kast – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'622 Résultats   390 Domaines   Page 5
  6 Hits joskin.com  
Om hun stevigheid en kracht te garanderen, bestaat de losvoorziening van de JOSKIN Silo-SPACE standaard uit 2 bodemkettingen die aangedreven worden door 2 hydraulische motoren met centrale kast. Hun gesloten geprofileerde latten zijn afwisselend geplaatst om een regelmatige verdeling van de lading te waarborgen.
In order to ensure their sturdiness, the moving floors of the JOSKIN Silo-SPACE are standard made up of 2 moving parts with chains driven by 2 hydraulic motors with side box. Their profiled slats are alternately placed in order to ensure an even load distribution.
Pour garantir leur robustesse et puissance, les fonds mouvants des Silo-SPACE JOSKIN sont constitués en standard de 2 tapis à chaînes entraînés par 2 moteurs hydrauliques avec boîtier latéral. Leurs lattes profilées fermées sont disposées en alternance pour assurer une répartition uniforme de la charge.
Um die Robustheit und die Stärke der Silo-SPACE zu garantieren, besteht der Transportboden standardmäßig aus 2 Teilen, die durch zwei Hydraulikmotoren mit seitlichem Getriebe angetrieben werden. Die geschlossenen Profilleisten, die diese Förderbänder bilden, sind abwechselnd angebracht, um eine gleichmäßige Lastverteilung zu gewährleisten.
Para garantizar su robustez y potencia, los suelos móviles de los Silo-SPACE JOSKIN se constituyen en estándar de 2 suelos con cadenas accionadas por 2 motores hidráulicos con caja lateral. Sus listones perfilados cerrados están dispuestos en alternancia para asegurar un reparto uniforme de la carga.
Aby przenośniki podłogowe przyczep Silo-SPACE JOSKIN były solidne i mocne, są one standardowo zbudowane z 2 taśm łańcuchowych napędzanych przez 2 silniki hydrauliczne z przekładnią boczną. Ich listwy z zamkniętych profili są ułożone naprzemiennie, zapewniając jednolite rozłożenie obciążenia.
Транспортёр прицепа Silo-SPACE JOSKIN состоит из двух планочно-цепных лент, приводимых в движение двумя гидравлическими моторами с боковой коробкой передачи, что увеличивает прочность и мощность механизма. Профилированные перекладины транспортёра расположены поочередно для равномерного распределения нагрузки.
  12 Hits keepcapsfromkids.eu  
Zodra u de capsule met vloeibaar wasmiddel veilig in de wasmachine hebt gelegd, mag u niet vergeten de verpakking weer op een veilige plek op te bergen en het kinderslot op de kast te sluiten, als u geen hoge opbergplaats hebt.
Once you’ve put the liquid laundry detergent capsule safely into the machine drum, don’t forget to put the pack back into its safe storage place, and to close the child-safety lock on the cupboard if you don’t have a high storage place.
Une fois la capsule de lessive liquide placée en sécurité dans le tambour d’une machine fermée, n’oubliez pas de ranger le paquet ou le sachet en lieu sûr et, le cas échéant, de sécuriser votre placard à l’aide d’un dispositif de sécurité enfant.
Nachdem Sie eine Flüssigwaschmittel-Kapsel in die Waschmaschine gegeben haben, vergessen Sie nicht, die Packung zurück an ihren sicheren Aufbewahrungsort [Link zu Artikel einfügen] zurückzustellen und die Kindersicherung am Schrank zu verschließen, sofern Sie die Kapseln nicht an einem Ort außer Reichweite von Kindern aufbewahren.
Cuando hayas puesto la cápsula de detergente líquido en el tambor de la lavadora, no olvides volver a guardar el envase en un lugar seguro y cerrar el cierre de seguridad para niños si no lo guardas en un lugar alto.
Dopo avere messo il detersivo liquido monodose per bucato nel cestello della lavatrice, non dimenticare di riporre la confezione in un luogo sicuro e usa una chiusura di sicurezza per bambini sull'armadietto se non puoi conservarlo in alto.
Quando colocar a cápsula de detergente líquido para a roupa de forma segura no tambor da máquina de lavar, não se esqueça de guardar a respetiva embalagem novamente no local de armazenamento seguro e de fechar o bloqueio de segurança para crianças do armário, se não existir um local de armazenamento suficientemente alto.
След като поставите капсулата с течен перилен препарат на безопасно място в барабана на пералната машина, не забравяйте да върнете опаковката на безопасното ѝ място за съхранение и да затворите обезопасителя на шкафа, ако не разполагате с място за съхранение на високо.
Nakon što sigurno stavite kapsulu tekućeg deterdženta za pranje u bubanj ne zaboravite vratiti pakiranje natrag na sigurno mjesto za pohranu i zaključati sigurnosnu bravu na ormaru ako mjesto za pohranu nije na visini.
Kun olet laittanut nestemäisen pyykinpesuainekapselin turvallisesti pesukoneen rumpuun, muista asettaa pakkaus takaisin sen turvalliseen säilytyspaikkaan ja sulkea kaapin lapsilukko, jos säilytyspaikka ei ole riittävän korkealla.
Ha a folyékony mosószerkapszulát biztonságosan behelyezte a mosógép dobjába, ne feledje visszatenni a csomagolást a biztonságos tároló helyére, és lezárni a gyermekbiztonsági zárat a tároló szekrényen, ha nem a magasban tárolja a csomagolást.
Þegar þú hefur sett fljótandi þvottaefnishylki á öruggan hátt í tromlu þvottavélarinnar máttu ekki gleyma að setja pakkann aftur á sinn örugga geymslustað og loka skápnum með barnalæsingu, ef þú hefur ekki geymslustað sem er nógu hár.
Saugiai įdėję skysto skalbiklio kapsulę į skalbimo mašinos būgną, nepamirškite padėti pakuotės atgal į saugią laikymo vietą ir užrakinti spintelės užraktu nuo vaikų, jei neturite aukštai esančios laikymo vietos.
Når du vet at kapselen med flytende tøyvaskemiddel er inni trommelen, må du ikke glemme å sette pakken tilbake på det trygge oppbevaringsstedet, og sette på barnesikringen på skapet hvis du ikke har et høyt oppbevaringssted.
Po bezpiecznym włożeniu do bębna kapsułki do prania z płynnymi detergentami nie zapomnij odłożyć opakowania w bezpiecznym miejscu i umieścić blokadę na szafce, jeśli nie możesz przechowywać detergentów wysoko.
De îndată ce ați introdus capsula de detergent lichid pentru rufe în siguranță în cuva mașinii, nu uitați să introduceți ambalajul înapoi la locul sigur de depozitare și închideți încuietoarea contra acționării de către copii de pe dulap dacă nu aveți un loc de depozitare la înălțime.
Когда вы положили капсулу для стирки белья в целости и сохранности в барабан стиральной машины, не забудьте вернуть упаковку в безопасное место хранения и запереть шкафчик на специальный детский замок, если вы не храните капсулы на достаточной высоте.
