia facilmente al misuratore Factfinder Dayco III per la misurazione accurata di cinghie trapezoidali di grandi dimensioni e cinghie scanalate e rapida identificazione delle corrispondenti misure di ricambio Dayco.
Estende a medição de correias trapezoidais de até 130 ”e medições de correia com múltiplas nervuras até 145”. Conecte-se facilmente ao Dayco Factfinder Gauge III para obter medições precisas de correias trapezoidais de tamanho maior e correias com múltiplas nervuras e identificação rápida dos tamanhos de substituição correspondentes da Dayco.
Επεκτείνει τη μέτρηση των τραπεζοειδών ιμάντων έως 130 «και των ιμάντων πολλαπλών ραβδώσεων μέχρι 145». Συνδέεται εύκολα με το Dayco Factfinder Gauge III για ακριβή μέτρηση ζωνών ιμάντων μεγάλου μεγέθους και ζωνών πολλαπλών ραβδώσεων και ταχεία αναγνώριση των αντίστοιχων μεγεθών αντικατάστασης Dayco.
Разширява измерванията на клиновидни ремъци до 130 „и измервания с многолитрови ремъци до 145“. Лесно се прикрепя към Dayco Factfinder Gauge III за точно измерване на по-големи размери калници и ремъчни ремъци и бързо идентифициране на съответните размери на Dayco.
Megnöveli a biztonsági övek mérését 130 “-ig és a több bordás öv méréseit akár 145” -ig. Könnyen ragaszkodik a Dayco Factfinder Gauge III-hoz a nagyobb méretű ékszíjak és több bordázott övek pontos méréséhez és a megfelelő Dayco csere méretének gyors azonosításához.
Rozszerza pomiar pasków klinowych do 130 „i wielopłytkowych pomiarów do 145 cm. Łatwo łączy się z przyrządem Dayco Factfinder Gauge III w celu dokładnego pomiaru pasków klinowych i wielorowkowych pasów o większej wielkości oraz szybkiej identyfikacji odpowiednich rozmiarów zastępczych Dayco.
Расширяет измерение клиновых ремней до 130 «и многореберных ремней до 145». Легко прикрепляется к Dayco Factfinder Gauge III для точного измерения клиновых ремней большего размера и многореберных ремней и быстрой идентификации соответствующих размеров замены Dayco.
V kayışlarının 130 ”ve çok-nervürlü kayış ölçümlerini 145” e kadar çıkarır. Daha büyük boyutlu v-kayışları ve çok oluklu kayışların doğru ölçümü ve karşılık gelen Dayco değiştirme boyutlarının hızlı bir şekilde tanımlanması için Dayco Factfinder Gauge III’e kolayca takılır.
  3 Hits www.usatoinadriatico.com  
Companiile agricole defrişează mai mult teren ca oricând, mai ales pe Amazon, unde parcele întregi de pădure sunt transformate în ferme de soia. Unii experţi sunt de părere că America de Sud va avea într-o bună zi o suprafaţă de teren agricol comparabil cu cea din Vestul Sălbatic.
Mongabay Kids Site versucht Kindern etwas über den Regenwald und die Umwelt beizubringen. Die Seite ist noch in Entwicklung und ich arbeite daran zusätzliches Material hinzuzufügen. Wenn sie Anmerkungen haben oder interessantes Material zur Verfügung stellen möchten, kontaktieren sich mit bitte hier.
Companhias agrícolas estão a desflorestar áreas de floresta como nunca antes, em especial na região da Amazónia, onde grandes áreas de florestas estão a ser convertidas em fazendas para produção de soja. Peritos acreditam que a América do Sul virá um dia a ter áreas agrícolas do tamanho das do oeste central americano. Estas áreas serão criadas à custa da destruição da floresta amazónica.
Các công ty nông nghiệp đang chặt phá rừng nhiệt đới hơn bao giờ hết, đặc biệt tại rừng Amazon nơi những khoảng đất rừng nhiệt đới lớn đang bị chuyển thành đất trồng đậu nành. Nhiều chuyên gia tin rằng trong tương lai Nam Mỹ sẽ có diện tích đất nông nghiệp tương đương với diện tích đất nông nghiệp của miền Trung Tây nước Mỹ. Khoảng đất nông nghiệp này chỉ có thể đạt được khi rừng Amazon bị tàn phá.
Сільськогосподарські компанії на даний момент розчищають більше тропічного лісу, ніж коли-небудь, особливо в Амазонці, де великі ділянки лісу перетворюють на ферми з виробництва соєвих бобів. Деякі експерти вірять, що колись Південна Америка буде мати таку ж територію для ведення фермерського господарства, як і їх конкуренти з Середнього Заходу США. Велика частина цієї фермерської землі з’явиться за рахунок Амазонського тропічного лісу.
Perusahaan-perusahaan tetanen wekdal sakmenika ngresiki langkung kathah hutan hujan tropis tinimbang saderengipun, mliginipun wonten ing Amazon ingkang kathah siti wana dipun dadosaken lahan kedhangsul. Sakathahing sarjana pitados menawi wonten ing wekdal sanes Amerika Kidul badhe nggadhahi wilayah tetanen ingkang wiyaripun saged nglangkungi ing Amerika perangan tengah kilen. Kathah saking siti tetanen menika kedah ngorbanaken hutan hujan tropis Amazon.
  www.ansell.com  
Parametrii care influenţează utilizarea mănuşilor de protecţie chimică.
Parameters influencing chemical protective glove usage.
Parameter, die eine Verwendung von Chemikalienschutzhandschuhen beeinflussen
Parámetros que influyen en el uso de guantes de protección química.
Parameters die het gebruik van chemische beschermingshandschoenen beïnvloeden.
Parametry ovlivňující použití rukavic chránících proti chemikáliím.
Parametry wpływające na stosowanie rękawic chemoodpornych.
  2 Hits www.italiaes.org  
Acest centru cu două petale este numit Chakra Agnya şi este situat în creier, în locul în care se încrucişează unul cu celălalt cei doi nervi optici ( Chiasma Optică ). Acest centru furnizează energie glandei Pituitare şi glandei Pineale din corp, care se manifestă ca ego şi ca, respectiv, superego.
Ce centre aux deux pétales s’appelle l’Agnya chakra, il se situe au croisement des deux nerfs optique dans le cerveau (le chiasma optique). Ce centre gouverne les glandes pituitaire et pinéale dans le corps, et se manifeste dans l’égo et le super-égo.
Dieses zweiblättrige Zentrum heißt Agnya-Chakra und befindet sich dort, wo sich im Gehirn die beiden optischen Sehnerven überkreuzen (Chiasma opticum). Dieses Zentrum versorgt die beiden Gehirnhälften, die im subtilen System das Ego und das Superego darstellen.
Агнйа чакра има две листенца и се намира на пресечната точка на двата зрителни нерва в мозъка (оптическа хиазма).Този център се грижи за хипофизата и епифизата в тялото, проявяващи се чрез две институции, познати като его и суперего.
Dviejų lapelių centras yra vadinamas Agija čakra ir yra toje vietoje, kur kaktoje optiniai nervai kryžiuojasi (optinė kryžmė). Šis centras atsakingas už hipofizio bei kankorėžinės liaukos veiklą ir pasireiškia dviejų darinių – ego ir superego – pavidalu.
Этот центр, называющийся Агия чакра и имеющий два лепестка, расположен в месте пересечения двух оптических нервов в головном мозге (Оптическая хиазма). Этот центр обслуживает гипофиз и шишковидное тело и проявляется как два образования, известных как эго и суперэго.
  2 Hits about.pinterest.com  
În cazul în care întâlnești un Pin cu o fotografie care te înfățișează pe tine sau prezintă datele tale de identificare, trebuie să soliciți pinnerului să le șteargă.
Pokud narazíte na Pin s vaší fotkou nebo osobně identifikovatelnými údaji, požádejte pinnera, aby jej odstranil.
Hvis du støder på en pin med et billede af dig eller dine personlige oplysninger, skal du bede pinneren om at fjerne den.
Jos näet Pin-lisäyksessä oman kuvasi tai omia henkilötietojasi, pyydä lisäyksen tekijää poistamaan lisäys.
यदि आप कोई ऐसा पिन देखते हैं जिसमें आपकी फोटो या आपकी व्यक्तिगत रूप से पहचान योग्य जानकारी है तो आपको पिन लगाने वाले को उसे हटाने के लिए कहना चाहिए।
Ha olyan pint találsz, amely rólad készült fotót vagy a személyed azonosítására alkalmas adatokat tartalmaz, kérd meg az azt kitűző pinnert a pin eltávolítására.
Hvis du kommer over en Pin med et bilde av deg eller med dine personlige opplysninger, må du be pinneren om å fjerne den.
Vi vill att folk ska koncentrera sig på sina intressen utan att behöva vara oroliga för att bli bedragna. Så vi tar bort sådant som försöker lura andra med avsikt att göra ekonomisk eller personlig förtjänst.
Nếu bạn gặp phải một Ghim có ảnh của bạn hoặc thông tin có thể nhận dạng cá nhân bạn, bạn nên yêu cầu Người ghim xóa nó.
Якщо ви натрапили на пін зі своїм фото чи особистою інформацією, вам слід попросити власника цього піна видалити його.
Jika anda terjumpa Pin dengan foto anda atau maklumat boleh dikenal pasti peribadi anda, anda harus minta Pinner tersebut membuangnya.
Kung may makita kang Pin na may picture mo o may impormasyong makapagpapakilala sa 'yo, sabihan ang Pinner na alisin 'to.
  evernote.com  
Scrie, notează, și schițează pe o pagină ordonată și care are toate instrumentele esențiale.
Echa un vistazo a nuestra biblioteca de vídeos para conocer más historias, consejos y demostraciones de características.
Scrivi, fai scarabocchi e schizzi in una pagina totalmente sgombra da altri elementi e che dispone di tutti gli strumenti essenziali.
Escreva, rabisque e desenhe numa página organizada que contém todas as ferramentas essenciais.
Schrijf, krabbel en schets op een opgeruimde pagina met alle benodigde hulpmiddelen.
Skriv, notér og skitsér et eller andet på en side, som er fri for rod, og som indeholder alle de vigtige værktøjer.
Kirjoita, raapusta ja luonnostele tyhjälle sivulle – käytössäsi on kaikki olennaiset työkalut.
Buat tulisan, coretan, dan sketsa di halaman yang tidak berserakan dan memiliki semua alat pokok.
Pisz, gryzmol i szkicuj na stronie bez zbędnych udziwnień, ze wszystkimi potrzebnymi narzędziami pod ręką.
Skriv, klottra och skissa på en ren sida som har alla nödvändiga verktyg.
เขียน เขียนหวัดๆ และร่างภาพบนหน้าได้อย่างอิสระและมีเครื่องมือที่จำเป็นต่างๆ
Karışık olmayan ve gerekli tüm araçlara sahip bir sayfada yazı yazın, çizim yapın ve skeç oluşturun.
Viết, ghi chép và phác thảo trên một trang, không có các chức năng gây nhiễu và có toàn bộ mọi công cụ cần thiết.
Tulis, coret dan lakar pada halaman yang kemas dan mempunyai segala alatan yang diperlukan.
  www.polar.com  
Îţi arată modul în care antrenamentul îţi influenţează corpul
Permite que você saiba exatamente quantas calorias você queimou.
Σας γνωστοποιεί πόσες ακριβώς θερμίδες καταναλώσατε.
Pokazuje vam kako trening utječe na vaše tijelo
Výpočet a znázornění energetického výdeje v kCal a % podílu tuků na krytí výdeje.
Pontosan megmutatja az elégetett kalóriák számát.
Informacje zwrotne, dostępne po zakończeniu treningu.
Vam pokaže kako vaš trening vpliva na vaše telo
Egzersizden hemen sonra motivasyon amaçlı geri bildirim.
  ar2005.emcdda.europa.eu  
(1) Trebuie reţinut faptul că nu există nici o definiţie europeană comună a „standardelor de calitate şi a liniilor directoare” şi că nivelul de detaliere poate varia, ceea ce influenţează posibilitatea de comparare.
(1) It should be remembered that no common European definition of ‘quality standards and guidelines’ exists, and that the level of detail may vary, which influences comparability.
(1) Pour rappel, il n'existe pas de définition européenne commune des «normes et lignes directrices de qualité» et le niveau de détail peut varier, ce qui influence la comparabilité.
(1) Es ist daran zu erinnern, dass es keine gemeinsame europäische Definition von „Qualitätsstandards und Leitlinien" gibt und die Detailtiefe variieren kann, was die Vergleichbarkeit beeinträchtigt.
(1) Si rammenta che non esiste una definizione europea comune di “standard e linee guida qualitativi” e che l’indicazione dei dettagli può variare, con conseguenze sulla comparabilità.
(1) Recorde-se que não existe uma definição europeia comum de “normas e orientações de qualidade” e que o nível de pormenor pode variar, facto que influencia a comparabilidade.
(1) Πρέπει να υπενθυμισθεί ότι δεν υπάρχει κοινός ευρωπαϊκός ορισμός των «προτύπων και κατευθυντήριων γραμμών ποιότητας» και ότι ο βαθμός της λεπτομερούς περιγραφής τους μπορεί να διαφέρει, γεγονός που επηρεάζει τη συγκρισιμότητα.
(1) NB: Er is geen gemeenschappelijke definitie van “kwaliteitsnormen en -richtsnoeren” en er kunnen verschillen bestaan in de mate waarin deze normen en richtsnoeren zijn gespecificeerd, hetgeen van invloed is op de vergelijkbaarheid van de gegevens.
(1) Je nutné vzít v úvahu, že neexistuje jednotná evropská definice „standardů/směrnic kvality“ a že se úroveň podrobností může lišit. Tato skutečnost má vliv na srovnatelnost údajů.
(1) Det bemærkes, at der ikke findes en fælles europæisk definition af 'kvalitetsstandarder og retningslinjer', og at detaljeringsgraden varierer, hvilket påvirker sammenligneligheden.
(1) Tuleb silmas pidada, et ei ole ühtset Euroopa definitsiooni mõistele „kvaliteedistandardid ja suunised” ning et täpsuse aste võib varieeruda, mis omakorda mõjutab võrreldavust.
(1) On syytä pitää mielessä, ettei Euroopan tasolla ole sovittu yhteistä määritelmää "laatuvaatimuksille ja ohjeille" ja että tietojen tarkkuudessa voi olla eroja, jotka vaikuttavat vertailukelpoisuuteen.
