dfi – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      3'226 Ergebnisse   328 Domänen   Seite 10
  18 Treffer www.bfs.admin.ch  
- Ordonnance du DFI du 20 décembre 2002 sur l’encouragement du cinéma (OEC, RS 443.113)
Verordnung des EDI vom 20. Dezember 2002 über die Filmförderung (FiFV, SR 443.113)
  2 Treffer www.addictionsuisse.ch  
Ordonnance du DFI sur les tableaux des stupéfiants, des substances psychotropes, des précurseurs et des adjuvants chimiques (Ordonnance sur les tableaux des stupéfiants, OTStup-DFI) [812.121.11]
Verordnung des EDI über die Verzeichnisse der Betäubungsmittel, psychotropen Stoffe, Vorläuferstoffe und Hilfschemikalien (Betäubungsmittelverzeichnisverordnung, BetmVV-EDI) [812.121.11]
  23 Treffer www.dfi.de  
Le dfi
Das dfi
  6 Treffer www.heritage-museums.com  
Une nouvelle plateforme Internet du Département fédéral de l'intérieur DFI (www.avs-ensemble.ch) donne des informations sur le processus de la réforme visant à garantir la pérennité de l'AVS pour les générations futures.
Eine neue Internetplattform des Eidgenössischen Departements des Innern EDI (www.ahv-gemeinsam.ch) informiert über den Reformprozess zur Sicherung der AHV für künftige Generationen.
  22 Treffer www.ofcom.admin.ch  
7a al. 3 let. e de l'ordonnance du DFI du 29 septembre 1995 sur les prestations de l'assurance des soins, sont exemptés de l'obligation de payer la redevance et d'annoncer les récepteurs. Une attestation de la maison de retraite médicalisée concernant le niveau de soins doit être envoyée à Billag SA.
Residents in nursing homes who require care corresponding at least to the levels defined in Art. 7a para. 3 letter e of the Federal Department of Home Affairs Ordinance of 29 September 1995 on Health Care Services are exempt from the obligation to pay the fee and to notify reception equipment. A statement from the nursing home concerning the level of care must be sent to Billag AG.
Die Bewohnerinnen und Bewohner von Alters- und Pflegeheimen, deren Pflegebedarf mindestens den Stufen gemäss Art. 7a Abs. 3 Bst. e der Verordnung des EDI vom 29. September 1995 über Leistungen in der obligatorischen Krankenpflegeversicherung entspricht, sind von der Gebühren- und Meldepflicht ausgenommen. Eine Bescheinigung des Alters- und Pflegeheims betreffend die Pflegebedarfsstufe ist der Billag AG zuzustellen.
Gli ospiti delle case di cura che necessitano di cure specifiche corrispondenti a uno dei livelli indicati all'art. 7a cpv. 3 lett. e dell'ordinanza del DFI del 29 settembre 1995 sulle prestazioni sono esonerati dal pagamento dei canoni radiotelevisivi e dall'obbligo di annuncio. Deve essere comunque inoltrata a Billag SA una dichiarazione della casa di cure relativamente al livello di cure di cui la persona ha bisogno.
  5 Treffer www.bbl.admin.ch  
Département fédéral de l'intérieur (DFI)- Office vétérinaire fédéral (OVF)- Office fédéral de la santé publique (OFSP)- Bureau fédéral de l'égalité entre femmes et hommes (BFEG)- Secrétariat général DFI (SG-DFI)- Office fédéral de la culture (OFC)- Bibliothèque nationale suisse (BN)- Musées Nationaux Suisses (MNS)- Archives fédérales (AF)- Office fédéral de météorologie et de climatologie (MeteoSuisse)- Office fédéral de la statistique (OFS)- Office fédéral des assurances sociales (OFAS)- Secrétariat d'Etat à l'éducation et à la recherche (SER) - dès le 1.1.2013 SEFRI- Institut suisse des produits thérapeutiques (Swissmedic)- Conseil suisse de la science et de la technologie (CSST)- Commission de Haute Surveillance de la Prévoyance Professionnelle (CHS PP)- Commissions du DFI
Eidgenössisches Departement des Innern (EDI)- Bundesamt für Veterinärwesen (BVET)- Bundesamt für Gesundheit (BAG)- Eidg. Büro für die Gleichstellung von Frau und Mann (EBG)- Generalsekretariat EDI (GS-EDI)- Bundesamt für Kultur (BAK)- Schweizerische Nationalbibliothek (NB)- Schweizerische Nationalmuseum (SNM)- Schweizerisches Bundesarchiv (BAR)- Bundesamt für Meteorologie und Klimatologie (MeteoSchweiz)- Bundesamt für Statistik (BFS)- Bundesamt für Sozialversicherungen (BSV)- Staatssekretariat für Bildung und Forschung (SBF) - ab 1.1.2013 SBFI- Schweizerisches Heilmittelinstitut (Swissmedic)- Schweizerischer Wissenschafts- und Technologierat (SWTR)- Oberaufsichtskommission Berufliche Vorsorge (OAK BV)- Kommissionen des EDI
Dipartimento federale dell'interno (DFI)- Ufficio federale di veterinaria (UFV)- Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP)- Ufficio federale per l'uguaglianza fra donna e uomo (UFU)- Segreteria generale DFI (SG-DFI)- Ufficio federale della cultura (UFC)- Biblioteca nazionale svizzera (BN)- Musei Nazionali Svizzeri (MNS)- Archivio federale (AF)- Ufficio federale di meteorologia e climatologia (MeteoSvizzera)- Ufficio federale di statistica (UST)- Ufficio federale delle assicurazioni sociali (UFAS)- Segreteria di Stato per l'educazione e la ricerca (SER) - a partire dal 1.1.2013 SEFRI- Istituto svizzero per gli agenti terapeutici (Swissmedic)- Consiglio svizzero della scienza e della tecnologia (CSST)- Commissione di Alta Vigilanza della Previdenza Professionale (CAV PP)- Commissioni del DFI
  3 Treffer www.energie-vorbild.admin.ch  
DFI: Département fédéral de l'intérieur
FDHA: Federal Department of Home Affairs
EDI: Eidgenössisches Departement des Innern
DFI: Dipartimento federale dell'interno
  industrialart.eu  
Confédération suisse, DFI
Schweiz. Eidgenossenschaft, EDI
Confederazione elvetica, EDI
Schweiz. Eidgenossenschaft, EDI
  6 Treffer www.psychologie.ch  
Prise de position de la FSP sur l’ordonnance du DFI sur la fixation de la contribution pour la prévention générale des maladies
Stellungnahme der FSP zur Verordnung des EDI über die Festsetzung des Beitrags für die allgemeine Krankheitsverhütung
Stellungnahme der FSP zur Verordnung des EDI über die Festsetzung des Beitrags für die allgemeine Krankheitsverhütung
  www.sozialcharta.ch  
Claudina Mascetta, Cheffe Secteur Organisations internationales, Office fédéral des assurances sociales DFI.
Bassem Zein, Adviser, Civil Law and Civil Procedure Unit, Federal Office of Justice, FDJP;
  307 Treffer www.bag.admin.ch  
DFI
EDI
  12 Treffer www.ekas.admin.ch  
Département fédéral de l'intérieur DFI
Eidgenössisches Departement des Innern EDI
Dipartimento federale dell'interno DFI
  7 Treffer idp-portici.izs.garr.it  
Ordonnance du DFI
du 28 juin 2005 sur la classification et l’étiquetage officiels 
des substances
Verordnung vom 18. Mai 2005 über die Gute Laborpraxis (GLPV)
  2 Treffer www.e-rechnung.admin.ch  
Secrétariat général SG-DFI
Bundesamt für Veterinärwesen BVET
  4 Treffer www.data.efv.admin.ch  
DFI
EDI
  86 Treffer www.tcce-citt.gc.ca  
Atlas et DFI
Atlas and DFI
  86 Treffer www.tcce.gc.ca  
Atlas et DFI
Atlas and DFI
  chx.ch  
www.publicationsfederales.admin.ch, No d’article: 95.350.dfi
www.bundespublikationen.admin.ch, Art.-Nr. 95.350.dfi
  www.hadatheljebbeh.com  
Préparation de l’accréditation du cycle de formation postgraduée en médecine intensive pour le DFI (Département fédéral de l’Intérieur)
Vorbereitung der Akkreditieren des Weiterbildungsganges Intensivmedizin zuhanden EDI (eidgenössisches Department des Innern)
  www.chx.ch  
www.publicationsfederales.admin.ch, No d’article: 95.350.dfi
www.bundespublikationen.admin.ch, Art.-Nr. 95.350.dfi
  2 Treffer www.cra-arc.gc.ca  
Rencontres - Comité des organismes internationaux des administrations fiscales (COIAF) et du Dialogue Fiscal International (DFI)
Meetings - Committee of the International Organizations of Tax Administrations (CIOTA) and the International Tax Dialogue (ITD)
  2 Treffer www.bkb.admin.ch  
DFI: Département fédéral de l'intérieur
EDI: Eidgenössisches Departement des Innern
DFI: Dipartimento federale dell'interno
  5 Treffer www.eek.admin.ch  
DFI
EDI
  www.hakone-hougetu.com  
Le Département fédéral de l’intérieur (DFI) nomme les cinq membres de la commission de nomination parmi les membres de l’Académie du cinéma suisse. La commission annonce les nominations sur la base des recommandations des membres de l’Académie du cinéma suisse.
Das Eidgenössische Departement des Innern EDI wählt die fünfköpfige Nominationskommission, bestehend aus Mitgliedern der Schweizer Filmakademie. Diese spricht die Nominationen basierend auf den Empfehlungen der Mitglieder der Schweizer Filmakademie aus. An der Nacht der Nominationen, die jeweils im Januar während der Solothurner Filmtagen stattfindet, werden die Anwärter auf den Schweizer Filmpreis bekannt gegeben. Danach bestimmen die für die Abstimmung angemeldeten Mitglieder der Schweizer Filmakademie aus den Finalisten die Gewinnerinnen und Gewinner des Schweizer Filmpreis.
La commissione di nomina, designata dal Dipartimento federale dell’interno (DFI), è composta da cinque membri dell’Accademia del Cinema Svizzero. Sulla base delle raccomandazioni dei rappresentanti dell’Accademia, la commissione seleziona i film da nominare. Durante la Notte delle nomination, che si tiene annualmente a gennaio durante le Giornate di Soletta, sono resi noti i nomi delle candidate e dei candidati al Premio del cinema svizzero. Successivamente i membri dell’Accademia registrati per il voto designano tra i finalisti le vincitrici e i vincitori del Premio del cinema svizzero.
  2 Treffer www.fonoteca.ch  
Département Fédéral de l'Intérieur (DFI)
Federal Department of the Interior (DFI)
Das Eidgenössische Departement des Innern (EDI)
Il Dipartimento federale degli interni (DFI)
Il Departament federal da l’intern (DFI)
  9 Treffer www.edoeb.admin.ch  
Le 10 juin 2005, le Conseil fédéral a chargé le DFI d’élaborer un message pour une loi fédérale sur l'harmonisation des registres et de le soumettre aussi rapidement que possible aux Chambres fédérales.
Am 10. Juni 2005 hat der Bundesrat das EDI beauftragt, eine Botschaft für ein Bundesgesetz zur Registerharmonisierung auszuarbeiten und den Eidgenössischen Räten so rasch als möglich zu unterbreiten. Zudem hat er entschieden, dass die neue AHV-Nummer als gemeinsames Merkmal in bestimmten Personenregistern auf Bundes-, Kantons- und Gemeindeebene eingeführt werden soll.
Il 10 giugno 2005 il Consiglio federale ha incaricato il DFI di elaborare un messaggio per una legge federale sull’armonizzazione dei registri e di sottoporla il più presto possibile alle Camere federali. Inoltre ha deciso che il nuovo numero AVS (chiamato anche numero di assicurazione sociale, NAS) fungerà anche da numero di riferimento comune in alcuni registri di persone a livello federale, cantonale e comunale.
  20 Treffer www.swissabroad.ch  
Dans la proposition de message que le gouvernement attend à fin 2006, le DFI devra en outre décrire les avantages et les désavantages d’un recensement qui serait basé sur une enquête exhaustive auprès de la population pour les caractères qui ne figurent pas dans les registres.
Im Botschaftsentwurf, der für Ende 2006 erwartet wird, soll das EDI zudem die Vor- und Nachteile einer Erhebung der nicht in den Registern enthaltenen Merkmale bei der gesamten Bevölkerung darlegen. So wird das Parlament in der Lage sein, sich in Kenntnis beider Varianten für ein System zu entscheiden.
Nella proposta di messaggio che il Governo attende per la fine del 2006, il DFI dovrà inoltre illustrare vantaggi e svantaggi di un censimento basato su una rilevazione totale presso la popolazione per le caratteristiche che non figurano nei registri. In seguito, il Parlamento potrà così pronunciarsi con conoscenza di causa.
  www.sbk.ch  
Le projet d’ordonnance du DFI sur la fixation de la contribution pour la prévention générale des maladies a été mis en consultation. L’adaptation du supplément de prime LAMal vise à renforcer la prévention dans les soins de santé, à améliorer la santé psychique et la santé des personnes âgées, ainsi qu’à réduire la charge sur le système de santé.
Aktuell läuft die Vernehmlassung zum Entwurf der Verordnung des EDI über die Festsetzung des Beitrags für die allgemeine Krankheitsverhütung. Mit einer Anpassung des Prämienzuschlags sollen die Prävention in der Gesundheitsversorgung verstärkt, die psychische Gesundheit sowie die Gesundheit im Alter stärker gefördert und die Belastung des Gesundheitssystems verringert werden. Der SBK unterstützt dieses Vorhaben, insbesondere weil der Prävention von Krankheiten noch ein zu geringer Stellenwert eingeräumt wird.
  www.forum-elektromobilitaet.ch  
Placée sous le titre "Salon de la mobilité des aînés", cette manifestation aura lieu les 22 et 23 mai à Bienne et traitera des différentes facettes de la mobilité des personnes âgées. Elle est placée sous le patronage du Conseiller fédéral Alain Berset, chef du Département fédéral de l'intérieur (DFI).
Die Mobilitätsakademie organisiert deshalb eine Fachveranstaltung samt Ausstellung, die sich den Mobilitätsbedürfnissen von Pensionären in der Schweiz widmet. Diese Fachveranstaltung mit dem Titel „Schweizer Mobilitätssalon für Seniorinnen und Senioren“ findet am 22. und 23. Mai 2012 in Biel statt und behandelt die verschiedenen Facetten von Mobilität im Alter. Der „Schweizer Mobilitätssalon für Seniorinnen und Senioren“ steht unter der Schirmherrschaft von Bundesrat Alain Berset, Vorsteher des Eidgenössischen Departements des Innern (EDI). An der zweitägigen Veranstaltung beleuchten und diskutieren Fachleute aus Wissenschaft und Politik das Thema aus verschiedenen Blickwinkeln. Das an den beiden Tagen in fünf Sessionen diskutierte Themenspektrum ist daher ebenso breit wie vielfältig. Der Mobilitätssalon wird begleitet von einer Ausstellung, während beider Tage können sich die Teilnehmer an verschiedenen Ständen informieren und Probefahrten mit seniorengerechten Fahrzeugen unternehmen.
  audiofictionbook.com  
DFI Nouvelles
DFI-News
DFI Noticias
DFI Notizie
  4 Treffer www.weko.admin.ch  
DFI: Département fédéral de l'intérieur
FDHA: Federal Department of Home Affairs
EDI: Eidgenössisches Department des Innern
DFI: Dipartimento federale dell'interno
  2 Treffer www.vbs.admin.ch  
Le DDPS et le DFI ont donné des informations sur les résultats du groupe de travail interdépartemental qui s’est penché sur le rapport complémentaire du 27.11.2011, intitulé « Examen des services volontaires / versements d’APG ».
In einem ergänzenden Bericht haben das VBS und das EDI den Bundesrat über die Ergebnisse der interdepartementalen Arbeitsgruppe zum Schlussbericht „Untersuchung freiwillige Dienstleistungen / EO-Zahlungen“ vom 27.11.2011 informiert. Für die durch gewisse Mängel und Unklarheiten in den rechtlichen Grundlagen entstandenen Schäden, ist eine Zahlung eines zusätzlichen Pauschalbetrages von CHF 4 Mio. des VBS an das EDI einvernehmlich vereinbart worden.
Con un rapporto complementare, DDPS e DFI hanno informato il Consiglio federale in merito ai risultati del gruppo di lavoro interdipartimentale relativo al rapporto finale «Inchiesta servizi volontari / indennità per perdita di guadagno» del 27 novembre 2011. Per i danni risultanti da determinate lacune e incertezze nelle basi legali, è stato convenuto il pagamento da parte del DDPS al DFI di un contributo forfettario supplementare di 4 milioni di franchi.
  www.jd-giuliani.eu  
Centre d’Etudes et de Recherches Internationales - CERI http://www.ceri-sciencespo.com Fondation pour la Recherche Stratégique - FRS http://www.frstrategie.org Institut Choiseul http://www.choiseul.info/institut/index.php Institut Français des Relations Internationales - IFRI http://www.ifri.org Institut franco-allemand de Ludwigsbourg http://www.dfi.de Institut Montaigne http://www.institutmontaigne.org PanEurope France http://www.pan-europe.org Brookings Institution http://www.brook.edu Cato Institute http://www.cato.org Centre for European Policy studies http://www.ceps.be Centre for Strategic and International Studies http://www.csis.org Chatham House http://www.chathamhouse.org.uk Council on Foreign Relations http://www.foreignrelations.org Deutsche Gesellschaft für Auswärtige Politik http://www.dgap.de Heritage Foundation http://www.heritage.org National Endowment for Democracy http://www.ned.org Rand http://www.rand.org
Centre d’Etudes et de Recherches Internationales - CERI http://www.ceri-sciencespo.com Fondation pour la Recherche Stratégique - FRS http://www.frstrategie.org Institut Choiseul http://www.choiseul.info/institut/index.php Institut Français des Relations Internationales - IFRI http://www.ifri.org Deutsch-französisches Institut http://www.dfi.de Institut Montaigne http://www.institutmontaigne.org PanEurope France http://www.pan-europe.org Brookings Institution http://www.brook.edu Cato Institute http://www.cato.org Centre for European Policy studies http://www.ceps.be Centre for Strategic and International Studies http://www.csis.org Chatham House http://www.chathamhouse.org.uk Council on Foreign Relations http://www.foreignrelations.org Deutsche Gesellschaft für Auswärtige Politik http://www.dgap.de Heritage Foundation http://www.heritage.org National Endowment for Democracy http://www.ned.org Rand http://www.rand.org
  www.thallesroberto.com.br  
Les caisses-maladie reconnues par la Confédération (DFI) doivent avoir leur siège en Suisse et appliquer le principe de la réciprocité pour la LAMal (à primes identiques, prestations identiques). À ce jour, il en existe 63 (contre 159 en 1996), qui sont soumises à l'Office fédéral de la santé publique (OFSP), mais qui sont elles-mêmes responsables de leur équilibre financier et qui doivent garantir au moins les prestations prévues par la loi.
Die vom Bund (EDI) anerkannten Krankenkassen müssen ihren Sitz in der Schweiz haben und die KV nach dem Grundsatz der Gegenseitigkeit (gleiche Prämien/gleiche Leistungen) betreiben. Das Geschäft wird von aktuell 63 Krankenkassen betrieben (1996: 159), welche dem Bundesamt für Gesundheit (BAG) unterstellt sind. Sie sind für ihr finanzielles Gleichgewicht selbst verantwortlich und müssen mindestens die gesetzlich vorgeschriebenen Leistungen gewähren.
  emla.hu  
Le Département fédéral de l’intérieur (DFI) nomme les cinq membres de la commission de nomination parmi les membres de l’Académie du cinéma suisse. La commission annonce les nominations sur la base des recommandations des membres de l’Académie du cinéma suisse.
Das Eidgenössische Departement des Innern EDI wählt die fünfköpfige Nominationskommission, bestehend aus Mitgliedern der Schweizer Filmakademie. Diese spricht die Nominationen basierend auf den Empfehlungen der Mitglieder der Schweizer Filmakademie aus. An der Nacht der Nominationen, die jeweils im Januar während der Solothurner Filmtagen stattfindet, werden die Anwärter auf den Schweizer Filmpreis bekannt gegeben. Danach bestimmen die für die Abstimmung angemeldeten Mitglieder der Schweizer Filmakademie aus den Finalisten die Gewinnerinnen und Gewinner des Schweizer Filmpreis.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10