Po tom, ako bezpečne umiestnite kapsulu s tekutým pracím prostriedkom do bubna práčky, nezabudnite vrátiť balenie späť na bezpečné úložisko a zaistiť detskú bezpečnostnú poistku na skrinke v prípade, že úložisko nie je vo výške.
Pēc tam, kad šķidro veļas mazgāšanas līdzekļu kapsula ir droši ievietota veļas mašīnas trumulī, neaizmirstiet iepakojumu novietot atpakaļ drošā glabāšanas vietā un aiztaisiet bērnu drošības slēdzeni uz skapja, ja nav augstas glabāšanas vietas.
  sw-hotelguide.com  
Alle kamers en suites bieden uitzicht op de stad of de rivier, en hebben een flatscreentelevisie met internet- en playstationaansluiting, gratis draadloos internet, een kluis, een set Molton Brown-producten, verwarmd handdoekenrek, verwarmde badkamervloer, badjas en slippers, professionele haardroger, spiegeldeuren tussen de kamer en de entree, een bureau, een kast met verlichting en een kluis met pc-verbinding, een ergonomisch geplaatste minibar, en een individueel regelbare airconditioning.
Toutes les chambres et suites ont vue sur la ville ou sur le fleuve, disposent d’un téléviseur à écran plat avec accès à Internet et Play-station, Internet en Wi-Fi gratuit, coffre-fort, panoplie complète de produits de marque Molton Brown, porte-serviettes chauffé, sol chauffé, peignoirs et chaussons, sèche-cheveux professionnel, portes avec miroirs entre la chambre et l’entrée, bureau de travail, penderie avec lumière et coffre-fort individuel avec une prise PC, mini-bar ergonomique et climatisation à réglage individuel.
Alle Zimmer und Suiten haben Stadt- oder Flusssicht, Flachbildschirm TV mit Internetzugang und Playstation, kostenloses Wireless-Internet, Safe, komplettes Set von Molton Brown Annehmlichkeiten, geheizte Handtuchhalter, geheizter Badezimmerboden, Bademantel und Badeslippers, professioneller Haartrockner, Spiegeltüren zwischen dem Zimmer und dem Eingang, Arbeitstisch, geheizter Kleiderschrank und individueller Safe, ergonomisch positionierte Minibar und individuell regulierbare Klimaanlage.
Todas las habitaciones y suites gozan de vistas al río o a la ciudad y disponen de televisión con pantalla plana con acceso a Internet y a Play Station, conexión wireless a Internet gratuita, caja fuerte, juego completo de artículos de tocador de Molton Brown, toallero con calefacción, calefacción por suelo radiante en el baño, albornoz y zapatillas, secador de pelo profesional, puertas con espejo entre el dormitorio y la entrada, mesa de despacho, armario iluminado y una caja fuerte individual con toma para PC en su interior, mini-bar en posición ergonómica y aire acondicionado con control individual.
Tutte le camere e le suite godono di vista città o vista fiume e dispongono di TV a schermo piatto con acceso internet e play station, connessione internet wireless gratuita, cassaforte, set completo di accessori bagno Molton Brown, porta asciugamani riscaldato, pavimento bagno riscaldato, accappatoio e pantofole, asciugacapelli professionale, porte a specchio tra la camera e l’ingresso, scrivania da lavoro, armadio illuminato, e cassaforte individuale con spazio per contenere un portatile, comodo minibar ed aria condizionata a regolazione individuale.
Todos os quartos e suites têm vista para a cidade ou para o rio, televisor de ecrã plano com acesso à internet e playstation, internet sem fios grátis, cofre, conjunto completo de produtos de higiene pessoal Molton Brown, suporte para toalhas aquecido, chão da casa de banho aquecido, roupão e chinelos, secador de cabelo profissional, portas espelho entre o quarto e a entrada, escrivaninha, guarda-fatos iluminado e cofre individual com entrada para PC, minibar ergonomicamente posicionado e ar-condicionado independente.
Kaikki huoneet ja sviitit nauttivat kaupunki- tai jokinäköalasta, taulu-TV:stä internet yhteydellä ja play stationillä, ilmaisesta johdottomasta internetistä, kassakaapista, minibaarista, täydellisestä paketista Molton Brown virkistysmahdollisuuksia, lämmitetystä pyyhetelineestä, lämmitetystä kylpyhuoneen lattiasta, kylpytakeista ja tossuista, ammattilaisten hiustenkuivaajasta, peiliovista huoneen ja sisääntulon välissä, työpöydästä, valaistusta kaapista ja erillisestä kassakaapista PC pistorasialla sisällä, ergonomisesti sijoitetusta minibaarista ja erikseen säädettävästä ilmastoinnista
Alle rom og suiter har by- eller elveutsikt, flatskjerm-tv med tilgang til internett og spille stasjon, gratis trådløst internett, safe, komplett sett med Molton Brown gjesteartikler, varmekabler for håndklær, oppvarmet badegulv, badekåpe og tøfler, profesjonell hårtørker, speildører mellom rom og inngang, skrivebord, lys i klesskapet og individuell safe med innvendig stikkontakt for PC, ergonomisk plassert minibar og individuell kontrollert air condition.
Из всех номеров и сьютов открываются виды на город или реку, в них имеется ТВ с доступом в Интернет и play station, бесплатный беспроводной Интернет, сейф, полный набор принадлежностей фирмы Molton Brown, подогреваемая вешалка для полотенец, пол в ванной с подогревом, купальный халат и домашние тапочки, профессиональный фен для сушки волос, зеркальные двери между комнатой и прихожей, письменный стол, гардеробная с освещением, индивидуальный сейф с отделением для ноутбука, эргономично размещенный минибар и система кондиционирования воздуха с индивидуальным управлением.
  kempinski.com  
Deze ruime suite met hoge plafonds, een niet-functionerende schouw en natuurlijk daglicht die binnnenvalt langs de grote ramen uitkijkend op de prachtige tuin. U zult enorm geniten van de extra grote kast en de enorm ruime marmeren badkamer die uitzicht geeft op de 3000 m2 grote tuin.
This extremely spacious suite with high ceilings, a non-functional fireplace and natural daylight pouring in through the majestic windows which overlook the hotel garden. You'll especially appreciate the extra large closet and the impressively oversized marble bathroom with a beautiful view on the 3.000 sqm garden.
Cette suite très spacieuse avec de hauts plafonds, une cheminée et la lumière naturelle affluent à travers les fenêtres majestueuses qui surplombent le jardin de l'hôtel. Vous apprécierez particulièrement  le placard extra large et la salle de bains en marbre impressionnante avec une belle vue sur le jardin de 3000m2.
Extrem groß ... luftig ... hohe Decken ... ein nicht-funktionaler Kamin aus dem 15. Jahrhundert vor dem King-Size-Bett ... natürliches Licht, das durch majestätische Fenster fällt, die eine wundervolle Aussicht über unseren Garten bieten. Besonders das überdimensionale Mamorbad lädt zum entspannen ein, mit Blick über den hoteleigenen 3000 qm grossen Garten... sieht die Suite Ihrer Träume auch so aristokratisch aus?
  meteoiberica.net  
ie: KAST (Vereist voor WeatherLink, VWS en WUHU gebruikers)
c'est-à-dire: KAST (requis pour les utilisateurs de WeatherLink, VWS et WUHU)
es decir: KAST (requerido para los usuarios de WeatherLink, VWS y WUHU)
  holidaygreen.com  
Woonkamer met bank - eethoek. Kast om uw leefruimte te passen.
Wohnzimmer mit Sofa - Esszimmer. Schrank für Ihren Wohnraum anpassen.
Soggiorno con divano - sala da pranzo. Postazione di lavoro per personalizzare il vostro spazio vitale.
  molhehotelcondecarvalhal.com  
Dit gedeelte heeft naast een kleine receptie en een openbaar toilet ook een gezellig zitgedeelte en een rustige leeshoek op de eerste verdieping van het hotel. Er staat een kast vol met boeken (ook veel boeken over Madeira) en in dit deel van het hotel staat ook een flatscreen lcd-televisie met kabelzenders en natuurlijk zijn er comfortabele loungestoelen.
Dans la nouvelle aile de cet hôtel, au décor plus contemporain et tendance, vous trouverez une petite réception et une salle de bains commune, ainsi qu’un salon délicieux. Vous y trouverez également un coin lecture calme au premier étage de l’hôtel, avec un placard rempli de livres (comme les livres de référence madériens). Cette partie de l’hôtel, aménagée avec des meubles de salon confortables, possède également un écran plat LCD et l’accès au câble.
Im neuen Flügel des Hotels ist das Dekor moderner und eleganter. Hier gibt es einen kleinen Empfangsbereich und eine öffentliche Toilette. Dieser Bereich hat eine wunderschöne Sitzecke auf der ersten Etage des Hotels. Hier finden Sie ein Gestell voller Bücher (wie Nachschlagewerke über Madeira). Zudem gibt es einen LCD Flachbildschirm mit Kabelzugang zusammen mit komfortablen Lounge-Möbeln.
En el nuevo ala del hotel puede encontrar una decoración más contemporánea y a la moda. Además de una pequeña recepción y cuarto de baño, esta zona incluye un estupendo área de descanso, así como un tranquilo rincón de lectura en la primera planta. Aparte de ofrecerle una estantería llena de libros (como por ejemplo libros de referencia sobre Madeira), esta zona tiene una televisión de pantalla plana con conexión por cable, además de un confortable mobiliario de salón.
Nell’ala nuova dell’albergo si è impiegato uno stile più contemporaneo e con decori alla moda, e oltre ad una piccola reception e la zona toilette, si trovano qui salottini deliziosi, ed anche un tranquillo angolo lettura al primo piano dell’albergo. È disponibile una libreria piena di libri (come per esempio libri su Madeira) e anche in quest’area, completata da arredamento comodo per rilassarsi, si trova uno schermo piatto al plasma con canali satellitari.
A ala nova do hotel tem uma decoração mais contemporânea e arrojada, incluindo uma pequena recepção, casas de banho comuns e uma confortável sala de estar. No primeiro andar existe uma área de leitura onde se encontra uma estante com obras de referência sobre a ilha da Madeira, entre outras. Esta parte do hotel também possui uma confortável sala de estar com televisão LCD e acesso a canais por cabo.
Tämän hotellin uudessa siivessä, löytyy nykyaikaisempi ja tyylikkäämpi sisustus. Kuten myös pieni vastaanotto ja yleiset WC tilat, tämä osa sisältää viehättävän istuma-alueen, kuten myös hiljaisen lukunurkan hotellin ensimmäisessä kerroksessa. Tarjoten teille kirjahyllyn täynnä kirjoja (kuten Madeiraan liittyvät kirjat), tämä hotellin osa pitää hallussaan LCD taulu-TV:n ja kaapeli yhteyden, yhdessä joukon mukavia oleskelu huonekaluja kanssa.
I den nye fløyen på hotellet er det en mer moderne og elegant innredning, samt en liten resepsjon og offentlige baderom. Denne delen inneholder en herlig sittegruppe, samt et stille bokhjørne i første etasje på hotellet. Denne delen av hotellet tilbyr et skap fylt med bøker (slik som madeiriske oppslagsverk), en LCD flatskjerm og kabel-tilgang, sammen med komfortable avslappende møbler.
В новом крыле отеля декор более современный и новомодный. Помимо небольшой стойки администратора и общественной туалетной комнаты, здесь также есть приятная зона гостиной. На втором этаже вас ждет спокойный книжный уголок, где на полках стоит много книг (например, различной справочной литературы по Мадейре). В этой части отеля есть телевизор с плоским жидкокристаллическим экраном и кабельными каналами, а также удобный гостиный гарнитур.
  bijzondermooi.nl  
Eenmaal geregen kun je losgaan met de mogelijkheden! Buig het draad rond en je creëert een krans, rijg een lange slinger en je kunt de rank van je hoge kast naar beneden laten slingeren. Heel stylish: een Twig rank in het midden over je feestelijk gedekte tafel.
Once strung you can let go with the possibilities! Bend the wire around and you create a wreath, baste a long pendulum and you can let the branch of your high cupboard swing down. Very stylish: a Twig rank in the middle over your festively decorated table.
Einmal aufgereiht kannst du mit den Möglichkeiten loslassen! Beuge den Draht um und du schaffst einen Kranz, befestigst ein langes Pendel und du kannst den Ast deines Hochschranks nach unten schwingen lassen. Sehr stylisch: Ein Twig-Rank in der Mitte über Ihrem festlich gedeckten Tisch.
  2 Hits magazine.magix.com  
Met diverse programma´s van Magix haal de je de leukste effecten uit de kast om een uitnodiging te maken voor het Kerstmenu, of juist een speciaal effect om je videofilm er wat leuker uit te laten zien.
Achieve perfection in each and every photo with the latest version of Photo & Graphic Designer! Create your own drawings and illustrations for flyers, cards and websites.
Avec un clavier USB et MAGIX Music Maker, vous pouvez enregistrer différents instruments en très peu d'étapes. Nous allons vous montrer ici comment cela fonctionne.
Los time-lapses de Juan Cruz son preciosos y poéticos. Este usuario de Video Pro X nos cuanta algunos de los secretos de su alucinante estética.
  brico.be  
Met een detector lokaliseert u alles wat niet zichtbaar is, bv. ingewerkte elektriciteitskabels of leidingen, voordat u spijkers, schroeven of pluggen in muren, vloeren of plafonds aanbrengt. Zo voorkomt u ongevallen. De houtdetector kan u helpen als u een kast moet hangen tegen een gyprocmuur.