(1) Emlékeztetnünk kell arra, hogy a „minőségi szabványok és iránymutatások”-nak nincs közös európai definíciója, illetve hogy a részletesség mértéke változhat, ami befolyásolhatja az összehasonlíthatóságot.
(1) Man må huske på at det ikke finnes noen felles europeisk definisjon for ”kvalitetsstandarder og retningslinjer”, og at detaljnivået kan variere, noe som påvirker sammenlignbarheten.
(1) Należy pamiętać, że nie istnieje wspólna europejska definicja „norm jakości i wytycznych”, a poziom szczegółowości może się różnić, co ma wpływ na porównywalność danych.
(1) Treba pripomenúť, že nejestvuje jednotné európske vymedzenie „kvalitatívnych štandardov a usmernení“ a porovnateľnosť môže ovplyvňovať rôzna úroveň podrobnosti.
(1) Treba je opozoriti, da ne obstaja nobena skupna evropska opredelitev "standardov in smernic kakovosti" in da se raven natančnosti razlikuje, kar vpliva na primerljivost.
(1) Det bör kommas ihåg att det inte finns någon gemensam europeisk definition av ”kvalitetsnormer och riktlinjer” och att detaljnivån kan variera, vilket påverkar jämförbarheten.
(1) Ir jāatceras, ka nepastāv vienota „kvalitātes standartiem un vadlīniju" Eiropoas definīcija, un sīkumos informācija var atšķirties, ietekmējot salīdzināšanas iespējas.
  2 Hits casino.bwin.com  
Afişează mai mult ▲ Afișează mai puțin
Afficher plus ► ▲ Afficher moins
Εμφάνιση περισσότερων ► ▲ Εμφάνιση λιγότερων
Prikaži više ► ▲ Prikaži manje
Vis mere ► ▲ Vis mindre
Több mutatása ► ▲ Kevesebb mutatása
Pokaż więcej ► ▲ Pokaż mniej
Показать больше ► ▲ Показать меньше
Ukázať viac ► ▲ Ukázať menej
Prikaži več ► ▲ Prikaži manj
Visa mer ► ▲ Visa mindre
Daha Fazla Göster ► ▲ Daha Az Göster
  13 Hits labusers.net  
Atunci când părinții divorțează
En caso de la separación de los padres
  2 Hits advantage.kz  
Afişează
Voir
Add people
Ver
Visualizza
عرض
Shfaq
مشاهده
Megtekintés
Lihat
Просмотр
View
Görüntüle
  48 Hits www.presseurop.eu  
“America devine europeană”, glumeşte The Economist, care îl înfăţişează pe prima pagină pe Barack Obama, preşedintele Statelor Unite ale Americii, şi pe republicanul John Boehner […]
“America turns European”, jokes The Economist on a cover featuring US President Barack Obama and the Republican House Speaker John Boehner dressed as a Frenchman […]
„Amerika wird europäisch“, witzelt The Economist auf seinem Titelblatt, auf welchem US-Präsident Barack Obama und der republikanische Sprecher des Repräsentantenhauses John Boehner jeweils als Franzose […]
“L’America diventa europea”, ironizza l’Economist mostrando in copertina il presidente Barack Obama e il portavoce repubblicano della camera John Boehner vestiti rispettivamente alla francese e […]
"Os Estados Unidos tornam-se europeus", ironiza o semanário The Economist, num artigo ilustrado com uma imagem que apresenta o Presidente norte-americano, Barack Obama, e o […]
“Amerika wordt Europees”, grapt het Britse weekblad The Economist. Op de cover staan president Barack Obama en de republikein John Boehner, voorzitter van het Huis […]
„Ameryka staje się europejska”, żartuje The Economist, przedstawiając na okładce prezydenta USA Baracka Obamę i przywódcę republikanów w Izbie Reprezentantów Johna Boehnera przebranych odpowiednio za […]
  www.21ppi.org  
Configuratorul grafic de produse permite accesul la intreaga gamă de produse multi-variante și le afișează în plan tri-dimensional. Verificarea automată oferă o asigurare la comandă, producție sau livrare.
Le configurateur de produit graphique vous permet d’accéder à toute une gamme de produits et les afficher en 3D. Une vérification automatique vous donne l’assurance d’être à jour lors du passage de la commande, de la production et de la livraison.
Il configuratore grafico di prodotti (online o offline) consente un accesso intuitivo a prodotti con milioni di combinazioni possibili. Immagini di alta qualità e geometrie 3D create in tempo reale aggiungono immenso valore alla soluzione. Anche i prodotti più complessi diventano semplici e intuitivi da configurare.
De grafische product configurator biedt toegang tot het volledige assortiment van configureerbare producten en toont deze driedimensionaal. De automatische configuratie controle biedt u zekerheid bij het bestellen, produceren en leveren van uw producten.
Grafický konfigurátor výrobku umožní přístup ke všem reálným variantám výrobků a zobrazí je třírozměrně. Automatikcé ověření zajistí spolehlivost a rychlost při objednávání, výrobě a dodání.
Grafisk produkt konfigurator giver mulighed for at vise 3D modeller af samtlige valgmuligheder på hele jeres produktsortiment. Produktregler sikrer korrekte valg og samtidigt kan artikelnummer og pris vises for den valgte konfiguration. Det hele kan kobles til en automatiseret ordreproces eller web-shop.
  www.parnu-airport.ee  
Este folosit pentru configurarea, visualizarea şi comanda produselor sau grupurilor de produse complexe şi care sunt disponibile într-o varietate mare de configuraţii. Standardul OFML asigură sincronizarea între informaţiile comerciale şi cele grafice şi le afişează ca atare.
pCon.configurator est un outil de configuration. Il permet de configurer des articles (ou même des groupes d'articles) complexes, et de les représenter en 3D. Le format OFML vérifie à chaque étape que les informations visuelles et commerciales du catalogue soient bien respectées.
pCon.configurator è una soluzione per la configurazione grafica di prodotti focalizzata sui processi di vendita e marketing. E’ un sistema di configurazione molto performante ma allo stesso tempo semplice e intuitivo da usare. E’ utilizzato per configurare prodotti da quelli più semplici fino a soluzioni molto complesse e comprende oltre 30.000 articoli.
pCon.configurator is een tool voor grafische product configuratie. Het wordt gebruikt voor gereguleerde configuraties, visualisatie en bestellen van zeer complexe en multivariabele producten of groepen artikelen.
pCon.configurator представляет собой графический инструмент для конфигурирования продукта. Он используется для регулируемых конфигураций, визуализаций и упорядочения очень сложных и многовариантных продуктов и групп изделий.
  2 Hits www.whylinuxisbetter.net  
Desigur, Linux nu vă forţează să faceţi un anumit lucru, deci puteţi să amplasaţi acest add-on oriunde vreţi pe ecran, sau să scăpaţi de el. Puteţi selecta oraşul unde locuiţi (sau orice altă zonă) dintr-o listă completă de locaţii (OK, am trişat, am ales Honolulu pentru poză, sunt 2°C în România acum!).
Naturellement, Linux ne vous oblige à rien, vous pouvez placer cet accessoire où il vous plaira sur l'écran, ou simplement ne pas l'utiliser (après tout, n'est-ce pas plus simple de regarder par la fenêtre ?). Vous pouvez préciser le lieu de votre domicile (ou l'endroit que vous voulez) grâce à une liste complète de villes (d'accord, j'ai triché, j'ai choisi Honolulu pour la capture d'écran, il fait 2°C à Paris !).
Natürlich zwingt Linux dich zu nichts, und du kannst es überall auf deinem Screen platzieren, wo du willst, oder du lässt es ganz weg (ist es letztlich nicht netter, einen Blick aus dem Fenster zu werfen?). Du kannst den Ort, an dem du lebst (oder jeden anderen Ort) aus einer vollständigen Liste auswählen (OK, ich hab geschummelt, ich hab Honolulu für den Screenshot ausgewählt, es sind gerade 2 °C in Paris!).
Por supuesto, Linux no te fuerza a hacer nada, así que puedes colocar esto donde quieras en tu pantalla o simplemente no tenerlo (después de todo, ¿no es bonito mirar a través de tu ventana?). Puedes escoger el lugar dónde vives (o cualquier otro) de una lista completa de lugares (¡vale, hice trampa, escogí Honolulu para la captura de pantalla, estamos a 2°C en este momento en París!).
Ovviamente Linux non ti obbliga a far nulla, quindi puoi piazzarlo ovunque sullo schermo, o non averlo affatto (dopotutto, non è meglio guardare fuori dalla finestra?). Puoi scegliere la zona dove abiti (o qualsiasi altro posto) in una lista completa (ok, ho imbrogliato, ho scelto Honolulu per lo screenshot, ci sono 2°C adesso a Parigi!).
Φυσικά, το Linux δεν σας αναγκάζει να κάνετε οτιδήποτε, οπότε μπορείτε να το τοποθετήσετε όπου θέλετε στην οθόνη σας, ή και να το αφαιρέσετε τελείως (τελικά, δεν είναι πιο ωραίο να κοιτάτε έξω από το παράθυρο;). Μπορείτε να επιλέξετε τον τόπο που μένετε (ή οπουδήποτε αλλού) από μια πλήρη λίστα τοποθεσιών (οκ, έκλεψα, επέλεξα την Χονολουλού για την παρακάτω οθόνη, έχει 2°C αυτή τη στιγμή στο Παρίσι!)
Linux verplicht u niets, dus u kan zelf kiezen waar u dit wilt plaatsen op uw scherm of het gewoon niet gebruiken (is het niet leuker om door uw venster te kijken?). U kan de plaats selecteren waar u woont (of een andere plaats) in een volledige lijst van locaties (ok, ik heb valsgespeeld, ik heb voor Honolulu gekozen in de screenshot in plaats van Parijs, het is hier nu 2°C!).
Linuxのいいところは、「これじゃなきゃいけない!」っていうことがないこと。だから、天気予報のアイコンは画面上のどこに置いてもかまわないし、別に表示しなくったってかまわない(窓を開けてみるのも悪くないかもね)。世界中の観測点のリストから、自分の家の近く(それともお気に入りの場所?)を選ぶだけ。画像はホノルルだけど、私の住んでるパリは2°Cだよ。ああ、寒!
Per suposat que Linux no et força a fer res, així que pots posar això en qualsevol lloc que vulguis del teu escriptori, o no tenir-lo de cap manera ( després de tot, no és ben bonic pegar una mirada a través de la teva finestra?) Pots seleccionar el lloc on vius (o a qualsevol altre lloc) en una completa llista de llocs (d'acord, sóc un trampós, he triat Honolulú per a la captura de pantalla, hi ha 2ºC en París ara !)
Linux tvinger dig selvfølgelig ikke til at gøre noget som helst, så du kan placere denne funktion hvor som helst du lyster, eller vælge slet ikke at bruge den (er det ikke, trods alt, mere smukt at kigge ud igennem dit vindue?). Du kan vælge vejr-udsigten for det sted du bor (eller et hvilket som helst andet sted) fra en komplet liste over lokationer (OK, jeg snød og valgte Honolulu til screenshottet, det er kun 2°C varmt i Paris lige nu!).
Természetesen a Linux nem fog semmire sem kényszeríteni, oda helyezed a képernyődön, ahová csak akarod, vagy ha nem szeretnéd, el is távolíthatod (elvégre is nem kellemesebb kinézni az ablakon?). Kiválaszthatod a helyet, ahol élsz (vagy bármilyen más helyet) egy listából (rendben, csaltam, Honolulut választottam a kép készítésekor, Párizsban most épp 2°C van).
물론, 리눅스가 당신에게 무언가를 어떤 식으로 하라고 강요하지는 않습니다. 따라서 당신이 원하는 화면 어느 곳에나 위치시켜 놓을 수 있고 아니면 아예 없애버릴 수도 있습니다(화면에 꺼내놓고 지켜보는 것이 더 좋지 않을까요?). 당신이 사는 지역(아니면 어느 곳이라도)을 전세계 지역 목록 중에서 선택할 수 있습니다(알았어요 알았다구요, 제가 약간 속였네요. 위의 스크린샷은 호노룰루를 선택한 상태이구요, 지금 파리는 2°C 랍니다).
Žinoma, Linux'ai nieko neverčia jūsų daryti, tad galite jį pasidėti ekrane kur tinkami, ar tiesiog išvis jo nenaudoti (galų gale, ar ne geriau tiesiog pasižiūrėti per langą?). Galima pasirinkti vietovę, kur gyvenate (ar bet kurią kitą) iš vietovių sąrašo (OK, pagudravau, šiam ekrano vaizdui pasirinkau Honolulu, Paryžiuje dabar 2°C!).
Linux tvinger deg ikke til noe, så du kan plassere denne funksjonen hvor du enn vil på skjermen, eller så kan du fjerne den (i bunn og grunn er det vel litt trivligere å titte ut av vinduet?). Du kan velge et sted du vil holde øye med i en komplett liste av forskjellige steder.
แน่นอนว่าลินุกซ์ไม่บังคับให้คุณต้องทำอะไร ดังนั้นคุณจะวางเรื่องนี้ไว้ที่ไหนก็ได้บนจอของคุณ หรือไม่จำเป็นต้องมีมันเลยก็ได้ (อย่างไรก็ตาม การเหลือบไปมองนอกหน้าต่างก็เป็นทางเลือกที่ดีไม่หยอกไม่ใช่หรือ?) คุณสามารถเลือกสถานที่ที่คุณอาศัยอยู่ (หรือที่อื่น) จากรายการทั้งหมดที่มีอยู่ (โอเค ผมโกหก ผมเลือกโฮโนลูลูบนจอที่แสดง แต่ที่นี่เหลือแค่ 2 องศาเองในปารีส!)
Tabi ki Linux sizi herhangi bir şey için zorlamıyor, bu yüzden ekranınızın herhangi bir yerine yerleştirebilirsiniz ya da hiç kullanmayabilirsiniz (nede olsa pencereden dışarıya bakmak daha güzeldir, değil mi?). Geniş kapsamlı listeden yaşadığınız yeri (ya da başka bir yeri) seçebilirsiniz (Tamam, sizi kandırdım, ekran görüntüsü için Honolulu' yu seçmiştim. Paris şu anda 2°C !).
Dĩ nhiên, Linux không ép bạn làm điều gì cả, bạn có thể đặt cái đó ở bất kì nơi nào trên màn hình, hoặc tắt hẳn (thỉnh thoảng chạy ra ngoài cũng tốt chứ sao). Bạn có thể theo dõi thời tiết ở bất cứ nơi nào trên thế giới (hình ở trên không đúng đâu, tôi đã chọn Honolulu, giờ này ở Paris là 2 độ C!).
Por suposto, Linux non te forza a facer nada, así que podes colocar isto onde queiras na túa pantalla ou simplemente non colocalo (á fin e ao cabo, non é bonito mirar a través da túa fiestra?). Podes escoller o lugar onde vives (ou calquera outro) dunha lista completa de lugares (vale, fixen trampa, escollín Honolulu para a captura de pantalla, estamos a 2°C neste momento en Paris!).
  12 Hits www.redesurbanascaloryfrio.com  
Calculatorul nostru de pariuri face calculele în locul dvs. şi afişează instantaneu rezultatele Handicapului Asiatic şi Over/Under. Puteţi să treceţi de la o metodă de pariere la alta, selectând-o pe cea dorită.
Con nuestra calculadora Handicap asiático te tomará segundos averiguar la cantidad de beneficios que una cierta apuesta te podría traer.
الآلة الحاسبة الخاصة لدينا بالرهانات تقوم بكل الرياضيات لك وتعرض نتائج الهانديكاب الآسيوي وأكثر / أقل على الفور.يمكنك التبديل بسهولة من أسلوب الرهان إلى أخر, ببساطة وذلك عن طريق اختيار الواحد الذي تريد.
Onze wedden rekenmachine doet de wiskunde voor u en toont Aziatische handicap en Over/Under uitkomsten direct. U kunt eenvoudig overschakelen van de ene wedden methode naar de andere, door simpelweg selecteren van de degene die je wilt.
Our betting calculator does the math for you and displays Asian handicap and Over/Under outcomes instantly. You can switch easily from one betting method to another, by simply selecting the one you want.
A mi fogadási számoló programunk elvégzi a matematikai műveleteket, és azonnal meg is mutatja azázsiai hendikep és alatt/fölött fogadások eredményeit. Egyszerűen válthat egyik fogadó módról egy másikra, csak ki kell válassza amelyiket éppen használni szeretné.
Nasz kalkulator błyskawicznie oblicza wyniki zakładów over/under i handicapów azjatyckich. Przełączanie między typami zakładów zajmie zaledwie ułamek sekundy, wystarczy kliknąć na pożądaną opcję.
Our betting calculator does the math for you and displays Asian handicap and Over/Under outcomes instantly. You can switch easily from one betting method to another, by simply selecting the one you want.
  4 Hits wheelsandtime.com  
Sistemul de tracking se actualizează de fiecare data când pachetul este scanat într-un nou depozit sau locație. Dacă sistemul afișează același mesaj pentru mai multe zile, poate fi din cauza unor întârzieri în actualizarea sistemului.
Die Daten des Sendungsverfolgungssystems werden jedes Mal, wenn die Sendung ein neues Depot oder einen anderen Ort erreicht und dort gescannt wird, aktualisiert. Wenn das System für ein paar Tage keine neue Informationen zeigt, besteht die Möglichkeit, dass es zu einem Aktualisierungsproblem gekommen ist. Wenn aber der Status der Sendung für mehr als 48 Stunden unverändert bleibt, sollen Sie mit unserem Kundenservice in Kontakt treten. Wir kontaktieren in solchen Fällen nämlich den verantwortlichen Logistikdienstleister und informieren uns über die Situation bezüglich Ihrer Sendung.
Cada mensajero tiene una ruta por la que es responsable, sin embargo, debido a circunstancias externas, los horarios de repartición pueden ser modificados en cualquier momento por la empresa de mensajería involucrada.
Non è possibile, per la compagnia di corriere, fornire un orario preciso in quanto non è garantito che il corriere consegnerà il pacco ad una determinata ora. Ogni corriere è responsabile di una determinata tratta che, per circostanze esterne, potrebbe essere modificata dalla compagnia di corriere.
Το σύστημα παρακολούθησης ενημερώνεται κάθε φορά που το δέμα σαρώθηκε σε μια νέα αποθήκη ή τοποθεσία. Αν το σύστημα εμφανίζει το ίδιο μήνυμα για μερικές ημέρες, θα μπορούσε να οφείλεται σε καθυστερήσεις στην ενημέρωση του συστήματος. Αν η κατάσταση στο σύστημα παρακολούθησης παραμένει η ίδια για περισσότερες από 48 ώρες, θα χρειαστεί να επικοινωνήσετε μαζί μας.
Een exacte tijd kan niet gegeven worden omdat het niet gegarandeerd is dat de koerier de bezorging kan maken op een exacte tijd. Elke koerier heeft een route waar hij verantwoordelijk voor is. Het is mogelijk dat door externe omstandigheden de route veranderd moet worden door de geselecteerde koerier.
Preciznije vrijeme dostave nije moguće naznačiti ili garantirati zbog razloga koji se izravno tiču unutarnjih režima kurirskih tvrtki. Svaka je kurirska tvrtka nadležna za vremenski točno preuzimanje i dostavu na određenu destinaciju, međutim, na točnosti bi kurirskih tvrtki mogla bi se zbog vanjskih utjecaja promijeniti u svakom trenutku.
Dokładny czas dostawy nie może zostać przewidziany ani zagwarantowany, ponieważ zależy od firmy realizującej transport. Każdy z kurierów operuje na wyznaczonej trasie i stara się transportować przesyłki jak najszybciej to możliwe, jednak nie ma wpływu na nieprzewidziane, zewnętrzne okoliczności.
  www.websaver.ca  
Convergență afișează emoțiile Pollock în formă abstractă, și le arată a fi salbatic, cu său inovator, multi-nivelate imaginație pe spectacol plin. A fost cea mai buna forma de arta care ar putea găsi pentru a reprezenta bine minte turbulent ambele îl bântuit, dar, de asemenea l-au condus la cel mai bun arta.
Convergence affiche les émotions de Pollock sous forme de résumé, et leur montre pour être sauvage, avec son imagination à plusieurs niveaux innovante sur le plein spectacle. Il était la meilleure forme d’art qu’il pouvait trouver pour représenter soigneusement son esprit turbulent qui à la fois le hantait, mais aussi l’a conduit à son meilleur art.
Konvergenz zeigt Pollocks Emotionen in abstrakter Form, und zeigt ihnen, wild zu sein, mit seinem innovativen, mehrstufigen Phantasie auf volle Show. Es war das beste Kunstform, die er finden, um seine turbulenten Geist, der sowohl verfolgte ihn gründlich darstellen könnte, sondern auch machte ihn zu seinem besten Technik.
Convergencia muestra emociones de Pollock en forma de resumen, y les muestra a ser salvaje, con su innovadora imaginación, de múltiples niveles en el pleno show. Fue la mejor forma de arte que él podría encontrar para representar bien su mente turbulenta que tanto lo atormentaba, sino que también lo llevó a su mejor arte.
Convergência exibe emoções de Pollock em forma de sumário, e mostra-lhes a ser selvagem, com sua inovadora, imaginação multi-nivelado em show completo. Foi a melhor forma de arte que ele poderia encontrar para representar bem a sua mente turbulenta que tanto o perseguia, mas também levou a sua melhor arte.
Convergentie toont Pollock emoties in abstracte vorm, en toont ze wild te zijn, met zijn innovatieve, multi-genivelleerd verbeelding op volle tonen. Het was de beste kunstvorm die hij kon vinden om zijn turbulente geest, die zowel achtervolgde hem grondig te vertegenwoordigen, maar ook dreef hem naar zijn beste kunst.
Konvergence zobrazuje Pollock emoce v abstraktní formě, a ukazuje jim být divoký, s jeho inovativní, multi-srovnal fantazii na plné show. Byla to ta nejlepší umělecká forma, že by mohl najít, aby důkladně reprezentovat svou bouřlivou mysl, která ho oba strašidelný, ale také řídil jej do svého nejlepšího umění.
Konvergens viser Pollock følelser i abstrakte form, og viser dem til at være vilde med sin innovative, multi-nivelleret fantasi på fuld show. Det var den bedste kunstform, at han kunne finde på at grundigt repræsentere sit turbulente sind, som begge hjemsøgt ham, men også kørte ham til hans bedste kunst.
Lähentyminen näyttää Pollockin tunteita abstraktin muodossa, ja voidaan osoittaa olevan villi, ja hänen innovatiivinen, monitasoinen mielikuvitusta täydellä show. Se oli paras taidemuoto, että hän voisi löytää perusteellisesti edustamaan hänen myrskyisä mielessään jotka sekä ahdisti häntä, mutta myös ajoi hänet hänen paras taidetta.
Samleitni birtir tilfinningar Pollock í abstrakt formi, og sýnir þá að vera villtur, með nýstárlegri, multi-jafnast ímyndun hans á fullum sýningunni. Það var besta listgrein sem hann gæti fundið að vandlega tákna turbulent hug sinn sem bæði reimt honum, en einnig rak hann til bestu list hans.
Konvergensi menampilkan emosi Pollock dalam bentuk abstrak, dan menunjukkan mereka untuk menjadi liar, dengan nya inovatif, imajinasi multi-diratakan di acara penuh. Ini adalah bentuk seni yang terbaik yang dia bisa menemukan untuk benar-benar mewakili pikiran bergolak yang baik menghantuinya, tetapi juga mendorongnya untuk seni terbaik.
Konvergens viser Pollocks følelser i abstrakt form, og viser dem til å være vill, med sin innovative, multi-flatet fantasi på full showet. Det var den beste kunstform som han kunne finne for å representere grundig hans turbulente sinn som både hjemsøkt ham, men også kjørte ham til hans beste kunsten.
Konwergencja wyświetla emocje Pollocka w formie abstrakcyjnej, i pokazuje je jako dzikie, z jego innowacyjnym, wielopoziomowy wyobraźni na pełny koncert. To była najlepsza forma sztuki, że nie mógł znaleźć dokładnie przedstawiają jego umysł, który zarówno burzliwej ścigającym go, ale także doprowadził go do swojej najlepszej sztuki.
Konvergens visar Pollock känslor i abstrakta former, och visar dem att vara vild, med sin innovativa, flera nivåer fantasi på hela showen. Det var den bästa konstform som han kunde hitta för att noggrant representera hans turbulenta sinne som båda förföljde honom, men också körde honom till hans bästa konsten.
Yakınsama özet şeklinde Pollock duygularını gösterir, ve tam gösteri yaptığı yenilikçi, çok tesviye hayal gücü ile vahşi olmalarını gösteriyor. O iyice hem onu ​​perili onun çalkantılı zihni temsil etmek bulabildiğim en iyi sanat formu, ama aynı zamanda onun en iyi sanat götürdü.
Hội tụ hiển thị cảm xúc của Pollock trong hình thức trừu tượng, và cho thấy chúng là hoang dã, với tính sáng tạo của mình, đa san bằng trí tưởng tượng trên hiển thị đầy đủ. Đó là những hình thức nghệ thuật tốt nhất mà ông có thể tìm triệt để đại diện cho tâm sóng gió của mình mà cả hai đã ám ảnh ông, nhưng cũng đã đưa ông đến nghệ thuật tốt nhất của mình.
Penumpuan memaparkan emosi Pollock dalam bentuk abstrak, dan menunjukkan mereka menjadi liar, dengan inovatif, pelbagai diratakan imaginasi beliau di acara penuh. Ia adalah bentuk seni yang terbaik yang dia boleh mencari untuk benar-benar mewakili fikiran bergelora beliau yang kedua-dua dihantui dia, tetapi juga mendorong beliau untuk seni yang terbaik.
  3 Hits enrd.ec.europa.eu  
Rezultate – principalii factori care influenţează elementele de legătură
Ευρήματα - βασικοί παράγοντες που επηρεάζουν τους συνδέσμους
  2 Hits www.europarltv.europa.eu  
Canalul TV online urmăreşte să informeze cetăţenii UE cu privire la activităţile Parlamentului şi la modul în care deputaţii influenţează situaţia politică şi adoptă acte legislative care afectează vieţile oamenilor din toată Europa.
Anyone with internet access can watch EuroparlTV online. In addition EuroparlTV's programmes are made available by an extensive network of partners, and users can share videos on social media or on their website with the help of embed codes.
Les différentes retransmissions d'EuroparlTV sont réparties en trois groupes principaux destinés à des audiences différentes: Actualités du Parlement, Le Parlement des jeunes et Découvrez le Parlement.
EuroparlTV es la televisión web del Parlamento Europeo y tiene como objetivo informar a los ciudadanos europeos sobre las actividades del Parlamento y sobre cómo sus miembros influyen en la vida política y aprueban leyes que afectan a la vida de los ciudadanos de toda Europa.
EuroparlTV è il canale televisivo online del Parlamento europeo. Il suo obiettivo è di informare i cittadini dell'UE sulle attività del Parlamento e di illustrare in che modo i suoi membri determinano l'evoluzione della situazione politica e adottano atti legislativi che influenzano la vita quotidiana di ciascun cittadino in Europa.
A EuroparlTV é o canal de televisão em linha do Parlamento Europeu. O seu objectivo é informar os cidadãos da UE sobre as actividades do Parlamento Europeu e o modo como os seus deputados influem na vida política e aprovam leis que afectam o dia‑a‑dia das pessoas em toda a Europa.
Ο EuroparlTV είναι ο διαδικτυακός τηλεοπτικός σταθμός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Στόχος του είναι να ενημερώνει τους πολίτες της ΕΕ για τις δραστηριότητες του Κοινοβουλίου και για τον τρόπο που οι βουλευτές του διαμορφώνουν τις πολιτικές εξελίξεις και εγκρίνουν νόμους που επηρεάζουν τη ζωή των ανθρώπων σε όλη την Ευρώπη.
EuroparlTV is de webtelevisie van het Europees Parlement. Het webtv-kanaal wil de Europese burgers informeren over de werkzaamheden van het Parlement en over de manier waarop de Europarlementariërs vorm geven aan politieke ontwikkelingen en wetten die het leven van de mensen in Europa beïnvloeden.
EuroparlTV е уеб телевизията на Европейския парламент. Телевизионният уеб канал цели да информира гражданите на ЕС относно дейностите на Парламента и начините, по които членовете на ЕП предопределят политическите събития и приемат законодателство, което оказва влияние върху живота на хората в Европа.
EuroparlTV je internetový televizní kanál Evropského parlamentu. Cílem tohoto internetového televizního kanálu je informovat občany EU o činnosti Parlamentu a o tom, jak se jeho poslanci a poslankyně podílejí na politickém dění a přijímají zákony, které ovlivňují život občanů v celé Evropě.
EuroparlTV er Europa-Parlamentets net-tv. Net-tv-kanalen har til formål at oplyse EU-borgerne om Parlamentets aktiviteter og om, hvordan Parlamentets medlemmer bidrager til den politiske udvikling og vedtager love, der har betydning for menneskers liv overalt i Europa.
EuroparlTV on Euroopa Parlamendi veebitelevisioon. Telekanali eesmärk on teavitada Euroopa Liidu kodanikke parlamendi tegevusest ning sellest, kuidas parlamendiliikmed suunavad poliitikat ja võtavad vastu õigusakte, mis mõjutavad inimeste elu kõikjal Euroopas.
EuroparlTV on Euroopan parlamentin televisiokanava internetissä. EuroparlTV antaa EU:n kansalaisille tietoa parlamentin toiminnasta ja siitä, miten sen jäsenet muovaavat poliittista kehitystä ja hyväksyvät lakeja, jotka vaikuttavat kaikkien eurooppalaisten elämään.
Az EuroparlTV az Európai Parlament internetes televíziója. Célja az uniós polgárok tájékoztatása a Parlament tevékenységeiről és arról, hogyan alakítják képviselői a politikai élet fejleményeit, és hogyan fogadják el a polgárok életét Európa-szerte befolyásoló jogszabályokat.
EuroparlTVyra Europos Parlamento internetinė televizija. Šio internetinės televizijos kanalo tikslas - informuoti ES piliečius apie Parlamento veiklą ir apie tai, kaip EP nariai formuoja politinius įvykius ir leidžia teisės aktus, kurie turi įtakos visos Europos žmonių gyvenimui.
EuroparlTV to telewizja internetowa Parlamentu Europejskiego. Celem kanału telewizji internetowej jest informowanie obywateli UE o działalności Parlamentu oraz o tym, jak posłowie kształtują sytuację polityczną i uchwalają przepisy mające wpływ na życie ludzi w całej Europie.
EuroparlTV je internetová televízia Európskeho parlamentu. Cieľom tohto internetového televízneho kanála je informovať občanov EÚ o činnosti Parlamentu a o tom, ako sa poslanci Parlamentu podieľajú na politickom vývoji a ako schvaľujú právne predpisy, ktoré ovplyvňujú životy ľudí v celej Európe.
EuroparlTV je spletni televizijski program Evropskega parlamenta. Državljani Evropske unije lahko prek tega kanala izvedo več o dejavnostih Parlamenta in o tem, kako poslanci oblikujejo politiko in razpravljajo o predpisih, ki vplivajo na vsakdan prebivalcev po vsej Evropi.
EuroparlTVär Europaparlamentets webb-tv. Syftet är att informera om vad parlamentet gör och hur ledamöterna utformar politiken och antar de lagar som påverkar vardagen för människor i hela unionen.
"EuroparlTV" ir Eiropas Parlamenta interneta televīzija. Interneta televīzijas kanāla mērķis ir informēt ES pilsoņus par notikumiem Parlamentā, deputātu darbu politikas veidošanas jomā un likumdošanu, kas ietekmē cilvēku ikdienu visā Eiropā.
EuroparlTV hu l-istazzjon televiżiv fuq l-Internet tal-Parlament Ewropew. Dan l-istazzjon televiżiv fuq l-Internet għandu l-għan li jinforma liċ-ċittadini tal-UE dwar l-attivitajiet tal-Parlament Ewropew u dwar kif il-Membri tiegħu jsawru l-iżviluppi politiċi u jgħaddu l-liġijiet li jeffettwaw il-ħajja tan-nies madwar l-Ewropa.
  www.dolomitipark.it  
· instalaţii rutiere cu alimentare fotovoltaică (iluminarea tunelurilor rutiere, alimentarea iluminării stradale, managementul sistemului de telefonie din spaţiile de parcare ale văii) şi alte instalaţii care demonstrează posibilităţile pe care le oferă energia fotovoltaică: bărci electrice care nu influenţează mediului în condiţiile unei plimbări pe lac, felinare stradale fotovoltaice, reţea rurală de radiotelefonie, sisteme automatizate cu raze ultraviolete pentru purificarea apei.
· aplicaciones viarias de alimentación fotovoltaica (iluminación de túneles viarios, alimentación de semáforos, sistemas de telegestión las plazas de párking del valle) y otras aplicaciones demostrativas de las posibilidades que ofrece la tecnología fotovoltaica: barcos eléctricos con impacto ambiental nulo para excursiones por el lago, iluminación fotovoltaica de vías públicas, red de radiotelefonía rural, sistemas de rayos UVA automatizados para la potabilización del agua.
· sistemas de estradas como energia fotovoltaica (iluminação de túneis, semáforos, sistemas de telegestão de parques de estacionamento no vale) e outras instalações demonstrativas das possibilidades apresentadas pela tecnologia fotovoltaica: barcos eléctricos sem impacto ambiental para visitas ao lago, iluminação de rua fotovoltaica, rede radiotelefónica rural, sistemas de raios UVA automatizados para purificação da água.
· توصيل الطاقة الضوئية لطرق المستوطنات (إنارة الأنفاق وإشارات المرور وأنظمة الإدارة اللاسلكية لأماكن انتظار السيارات في الوادي) وبعض المستوطنات الأخرى التي توضح الاحتمالات المقدمة من قبل تقنية الطاقة الضوئية:: القوارب الكهربية التي ليس لها تأثير على البيئة للجولات في البحيرة وإنارة الشوارع بالطاقة الضوئية وشبكة لبتليفونات الريفية وأنظمة أشعة UVA المدارة ذاتياً الخاصة بتنقية المياه.
· οδικές εγκαταστάσεις με φωτοβολταϊκή τροφοδοσία (φωτισμός των οδικών σηραγγών, τροφοδοσία των σημάνσεων κυκλοφορίας, συστήματα τηλεδιαχείρισης των τόπων στάθμευσης στην κοιλάδα) και άλλες εγκαταστάσεις που επιδεικνύουν τις δυνατότητες που παρέχονται από τη φωτοβολταϊκή τεχνολογία: ηλεκτροκινούμενες βάρκες χωρίς κανένα περιβαλλοντικό αντίκτυπο για περιηγήσεις στη λίμνη, φωτοβολταϊκές λάμπες στο δρόμο, επαρχιακό δίκτυο ραδιοτηλεφωνίας, αυτοματοποιημένα συστήματα ακτινών UVA για τον καθαρισμό του νερού.
. Het gebruik van fotovoltaïsche energie in het verkeer (verlichting van tunnels, stoplichten, videobewakingssystemen voor de parkeerplaatsen in de vallei) en andere mogelijkheden waar deze technologie van toepassing kan zijn, zoals bij: milieuvriendelijke elektrische boten voor tochtjes over het meer, fotovoltaïsche straatverlichting, het lokale radiotelefonische netwerk en geautomatiseerde UVA stralingssystemen voor de purificatie van water.
- fotovoltos energia közúti használata (alagutak megvilágítása, jelzőlámpák táplálása, a völgy parkolóhelyeinek távirányítási rendszerei), és a fotovoltos technológia által nyújtott lehetőségek egyéb módon történő bemutatása: környezetvédő elektromos csónakok használata a tavi kirándulásokhoz, a közúthálózat fotovoltos megvilágítása, vidéki rádiótelefonos hálózat, automatizált UV sugaras rendszer a víz fogyasztóvá tételéhez.
· fotowoltaiczne zasilanie instalacji drogowych (oświetlenie dróg i tuneli, zasilanie świateł sygnalizacji drogowej, systemów zdalnego sterowania parkingami w dolinie) oraz innych urządzeń, demonstrując w ten sposób możliwości oferowane przez technologię tego typu: ekologiczne łodzie elektryczne na potrzeby wycieczek po jeziorze, fotowoltaiczne lampy uliczne, wiejska sieć radiotelefoniczna, zautomatyzowany system oczyszczania wody promieniowaniem UVA.
· энергоснабжение от фотоэлектрических установок дорожных объектов (освещения дорожных туннелей, светофоров, систем дистанционного управления в местах парковки в долине) и других систем, демонстрирующих возможности фотоэлектрической технологии - прогулочных лодок, работающих на электричестве, не воздействующих на экологию озера; фотоэлектрических уличных фонарей; сельской радиотелефонной сети; автоматических систем УФ-очистки воды.
· fotovoltaik tedariki ile yol tesisleri (tünellerin aydınlatılması, trafik ışıklarına enerji sağlanması, vadideki park yerlerinin tele yönetim sistemleri) ve fotovoltaik teknolojinin sunduğu fırsatları gösteren diğer tesisler: Göl turları için çevreye hiçbir etkisi olmayan elektrikli botlar, fotovoltaik sokak lambaları, kırsal radyotelefon ağı, su arıtma için otomatik UVA ışığı sistemleri.
  52 Hits www.odsherredcamping.dk  
Informații pentru profesori: Cum influențează  valorile elevilorpercepția acestora despre conceptul de drepturi ale omului?
Polazišne informacije za učitelje: na koji način vrijednosti učenika odražavaju njihov pojam ljudskih prava?
Основни информации за наставниците: како ставовите на учениците влијаат врз нивната перцепција за концептот на човекови права?
  www.consat.se  
În conformitate cu acordul, Utilizatorul încredințează Furnizorului livrarea comenzii de la Partenerul/Parteneri și se obligă să achite serviciile livrării.
According to the Agreement, the User entrusts to the Supplier the order’s delivery from the Partner/Partners and undertakes to pay for delivery services.
По настоящему договору Пользователь поручает Поставщику доставку заказа от Партнёра(ов) и обязуется оплатить услуги доставки.
  www.plaukiu.lt  
Compoziția complexului de seară include arginina, L-carnitina și ceaiul matcha. Pentru băutura de dimineață, oamenii de știință au decis o altă compoziție care influențează pozitiv cursul zilei. Acestea includ grapefruit roșu și o formă organică de crom (picolinat de crom).
La composition du complexe du soir comprend de l’arginine, de la L-carnitine et du thé matcha. Pour la boisson « du matin », les scientifiques ont décidé d’une composition différente qui influence positivement le cours de la journée. Ceux-ci comprennent le pamplemousse rouge et une forme organique de chrome (picolinate de chrome).
Desde un punto de vista puramente científico, se puede decir que la composición de los complejos de sustancias activas es completamente nueva e inofensiva para la salud. Además, numerosos usuarios confirman el efecto positivo y rápido de los ingredientes activos. Es por eso que puedes decir sin lugar a dudas: ¡Diet Duet funciona!
Da un punto di vista puramente scientifico, si può affermare che la composizione dei complessi del principio attivo è completamente nuova e innocua per la salute. Inoltre, l’effetto positivo e rapido degli ingredienti attivi è confermato da numerosi utenti. Ecco perché puoi dire senza dubbio: Diet Duet funziona!
Η σύνθεση του βραδινού συγκροτήματος περιλαμβάνει αργινίνη, L-καρνιτίνη και τσάι matcha. Για το «πρωινό» ποτό, οι επιστήμονες αποφάσισαν μια διαφορετική σύνθεση που επηρεάζει θετικά την πορεία της ημέρας. Αυτά περιλαμβάνουν το κόκκινο γκρέιπφρουτ και μια οργανική μορφή χρωμίου (πικολινικό χρώμιο).
Съставът на вечерния комплекс включва аргинин, L-карнитин и чай мача. За „сутрешната“ напитка учените са решили за различен състав, който влияе положително на хода на деня. Те включват червен грейпфрут и органична форма на хром (хромов пиколинат).
Složení večerního komplexu zahrnuje arginin, L-carnitin a čaj matcha. Pro „ranní“ nápoj se vědci rozhodli pro jiné složení, které pozitivně ovlivňuje průběh dne. Tito zahrnují červený grapefruit a organickou formu chrómu (chróm pikolinát).
Intensiivne uurimistöö on välja töötanud kompositsiooni, mis sisaldab toimeainekompleksina nii greibi kui ka matchat. Need abinõud vähendavad süsivesikute, rasvade ja energia imendumist. Lisaks sellele tagab “Hommikune” preparaat, et põletatakse ülemääraseid rasvu ja seega efektiivselt kogu päeva energiat.
Az esti összetétel összetétele az arginin, az L-karnitin és a matcha tea. A “reggeli” italra a tudósok úgy döntöttek, hogy egy másik, a nap folyamán pozitívan befolyásoló összetételről van szó. Ezek közé tartoznak a vörös króm és a szerves króm (króm pikolinát).
Yoğun araştırma, aktif bileşen kompleksinde greyfurt ve matcha içeren bir kompozisyon geliştirdi. Bu ilaçlar, karbonhidratların, yağların ve enerjinin emilmesini azaltır. Buna ek olarak, “Sabah” hazırlığı aşırı yağların yakılmasını ve böylece tüm gün boyunca etkili bir şekilde enerji sağlanmasını sağlar.
Intensīvie pētījumi ir izstrādājuši tādu sastāvu, kas ietver gan greipfrūtu, gan matcha aktīvās sastāvdaļas kompleksu. Šie līdzekļi samazina ogļhidrātu, tauku un enerģijas absorbciju. Turklāt “Rīta” preparāts nodrošina, ka pārmērīgi tauki tiek sadedzināti un tādējādi efektīvi piegādā enerģiju visu dienu.
  6 Hits www.biogasworld.com  
Un pasaj îngust duce în a treia curte a castelului, unde se înfăţişează deodată, la numai câţiva paşi, profilul imensei faţade a catedralei Sf. Vitus, pretinzând veneraţia cuvenită. În catedrală se poate pătrunde pe uşa dinspre vest.
A narrow passage leads to the third courtyard of the castle, and a sudden view of the immense and awe-inspiring facade of St. Vitus Cathedral (Katedrála svatého Víta) looming up just a few steps away. The cathedral can be entered through the cathedral’s western door. The spires of St. Vitus …
Il quartiere Ebreo è una piccola area conosciuta con il nome di Josefov (prese il nome dall’imperatore Josef II, le cui riforme contribuirono a migliorare le condizioni di vita degli Ebrei). Esso include i resti del precedente Ghetto Ebreo di Praga e si trova tra la Piazza della Città Vecchia …
O quarteirão judeu é uma pequena área conhecida pelo nome de Josefov (inspirado no nome do imperador Josef II, cujas reformas permitiram a melhoria das condições de vida dos judeus, o quarteirão judeu contém o que restou do antigo gueto judeu de Praga), entre a Velha Praça da Cidade e …
Prahan linnan alueen hallitseva rakennus on Pyhän Vítuksen katedraali, joka on Prahan suurin kirkko ja samalla Tšekin valtion hengellisen elämän symboli. Kapea käytävä johdattaa linnan kolmanteen sisäpihaan josta on yllättävä ja vaikuttava näkymä Pyhän Vituksen katedraalin julkisivuun vain muutaman askeleen päässä. Katedraaliin pääsee sisälle sen läntisestä ovesta. Katedraalin elegantit ja …
A zsidónegyed egy kis terület, amely Josefov-ként ismert, nevét II. József császár után kapta, akinek a reformjai segítettek a zsidók életkörülményeinek megkönnyítésében (a zsidónegyed magában foglalja a korábbi prágai zsidó gettó maradványait is). A Josefov az Óváros tér és a Moldva folyó között fekszik. Van két híres figura, aki egyet …
Dzielnica Żydowska to mała część miasta, nazywana Josefovem, na cześć Imperatora Józefa II, którego reform pomogły Żydom i ułatwiły im bardzo życie (Dzielnica Żydowska, to także miejsca po pozostałościach byłego Żydowskiego Getta). Josefov leży pomiędzy Rynkiem Starego Miasta i Wełtawą. Dwie sławne postaci są związane z tą częścią miasta: Franz …
Kalenin içerisindeki üçüncü avluya açılan geçitten geçtikten sonra, St. Vitus Katedralinin devasa ve büyüleyici ön cephesi önünüze çıkacak. Katedrale yapının batı kapısı kullanılarak girilebilmektedir. Fransız Gotik mimarisinin zarif fakat baskın bir örneği olan St. Vitus Katedralinin çan kuleleri kale duvarlarının üzerinde yükselmektedir. Bu sayısız küçük şapel, fresk ve mezar taşını …
  2 Hits www.dytikiellada-peloponnisos-ionio.gr  
Gama afișează eticheta ULTAGE®, dovada performanței de vârf.
Eco-design: protection de l'environnement
Eco-Design: umweltschonende Auslegung
Eco-diseño: protección del medio ambiente.
Design sostenibile: tutela dell'ambiente
Эта серия отмечена знаком ULTAGE®, подтверждающим исключительные характеристики изделий.
  6 Hits www.lkfensi.com.cn  
Mulți dintre noi trebuie să punem întrebarea: „Ce face rotirea aceasta roată mică? ” Am răspuns deja la întrebarea ce factori influențează viteza de rotație, dar este interesant și important să știm care este efectul real care provoacă această rotație.
Many of us must be asking the question: “What makes this small wheel rotate?” We have already answered the question of what factors influence the velocity of rotation, but it is also interesting and important to know what the real effect is that causes this rotation.
Il est certain, que beaucoup de gens se posent la question: qu’est-ce qui fait tourner ce disque? Nous avons déjá répondu, quels facteurs influencent la vitesse de la rotation, il est aussi intéressant de savoir, quelle puissance provoque cette rotation.
Bizonyára sok ember fölteszi a kérdést: mi forgatja ezt a kis korongot? Választ adtunk már eddig arra, hogy milyen tényezők befolyásolják a forgás sebességét, de az is érdekes, hogy megtudjuk, milyen hatás okozza ezt a forgást. A következő fejezet vázolja a kérdéssel kapcsolatos helyzetet.
  3 Hits www.lenovo.com  
Legend înfiinţează primul Magazin Legend.
Legend appoints Yuanqing Yang President and CEO.
IBM PCD lance sa gamme d'ordinateurs de bureau ThinkCentre.
Die IBM PCD stellt die Desktop-PC-Reihe ThinkCentre vor.
IBM PCD annuncia la vendita del 20milionesimo portatile ThinkPad.
A Legend megnyitja az első Legend Shop üzletet.
Legend oppretter første Legend Shop.
Firma Legend zakłada pierwszy sklep firmowy.
Spoločnosť Legend zakladá prvý obchod Legend.
Legend ustanovi prvo Legend trgovino.
Legend, ilk Legend Shop'u kurdu.
  8 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
Sunt tot mai intense mesajele pe care Regina Păcii le încredinţează vizionarei Mirjana când în ziua de 2 a fiecărei luni, se întreţine cu ea şi se roagă pentru convertirea necredincioşilor.
25 de septiembre de 2007 / Section: Mensajes de Medjugorje - Category: Mensual Mensajes / Author: Fra Danko Perutina
25. svibanj 2007 / Section: Gospine poruke iz Međugorja - Category: Mjesečne Poruke / Author: Fra Ljubo Kurtović, OFM
Other languages: English, Български, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Italiano, Latviešu, Polski, Română, Shqip, Slovenčina, Svenska, Tiếng Việt, زبان_فارسی
  www.bricopa.com  
În această perioadă, şi anume în veacul al VI-lea, Madaba a fost centrul şcolii mozaice, care înfiinţează o mulţime de mozaici, şi care s-au răspîndit în bisericile, localurilor publice şi celor private.
Christianity took strong root in Madaba, which became an episcopal see – in 45 I its bishop took part in the Ecumenical Council of the church at Chalcedon. In this period, and particularly in the 6th century, Madaba was the centre of a mosaic school, which accounts for the large number of mosaics that were lavished on its churches and public and private buildings. Though the designs emanated from Constantinople, the quality of execution of mosaics in the area is from the skill of the Madaba craftsmen.
Das Christentum hatte starke Wurzeln in Madaba, und wurde Bischofssitz – 45 nahemn seine Bischöfe am ökumenischen Rat der Kirche in Chalcedon teil. In dieser Periode, und besonders im 6. Jahrhundert, war Madaba das Zentrum einer Mosaikschule, die für eine große Zahl der Mosaike verantwortlich ist, die man in ihren Kirchen und privaten und öffentlichen Gebäuden findet. Obwohl die Designs von Konstantinopel inspiriert wurden zeugt die Qualität in der Ausführung der Mosaike von den Fähigkeiten der Handwerker Madabas.
El Cristianismo arraigó hasta tal punto en Madaba que se convirtió en una sede episcopal. El obispo de Madaba participó en el Concilio Ecuménico de Calcedonia en 451. Durante este periodo, y en particupar en el siglo VI, Madaba constitutía el núcleo de la Escuela de Mosaicos que dio cuenta de un gran número de mosaicos, replegados en iglesias y edificaciones públicas y privadas. Aunque los diseños provenían de Constantinopla, la calidad de la ejecución de los mosaicos de la zona era una habilidad de los artesanos de Madaba.
Il cristianesimo mise forti radici a Madaba, che divenne una sede episcopale – nell’anno 451 i suoi vescovi fecero parte del Concilio ecumenico della Chiesa a Calcedonia. In questo periodo, nel VI secolo, Madaba fu il centro di una scuola di mosaica, cui si deve il gran numero di mosaici che si trovano nelle sue chiese e negli edifici pubblici e privati. Anche se i disegni traggono ispirazione da Costantinopoli, la qualità dell’esecuzione dei mosaici è dovuta all’abilità degli artigiani di Madaba.
Христианство пустило сильный корень в Мадабе и она стала епископальной. Епископ принял её участие во Вселенском Совете церкви в Халкидоне. В этот период, и особенно в 6-ом столетии, Мадаба была центром мозаичной школы, которая составляет большое количество мозаик, которые расточались на его церквях и общественных и частных зданиях. Несмотря на то, что проекты исходят из Константинополя, качество выполнения мозаик в этом районе зависит от навыка мастеров Мадабы.
  2 Hits www.formulare.dehst.de  
Se înființează compania CarsOnTheWeb în Belgia. Toată munca asiduă este răsplătită către sfârșitul anului: vindem primul nostru autovehicul în decembrie, 2004.
CarsOnTheWeb is founded as a company in Belgium. All the hard work pays off towards the end of the year: we sell our first vehicle in December, 2004.
  www.riverwood-petfood.com  
în comparație cu utilizarea unei organizații sau a unui certificat SSL validat de domeniu. Validarea extinsă SSL activează bara de adrese verde și afișează numele companiei sau al organizației dvs. în bara de adrese a browserului.
Un SSL à validation étendue active la barre d'adresse verte et affiche le nom de votre entreprise ou de votre organisation dans la barre d'adresse du navigateur. Ces indicateurs de sécurité visuelle importants permettent aux visiteurs de savoir que des mesures supplémentaires ont été prises pour confirmer l'identité du site qu'ils visitent, permet d'accroître la confiance des utilisateurs dans votre site Web et sa crédibilité - c'est pourquoi la plupart des grandes entreprises et organisations choisissent des certificats de type EV.
  2 Hits www.maib.md  
de credit sau de debit într-un mediu on-line, este necesar să fie verificat gradul de siguranţă oferit de conexiune. Cele mai multe browsere afişează o iconiţă specială – o cheiţă sau un lăcăţel – pentru a arăta că site-ul este sigur.
при предоставлении номера Вашей кредитной или дебетовой карточки в он-лайн среде, необходимо проверить надежность предлагаемых соединений. Большинство браузеров отображают специальный значок - ключ или замок - чтобы показать, что сайт является безопасным. Кроме того, многие магазины предлагают на своих сайтах информацию, касающуюся использованных ими систем безопасности.
  veleka.bg  
Se înființează CITR Group, singurul grup de firme din România care oferă soluții personalizate pentru companiile aflate în dificultate economică și financiară; tot atunci, experții în restructurare din CITR formează CIT Restructuring, CIT Resources ia naștere pentru acoperirea provocărilor din zona de investiții iar Casa de Insolvență Transilvania devine CITR.
CITR Group is established as the only group of companies in Romania providing customized solutions for companies in economic and financial difficulty; the CITR restructuring experts establish CIT Restructuring, CIT Resources is created to address investment challenges, and Transylvania Insolvency House becomes CITR. It is opened a new office, located in Cluj.
  46 Hits www.gentoo.org  
Kernel-ul meu nu boot-ează, ce trebuie să fac acum?
Code Listing 3.2: Adding a user to the wheel group
Exemple de code 3.4 : configurer le serveur mandataire dans /etc/portage/make.conf
Come si aggiornare Gentoo da un rilascio ad un'altro senza reinstallare?
Posso atualizar o Gentoo de uma versão para outra sem reinstalar?
もし、その一方で、問題がbootloaderの設定にある場合には、同じ手順を行ないますが、カーネルの設定/コンパイルの代わりに、bootloaderの再設定を行ないます。(リコンパイルは必要ないです。)
For at få Portage til at bruge dette skema automatisk, definér den i /etc/make.conf:
Voiko Gentoon päivittää versiosta toiseen uudelleenasentamatta?
Daftar Kode 3.2: Menambahkan user ke dalam grup wheel
# gpasswd -a nazwa_użytkownika wheel
  3 Hits www.freiraum-ulm.de  
Hub-ul standard 142 x 12 mm,este rigiditatea roatei originare din bicicleta downhill, combinate cu usurința de instalare. Rigidizare acesteia influențează exactitatea de manipulare a bicicletei și stabilitatea acesteia.
Le moyeu de la roue dans la norme en 142 x 12 mm signifie une rigidité de roue comparable aux vélos spécifiques de descente mais avec un système de démontage facile. Un moyeu plus large permet de rigidifier toute la construction de la roue et du triangle arrière, ce qui ajoute de la précision et de la stabilité pendant le pilotage.
Scheibenbremsen sorgen für eine sehr hohe Bremskraft und eine gute Modulation auch bei schwierigen Wetterbedingungen. Darüber hinaus ist ihre Lebensdauer weitaus höher als die von traditionellen Bremsen.
Frenos de disco nos garantizan mucha fuerza de frenado y buena modulación tambien en las condiciones atmosféricas mas difíciles, y su vida es mucho más larga que la de los frenos tradicionales.
Freni a disco - garantiscono una grande forza frenante anche nelle condizioni atmosferiche più severe e durano molto più a lungo dei freni tradizionali
A váltórendszerben alkalmazott közvetlen felfogatású első átdobó a fokozott stabilitásnak köszönhetően növeli a váltás pontosságát, illetve egyszerűsíti a felszerelést és a beállítást.
technologija, kurią naudojant nebereikia papildomų elementų stabdžių surinkimui. Tai teigiamai įtakoja varomąją jėgą, stabdymo tikslumą ir svorį. Papildomas privalumas, kurį tiesiogiai suteikia toks surinkimas, yra geresnis karščio pralaidumas., kurio dėka stabdymo efektyvumas nemažėja ir ilgo stabdymo eigoje.
Втулка в стандарте 142 x 12 mm - это одновременно устойчивость колеса как в горных велосипедах (downhill) и легкость монтажа. Данное упрочнение влияет на стабильность велосипеда во время его вождения.
  2 Hits policies.yahoo.com  
Yahoo permite altor companii care afișează materiale publicitare pe unele dintre paginile noastre să seteze și să acceseze propriile module cookie pe computerul dvs. Utilizarea de către alte companii a modulelor cookie și identificatoarelor de dispozitive face obiectul politicilor de confidențialitate ale acestor companii, nu a acestei politici de confidențialitate.
Yahoo does not provide any personal information to the advertiser when you interact with or view a targeted ad. However, by interacting with or viewing an ad you are consenting to the possibility that the advertiser will make the assumption that you meet the targeting criteria used to display the ad.
Zur Übertragung Ihrer Informationen, wenn Yahoo ein anderes Unternehmen erwirbt, von einem anderen Unternehmen erworben wird wird oder mit einem anderen Unternehmen fusioniert. In solchen Fällen informiert Yahoo Sie, bevor Ihre Daten übertragen werden und einer neuen Datenschutzerklärung unterliegen.
Yahoo permette ad altre aziende che pubblicano inserzioni pubblicitarie su alcune pagine Yahoo di impostare e accedere ai loro cookie sul tuo computer. L'utilizzo di cookie e identificatori dei dispositivi da parte di queste altre aziende non è soggetto alla presente Informativa sulla Privacy, bensì a quelle delle rispettive aziende. Gli inserzionisti e le altre società non hanno accesso ai cookie di Yahoo.
Fornecemos as informações a parceiros nos quais confiamos e que trabalham com o Yahoo ou em nome do Yahoo, vinculados a acordos de confidencialidade. Estas empresas poderão usar seus dados pessoais com o objetivo de auxiliar o Yahoo na comunicação estabelecida com você sobre ofertas do próprio Yahoo e de parceiros mercadológicos. Contudo, estas empresas, por sua vez, não têm nenhum direito de compartilhar as referidas informações.
om gegevens te verstrekken aan vertrouwde partners die werken namens of met Yahoo, met inachtneming van vertrouwelijkheidsovereenkomsten. Deze bedrijven kunnen dergelijke persoonlijke gegevens gebruiken om Yahoo te helpen om met u te communiceren (voor zover u daar toestemming voor hebt gegeven) over aanbiedingen van Yahoo en van onze marketingpartners. Deze bedrijven hebben echter niet zelfstandig het recht om deze gegevens te delen.
информацията се предоставя на доверени партньори, които работят от името на или съвместно с Yahoo по силата на конфиденциални споразумения. Тези компании могат да използват такава информация, за да може Yahoo по-лесно да се свърже с вас (до степента, в която сте дали съгласие за това) във връзка с оферти от Yahoo или от нашите маркетингови партньори. Въпреки това тези компании нямат правото самостоятелно да споделят тази информация.
radi isporuke podataka pouzdanim partnerima koji rade u ime tvrtke Yahoo ili s njome i vezani su ugovorima o povjerljivosti; te tvrtke mogu podatke koristiti za lakšu komunikaciju tvrtke Yahoo s vama (u mjeri u kojoj na to pristajete) u vezi s ponudama tvrtke Yahoo i njezinih marketinških partnera; no te tvrtke nemaju nezavisno pravo na objavljivanje tih podataka
Poskytování informací důvěryhodným partnerům, kteří pro společnost Yahoo nebo s ní pracují na základě smluv o utajení informací. Tyto společnosti mohou takové informace využívat k tomu, aby společnosti Yahoo pomohly komunikovat s vámi (v míře, s jakou vyjádříte souhlas) ohledně nabídek společnosti Yahoo nebo jejích marketingových partnerů. Tyto společnosti však nemají samostatné právo tyto informace dál sdílet.
for at levere oplysningerne til pålidelige partnere, der arbejder på vegne af eller med Yahoo under fortrolighedsaftaler. Disse virksomheder kan bruge sådanne oplysninger til at hjælpe Yahoo med at kommunikere med dig (i det omfang, du har givet samtykke til det) om tilbud fra Yahoo og vores marketingpartnere. Disse virksomheder har imidlertid ikke nogen uafhængig ret til at dele disse oplysninger.
Teabe pakkumiseks usaldusväärsetele partneritele, kes töötavad Yahoo nimel või teevad Yahooga koostööd konfidentsiaalsuslepete alusel. Need ettevõtted võivad kasutada teavet selleks, et aidata Yahool teiega suhelda (ulatuses, milleks olete nõusoleku andnud) seoses Yahoo ja meie turunduspartnerite pakkumistega. Neil ettevõtetel ei ole aga sõltumatut õigust seda teavet jagada.
Az információkat olyan megbízható partnereink részére továbbítjuk, amelyek a Yahoo-val kötött titoktartási megállapodás keretein belül szolgáltatásokat nyújtanak a Yahoo nevében vagy a Yahoo-val közösen. Ezek a vállalatok az adatok felhasználásával elősegíthetik a Yahoo és az Ön közötti kommunikációt (az Ön által jóváhagyott mértékben) a Yahoo és marketing partnereink ajánlatait érintve. Mindazonáltal ezek a vállalatok nem rendelkeznek önálló jogosultsággal az információk továbbítására vagy másokkal történő megosztására.
siekiant teikti informaciją patikimiems partneriams, kurie dirba su „Yahoo“ arba „Yahoo“ vardu pagal konfidencialumo sutartis. Šios įmonės gali naudoti tokią informaciją siekdamos padėti „Yahoo“ palaikyti ryšį su jumis (tiek, kiek jūs sutinkate) dėl „Yahoo“ ir mūsų rinkodaros partnerių pateikiamų pasiūlymų. Tačiau šios įmonės neturi nepriklausomos teisės dalytis šia informacija.
Utlevere informasjonen til betrodde partnere som jobber på vegne av eller sammen med Yahoo under konfidensialitetsavtaler. Disse selskapene kan bruke denne informasjonen for å hjelpe Yahoo med å kommunisere (med din tillatelse) tilbud fra Yahoo og markedsføringspartnerne våre til deg. Disse selskapene har imidlertid selv ingen uavhengig rett til å dele denne informasjonen med andre.
Yahoo umożliwia innym firmom umieszczającym reklamy na niektórych naszych stronach zapisywanie i odczytywanie ich plików cookie na komputerze użytkownika. Stosowanie plików cookie oraz identyfikatorów urządzeń innych firm podlega ich własnym zasadom ochrony prywatności. Reklamodawcy oraz inne firmy nie mają dostępu do plików cookie firmy Yahoo.
Poskytovanie informácií dôveryhodným partnerom, ktorí pracujú v mene spoločnosti Yahoo alebo v spolupráci s ňou na základe zmluvy o mlčanlivosti. Tieto spoločnosti môžu tieto informácie používať na zlepšenie komunikácie spoločnosti Yahoo s vami (do rozsahu, ktorý odsúhlasíte) vo veci ponúk od spoločnosti Yahoo a našich marketingových partnerov. Tieto spoločnosti však nemajú žiadne samostatné právo na zdieľanie týchto informácií.
za zagotavljanje informacij zaupanja vrednim partnerjem, ki sodelujejo z Yahoojem ali delajo v njegovem imenu in imajo sklenjene pogodbe o zaupnosti podatkov. Ta podjetja lahko s temi podatki Yahooju pomagajo pri komunikaciji z vami (v obsegu, s katerim se strinjate) o ponudbah družbe Yahoo in naših trženjskih partnerjev. Vendar ta podjetja nimajo nobene pravice za samostojno posredovanje teh podatkov.
Lai sniegtu informāciju uzticamiem partneriem, kas strādā uzņēmuma Yahoo vārdā vai kopā ar to un ar kuriem ir noslēgts konfidencialitātes līgums. Šie uzņēmumi var izmantot šo informāciju, lai palīdzētu uzņēmumam Yahoo sazināties ar jums (tādā mērā, kādā esat piekritis) un jūs informēt par uzņēmuma Yahoo un mūsu mārketinga partneru piedāvājumiem. Taču šiem uzņēmumiem nav nekādu neatkarīgu tiesību koplietot šo informāciju.
  analsport.net  
Rugby -  este un sport popular în Moldova, mai ales că în ultimii ani echipa naţională obţine tot mai multe rezultate bune. Iar Federaţia europeană de rugby încredinţează tot mai des desfăşurarea campionatelor europene în Republica Moldova.
Rugby - is a popular type of sport in Moldova, especially that in the last years the national team achieves more good results. And the European Federation of rugby accepts more often to organize the European championships in the Republic of Moldova. The last ten years brought the highest distinctions. Thus, the Moldovan team is in the list of the best Rugby world teams – 7 (a union of rugby teams from 7 players) and at the European Championship of 2007, Moldova won the bronze medal.
Регби -  это популярный вид спорта в Молдове, тем более, что в последние годы сборная достигает все лучших и лучших результатов, а Европейская федерация регби доверяет все чаще проводить чемпионаты Европы в Республике Молдова. Последние десять лет принесли самые высокие награды. Таким образом, команда Молдовы присутствует в списках самых лучших команд мира по Регби-7 (Союз команд регбистов из семи игроков), а на чемпионате Европы 2007 года, Молдова получила бронзовую медаль.
  2 Hits europarltv.europa.eu  
Canalul TV online urmăreşte să informeze cetăţenii UE cu privire la activităţile Parlamentului şi la modul în care deputaţii influenţează situaţia politică şi adoptă acte legislative care afectează vieţile oamenilor din toată Europa.
Anyone with internet access can watch EuroparlTV online. In addition EuroparlTV's programmes are made available by an extensive network of partners, and users can share videos on social media or on their website with the help of embed codes.
Les différentes retransmissions d'EuroparlTV sont réparties en trois groupes principaux destinés à des audiences différentes: Actualités du Parlement, Le Parlement des jeunes et Découvrez le Parlement.
EuroparlTV es la televisión web del Parlamento Europeo y tiene como objetivo informar a los ciudadanos europeos sobre las actividades del Parlamento y sobre cómo sus miembros influyen en la vida política y aprueban leyes que afectan a la vida de los ciudadanos de toda Europa.
EuroparlTV è il canale televisivo online del Parlamento europeo. Il suo obiettivo è di informare i cittadini dell'UE sulle attività del Parlamento e di illustrare in che modo i suoi membri determinano l'evoluzione della situazione politica e adottano atti legislativi che influenzano la vita quotidiana di ciascun cittadino in Europa.
A EuroparlTV é o canal de televisão em linha do Parlamento Europeu. O seu objectivo é informar os cidadãos da UE sobre as actividades do Parlamento Europeu e o modo como os seus deputados influem na vida política e aprovam leis que afectam o dia‑a‑dia das pessoas em toda a Europa.
Ο EuroparlTV είναι ο διαδικτυακός τηλεοπτικός σταθμός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Στόχος του είναι να ενημερώνει τους πολίτες της ΕΕ για τις δραστηριότητες του Κοινοβουλίου και για τον τρόπο που οι βουλευτές του διαμορφώνουν τις πολιτικές εξελίξεις και εγκρίνουν νόμους που επηρεάζουν τη ζωή των ανθρώπων σε όλη την Ευρώπη.
EuroparlTV is de webtelevisie van het Europees Parlement. Het webtv-kanaal wil de Europese burgers informeren over de werkzaamheden van het Parlement en over de manier waarop de Europarlementariërs vorm geven aan politieke ontwikkelingen en wetten die het leven van de mensen in Europa beïnvloeden.
EuroparlTV е уеб телевизията на Европейския парламент. Телевизионният уеб канал цели да информира гражданите на ЕС относно дейностите на Парламента и начините, по които членовете на ЕП предопределят политическите събития и приемат законодателство, което оказва влияние върху живота на хората в Европа.
EuroparlTV je internetový televizní kanál Evropského parlamentu. Cílem tohoto internetového televizního kanálu je informovat občany EU o činnosti Parlamentu a o tom, jak se jeho poslanci a poslankyně podílejí na politickém dění a přijímají zákony, které ovlivňují život občanů v celé Evropě.
EuroparlTV er Europa-Parlamentets net-tv. Net-tv-kanalen har til formål at oplyse EU-borgerne om Parlamentets aktiviteter og om, hvordan Parlamentets medlemmer bidrager til den politiske udvikling og vedtager love, der har betydning for menneskers liv overalt i Europa.
EuroparlTV on Euroopa Parlamendi veebitelevisioon. Telekanali eesmärk on teavitada Euroopa Liidu kodanikke parlamendi tegevusest ning sellest, kuidas parlamendiliikmed suunavad poliitikat ja võtavad vastu õigusakte, mis mõjutavad inimeste elu kõikjal Euroopas.
EuroparlTV on Euroopan parlamentin televisiokanava internetissä. EuroparlTV antaa EU:n kansalaisille tietoa parlamentin toiminnasta ja siitä, miten sen jäsenet muovaavat poliittista kehitystä ja hyväksyvät lakeja, jotka vaikuttavat kaikkien eurooppalaisten elämään.
Az EuroparlTV az Európai Parlament internetes televíziója. Célja az uniós polgárok tájékoztatása a Parlament tevékenységeiről és arról, hogyan alakítják képviselői a politikai élet fejleményeit, és hogyan fogadják el a polgárok életét Európa-szerte befolyásoló jogszabályokat.
EuroparlTVyra Europos Parlamento internetinė televizija. Šio internetinės televizijos kanalo tikslas - informuoti ES piliečius apie Parlamento veiklą ir apie tai, kaip EP nariai formuoja politinius įvykius ir leidžia teisės aktus, kurie turi įtakos visos Europos žmonių gyvenimui.
EuroparlTV to telewizja internetowa Parlamentu Europejskiego. Celem kanału telewizji internetowej jest informowanie obywateli UE o działalności Parlamentu oraz o tym, jak posłowie kształtują sytuację polityczną i uchwalają przepisy mające wpływ na życie ludzi w całej Europie.
EuroparlTV je internetová televízia Európskeho parlamentu. Cieľom tohto internetového televízneho kanála je informovať občanov EÚ o činnosti Parlamentu a o tom, ako sa poslanci Parlamentu podieľajú na politickom vývoji a ako schvaľujú právne predpisy, ktoré ovplyvňujú životy ľudí v celej Európe.
EuroparlTV je spletni televizijski program Evropskega parlamenta. Državljani Evropske unije lahko prek tega kanala izvedo več o dejavnostih Parlamenta in o tem, kako poslanci oblikujejo politiko in razpravljajo o predpisih, ki vplivajo na vsakdan prebivalcev po vsej Evropi.
EuroparlTVär Europaparlamentets webb-tv. Syftet är att informera om vad parlamentet gör och hur ledamöterna utformar politiken och antar de lagar som påverkar vardagen för människor i hela unionen.
"EuroparlTV" ir Eiropas Parlamenta interneta televīzija. Interneta televīzijas kanāla mērķis ir informēt ES pilsoņus par notikumiem Parlamentā, deputātu darbu politikas veidošanas jomā un likumdošanu, kas ietekmē cilvēku ikdienu visā Eiropā.
EuroparlTV hu l-istazzjon televiżiv fuq l-Internet tal-Parlament Ewropew. Dan l-istazzjon televiżiv fuq l-Internet għandu l-għan li jinforma liċ-ċittadini tal-UE dwar l-attivitajiet tal-Parlament Ewropew u dwar kif il-Membri tiegħu jsawru l-iżviluppi politiċi u jgħaddu l-liġijiet li jeffettwaw il-ħajja tan-nies madwar l-Ewropa.
  2 Hits summerprogram.colmex.mx  
Se înființează Silca Deutschland GmbH în Heiligenhaus.
Acquisizione di GBZ, produttore italiano di macchine industriali.
Abertura da filial americana Silca Keys U.S.A. em Twinsburg, Ohio.
Opening of the American subsidiary Silca Keys U.S.A. at Twinsburg Ohio.
  3 Hits www.euneighbours.eu  
„Ne-am convins ce înseamnă un vas produs la standarde moderne, din inox inoxidabil certificat la nivel european. Noile condiţii de producere influenţează direct asupra calităţii vinului”, dă asigurări tehnologul.
Now in their second year of use, the new stainless steel containers – which maintain a constant temperature in the fermentation process and do not allow the grapes and must to oxidise due to air exposure – have already proved their worth. “You cannot beat the quality of a stainless steel container manufactured in accordance with European standards. The new production conditions have a direct impact on wine quality,” says Miron.
Новые емкости из нержавеющей стали, которые эксплуатируют уже второй год, доказали свою эффективность. Они поддерживают постоянную температуру в процессе ферментации и исключают окисление винограда при контакте с воздухом. «Мы убедились, что значит современная емкость из нержавеющей стали, сертифицированная по европейским стандартам. Новые условия производства напрямую влияют на качество вина», – уверяет технолог
  2 Hits www.czechtradeoffices.com  
Companiile cehe primesc comenzi profesionale mari. Există un aport mare al inovaţiilor în acest sector, iar multe companii din domeniu îşi finanţează propriile cercetări și dezvoltări, cooperând cu instituții științifice și universități.
Nowadays, the export of medical equipment from the Czech Republic has been marked by significant growth. Czech companies receive comprehensive professional orders. This sector has a high share of innovations, and many companies from this sector finance their own research and development, cooperating with scientific institutions and universities. Furthermore, considering new technologies, we should mention that there are Czech companies producing nanofibers for medical purposes and moreover Czech Republic is a significant producer of electron microscopes.
L'exportation de technique médicale issue de République tchèque enregistre actuellement une grande croissance. Les sociétés tchèques reçoivent de vastes commandes de matériel spécialisé. Il y a dans ce secteur une part considérable d'innovations et de nombreuses sociétés y financent leur propre recherche et développement en collaboration avec des institutions financières et universités. Si nous parlons de nouvelles technologies, nous devons indiquer les sociétés tchèques qui produisent des nanofibres à des fins médicales. La République tchèque est, de plus, un grand producteur de microscopes électroniques.
Die Ausfuhr von medizinischen Geräten aus der Tschechischen Republik nimmt derzeit erheblich zu. Tschechische Unternehmer erhalten umfangreiche fachliche Aufträge. In diesem Bereich gibt es viele Innovationen und viele Unternehmer finanzieren hier eigene Forschung und Entwicklung in Zusammenarbeit mit wissenschaftlichen Einrichtungen und Universitäten. Wenn von neuen Technologien die Rede ist, müssen wir die tschechischen Unternehmer erwähnen, die Nanofasern für medizinische Zwecke herstellen. Tschechische Republik ist auch ein bedeutender Hersteller von Elektronenmikroskopen.
Las exportaciones de equipos médicos de la República Checa actualmente registran un crecimiento significativo. Las sociedades checas celebran amplios contratos profesionales. En este sector hay una parte significativa de innovación y muchas sociedades financian su propia investigación y desarrollo en cooperación con varias instituciones científicas y universidades. Hablando de las nuevas tecnologías, hay que mencionar las sociedades checas que producen nanofibras para fines médicos. La República Checa es también un importante fabricante de microscopios de electrones.
Le esportazioni della tecnica sanitaria dalla Repubblica Ceca registrano una sensibile crescita. Alle società ceche sono aggiudicati gli ambiziosi appalti specialistici. In questo settore c´è una quota significativa delle innovazioni e molte società finanziano la propria ricerca e lo sviluppo in collaborazione con gli istituti scientifici e le università. Sul tema delle nuove tecnologie, occorre menzionare le società ceche che producono le nano fibre per uso medico. Inoltre, la Repubblica Ceca è un produttore importante di microscopi elettronici.
Export van medische apparatuur uit de Tsjechische Republiek neemt op dit moment aanzienlijk toe. Tsjechische ondernemingen krijgen omvangrijke vakkundige opdrachten. In deze sector spelen innovaties een grote rol en vele bedrijven financieren hun eigen onderzoek en ontwikkeling in samenwerking met wetenschappelijke instanties en universiteiten. Als we over nieuwe technologieën spreken, dan moeten we Tsjechische ondernemingen noemen die nanovezels vervaardigen voor medische doeleinden. Tsjechische Republiek is bovendien een belangrijke producent van elektronenmicroscopen.
Днес износът на медицинско оборудване от Чешката република е белязан със значителен ръст. Чешките компании получават всеобхватни професионални поръчки. Този сектор има висок дял на иновациите и много фирми от него финансират свои собствени изследвания и разработки, като си сътрудничат с научни институции и университети. Освен това, предвид новите технологии, трябва да споменем, че съществуват чешки компании, които произвеждат наркотични вещества за медицински цели, а освен това Чешката република е значителен производител на електронни микроскопи.
Izvoz medicinske opreme iz Češke Republike trenutno bilježi značajan porast. Češke tvrtke dobivaju velike stručne narudžbe. U tom sektoru postoji znatan udjel inovacija i mnogo tvrtki ovdje financira vlastito istraživanje i razvoj u suradnji sa znanstvenim ustanovama i sveučilištima. Govoreći o novim tehnologijama, moramo spomenuti i češke tvrtke koje proizvode nanovlakna za medicinske svrhe. Osim toga, Češka Republika je značajan proizvođač elektronskih mikroskopa.
A Cseh Köztársaságban gyártott orvostechnikai berendezések kivitele napjainkban jelentős növekedést mutat. A cseh vállalatok nagy volumenű szakmai megrendelésekkel büszkélkedhetnek. Ebben az ágazatban jelentős az innovációs arány, és számos cég tudományos intézményekkel és egyetemekkel együttműködve saját kutatást és fejlesztést finanszíroz. Új technológiákról beszélve feltétlenül meg kell említenünk az orvosi alkalmazású nanoszálakat gyártó cseh cégeket. A Cseh Köztársaság továbbá fontos elektronmikroszkóp gyártó is.
Eksport sprzętu medycznego z Republiki Czeskiej rejestruje obecnie znaczący wzrost. Czeskie firmy otrzymują kompleksowe profesjonalne zlecenia. W tym sektorze występuje znaczący udział innowacji i wiele firm finansuje tutaj własne badania i rozwój we współpracy z instytucjami naukowymi i uczelniami. Mówiąc o nowych technologiach, musimy wspomnieć o czeskich firmach, które produkują nanowłókna w celach medycznych. Republika Czeska jest również głównym producentem mikroskopów elektronowych.
Экспорт медицинского оборудования из Чешской Республики в настоящее время регистрирует существенный рост. Чешские компании получают крупные профильные контракты. В этом секторе значительная доля принадлежит инновациям, многие компании финансируют свои собственные исследования и разработки в сотрудничестве с научными институтами и университетами. Говоря о новых технологиях, мы должны отметить чешские компании, которые производят нановолокно для медицинских целей. Чехия также является крупным производителем электронных микроскопов.
Tjeckiens export av medicinsk teknik har ökat markant. Tjeckiska företag får stora särskilda upphandlingar. Inom denna sektor finns en betydande andel av innovationer och många företag finansierar sin egen forskning och utveckling i samarbete med forskningsinstitut och universitet. När det gäller ny teknik måste vi nämna de tjeckiska företagen som tillverkar nanofiber för medicinska ändamål. Tjeckien är dessutom en viktig tillverkare av elektronmikroskop.
Експорт медичної техніки з Чеської Республіки в сучасності вирізняється значним зростанням. Чеські компанії отримують масштабні спеціалізовані замовлення. В цьому секторі є значна частка інновацій і багато компаній фінансує власні дослідження і розробку у співпраці з науковими закладами і університетами. Якщо говорити про нові технології, потрібно згадати чеські компанії, які виробляють нановолокна для медичних цілей. Чеська Республіка є, крім того, важливим виробником електронних мікроскопів.
  www.tina.com  
Unele dintre whisky-urile noastre nu afișează o declarație de vârstă, cum ar fi Ballantine's Finest, Brasil și Hard Fired, care au vârsta de 3 ani, majoritatea whisky-urilor fiind mult mai vechi. Dar portofoliul de amestecuri de whisky al lui Ballantine's are, de asemenea, whisky de calitate premium, care au o vârstă de peste 12 ani și până la 40 de ani, după cum se indică clar pe sticlă.
Durch das Blenden erhalten Whiskys einen besonders komplexen, intensiven und ausgewogenen Charakter, der bei puren Single Malts oder Grain Whiskys nicht immer erzielt werden kann. Unser Master Blender kombiniert sorgfältig ausgewählte Single Malts und Grain Whiskys zu bemerkenswert ausbalancierten Kompositionen.
  2 Hits www.imo.es  
Datele furnizate pot fi transmise către EACI , Agenția Europeană pentru Competitivitate și Inovare al Comisiei Europene care finanțează proiectul, și către terți care , în conformitate cu legislația, au dreptul la, sau ar trebui să acceseze datele .
Poskytnuté údaje mohou být předány EACI, Evropské agentuře pro konkurenceschopnost a inovace Evropské komise a třetím osobám, které na to podle právních předpisů mají nárok nebo by měly mít přístup k datům.
Az űrlapon feltűntetett személyes adatokat a BUMP projektben résztvevő  intézmények kezelik abból a célból, hogy fellendítsék a városi mobilitási tervek készítését,  az információkra  a projektben való részvételhez van szükség.  Az adatszolgáltatás nem kötelező, de segítséget nyújt a prjekt végrehajtásához.
  2 Hits www.karl-may-museum.de  
Profilul afișează abilitățile utilizatorilor sub forma unui diamant care are cea mai mare suprafață reprezentată de abilitatea cea mai puternică.
The profile displays the users' skills in a ‘diamond’ with their strongest skill group as the largest segment.
Le profil utilisateur contient les compétences des candidats sous forme de diamant classées par groupe. Le segment où les compétences de l’utilisateur sont les plus nombreuses est le côté le plus large.
El perfil muestra las habilidades de los usuarios en un “diamante” o roca, destacando en el segmento más grande el grupo de habilidades más fuerte que posee.
To προφίλ του κάθε χρήστη περιέχει μια γραφιστική απεικόνιση των δεξιοτήτων του στη μορφή ενός διαμαντιού. Το μεγαλύτερο τμήμα του διαμαντιού δείχνει την κατηγορία στην οποία έχει κλίση ο κάθε υποψήφιος.
De vaardigheden van een kandidaat worden weergegeven in een ‘diamant’. De belangrijkste vaardigheden vormen het grootste segment.
El perfil mostra les habilitats de l'usuari en un “diamant”, destacant en el segment més gran el seu grup d'habilitats més fort.
A profil úgy mutatja be a felhasználók képességeit, mint egy “gyémántot” a legerősebb képességeik csoportjával a legnagyobb szegmensben.
  15 Hits www.scienceinschool.org  
Cum influenţează gravitaţia obiectele masive? Dar fotonii (lumina)?
Comment la gravité influence-t-elle des objets massifs ? Qu'en est-il des photons (lumière) ?
Wie beeinflusst die Schwerkraft massereiche Objekte? Was ist mit Photonen (Licht)?
¿Cómo influye la gravedad sobre objetos masivos? ¿Qué ocurre con los fotones (luz)?
In che modo gli oggetti massicci sono influenzati dalla gravità? E riguardo ai fotoni (luce)?
Hoe beinvloedt zwaartekracht zeer grote objecten? En hoe zit het met fotonen (licht)?
Jak grawitacja wpływa na masywne obiekty? Jak działa na fotony (światło)?
  5 Hits www.zanzu.de  
O femeie care îmbrățișează fericită partenerul ales
NdihmaFjalori dhe përkthimetTema të ngjashme
تماس دیکشنری و ترجمه ها مباحث مرتبط
ПомощРечник и преводиСвързани теми
Szczęśliwa kobieta obejmuje wybranego przez siebie partnera
  2 Hits lr-coordination.eu  
Mecanismul pentru interconectarea Europei (MIE) finanţează proiecte care completează verigile lipsă din coloana vertebrală a Europei din domeniul energiei, transportului şi cel digital. De asemenea, obiectivul său este de a transforma economia Europei într-una mai „ecologică”, prin promovarea modurilor de transport mai curate, a conexiunilor în bandă largă de mare viteză şi prin facilitarea utilizării energiei regenerabile conform Strategiei Europa 2020.
Die „Connecting Europe Facility“ (CEF) finanziert Projekte, die die Lücken in Europas Energie-, Transport - und digitalem Backbone schließen. Ferner zielt sie darauf ab, Europas Wirtschaft grüner zu gestalten, indem sauberere Verkehrsmethoden und Hochgeschwindigkeits-Breitbandverbindungen gefördert werden, sowie die Nutzung erneuerbarer Energien in Übereinstimmung mit der Strategie Europa 2020.
El Mecanismo «Conectar Europa» (MCE) financia proyectos que completan los eslabones faltantes en la red central digital, de energía y de transporte de Europa. También apunta a hacer que la economía de Europa sea más ecológica, promoviendo modos de trasporte más limpios, conexiones de banda ancha de alta velocidad, y facilitando el uso de energía renovable en línea con la Estrategia Europa 2020.
O Mecanismo Interligar a Europa (CEF) financia projectos que complementam as lacunas do fundamento digital, do transporte e energia da Europa. Pretende também tornar a economia europeia mais ecológica promovendo modos de transporte mais limpos, ligações de banda larga de alta velocidade e facilitar o uso das energias renováveis, em consonância com a Estratégia Europeia de 2020.
Механизмът за свързване на Европа финансира проекти, които ще помогнат за изграждането на липсващите звена в секторите енергетика, транспорт и дигитални услуги в Европа. Чрез насърчаване на използването на екологични транспортни системи, високоскоростни широколентови връзки и възобновяема енергия се цели икономиката на Европа да стане „по-зелена“ в унисон с Европейската стартегия 2020.
) financira projekte koji popunjavaju spone koje nedostaju u europskoj energetici, prometu i digitalnoj infrastrukturi. Njegov je cilj europsko gospodarstvo učiniti zelenijim kroz promicanje načina prijevoza koji manje zagađuju okoliš, brzim širokopojasnim mrežama i olakšavanje korištenja obnovljivih izvora energije u skladu sa strategijom Europa 2020.
Verkkojen Eurooppa -väline (CEF, Connecting Europe Facility) rahoittaa Euroopan energian, kuljetuksen ja digitaalisen perustan puuttuvia linkkejä täyttäviä projekteja. CEF pyrkii myös tekemään Euroopan taloudesta vihreämmän edistämällä puhtaampia kuljetusmuotoja ja suurnopeuksisia laajakaistayhteyksiä sekä helpottamalla uusiutuvan energian käyttöä Euroopan 2020 strategian mukaisesti.
Europos infrastruktūros tinklų priemonė (EITP) finansuoja projektus, užpildančius trūkstamas grandis tarp Europos energijos, transporto sričių ir skaitmeninių šaltinių. Be to, jos tikslas – Europos ekonomiką padaryti „žalesnę“ skatinant ekologiškesnio transporto režimus, itin greito plačiajuosčio interneto ryšį ir palengvinant atsinaujinančios energijos šaltinių naudojimą laikantis strategijos „Europa 2020“ nuostatų.
Ordningen for et sammenkoplet Europa (Connecting Europe Facility, CEF) finansierer prosjekter som utfyller de manglende leddene innen energi, transport og digital bærekraft i Europa. Ordningen har også som mål å gjøre Europas økonomi grønnere, ved å fremme renere transportformer, høyhastighets bredbånd og legge til rette for bruk av fornybar energi i tråd med Europa 2020-strategien.
Nástroj na prepájanie Európy (NPE) financuje projekty, ktoré vyplňujú chýbajúce prepojenia v oblastiach európskej energetiky, dopravy a digitálnej chrbtice. Jeho zámerom je tiež budovanie ekologickejšieho európskeho hospodárstva podporovaním čistejšieho spôsobu dopravy, vysokorýchlostného širokopásmového pripojenia a uľahčením využívania obnoviteľných zdrojov energie v súlade so stratégiou Európa 2020.
Fonden för ett sammanlänkat Europa (FSE) finansierar projekt som täcker upp för saknade länkar i Europas energi-, transport-, och digitala ryggrad. Den siktar också på att göra Europas ekonomi grönare genom att främja renare transportmedel, höghastighetsbredbandsanslutningar och underlätta användningen av förnybar energi i linje med den Europa 2020-strategin.
  pacomarti.com  
în comparație cu utilizarea unei organizații sau a unui certificat SSL validat de domeniu. Validarea extinsă SSL activează bara de adrese verde și afișează numele companiei sau al organizației dvs. în bara de adrese a browserului.
Un Certificado de Validación Extendida activa la barra de direcciones verde y muestra el nombre de su empresa u organización en la barra de direcciones del navegador. Estos prominentes indicadores de seguridad visual permiten a los visitantes saber que se han tomado pasos adicionales para confirmar el sitio que están visitando, aumentando la confianza del usuario en su sitio web y su credibilidad. Por eso la mayoría de las grandes empresas y organizaciones eligen certificados EV.
  17 Hits www.hug-foodservice.ch  
Desigur, măsura în care dorințele copilului influenţează decizia noastră poate fi mai puțin importantă, în funcție de vârsta copilului, dar acest lucru este încă important și trebuie să fie luat în considerare.
Of course, the extent to which the wishes of the child influences our decision may have less weight, depending on the age of the child,it is still important and must be considered.It is also a right! Remember too that all children may also indicate to us their wishes and feelings through non-verbal cues (for example becoming distressed when around a particular adult).
Разбира се, степента, в която желанията на детето влияе на нашето решение може да е в по-малка степен, в зависимост от възрастта на детето. Не забравяйте също, че всички деца могат да ни показват техните желания и чувства чрез невербални знаци (например да се чувства в затруднено положение, когато наоколо има конкретен възрастен).
  3 Hits sports.bwin.it  
Afişează toate evenimentele live ({0})
Bet live now, 24 hours a day, 7 days a week!
Afficher toutes les épreuves en direct ({0})
Jetzt live wetten, 24 Stunden täglich, 7 Tage die Woche!
Mostrar todos los eventos live ({0})
Εμφάνιση όλων των live διοργανώσεων ({0})
Покажи всички събития на живо ({0})
Vis alle live events ({0})
Összes élő esemény megjelenítése ({0})
Pokaż wszystkie wydarzenia na żywo ({0})
Показать все события live ({0})
Zobraziť všetky live podujatia ({0})
Prikaži vse dogodke live ({0})
Visa alla liveevent ({0})
Tüm canlı etkinlikleri göster ({0})
  2 Hits www.officinepolieri.com  
În jurul anului 1930, Hermann Pfanner începe producţia de sucuri dulci non-alcool şi înfiinţează prima instalație de pasteurizare din Austria. Procesul de pasteurizare a fost creat în 1864 de Louis Pasteur.
At the time, the juices were bottled in the convenient swing top bottles and Pfanner already used a high-performance plant for this purpose. These thick-walled bottles could be washed and re-filled over and over again. Although at the time it was not talked about by the media, Pfanner has always showed a love for the environment.
Hermann Pfanner è deceduto durante un periodo difficile dal punto di vista economico. Ferdinanda Pfanner, con molta energia e forza di volontà, ha continuato a mandare avanti l’eredità del marito. Dopo la II Guerra Mondiale, l’azienda è stata ereditata dai suoi figli Hans, Erwin e Egon, che costituivano la 4° generazione.
Okolo roku 1930 začal Hermann Pfanner konečně s výrobou nealkoholické sladké šťávy a použil pro konzervaci první malé pasterizační zařízení v Rakousku. Proces pasterizace vynalezl v roce 1864 Louis Pasteur. Pasteur zjistil, že krátkodobým zahříváním se většina mikroorganismů obsažených v potravinách usmrtí bez použití chemie. Sladký mošt se tak stal trvanlivým ovocným džusem.
1930 körül Hermann Pfanner végül elkezdett alkoholmentes gyümölcslét gyártani, és a tartósításhoz üzembe helyezte Ausztria első kis pasztörizáló berendezését. A pasztőrözést, mint eljárást 1864-ben Louis Pasteur fejlesztette ki. Pasteur rájött, hogy rövid felmelegítés hatására az élelmiszerekben található legtöbb mikroorganizmus vegyszerek használata nélkül is elpusztul. Ezzel az édes mustból eltartható gyümölcslé lett.
Okolo roku 1930 začína Hermann Pfanner konečne vyrábať nealkoholický nekvasený mušt a na konzervovanie použije prvé malé pasterizačné zariadenie v Rakúsku. Proces pasterizácie vyvinul v roku 1864 Louis Pasteur. Pasteur zistil, že krátkodobým zahriatím sa bez použitia chémie zničí väčšina mikroorganizmov obsiahnutých v potravinách. A tak sa z nekvaseného muštu stala trvanlivá ovocná šťava.
  enotourchile.com  
Prin această reţea internaţională de centre, The BKs organizează activităţi speciale, seminarii, ateliere, dialoguri, conferinţe şi expoziţii care le oferă oamenilor cadrul necesar pentru a-şi spune opiniile despre aspecte imortante care le influenţează vieţile, şi totodată aceste activităţi le oferă siguranţa că mesajele lor ajung înapoi la Naţiunile Unite.
Durch ihr internationales Netzwerk von Zentren sind die BKs in der Lage, besondere Aktivitäten, Seminare, Workshops, Dialoge, Konferenzen und Ausstellungen zu organisieren, um Menschen den Raum dafür zur Verfügung zu stellen, ihre Meinung zu kritischen Themen, die ihr tägliches Leben betreffen auszudrücken, und sicherzustellen, dass die Botschaften die Vereinten Nationen erreichen.
A través de su red internacional de centros, BK organiza actividades especiales, seminarios, talleres, diálogos, congresos y exposiciones destinados a proporcionar a la gente espacios para expresar sus opiniones sobre asuntos de importancia que tengan un impacto en su vida cotidiana y para garantizar que su mensaje llegue a oídos de las Naciones Unidas.
Attraverso la sua rete internazionale di centri, la Brahma Kumaris organizza attività speciali, seminari, laboratori, incontri, conferenze e mostre allo scopo di offrire spazio alle persone per esprimere le loro opinioni su questioni critiche, che hanno un riflesso sulla loro vita quotidiana, e per assicurarsi che i loro messaggi ritornino alle Nazioni Unite.
Στα τοπικά κέντρα, οι Brahma Kumaris οργανώνουν ιδιαίτερες δραστηριότητες, σεμινάρια, εργαστήρια, διάλογους, συνέδρια και εκθέσεις, προσφέροντας στους ανθρώπους χώρο για να ακουστεί η γνώμη τους σε κρίσιμα θέματα, τα οποία έχουν επίδραση στην καθημερινή τους ζωή. Τα μηνύματα αυτά από ολόκληρο τον κόσμο  μεταβιβάζονται στον Οργανισμό Ηνωμένων Εθνών.
Skrze svoji mezinárodní síť center, BK organizují speciální aktivity, semináře, workshopy, dialogy, konference a výstavy, aby lidé měli prostor vyjádřit své názory ke kritickým záležitostem ovlivňujícím jejich každodenní život a aby zajistili, že se jejich názor dostane zpátky do OSN.
Brahma Kumaris’ specielle kompetence inden for menneskelige og sociale værdier kan bibringe verdensanliggender en særligt etisk og åndelig tilgang. I denne egenskab arbejder Brahma Kumaris jævnligt med andre NGO’er, interessegrupper og regeringskommissioner, og de deltager aktivt gennem mundtlige og skriftlige erklæringer ved FN-konferencer- og møder.
Brahma Kumaris skipuleggur einnig sérstaka viðburði á miðstöðvum sínum út um allan heim þar sem námskeið, vinnusmiðjur, samræður, ráðstefnur og sýningar veita fólki tækifæri til að láta í ljósi skoðanir sínar varðandi álitamál sem varða daglegt líf þess. Brahma Kumaris flytur síðan skilaboð og skoðanir almennings áfram til Sameinuðu þjóðanna.
Poprzez międzynarodową sieć ośrodków Brahma Kumaris organizuje specjalne zajęcia, seminaria, warsztaty, dialogi, konferencje i wystawy, które stają się platformą do wymiany spostrzeżeń i opinii na najważniejsze tematy współczesnego świata. Wypowiedzi uczestników zajęć na najistotniejsze kwestie w formie raportów są następnie przekazywane ONZ.
Через международную систему своих центров Брахма Кумарис проводит специальные мероприятия, семинары, мастерские, диалоги, конференции и выставки, чтобы предоставить людям возможность высказать свое мнение по острым вопросам, затрагивающим их повседневную жизнь, и гарантировать, что их послание достигнет ООН.
Genom sitt internationella nätverk av center organiserar BK seminarier, workshops, dialoger, konferenser, utställningar m.m. Dessa aktiviteter ger utrymme åt människor att uttrycka sina åsikter i det som är mest angeläget i deras vardag och sedan försäkra dem om att deras budskap når FN.
ผ่านระบบเครือข่ายระดับนานาชาติ ศูนย์ต่างๆของบราห์มา กุมารี ได้จัดรายการพิเศษ การสัมนา การอบรมเชิงปฏิบัติการ การเสวนา การประชุม และนิทรรศการ เพื่อให้โอกาสผู้คน ได้แสดงความคิดเห็นต่อประเด็นวิกฤติ ที่ส่งผลกระทบถึงชีวิตประจำวันของพวกเขา และเพื่อจะแน่ใจว่า สาส์นของพวกเขา สามารถส่งกลับไปถึงองค์การสหประชาชาติ
ארגון הברהמא קומאריס שואף לקדם מודעות ולנסוך השראה  בהתאמה למטרות והעקרונות של האו”ם. בעשייה זו , יוזם הארגון פרויקטים בינלאומיים כדי לאפשר ולתת לאנשים מסביב לעולם, הזדמנות להשתתף בפעילויות שיש להן זיקה לנושאים אנושיים וחברתיים.
  3 Hits www.migraweb.ch  
În comparaţie cu scaunul pentru copii, acesta este mai sigur: nu influenţează într-atât stabilitatea bicicletei, se răstoarnă mai rar şi protejează mai bine copilul în cazul impactului cu un alt vehicul.
A melhor forma de se transportar crianças com uma bicicleta é utilizando um pequeno trailer para crianças que é acoplado à sua bicicleta. Em comparação à cadeirinha para crianças, os trailers para crianças chamam mais atenção no trânsito, prejudicam menos a estabilidade da bicicleta, raramente viram em caso de queda da bicicleta, e protejem a criança muito melhor em caso de choque com um carro. Pediatras recomendam, porém, que não se transporte crianças com menos de um ano de idade no trailer para crianças. As crianças devem também usar sempre um capacete de bicicleta.
Për më te vegjëlit, transporti me biçikletë në një thes mbajtes për bebe është zgjidhja më e mirë. Sipas rekomandimit të pediatërve, rimorkoja për fëmijët është më e sigurtë. Ajo ka pak incidente mbi stabilitetin e biçikletës, ajo përmbyset shumë rrallë dhe e mbronë më mirë femijën në raste aksidenti më një tjetër mjet. Fëmijët më të vegjël se një vit nuk duhen të vendosen në një rimorkjo biçiklete. Fëmijët duhet imperativisht të mbajnë një kaskë biçiklete.
برای کودکان نو پا ، حمل و نقل دوچرخه در حمل کیسه بهترین راه حل است. با منفی ، که توسط متخصصان اطفال توصیه می شود ، باید توجه کرد که تریلر برای کودکان آن چیزی است که امن ترین. این اثر کمی بر ثبات دوچرخه ، آن را به ندرت لغو و بهتر محافظت می کند که کودک در یک تصادف با خودرو. کودکان زیر یک سال باید در تریلر دوچرخه نصب شود. کودکان باید کلاه ایمنی اجباری برای دوچرخه سواری می پوشند.
За мали деца, транспортот на велосипед во една кеса Кенгуру е најдобро решение. Од друга страна, како што е препорачано од педијатри, треба да се напомене дека приколката за деца е она што е најсигурно. Таа има многу мало влијание врз стабилноста на велосипедот, ретко се превртува и подобро го штити детето во несреќа со друго возило. Деца под една година возраст не треба да се инсталираат во велосипедска приколка. Децата апсолутно треба да носат кацига за велосипед.
Po na komema bana mike, osengeli ozala na saki esalama po na bango. Minganga ya bana balobi bitunga ya komema bana eleki malamu : vélo ekobeba te, bitunga ekokweya na mabele te mpe ekobatela mwana malamu tango ya likama na motuka mosusu. Epekisami komema na kitunga mwana alekisi naino mbula moko te. Muana oyo bakomema na vélo, asengeli alata ekoti esalama po na kotambola na vélo.
  www.cinedoc.org  
În 1990 se înfiinţează asociaţia RELAR în baza Legii nr. 21/1924 privind asociaţiile şi fundaţiile, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr.27 din 6 februarie 1924.
In 1990 is established RELAR based on Law no. 21/1924 regarding the associations and foundations, published in the Official Journal of Romania, Part I, no. 27 of February 6, 1924.
  2 Hits www.brasov-hotels.ro  
Atunci când încerc să reîncarc online, pagina afișează o eroare...
I am unable to top up online and the page gives an error…
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow