zweigstellen – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      684 Résultats   293 Domaines   Page 7
  www.intel.com  
  2 Résultats api.nbp.pl  
Remote-Zweigstellen oder kleine bis mittlere Unternehmen
Remote branch or small to medium businesses.
Redundant networking, storage, and cooling
Bookassist, seine Abteilungen und Zweigstellen
Bookassist, its branches and its subsidiary companies
  2 Résultats bimbo-hotel.hellomacedonia.com  
Bookassist, seine Abteilungen und Zweigstellen
Bookassist, its branches and its subsidiary companies
Bookassist, его филиалы и дочерние компании.
  5 Résultats www.quantum.com  
Die in Günzburg ansässige OSI Foods Solution Germany GmbH erbringt IT-, Finanz- und Controlling-Services für die europäischen Zweigstellen der OSI-Gruppe, zu denen Standorte in Duisburg, Günzburg, Bad Iburg, Neuss, Denzingen und Traunstein gehören.
Le cœur d’activité d’OSI Food Solutions Germany GmbH (Groupe OSI) est la transformation à grande échelle de produits alimentaires de haute qualité, parmi lesquels le bœuf, le porc et le poulet. L’un de ses clients les plus importants est McDonald’s, qui s’appuie sur le Groupe OSI en sa qualité de fournisseur international majeur. Comptant environ 20 000 employés répartis sur plus de 50 sites de production dans 18 pays, le Groupe OSI livre des produits alimentaires à des entreprises dans plus de 80 pays. OSI Food Solutions Germany GmbH à Günzburg fournit des services informatiques, de comptabilité financière et de contrôle de gestion aux filiales européennes du Groupe OSI, notamment à ses bureaux de Duisburg, Günzburg, Bad Iburg, Neuss, Denzingen et Traunstein. Pour plus d’informations sur le Groupe OSI, visitez le site : www.osigroup.com.
El negocio principal de OSI Food Solutions Germany GmbH (Grupo OSI) es el procesamiento a gran escala de productos alimenticios de gran calidad, incluida carne de vacuno, cerdo y pollo. Uno de sus clientes más destacados es McDonald's, que cuenta con el Grupo OSI como un importante proveedor a nivel mundial. El Grupo OSI tiene aproximadamente 20 000 empleados en más de 50 plantas de producción en 18 países y ofrece productos alimenticios a empresas en más de 80 países. OSI Foods Solution Germany GmbH en Gunzburgo ofrece TI, finanzas y servicios de control a las filiales europeas del Grupo OSI, incluidas las oficinas de Duisburgo, Gunzburgo, Bad Iburg, Neuss, Denzingen y Traunstein. Para obtener más información sobre el Grupo OSI, visite: www.osigroup.com.
OSI Food Solutions Germany GmbH(OSIグループ)のコアビジネスは、牛肉、豚肉、鶏肉などを含む高品質の食品の大規模加工です。同社の最も有名な顧客はマクドナルドであり、マクドナルド社はその食材の調達を世界的な大手サプライヤーであるOSIグループに頼っています。OSIグループの総従業員数は約20,000名であり、世界18ヶ国に50以上の生産工場を持ち、80ヶ国以上の企業に食品を提供しています。GünzburgにあるOSI Foods Solution Germany GmbHは、ヨーロッパ(Duisburg、Günzburg、Bad Iburg、Neuss、Denzingen、Traunsteinなど)にあるOSIグループの各子会社に、IT、財務、制御などのサービスを提供しています。OSIグループについての詳細はwww.osigroup.comをご覧ください。
OSI Food Solutions Germany GmbH (OSI Group)的核心业务是高质量食品的大规模加工,包括牛肉、猪肉和鸡肉。该集团最重要的客户之一是 McDonald’s,后者依靠 OSI 集团作为其主要的全球供应商。OSI 集团有大约 20000 名员工,分布在 18 个国家/地区的 50 多处生产设施,为 80 多个国家/地区的企业提供食品。OSI Foods Solution Germany GmbH 位于德国金茨堡 (Günzburg),为 OSI 集团的欧洲附属机构提供 IT、财务和控制服务,包括位于杜伊斯堡 (Duisburg)、金茨堡 (Günzburg)、巴特伊堡 (Bad Iburg)、诺伊斯 (Neuss)、Denzingen 和特劳恩施泰因 (Traunstein) 的办公室。要了解有关 OSI 集团的更多信息,请访问:www.osigroup.com。
  www.jnm.co.jp  
Die Finanzwirtschaft besteht heute aus einem stark vernetzten technologischem Umfeld mit immer mehr Zweigstellen und Geldautomaten, Mobil- und Fernarbeitsplätzen sowie Webportalen, Kiosks und Apps für Kunden.