Un détecteur permet de localiser ce qui n'est pas apparent, tel des câbles électriques, les canalisations de plomberie encastrées avant de clouer, visser ou d'installer des chevilles dans les murs, les sols ou les plafonds ce qui vous permet d'éviter aussi les accidents. Le détecteur peut vous aider lorsque vous devez fixez une armoire sur un mur de gyproc.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Ik heb een kleerkast gekocht maar één van de deuren gaat niet goed dicht. De kast was erg duur en ik wil dat de verkoper hem vervangt. Maar de verkoper weigert dat en wil het defecte scharnier oplappen.
Après les six premiers mois, le vendeur reste responsable, mais il peut contester l'existence du défaut au moment de la livraison. Dans ce cas, l'acheteur doit pouvoir en apporter la preuve, ce qui s'avère souvent difficile. Vous devrez sans doute faire appel à un expert si vous optez pour cette solution.
Auch nach Ablauf dieser sechs Monate können Sie den Verkäufer innerhalb der zweijährigen Garantiefrist für Mängel haftbar machen. Wenn der Händler dies jedoch anficht, müssen Sie nachweisen können, dass der Mangel bereits zum Zeitpunkt der Warenübergabe vorgelegen hat. Dies ist oft schwierig, und wahrscheinlich müssen Sie einen technischen Sachverständigen zu Rate ziehen.
Lee atentamente las condiciones de entrega estipuladas en el contrato. Si se ha agotado el plazo de entrega que allí se establece, quéjate por escrito al comercial. Si está establecido en otro país de la UE, consulta al Centro Europeo del Consumidor
Verifique as condições de entrega no contrato que assinou. Se o período para entrega previsto no contrato tiver terminado, deve apresentar uma reclamação por escrito ao vendedor. Se este estiver estabelecido noutro país da UE, contacte o Centro Europeu do Consumidor no seu país
dansk Deutsch ελληνικά English español suomi français italiano Nederlands português svenska musí zboží odpovídat popisu, musí být vhodné pro daný účel a musí mít odpovídající kvalitu a vlastnosti.
Reméljük, Ön megtartotta a számlát. Azon a kereskedő adatait is megtalálja. Először érdemes a kereskedővel felvennie a kapcsolatot. Magyarázza el neki a problémát, és kérje, hogy javíttassa meg vagy cserélje ki a fényképezőgépet. Ha erre nincs lehetőség, Ön jogosult arra, hogy visszakapja a készülék árát.
dansk Deutsch ελληνικά English español suomi français italiano Nederlands português svenska chcesz się powołać: na gwarancję prawną, czy gwarancję handlową.
Am cumpărat un şifonier, dar o uşă nu se închide bine. A costat foarte mult şi aş dori ca vânzătorul să-l înlocuiască. Totuşi, acesta refuză şi se oferă, în schimb, să repare balamaua defectă. Nu am dreptul legal de a opta pentru reparare sau înlocuire?
Akákoľvek chyba, ktorá sa objaví počas tohto obdobia sa považuje za chybu, ktorá existovala v čase dodania výrobku. Predajca musí opraviť alebo vymeniť váš telefón na vlastné náklady. Ak to nie je možné, musí vám vrátiť sumu, ktorú ste zaplatili.
Prodajalec oziroma proizvajalec vam lahko zagotovi tudi tržno garancijo, katere pogoji so navedeni v pogodbi. Pogoji tržne garancije lahko ponujajo več prednosti kot pogoji pravne garancije, vendar tržna garancija ne nadomesti dveletne pravne garancije. Če ste pri nakupu izdelka dobili enoletno tržno garancijo, lahko še vedno uporabite dveletno pravno garancijo, če želite izdelek reklamirati po več kot enem letu in manj kot dveh letih od nakupa.
  chiado-16.com  
De suites zijn 85 m2 groot, bezetten een hele verdieping en hebben een woongedeelte dat aansluit op een volledig uitgeruste topkeuken. Er is ook een grote kast en een apart washok, met was-, droog- en strijkfaciliteiten, daarnaast nog een marmeren badkamer en een slaapkamer.
Avec 85 m² et occupant un étage tout entier, elles offrent un espace de vie ouvert sur une cuisine totalement équipée à la pointe. Outre la salle de bains en marbre et la chambre, il y a aussi un grand placard et un espace blanchisserie séparé, avec lavage, séchage et repassage. Les équipements de dernière technologie sont également compris, comme l’accès internet haut débit gratuit, une imprimante privée, le prêt gratuit d’un téléphone mobile portugais, un téléphone privé, un écran plat TV large, une grande sélection de chaînes de divertissement et de nouvelles anglaises, françaises, allemandes, espagnoles et portugaises, un socle I-pod et une radio.
Auf jeder Etage befindet sich eine der 85 m² großen Suiten. Sie haben einen Wohnbereich, der mit einer vollständigen modernen Küche verbunden ist. Neben dem Marmorbad und dem Schlafzimmer gibt es einen geräumigen Kleiderschrank und einen separaten Wäschebereich mit Waschmaschine, Trockner und Bügeleinrichtung. Die Suiten sind mit der neusten Technik ausgestattet und verfügen über kostenlosen Broadband Internetzugang, privaten Drucker, portugiesisches Mobiltelefon, das zu Ihrer Verfügung steht, privates Telefon, großer Flachbildschirm TV, große Auswahl an englischen, französischen, deutschen, spanischen und portugiesischen Unterhaltungs- und Nachrichtenprogrammen, I-Pod Anschluss und Radio.
Los 85 m² y la totalidad de la planta que ocupan cada una de las suites le ofrecen una sala de estar que se comunica con una cocina equipada con la última tecnología, un armario de grandes dimensiones, una habitación separada de la lavandería con instalaciones para realizar el lavado, secado y planchado de la ropa, un baño de mármol y un dormitorio. Las suites también cuentan con la última tecnología del mercado, como acceso gratuito a Internet por banda ancha, una impresora privada, préstamo gratuito de un teléfono móvil portugués, un teléfono privado, una televisión de grandes dimensiones con pantalla plana, una amplia selección de programas y nuevos canales en inglés, francés, alemán, español y portugués, un sistema I-Pod y radio.
Ogni Suite vanta una superficie di 85 m² e occupa un intero piano e dispone di una zona soggiorno con cucina all’avanguardia completamente attrezzata, un ampio armadio e zona lavanderia separata con lavatrice e tutto l’occorrente per l’asciugatura e la stiratura, bagno rifinito in marmo e camera da letto. Le Suite offrono le ultime tecnologie, come connessione internet gratuita a banda larga, stampante privata, uso gratuito di cellulare portoghese, telefono privato, TV con ampio schermo piatto, un’ampia selezione di canali d’intrattenimento e di news in lingua inglese, francese, tedesca, spagnolo e portoghese, base I-pod e radio.
Com 85m² e ocupando um piso inteiro, oferecem uma sala de estar ligada a uma cozinha moderna inteiramente equipada. Existe também um enorme vestiário e zona de lavandaria separada com equipamento para lavar, secar e engomar roupa, além do quarto de banho em mármore e do quarto de dormir. Está também incluída a mais recente tecnologia como acesso livre à internet por banda larga, impressora privativa, empréstimo gratuito de telemóvel português, telefone privativo, uma TV com grande ecrã plano, uma grande selecção de canais de entretenimento e de notícias ingleses, franceses, alemães, espanhóis e portugueses, uma base de ligação I-Pod e um rádio.
85 m² ja kattaen kokonaisen kerroksen, ne tarjoavat olohuoneen joka on yhteydessä täysin varustettuun, huippukeittiöön. On myös suuri kaappi ja erillinen pesulatila, pesu-, kuivaus- ja silitystiloilla lisänä marmorikylpyhuoneeseen ja makuuhuoneeseen. Ne sisältävät myös uusimman teknologian, kuten ilmainen laajakaista internet yhteys, yksityinen tulostin, portugalilaisen kännykän ilmainen laina, yksityinen puhelin, suuri taulu-TV, suuri valikoima englantilaisia, ranskalaisia, saksalaisia, espanjalaisia ja portugalilaisia viihde- ja uutiskanavia, I-pod kannatin ja radio.
Suiten er 85 kv.m og opptar en hel etasje. De tilbyr et boareal koblet til et fullt utstyrt, toppmoderne kjøkken. Det er også et stort skap og separat vaskerom, med vaske, tørking og stryke fasiliteter i tillegg til marmor bad og soverom. Inkludert er også den nyeste teknologien, slik som gratis bredbåndtilgang, et privat skriver, gratis lån av en portugisisk mobiltelefon, en privat telefon, en stor flatskjerm-TV, et stort utvalg av engelske, franske, tyske, spanske og portugisiske underholdnings- og nyhetskanaler, en I-pod holder og en radio.
Каждый номер занимает целый этаж площадью 85 кв. м и включает гостиную, которая сообщается с полностью оборудованной по последнему слову техники кухней. Также здесь есть большая гардеробная и отдельное помещение для стирки белья, где имеется все необходимое для стирки, сушки и глажения. Кроме того, в номере есть мраморная ванная и спальня. В перечень удобств включены также новейшие технологии: бесплатное широкополосное подключение к Интернету, собственный принтер, бесплатный прокат португальского мобильного телефона, отдельная стационарная телефонная линия, большой телевизор с плоским экраном и широким выбором развлекательных и новостных английских, французских, немецких, испанских и португальских каналов, кредл для iPod и радио.
  2 Hits presseurop.eu  
Kleine misstappen kunnen in Duitsland grote gevolgen hebben. Ministers struikelen bij bosjes over schandalen rond overgeschreven doctoraalscripties of uitnodigingen voor buitenlandse reisjes. Waarom is de Duitser zo makkelijk op de kast te jagen?
Minor stumbles can lead to big falls in Germany. Ministers are tumbling like lemmings over scandals around plagiarised theses and invitations to travel abroad. What gets the Germans so worked up?
Kleine Fehltritte können in Deutschland riesige Wirkung entfalten. Minister stolpern reihenweise über Skandale um abgeschriebene Doktorarbeiten oder Einladungen zu Fernreisen. Warum ist der Deutsche so erregbar?
Molti politici tedeschi sono stati costretti alle dimissioni da piccoli scandali che farebbero sorridere i loro colleghi europei. Un’ipersensibilità che dice molto del carattere nazionale.
Na Alemanha, o mínimo descuido pode ter efeitos desproporcionados. Os ministros sofrem as consequências uns atrás dos outros por plagiar teses ou viajar para locais tropicais. Por que será a Alemanha tão suscetível?
Małe błędy w Niemczech pociągają za sobą dramatyczne konsekwencje. Kolejni ministrowie wywołują skandale, bo plagiatują rozprawy doktorskie lub przyjmują zaproszenia w dalekie podróże. Czemu Niemcy są tacy drażliwi?
Mici pași greșiți pot să provoace o reacție uriașă în Germania. Miniștrii se împiedică pe rând în scandaluri legate de lucrări de doctorat copiate sau de invitații de călătorii în locuri îndepărtate. De ce sunt germanii atât de sensibili?
  sivananda.eu  
*Volledig gemeubileerd (9 m2, hoogte 2 meter. Inclusief bed, beddengoed, kast en electriciteit)
*Fully furnished (9 m², height 2 m. Includes bed, bedding, shelf and electricity)
*tente meublée (9 m², hauteur 2 m. Literie, étagère et électricité sont fournis)
*Completamente amueblado (9 m2, 2 m de altura. Incluye cama, ropa de cama, armario y electricidad)
*Completamente attrezzato ( 9 m², altezza 2m. Sono inclusi: letto, lenzuola, piumone, scaffale e elettricità)
​*Įrengtas ​namelis-palapinė (9 m², ​lubų aukštis – 2 m​, su lova, patalyne, lentynomis ir elektra)
*W pełni wyposażony (9 m², wysokość 2m. Zawiera łóżko, pościel, szafkę, dostęp do prądu)
*Оборудованная (9 м², высота 2 м, кровать, постельное белье, полка, электричество)
  2 Hits lazee.be  
Indeling: Ruime woonkamer met aansluitend aangenaam terras. Open volledig ingerichte keuken met onder andere microgolf, koelkast met vriesvak, oven en vaatwas. 2 Badkamers: 1 met ligbad en 1 met douche.
PETIT ANIMAUX DOMESTIQUES ADMIS, CONSOMMATIONS EXCLUS de 1/10 - 31/03, NON FUMEURS, Toilet apart, TV, Vidéo, DVD, Radio, Carreau, Télévision numérique, Cuisine ouverte, le lave -vaiselle, micro-onde, four, grille de pain, Fourneau céramique, Percolateur, Bouilloire électrique, Mixeur, Refrigerateur avec congélateur, Friteuse, Senseo, Essoreuse à salade, bain, Douche dans le bain, Toilette, la douche, lavabo, Terasse Devant, Balcon derrière, 2 les chaises de terasse, table de terasse, Machine à laver, Séchoir, Aspirateur, Sèche-cheveux, Seche-linge, Planche à repasser, Fer à repasser, Chaufage Gaz individuelle
NUR KLEINE HOUSTIERE, VERBRAUCH EXSKLUSIV, NICHT RAUCHEN, Gesondert Toilet, TV, video, DVD, Radio, Fliese, Küche offen, die Spülmachine, mikrowellenherd, ofen, brotröster, Vitrokeramischesherd, die Kaffeemaschine, geisser, Mixer, Kühlschrank mit Gefreiranlage, Friteuse, Senseo, Badewanne, Douche ins Bad, Toilet, Dusche, Waschbecken, Terasse vorn, Balkon hinten, 2 der Terrassestuhl, Terrastisch, Washmachine, Wäscheschleuder, Staubsauger, Haartrockner, Trockenständer, Bügelbrett, Bügeleisen, Individuelle GazHeizung
  2 Hits showtex.com  
Het decor in AluShape Cretonne suggereert een soort Pompejaanse uitbarsting die alles en iedereen bedekte in een dikke laag stof. Verschillende meubels liggen op een hoop, half bedolven onder het puin: stoelen in verschillende staten van verval, een kast, een spiegel, een versleten slingeruurwerk, ...
All looks fragile, liable to crumble at any time. A stage-filling AluShape Cretonne molding cloth suggests that the six dancers survived some latter-day Pompeian eruption that covered everything in dust. A pile of seemingly mismatched furniture, semi-buried in rubble; chairs in varying stages of deterioration, a wardrobe, a mirror, an old worn pendulum clock, … underline the idea of memento mori and the fleeting existence of ourselves and our belongings.
L'ensemble a l'air fragile, comme si tout pouvait s'effondrer au moindre soupir. Le décor réalisé en AluShape Cretonne suggère une sorte d'éruption pompéienne couvrant tout un chacun d'une épaisse couche de poussière. Différents meubles jonchent le sol, à moitié ensevelis par les débris : des chaises en différentes phases de délabrement, une armoire, un miroir, une pendule usée ... L'image accentue la notion de l'immortalité et de l'éphémérité de notre existence et de celle de nos possessions.
Das Ganze sieht fragil aus, als könnte es jederzeit einstürzen. Der Dekor aus AluShape Cretonne suggeriert eine Art pompejischer Ausbruch, der alles und jeden mit einer dicken Staubschicht bedeckt. Mehrere Möbelstücke liegen auf einem Haufen, halb verschüttet unter Trümmern: Stühle in verschiedenen Stadien des Verfalls, ein Schrank, ein Spiegel, eine abgenutzte Pendeluhr, ... Das Bild unterstreicht die Idee von Sterblichkeit und die flüchtige Existenz von uns selbst und unseren Besitztümern.
Todo se ve sumamente frágil, susceptible de desmoronarse en cualquier momento. La tela moldeable AluShape Cretonne sugiere que los seis bailarines sobrevivieron al último día de la erupción Pompeia que terminó por cubrirlo todo con una gran capa de polvo. Una pila de muebles descombinados, semi-enterrados en escombros, sillas en diferentes grados de deterioro, un armario, un espejo, un antiguo reloj de péndulo usado,…nos conducen a la idea de memento mori y de la fugaz existencia de nuestras vidas así como de nuestras pertenencias.
كل شيء يبدو هشا، ومعرض للانهيار في أي وقت. تم تغطية المسرح بقماش AluShape Cretonne التشكيلي، نجا الراقصين الستة في اليوم الأخير من الانفجار الذي غطى المكان بكومة من الغبار والدمار. كومة من الأثاث فوق بعضها البعض تبدوا وكأنها مدفونة تحت الأنقاض.الكراسي المتناثرة، الخزانه ، المرآة وساعة البندول القديمة البالية،.... للتأكيد على فكرة الذكرى العابرة التي تمر على مخيلتنا وممتلكاتنا.
Все выглядело хрупким, способным рассыпаться в любое время. Заполняющая сцену ткань Алюшейп Кретон наводит на мысль, что шесть танцоров пережили современное извержение в Помпеях, которое все покрыло пылью. Груда на вид несочетающейся мебели, наполовину похороненной в мусоре; стулья, поломанные в той или иной степени, гардероб, зеркало, старые изношенные часы с маятником, … подчеркивают идею напоминания о смерти и мимолетности нашего существования.
Allt ser skört ut, som om det kan falla när som helst. 3D-textilen AluShape Cretonne ger sken av att de sex dansarna har överlevt ett efterskalv från utbrottet i vulkanen Pompei, som täckte allt med aska. En hög möbler som tillsynes inte hör samman, halvt begravda i spillror; stolar i olika stadier av förfall, en garderob, en spegel, en gammal pendylklocka, ... understryker känslan av ett memento mori och hur kort livslängd vi och våra ägodelar har.
  anko.com.tw  
De hoogwaardige en roestvrijstalen gasstomer heeft een snelle stijging van de warmte en een grote hoeveelheid stoom. Door tijd- en vochtigheidsregelaars verspreidt de stoom zich gelijkmatig over de hele kast.
Le vaporisateur à gaz en acier inoxydable de haute qualité offre une montée en température rapide et une grande quantité de vapeur. À travers les contrôleurs de temps et d'humidité, la vapeur se répand uniformément sur toute l'armoire. Chauffer au point d'ébullition en seulement trois minutes. En outre, il existe un dispositif de remplissage automatique d'eau pour économiser de l'énergie.
Der hochwertige und gasdichte Dampfgarer aus Edelstahl zeichnet sich durch schnelle Wärmeentwicklung und große Dampfmenge aus. Durch Zeit- und Feuchtigkeitsregler verteilt sich Dampf gleichmäßig über den gesamten Schrank. In nur drei Minuten auf den Siedepunkt erhitzen. Außerdem gibt es ein automatisches Wassernachfüllgerät, um Energie zu sparen.
El Gas Steamer de alta calidad y acero inoxidable presenta un aumento rápido de calor y una gran cantidad de vapor. A través de los controladores de tiempo y humedad, el vapor se distribuye uniformemente por todo el gabinete. Calienta hasta el punto de ebullición en solo tres minutos. Además, hay un dispositivo automático de recarga de agua para ahorrar energía.
L'alta qualità e il Vaporiera a gas in acciaio inossidabile sono caratterizzati da un rapido aumento di calore e una grande quantità di vapore. Attraverso i regolatori del tempo e dell'umidità, il vapore si distribuisce uniformemente sull'intero cabinet. Riscaldare fino al punto di ebollizione in soli tre minuti. Inoltre, c'è un dispositivo di ricarica automatica dell'acqua per risparmiare energia.
A alta qualidade e aço inoxidável Gas Steamer apresenta rápido aumento do calor e uma grande quantidade de vapor. Através dos controladores de tempo e umidade, o vapor espalha-se uniformemente por todo o gabinete. Aqueça o ponto de ebulição em apenas três minutos. Além disso, existe um dispositivo de recarga automática de água para economizar energia.
تتميز الغلاية البخارية ذات الجودة العالية والستانلس ستيل بارتفاع سريع في الحرارة وكمية كبيرة من البخار. من خلال التحكم في الوقت والرطوبة ، ينتشر البخار بالتساوي على الخزانة بأكملها. تصل درجة الحرارة إلى درجة الغليان في ثلاث دقائق فقط. أيضا ، هناك جهاز إعادة تعبئة المياه لتوفير الطاقة.
Ο ατμολέβητας υψηλής ποιότητας και ατμού από ανοξείδωτο χάλυβα χαρακτηρίζεται από ταχεία αύξηση της θερμότητας και μεγάλη ποσότητα ατμού. Μέσω των ελεγκτών χρόνου και υγρασίας, ο ατμός κατανέμεται ομοιόμορφα σε ολόκληρο το περίβλημα. Ζεσταίνετε μέχρι το σημείο βρασμού σε μόλις τρία λεπτά. Επίσης, υπάρχει μια συσκευή αυτόματης επαναπλήρωσης νερού για εξοικονόμηση ενέργειας.
بخار با کیفیت بالا و فولاد ضد زنگ Gas Steamer ویژگی های سریع افزایش گرما و مقدار زیادی بخار را دارد. از طریق کنترل کننده های زمان و رطوبت، بخار به طور مساوی در کل کابینت پخش می شود. تنها سه دقیقه به نقطه جوش برسید. همچنین یک دستگاه پر کردن آب برای ذخیره انرژی وجود دارد.
उच्च गुणवत्ता और स्टेनलेस स्टील गैस स्टीमर में गर्मी में तेजी से वृद्धि होती है और भाप की एक बड़ी मात्रा होती है। समय और आर्द्रता नियंत्रकों के माध्यम से, भाप पूरे कैबिनेट में समान रूप से फैलती है। केवल तीन मिनट में उबलते बिंदु तक गर्म करें। इसके अलावा, ऊर्जा बचाने के लिए एक ऑटो वॉटर रिफिलिंग डिवाइस भी है।
Steamer gas kualitas tinggi dan baja tahan karat memiliki peningkatan cepat dalam panas dan sejumlah besar uap. Melalui waktu dan pengendali kelembaban, uap merata di seluruh kabinet. Panaskan hingga titik didih hanya dalam tiga menit. Juga, ada perangkat pengisian ulang air otomatis untuk menghemat energi.
Vysokokvalitný a nehrdzavejúci plynový parný plyn má rýchle zvýšenie tepla a veľké množstvo pary. Prostredníctvom regulátorov času a vlhkosti sa pary rovnomerne rozširujú po celej skrini. Ohrievajte až do bodu varu za tri minúty. Taktiež existuje zariadenie na automatické doplňovanie vody, ktoré šetrí energiu.
Yüksek kaliteli ve paslanmaz çelik Gas Steamer, ısıda hızlı bir artışa ve çok miktarda buhara sahiptir. Zaman ve nem kontrol cihazları sayesinde, buhar tüm kabine eşit olarak yayılır. Kaynama noktasına sadece üç dakika kadar ısıtın. Ayrıca, enerji tasarrufu için bir otomatik su doldurma cihazı var.
Nồi hấp khí bằng thép không gỉ chất lượng cao có tính năng tăng nhiệt nhanh và một lượng hơi lớn. Thông qua bộ điều khiển thời gian và độ ẩm, hơi nước đều lan truyền trên toàn bộ tủ. Đun nóng đến điểm sôi chỉ trong ba phút. Ngoài ra, có một thiết bị bơm nước tự động để tiết kiệm năng lượng.
Augstas kvalitātes un nerūsējošā tērauda gāzes tvaika nosūcējs nodrošina strauju siltuma palielināšanos un lielu tvaika daudzumu. Caur laika un mitruma kontrolieri tvaiki vienmērīgi izkliedē visu skapi. Uzkarsē līdz vārīšanās temperatūrai tikai trīs minūtes. Arī tur ir auto ūdens uzpildīšanas ierīce, lai taupītu enerģiju.
Висока якість і сталевий газ з нержавіючої сталі характеризується швидким зростанням тепла та великою кількістю пари. Завдяки регуляторам часу та вологості пар рівномірно поширюється по всьому корпусу. Нагрівайте до температури кипіння всього за три хвилини. Крім того, для заощадження енергії існує автоматичне заправлення води.
  2 Hits ewi.tudelft.nl  
Een kast met elektronenbuizen.
A cabinet with electron tubes.
  alfen.com  
Gesloten kast met wartels
Armoire fermée avec émerillons
  31 Hits brand-butler.com  
Horloge met koperen kast.
Montre en alliage
Rechteckige Armbanduhr
  3 Hits burmeier.com  
Kast met 2 deuren
Cabinet with two doors
Corps avec 2 portes
Korpus mit 2 Türen
2 ovella varustettu runko
korpus z 2 drzwiami
  maasmechelenvillage.com  
De temperaturen stijgen en de zomer komt steeds dichterbij, het is tijd om onze vakantie essentials uit de kast te halen! Laat je inspireren voor een onvergetelijke zomer met onze selectie aan aanbiedingen.
Les températures montent et l’été se rapproche, il est temps de sortir vos tenues estivales de l’armoire !  Laissez-vous inspirer par notre sélection d’offres pour un été inoubliable.
  4 Hits supermagnete.at  
Blikken thee moeten niet in een donkere kast verpieteren!
Tea caddies don't have to be hidden in a dark cupboard!
Ne cachez plus vos boîtes à thé au fond d'un placard sombre !
¡Las cajitas de té ya no tendrán que pasar sus días en un oscuro armario!
Un modo molto conveniente di appendere il pennello da barba senza rovinarlo
  linssenyachts.com  
De achterkajuit is eveneens zeer ruim ingedeeld met een vrijstaand tweepersoonsbed, een aparte douche en een apart toilet en eveneens veel kast-, berg- en laderuimte.
Die ebenfalls sehr großzügig geschnittene Achterkajüte ist mit einem freistehenden Doppelbett, separater Dusche, separatem WC sowie viel Stauraum in Schränken und Schubladen ausgestattet.
  2 Hits needcompany.org  
Ergens in de kelder, achterin een gammele kast, stond een glazen weckpot met daarin, op sterk water, het hart van een mens. Niemand heeft me ooit verteld waar dat hart vandaan kwam. Op de bovenste verdieping van het huis stond een glazen stolp met daarin een Egyptische dierenmummie in de vorm van een omgekeerde L, 36 cm hoog.
In the cellar, at the back of a rickety cupboard, was a glass preserving jar containing a human heart in formalin. No one had ever told me where this heart came from. On the top floor of the house was a glass bell-jar containing a 36 cm-long Egyptian animal mummy in the form of an inverted L. We took it to the local hospital, where my father had worked, and had X-rays taken of it. It turned out to be a young baboon. This is another object whose origins are unknown to me.
Dans le fond de la cave, derrière une armoire branlante, il y avait une conserve en verre qui contenait un cœur humain dans du formol. Personne ne m’a jamais dit d’où venait ce cœur. Au dernier étage de la maison, il y avait une cloche en verre qui contenait une momie égyptienne d’animal, en forme de L inversé, haute de 36 cm. Nous l’avons emmenée à l’hôpital local, où mon père avait travaillé comme médecin, et nous l’avons fait radiographier. Il s’agissait d’un jeune babouin. Cet objet-là non plus, je ne sais pas d’où il vient.
  visitluxembourg.com  
Na het spinnen van de cocon begint binnenin de metamorfose van de rups tot de pop en vervolgens tot de wondermooie vlinder. Dankzij het tropische klimaat in de serre leven ook heel wat Chinese dwergkwartels, kameleons, schildpadden, enkele vogels en een bijenvolk (onder een glazen kast) in de vlindertuin van Grevenmacher.
The butterfly garden, is the ideal place for lovers of nature and its beauties. Located in the wine town of Grevenmacher, you can take a walk in our over 600 m2 tropical garden and admire the hundreds of exotic butterflies. With a constant temperature of 27° Celsius and humidity of 70%, the tropical garden is a paradise-like oasis on the shores of the Moselle for butterflies from all over the world. Discover the fascinating life cycle of the butterfly. After mating, the females lay their eggs which develop into caterpillars. When the cocoon tissue has ripened the caterpillar transforms inside into a chrysalis in order to end up as a marvellous butterfly. Thanks to the tropical climate in the greenhouse, the butterfly garden in Grevenmacherhas also become the habitat of numerous Asian Blue quails, chameleons, turtles, some birds and a captive colony of bees. Multi-coloured flowers and our garden’s idyllic atmosphere will send you dreaming.
Le Jardin des Papillons est l’endroit idéal pour tous les amoureux de la nature et des beautés qu’elle recèle. Situé dans la métropole du vin à Grevenmacher, vous pouvez vous promener dans son jardin tropical et admirer des centaines de papillons exotiques sur une superficie de plus de 600 m2. Avec une température constante de 27° Celsius et une humidité de 70%, le jardin tropical est un îlot paradisiaque au bord de la Moselle pour les papillons venus du monde entier. Découvrez le cycle de vie fascinant du papillon. Après leur accouplement, les femelles pondent leurs œufs qui se développent en chenille. Le tissage du cocon achevé, la chenille se transforme à l’intérieur en chrysalide pour finir en merveilleux papillon. Grâce au climat tropical qui règne dans la serre, le Jardin des Papillons à Grevenmacher est aussi devenu le domicile de nombreuses cailles chinoises, de caméléons, de tortues, de quelques oiseaux et d’un peuple d’abeilles en huis clos. Les fleurs multicolores et l’atmosphère idyllique de notre jardin vous feront rêver.
Der Schmetterlingsgarten ist der ideale Ort für Freunde der Natur und ihrer Schönheiten. Der im Weinort Grevenmacher gelegene tropische Garten mit seinen Hunderten exotischen Schmetterlingen lädt zu Spaziergängen auf einer Fläche von mehr als 600 m2 ein. Mit einer konstanten Temperatur von 27° Celsius und 70 % Luftfeuchtigkeit ist der tropische Garten für die Schmetterlinge aus aller Welt eine paradiesische kleine Insel am Ufer der Mosel. Entdecken Sie den faszinierenden Lebens-kreislauf eines Schmetterlings. Nach der Paarung legt das Weibchen Eier, aus welchen Raupen entstehen. Nach dem Spinnen des Kokons beginnt im Innern die Metamorphose der Raupe zur Puppe und dann zum wunderschönen Schmetterling. Dank des tropischen Klimas im Gewächshaus leben auch etliche Chinesische Zwergwachteln, Chamäleons, Schildkröten, einigeVögel und ein Bienenvolk (unter einem Glaskasten) im Schmetterlingsgarten in Grevenmacher. Bunte Blumen und eine idyllische Atmosphäre laden in unserem Garten zum Träumen ein.
  rentalinrome.com  
De kamers en badkamers zijn voorzien van beddengoed en handdoeken. Er is een televisie, videorecorder en de CD / Stereo. Een strijkijzer kan worden gevonden in een kast. Schoonmaakbenodigdheden zijn te krijgen op aanvraag.
A. Apartamenty posiadają w pełni wyposażoną kuchnię, pościel, ręczniki, telewizję (VCR and CV/Stereo), żelazko, deskę do prasowania. Detergenty do czyszczenia dostarczane są na zamówienie.
  3 Hits haecker-kuechen.de  
Bovenkast Climber: Exclusief van de firma Häcker Küchen ontwikkeld, kan de bovenkast met de naam Climber niet alleen in de keuken worden ondergebracht. Door zijn elegante en geheel nieuwe design plaatst men hem bewust ook in de eet- en woonzone.
Wall unit Climber: Exclusively developed by the company Häcker Küchen (Häcker Kitchens), the Climber wall unit does not only find its place in the kitchen. Owing to its elegant and completely new design, it is also placed consciously in the dining and living areas. The special feature of this cabinet is its 13 cm wide glass louvres, which are available in nine glass designs. Just through a slight touch on the bottom of the cabinet the glass front slides open electrically in a slow and elegant manner. It closes again in the same way. Depending on the body height (65/78/91 cm) the cabinet is equipped with one or two glass shelves, which can be fitted with optional LED lighting. Generally, the Climber is available for all of the handle-free ART-products and also for the high-quality product lines systemat and emotion. A remarkable jewel for all fans of timeless and elegant designs.
  axa-art.be  
Vuur en rook kunnen verwoestend zijn voor mensen, gebouwen, inboedel en collecties. Bewaar belangrijke documenten en dierbare foto's in een brandveilige kast.
During heavy rain, overloaded sewage mains and water systems can back up, resulting in the flow of waste materials into your home.
De même, la moindre fuite dans le toit peut avoir des conséquences dévastatrices sur les objets de collection et les meubles à tous les étages.
Inspecter régulièrement les ballons d’eau pour prévenir la corrosion et l'usure. De même, la moindre fuite dans le toit peut avoir des conséquences dévastatrices sur les objets de collection et les meubles à tous les étages.
  14 Hits sensiseeds.com  
Er zijn naast mijn vijf favoriete tips natuurlijk nog veel meer gerechten en kruiden die goed zijn voor het immuunsysteem, zoals bijvoorbeeld bieten, wortelen, spruitjes, broccoli en knoflook. Bewegen is ook een uitstekende manier om het immuunsysteem te ondersteunen. Daarnaast heb ik altijd vitamine B, zink en vitamine C in de kast staan.
While the above are my top 5 tips, there are, of course, many more foods and herbs out there that are known to support the immune system; beets, carrots, Brussels sprouts, broccoli and garlic, for example. Exercise is an excellent way to boost the immune system as well, and I always have vitamin B, zinc and vitamin C in my cupboard.
Je vous ai présenté mes cinq recettes favorites, mais bien sûr, il existe une foule d’aliments et de plantes qui renforcent aussi le système immunitaire : les betteraves, carottes, choux de Bruxelles, le brocoli et l’ail, et bien d’autres. L’exercice physique stimule également le système immunitaire, ainsi que le zinc et les vitamines B et C.
So weit meine Tipps, wobei es sich aber nur um die 5 besten handelt. Natürlich gibt es noch viel mehr Lebensmittel und Kräuter, die für ihre stärkende Wirkung auf das Immunsystem bekannt sind: zum Beispiel Rote Bete, Karotten, Rosenkohl, Brokkoli und Knoblauch. Auch Sport ist eine exzellente Manier zur Unterstützung des Immunsystems, und außerdem habe ich immer Vitamin B, Zink und Vitamin C in meinem Küchenschrank.
Aunque los anteriores son mis 5 mejores consejos, por supuesto, hay muchos más alimentos y hierbas por ahí conocidos por reforzar el sistema inmunológico: remolacha, zanahorias, coles de Bruselas, brócoli y ajo, por ejemplo. El ejercicio es una excelente manera de estimular el sistema inmunológico también, y siempre tengo vitamina B, zinc y vitamina C en casa.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow