|
The monastery stands on a hill surrounding Lhasa, almost 3.900 meters. Inside musty, a rancid yak butter, to wash clothes without, to dark. In the various rooms lie several Buddha images, each more impressive and the burial of four Dalai Lama (the second to fifth) and Drepung beens (surprising incarnations illustrious monks).
|
|
Comme le Potala est fermé, La meilleure option est de consacrer la journée à visiter les monastères de Drepung et Sera. Ganden, le plus éloigné de Lhassa, est régie comme une question de temps. Et Drepung, d'où il ya des vues spectaculaires sur le plateau tibétain, entourée de montagnes 5.000 mètres, les chiffres disent tout. Où vivaient autrefois 10.000 Les moines ne sont plus que 700. Le monastère se dresse sur une colline entourant Lhassa, presque 3.900 mètres. A l'intérieur de moisi, un beurre de yak rance, pour laver les vêtements sans, à l'obscurité. Dans les différentes pièces se trouvent plusieurs images de Bouddha, plus impressionnants les uns et l'enterrement de quatre Dalaï Lama (le deuxième à cinquième) et Drepung been (incarnations surprenant moines illustres).
|
|
Wie der Potala ist geschlossen, Die beste Möglichkeit ist, widmen den Tag zu den Klöstern Drepung und Sera Besuch. Ganden, am weitesten entfernt von Lhasa, ist als eine Frage der Zeit regiert. Und Drepung, Von dort aus gibt es einen spektakulären Blick auf das tibetische Hochplateau, umgeben von Bergen 5.000 Meter, die Zahlen sprechen für sich. Wo einst gelebt 10.000 Mönche sind jetzt nur 700. Das Kloster liegt auf einem Hügel umgeben Lhasa, fast 3.900 Meter. Inside muffig, ein ranziger Yak-Butter, um Wäsche zu waschen, ohne, zu dunkel. In den verschiedenen Räumen liegen mehrere Buddhastatuen, jeder noch eindrucksvoller und die Beerdigung von vier Dalai Lama (der zweiten bis fünften) und Drepung Bohnen (überraschend Inkarnationen illustre Mönche).
|
|
Come il Potala è chiuso, L'opzione migliore è quella di dedicare la giornata a visitare i monasteri di Drepung e Sera. Ganden, il più lontano da Lhasa, è governata come una questione di tempo. E Drepung, da dove ci sono viste spettacolari dell'altopiano tibetano circondato da montagne 5.000 metri, i numeri lo dicono tutti. Dove un tempo vissuto 10.000 I monaci sono ora solo 700. Il monastero sorge su una collina che circonda Lhasa, quasi 3.900 metri. All'interno ammuffito, un burro di yak rancido, per lavare i vestiti senza, al buio. Nelle varie sale si trovano varie immagini del Buddha, ogni più impressionante e la sepoltura di quattro Dalai Lama (il secondo al quinto) e Drepung beens (incarnazioni sorprendente monaci illustri).
|
|
Como o Potala é fechado, A melhor opção é dedicar o dia para visitar os mosteiros de Drepung e Sera. Ganden, o mais longe Lhasa, é governado por uma questão de tempo. E Drepung, de onde há uma vista espetacular do planalto tibetano cercada por montanhas 5.000 metros, os números dizem tudo. Onde viveu uma vez 10.000 Monges são agora apenas 700. O mosteiro fica em uma colina rodeada Lhasa, quase 3.900 metros. Dentro de mofo, uma manteiga de iaque ranço, para lavar a roupa sem, para o escuro. Nas várias salas estão várias imagens de Buda, cada um mais impressionante e ao enterro de quatro Dalai Lama (do segundo ao quinto) e Drepung beens (encarnações surpreendente monges ilustres).
|
|
De Potala gesloten, De beste optie is om de dag door te brengen een bezoek aan de kloosters van Drepung en Sera. Ganden, verst van Lhasa, wordt geregeerd door kwestie van tijd. En Drepung, van waar er een spectaculair uitzicht op het Tibetaanse plateau omringd door bergen 5.000 meter, cijfers spreken voor zich. Waar ooit geleefd 10.000 Nu alleen monniken 700. Het klooster staat op een van de heuvels rond Lhasa, bijna 3.900 meter. Binnen muffe, ranzige yakboter, naar ongewassen kleren, naar donker. In de verschillende kamers liggen verschillende Boeddha beelden, elk meer indrukwekkend en de begrafenissen van vier Dalai Lama (het tweede tot vijfde) en Drepung beens (reïncarnaties illustere monniken verrassend).
|
|
Com el Potala segueix tancat, la millor opció és dedicar el dia a visitar els monestirs de Drepung i Sera. Ganden, el més allunyat de Lhasa, queda descartat per qüestió de temps. En Drepung, des d'on s'albiren unes espectaculars vistes de l'altiplà tibetà envoltat de muntanyes de 5.000 metres, les xifres ho diuen tot. On abans convivien 10.000 monjos ara només ho fan 700. El monestir s'aixeca en un dels turons que circumden Lhasa, a gairebé 3.900 metres d'altitud. En el seu interior fa olor a humitat, a mantega rància de iac, a roba sense rentar, a foscor. En les diferents estades reposen diverses imatges de Buda, a qual més impressionant i els enterraments de quatre Dalai Lama (del segon al cinquè) i de velles glòries de Drepung (monjos il · lustres de reencarnacions sorprenents).
|
|
Kao Potala je zatvoren, Najbolja opcija je da provedete dan posjete manastirima Drepung i Sera. Ganden, udaljeniji od Lhase, vladaju pitanje vremena. A Drepung, odakle su spektakularne pogled na tibetanskoj visoravni okruženoj planinama 5.000 metara, Brojke kažu sve. Gdje su nekada živjeli 10.000 Sada samo da redovnike 700. Samostan stoji na jednom od brda okolnih Lhasa, skoro 3.900 metara. Unutar musty, upaljen yak maslaca, oprati grijeh Ropa, do tamno. U različitim sobama ležati nekoliko Buddha slike, svaka više impresivan i ukopi četiri Dalaj Lamom (drugi-peti) i Drepung beens (Nevjerojatna reinkarnacije slavan redovnici).
|
|
Как Потала закрыта, Лучшим вариантом является, чтобы провести день, посещая монастыри Дрепунг и Сера. Ганден, дальний от Лхасы, правит вопрос времени. В Дрепунг, , откуда открывается потрясающий вид на Тибетское плато окруженное горами 5.000 метров, Цифры говорят все. Там, где когда-то жил 10.000 Теперь только делают монахи 700. Монастырь стоит на одном из холмов, окружающих Лхасе, почти 3.900 метров. Внутри заплесневелого, прогорклым маслом яка, греха Ropa LaVar, к темноте. В разных комнатах лежат несколько изображений Будды, каждый более впечатляющим и четыре погребения Далай-ламы (От двух до пяти) Дрепунг и бывшие (удивительные перевоплощения прославленных монахов).
|
|
Potala itxita gisa, aukera onena da eguna igarotzeko Drepung eta Sera monasterioak bisitatzeko. Ganden, Lasa batetik urrunen, da Denboraren materia zuzentzen. Urtean Drepung, non daude mendiz inguratutako goi-lautada tibetarra ikuspegi ikusgarria 5.000 metro, zenbakiak esan guztiak. Han bizi izan zen 10.000 Orain bakarrik egin fraideen 700. Monasterio mendietan Lasa inguratzen bat dago, ia 3.900 metro. Musty barruan, rancid Yak gurina, a sin ropa LaVar, iluntasunaren. Desberdinak geletan gezurra hainbat Budaren irudiak, bakoitzak gehiago zirraragarria eta lau hilobi Dalai Lama (bigarren eta bosgarren) eta Drepung beens (harrigarria reincarnations ospetsuak fraideen).
|
|
A medida que o Potala é pechada, a mellor opción é pasar o día visitando os mosteiros de Drepung e será. Ganden, Canto máis lonxe Lhasa, é gobernado por unha cuestión de tempo. E Drepung, de onde hai unha vista espectacular sobre o meseta tibetana rodeada de montañas 5.000 metros, os números din todo. Onde viviu unha vez 10.000 monxes agora só 700. O mosteiro está nunha dos outeiros que circundan Lhasa, case 3.900 metros. Dentro de mofo, manteiga de iaque rancio, para lavar a roupa sen, para o escuro. Deite-se nas imaxes diferentes salas de varios de Buda, cada un máis impresionante é o enterro de catro Dalai Lama (o segundo-quinta) e beens Drepung (encarnações sorprendentes monxes ilustres).
|