Les banques et les compagnies d’assurance s’efforcent de mettre des technologies et des services de pointe à la disposition de leurs collaborateurs et clients, tout en maintenant les plus hauts niveaux de sécurité et en combattant constamment les cyberattaques. L’environnement technologique dans le secteur des finances est fortement distribué, avec davantage d’agences et de distributeurs automatiques, toujours plus de collaborateurs distants et mobiles et un éventail croissant de portails web, de bornes d’information et d’applis. Ces applis et ces portails reposent sur une infrastructure et des données stratégiques qu’il faut protéger contre les accès non autorisés.
  www.kuressaare-airport.ee  
Sie können OpenPetra entweder zentral in Ihrer Organisation installieren, oder Sie installieren OpenPetra separat in jeder Ihrer Zweigstellen, und es gibt Möglichkeiten, wie Sie kontrolliert Daten zwischen den verschiedenen OpenPetra System austauschen können.
Puede instalar Open Petra centralmente en su organización pero también puede instalarlo en cada oficina, y siempre habrá maneras en las que las instalaciones puedan comunicarse unas con otras y compartir datos del modo que usted defina.
  www.swissabroad.ch  
Der Lebensmittelkonzern Nestlé hat seit 1936 auf den Bahamas eine Niederlassung; seit den 1950er-Jahren sind vermehrt Schweizer Bankiers und Hoteliers auf den Bahamas präsent. Gab es 1973 2 Zweigstellen von Schweizer Banken, so war ihre Zahl bis 1990 auf 20 angestiegen.
The food group Nestlé has maintained a subsidiary on the Bahamas since 1936, and increasing numbers of Swiss bankers and hoteliers have been operating in the country since the 1950s. In 1973 there were two branches of Swiss banks. By 1990 this number had risen to 20.
  www.danobatgroup.com  
SORALUCE Zweigstellen
Soraluce's branch offices
Delegaciones de Soraluce
Soraluce в филиалах
  2 Résultats www.jagtkiosken.dk  
Die VDP Anwendung spricht die Sprachen Ihrer ausländischen Zweigstellen. Englisch und Französisch beherrscht die VDP standardmässig, andere Sprachen können on demand hinzugefügt werden. Es handelt sich hierbei nicht nur um Übersetzungen, sondern um vollständige Lokalisierungen, so respektiert die VDP zum Beispiel die jeweiligen Landesbräuche in Sachen Adress- oder Datumsformat.
The VDP application is able to speak the language of your branch abroad. The VDP's standard languages are English and French. Other languages can be added on demand. It is not simply a case of translations, but of complete localisations, so that the VDP takes account of local conventions, such as address and date formats.
  www.swissemigration.ch  
Der Lebensmittelkonzern Nestlé hat seit 1936 auf den Bahamas eine Niederlassung; seit den 1950er-Jahren sind vermehrt Schweizer Bankiers und Hoteliers auf den Bahamas präsent. Gab es 1973 2 Zweigstellen von Schweizer Banken, so war ihre Zahl bis 1990 auf 20 angestiegen.
Le groupe alimentaire Nestlé est établi aux Bahamas depuis 1936. Le pays attire également des banquiers et des hôteliers suisses depuis les années 1950. Deux succursales de banques suisses y étaient installées en 1973; on en comptait 20 en 1990.
  2 Résultats inac.lt  
Wir möchten Sie dabei unterstützen mit jahrzentelanger Erfahrung im Kampf gegen Hacker und Viren. Verbinden Sie Ihre Niederlassungen und Zweigstellen sicher und schützen Sie Ihr Netzwerk gegen interne und externe Gefahren.
We would like to support you with decades of experience in the fight against hackers and viruses. Connect your main offices and branches securely and protect your network against internal and external threats.
  www.gateprotect.com  
In Kombination mit Features wie HA, xUA mit Single Sign-On, Traffic Shaping & QoS und Load Balancing ist die VPN 800 von gateprotect ideal für große Unternehmensnetzwerke mit mehreren Zweigstellen und Außendienstmitarbeiterverbindungen in Bezug auf die VPN-Infrastruktur geeignet.
Graças à aceleração VPN Crypto, a ferramenta obtém taxas de transferência e índices de desempenho extraordinários. Em combinação com funcionalidades como HA, xUA com logon único, condicionamento de tráfego e QoS e balanceamento de carga, a VPN 800 da gateprotect é ideal para redes empresariais cujas infraestruturas de VPN atendem a vários locais de filiais e funcionários em campo.
  2 Résultats www.parc-avenue.fr  
Bookassist, seine Abteilungen und Zweigstellen
Bookassist, its branches and its subsidiary companies
Bookassist, dens afdelinger og datterselskaber
Bookassist, его филиалы и дочерние компании.
  2 Résultats haber-yachts.com  
Wir möchten Sie dabei unterstützen mit jahrzentelanger Erfahrung im Kampf gegen Hacker und Viren. Verbinden Sie Ihre Niederlassungen und Zweigstellen sicher und schützen Sie Ihr Netzwerk gegen interne und externe Gefahren.
Queremos ofrecerles nuestro apoyo y nuestras décadas de experiencia en la lucha contra hackers y virus. Conecte todas sus sucursales de forma segura y proteja su red contra peligros internos y externos.
  2 Résultats www.smokeyjoes.com.tw  
Bookassist, seine Abteilungen und Zweigstellen
Legal authorities where authorized to do so
  www.bevoelkerungsschutz.admin.ch  
Weitere Informationen sind auf der AHV-IV-EO-Website des Bundesamtes für Sozialversicherungen zu finden. Die AHV-Ausgleichskassen und ihre Zweigstellen geben ebenfalls Auskunft.
Vous trouverez de plus amples informations sur le site AVS-AI-APG de l'Office fédéral des assurances sociales. Les caisses de compensation AVS et leurs agences vous renseignent aussi volontiers.
Trovate ulteriori informazioni sul sito AVS-AI-IPG dell'Ufficio federale delle assicurazioni sociali. Anche le casse di compensazione AVS e le loro agenzie forniscono informazioni in merito.
  2 Résultats www.sterilair.com  
Bookassist, seine Abteilungen und Zweigstellen
Thawte Security Certificate
per saperne di più sui certificati SSL
  www.florencehotelpittipalacealpontevecchio.com  
Kleine Unternehmen und Zweigstellen
Pequeñas empresas y sucursales
Instituições financeiras e companhias de seguro
  www.fondazionebassetti.org  
ist einer der führenden Großhändler für Produkte im Bereich Heizungen und Klimatisierung. Das Unternehmen hat seinen Sitz in Phoenix, Arizona, USA, und verkauft die Produktserien von Carrier und Bryant in 35 Zweigstellen im Südwesten der USA sowie in Kalifornien.
Russell Sigler, Inc. est l’un des principaux distributeurs de produits de chauffage et de climatisation. Basée à Phoenix (Arizona), la société distribue les marques Carrier et Bryant depuis ses 35 succursales réparties dans le Sud-Ouest et la Californie. Elle fournit aux sous-traitants les équipements, pièces et fournitures nécessaires à l’installation et l’entretien de systèmes de chauffage et de climatisation à usage commercial et domestique.
Russell Sigler, Inc. es un importante mayorista de equipos de calefacción y aire acondicionado. Con sede en Phoenix (Arizona, EE. UU.), esta empresa distribuye los productos de las marcas Carrier y Bryant desde 35 delegaciones ubicadas por todo el suroeste de Estados Unidos y California. La empresa proporciona a los contratistas todos los equipos, piezas y suministros necesarios para la instalación y el mantenimiento de sistemas de aire acondicionado y calefacción de calidad para uso comercial y residencial.
Russell Sigler, Inc. è leader nel commercio di prodotti per il riscaldamento e il condizionamento dell'aria. Con direzione generale a Phoenix (AZ), l'azienda distribuisce le linee di prodotto Carrier e Bryant da 35 filiali nel Sudovest degli Stati Uniti e in California e fornisce tutte le attrezzature, i pezzi e il materiale necessari per l'installazione e la manutenzione di sistemi di riscaldamento e di condizionamento dell'aria commerciali e residenziali di alta qualità.
Russell Sigler, Inc. ısıtma ve iklimlendirme ürünleri alanında lider bir toptancı. Merkezi Phoenix, Arizona’da olan şirket, Güneybatı eyaletleri ve Kaliforniya genelinde 35 şube lokasyonundan Carrier ve Bryant ürünleri dağıtıyor. Şirket ayrıca yüklenicilere, kaliteli ticari ve evsel iklimlendirme ve ısıtma sistemlerinin kurulumu ve bakımı için gerekli olan tüm ekipmanları, parçaları ve malzemeleri sağlıyor.
  7 Résultats www.akamai.com  
Konsolidieren Sie die Zweigstellen-Infrastruktur.
Consolide la infraestructura de las filiales
Consolidamento dell'infrastruttura delle filiali
  2 Résultats www.nafaxles.com  
Bookassist, seine Abteilungen und Zweigstellen
Legal authorities where authorized to do so
  www.snopex.com  
Zweigstellen
Emergencias
подразделение
  3 Résultats www.cslships.com  
Empfang und Information der Besucher: Sechs Zweigstellen stehen Paris-Liebhabern ganzjährig zur Verfügung
Accogliere e informare i visitatori: sei uffici accolgono gli amanti di Parigi tutto l'anno.
  2 Résultats www.canadainternational.gc.ca  
Die Deutsch-Kanadische Industrie- und Handelskammer (AHK Kanada) ist eine Auslandshandelskammer zur Förderung der bilateralen Wirtschaftsbeziehungen zwischen Kanada und Deutschland. Der Hauptsitz befindet sich in Toronto, Zweigstellen in Montréal und Vancouver.
The Canadian German Chamber of Industry and Commerce (AHK), part of the German Chamber Network, promotes bilateral economic relations between Canada and Germany. Its head office is in Toronto, with branch offices in Montreal and Vancouver.
La Chambre canadienne allemande de l’industrie et du commerce (AHK Kanada) est une chambre de commerce allemande à l’étranger ayant pour mission la promotion des relations économiques bilatérales entre le Canada et l’Allemagne. Son siège principal est à Toronto; elle dispose d’antennes à Montréal et Vancouver.
  www.invista.com  
Wenn Sie Ihren Wohnsitz in Kalifornien haben, können Sie uns bitten Ihre Informationen nicht an unseren Zweigstellen für Marketingzwecke weiterzugeben, wenn es sich dabei um juristische Personen handelt.
If you are a California resident, you may ask us to refrain from sharing your information with our affiliates for their marketing purposes, if the affiliates are separate legal entities. Please tell us your preference by contacting us as indicated in the "How to Contact Us" section of this Privacy Policy.
Se for um residente da Califórnia, você pode nos solicitar que não compartilhemos suas informações com nossos afiliados para fins de marketing, se os afilados forem entidades legais separadas. Informe-nos qual é a sua preferência entrando em contato conosco conforme indicado na seção "Como entrar em contato conosco" desta Política de Privacidade.
  www.venafi.com  
Bis in die 90er Jahre erreichten ihre Produkte nur den andalusischen Markt, doch mit der Übernahme der Firma in der zweiten Generation veränderten sich auch die Exportverfahren. Heute exportiert das Unternehmen rund 85% ihrer Produktion und verfügt über Zweigstellen in 17 Ländern auf 45 Märkten.
Juan López a fondé, en 1975, Silos Córdoba, une entreprise dédiée à la construction de silos pour stocker les céréales. Jusqu’aux années 90, l’entreprise a développé son marché en Andalousie. L’incorporation de la deuxième génération fut le détonant du processus d’exportation. Depuis 1994, jusqu’à maintenant, l’entreprise a multiplié par 10 son nombre d’employés et a vu son chiffre d’affaire en exportation augmenté, en 2013, représentant 85% de sa production. Elle a sa propre équipe au campus scientifique de Rabanales, d’où elle offre des solutions intégrales et personnalisées à ses clients.
Juan López fundó, en 1975, Silos Córdoba, empresa dedicada a la construcción de silos para almacenar cereales. Hasta la década de los 90, la empresa desarrolló su mercado en Andalucía. La incorporación de la segunda generación fue el detonante del proceso de exportación. Desde 1994, hasta ahora, la empresa ha multiplicado por 10 su número de empleados y ha ido aumentando su cifra exportadora que, en 2013, supuso en torno al 85% de su producción. Tiene un equipo propio en el campus científico tecnológico de Rabanales, desde donde ofrece soluciones integrales y personalizadas a sus clientes.
  2 Résultats transversal.at  
Die Prinzipien und Arbeitsweisen der GCA gefielen Frauen mit ähnlichen Erfahrungen in anderen Zusammenhängen und an anderen Orten, und so unternahmen einige von ihnen den Versuch, Zweigstellen der GCA in verschiedenen Städten wie etwa London, Toronto, Philadelphia und der San Franzisko Bay Area aufzubauen, oder ähnliche Gruppen zu initiieren.
For the women involved in those endeavors, the reasons why these other groups were less sustainable is still – in retrospect and several years later – largely an open and somewhat frustrating question. It seems that the specific conditions from which the GCA emerged in Amsterdam cannot be purposely reproduced. Even in other major European cities, it can be difficult to find more than about three or four women who share an interest in both technology and women-only spaces. Especially the “women-only” principle has often proved to be controversial and sometimes painfully divisive. In addition, even if a small group with strong shared convictions can be established, they still need a space to meet and work together. The kind of conditions at ASCII, in which a relatively cohesive group was able to form on the basis of shared experiences and a desire to change the conditions to meet their own needs, but which also initially provided this group with a space to develop, appear in retrospect to have been crucial.
Como los cursos de hardware y las sesiones para compartir habilidades de la GCA se convirtieron en un elemento regular, el “boom de internet” en torno al cambio de milenio condujo a la vez a un rápido crecimiento y fortalecimiento de redes de mujeres y, enseguida, la GCA entró en contacto con otros grupos y organizaciones, como las “Haecksen”[16], mujeres que forman parte del Chaos Computer Club, la ciberfeminista “Old Boys' Network”[17] y otros. Los principios y métodos de trabajo de la GCA atrajeron a varias mujeres con experiencias parecidas en otros contextos y en otros lugares, así que algunas de estas mujeres intentaron montar delegaciones locales de la GCA en diferentes ciudades, como Londres, Toronto, Filadelfia y la Bahía de San Francisco, o poner en marcha grupos parecidos.
  ontour.tableau.com  
Nach der Installation der Unterschriften-Pads in den ersten Zweigstellen im Jahr 2009 gehören die Unterschriften-Pads mittlerweile zur spanischen Bankenwelt, wie Paella und Flamenco zum kulturellen Erbe des Landes.
Après l’installation des tablettes de signature dans les premières filiales en 2009, les tablettes de signature font désormais partie du paysage bancaire espagnol tout comme la paëlla et le flamenco font partie de l’héritage culturel de l’Espagne. À ce jour, ce sont près de 29 000 tablettes de signature Wacom qui ont été installées dans plus de 18 000 filiales réparties dans tout le pays.
Dopo l’installazione dei sign pad nelle prime filiali, avvenuta nel 2009, ora i sign pad appartengono di fatto al mondo delle banche spagnole così come paella e flamenco appartengono al patrimonio culturale del paese. Ad oggi, sono installati circa 29.000 sign pad Wacom in oltre 18.000 filiali sparse in tutto il Paese.
  commercioflatsinvenice.com  
AHV-Zweigstellen
Agences communales AVS
  2 Résultats eipcp.net  
Die Prinzipien und Arbeitsweisen der GCA gefielen Frauen mit ähnlichen Erfahrungen in anderen Zusammenhängen und an anderen Orten, und so unternahmen einige von ihnen den Versuch, Zweigstellen der GCA in verschiedenen Städten wie etwa London, Toronto, Philadelphia und der San Franzisko Bay Area aufzubauen, oder ähnliche Gruppen zu initiieren.
For the women involved in those endeavors, the reasons why these other groups were less sustainable is still – in retrospect and several years later – largely an open and somewhat frustrating question. It seems that the specific conditions from which the GCA emerged in Amsterdam cannot be purposely reproduced. Even in other major European cities, it can be difficult to find more than about three or four women who share an interest in both technology and women-only spaces. Especially the “women-only” principle has often proved to be controversial and sometimes painfully divisive. In addition, even if a small group with strong shared convictions can be established, they still need a space to meet and work together. The kind of conditions at ASCII, in which a relatively cohesive group was able to form on the basis of shared experiences and a desire to change the conditions to meet their own needs, but which also initially provided this group with a space to develop, appear in retrospect to have been crucial.
Como los cursos de hardware y las sesiones para compartir habilidades de la GCA se convirtieron en un elemento regular, el “boom de internet” en torno al cambio de milenio condujo a la vez a un rápido crecimiento y fortalecimiento de redes de mujeres y, enseguida, la GCA entró en contacto con otros grupos y organizaciones, como las “Haecksen”[16], mujeres que forman parte del Chaos Computer Club, la ciberfeminista “Old Boys' Network”[17] y otros. Los principios y métodos de trabajo de la GCA atrajeron a varias mujeres con experiencias parecidas en otros contextos y en otros lugares, así que algunas de estas mujeres intentaron montar delegaciones locales de la GCA en diferentes ciudades, como Londres, Toronto, Filadelfia y la Bahía de San Francisco, o poner en marcha grupos parecidos.
  www.pmse.ch  
Cutrera: „Wir eröffnen normalerweise nur dort Zweigstellen, wo wir den Geschäftsbetrieb nicht aus der Ferne führen können, insbesondere dort, wo geschäftliche Anforderungen an lokale soziale und kulturelle Aspekte gebunden sind. In Indien und der Türkei ist es zum Beispiel unabdingbar, das Fremdwährungsmanagement vor Ort zu führen. Wir eröffnen selten Bankkonten in den Ländern, in denen wir tätig sind. Wir tun dies nur, wenn es aus bürokratischen Gründen vor Ort notwendig ist. In Deutschland müssen beispielsweise die Sozialversicherungsbeiträge für Angestellte von einem deutschen Bankkonto aus bezahlt werden. Wir versuchen, so viel wie möglich von Italien aus zu regeln, insbesondere auch, weil wir so leichter Kredite bekommen. In der Welt des Internets müssen wir besonders vorsichtig bei der Rückverfolgung von Transaktionen sein, um Probleme in Bezug auf Geldwäsche und auf Transferpreise zu vermeiden. Darauf legen wir besonderen Wert.“
Cutrera : « Nous n’ouvrons en général des succursales que lorsqu’il nous est impossible de gérer des opérations à distance, et facteur plus important, lorsqu’il existe des obligations commerciales en relation avec les aspects sociaux et culturels du marché. Comme exemples notables nous pouvons citer l’Inde et la Turquie, où l’on est obligé d’avoir une gestion locale des devises étrangères. Nous ouvrons rarement des comptes bancaires dans les pays où nous sommes présents. Nous le faisons uniquement lorsqu’il existe une besoin administratif local, par exemple en Allemagne où les contributions à la Sécurité Sociale doivent être payées pour le personnel à partir d’un compte en banque allemand. Nous avons tendance à préférer une gestion centralisée depuis l’Italie, c’est également plus facile pour obtenir des lignes de crédit. Il nous faut aussi prendre en compte que dans le monde du Web, il faut être extrêmement vigilant et suivre toutes les transactions pour éviter les problèmes liés au blanchiment d’argent et les coûts de virement. Dans ce domaine là, nous faisons très attention. »
  er.kankyo.tohoku.ac.jp  
Regionale AHV-Zweigstellen
Agences régionales AVS
  www.defamilie.net  
Mit Ungerboeck können Sie potenzielle und aktive Kundendetails anlegen, nachverfolgen und verwalten, z.B. wie die Kontakte oder Konten zueinander in Beziehung stehen (Mutterkonzerne oder Zweigstellen), potenziell interessante Messen, angebotene Produkte und Dienstleistungen, Emails oder Anrufe sowie Notizen und eine komplette Bestellhistorie, Zahlungen und Dokumente.
Configure su base de datos de Ungerboeck para realizar el seguimiento de las características y clasificaciones del cliente que son importantes para los mercados y grupos de shows con los que usted trabaja. Cree, siga y maneje todos los detalles de los prospectos y de los clientes activos incluyendo las relaciones como son entre oficinas principales y subsidiarias, eventos de interés, productos y servicios ofrecidos, comunicaciones tales como correos electrónicos y llamadas telefónicas, notas, historia de las ordenes, pagos, documentos y mucho más.
Configure o seu banco de dados do Ungerboeck para rastrear os atributos e classificações do cliente que são importantes para os mercados e mostrar os grupos que você atende. Crie, rastreie e gerencie todos os detalhes de prospectos e clientes ativos, incluindo relacionamentos como matriz e filiais, mostras de interesse, produtos e serviços oferecidos, comunicações como e-mails e telefonemas, anotações, históricos de pedidos, pagamentos, documentos e mais.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow