zijden – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'176 Results   397 Domains   Page 10
  4 Hits ultimatecustomcabinets.com  
Want deze schepen vormen maar een onderdeel van dit ongelooflijk inspirerende verhaal met een internationale dimensie en een adembenemende visie. Het is ook het verhaal dat veel mensen aan beide zijden van de Atlantische Oceaan afdeden als pure fantasie.
AS supporters go, INEOS is in a league of its own. But that’s not INEOS’ verdict; it’s the word on the ground where INEOS does so much to help develop a healthy interest in sport, particularly among the young. And it’s in any sport. Ice hockey. Football. Rugby. Running. And, seemingly, in every country where it does business. The US, the UK, Germany, France, Switzerland and Belgium. “INEOS revolutionised our club,” said Sacha Weibel, Chief Executive Officer of Lausanne Hockey Club. “We are now in the first division and one of the top 10 teams in the country.” INEOS approached the club in 2010 – the year it uprooted 80 families and moved its headquarters from the UK to Rolle in Switzerland. “They wanted to be a part of the community, which was wonderful,” said Sacha. “We wish more people thought like that.” But it wasn’t just financial support on offer. “INEOS wanted to be totally involved,” said Sacha. That meant regularly attending matches at the 8,000-seater stadium – and staging their own friendlies before the club’s official games. Are they any good? “No, they are terrible,” he said with a smile. “But it is to be expected. Kids here skate as soon as they can walk.” Ice hockey is the biggest spectator sport in Switzerland and one of the most difficult sports to master. You not only need to be able to skate well, which takes skill, but competitors also need to be able to run, shoot, pass and block shots at high speed. INEOS may not cut it on the ice, but off it, the company’s support has proved invaluable. “It really helped us to transform the whole company,” said Sacha. Over the past four years the club has enjoyed a spectacular comeback and now competes in the top tier of Swiss hockey. And season after season, it gets better. “It really is inspirational working with INEOS,” said Sacha. “Their way of working rubs off on us all.” Of course, that’s not all. As a company, it also produces the raw, building block chemicals that can be found in hockey helmets, sticks and keep ice rinks cold. INEOS is also a big supporter of sports clubs where its own staff – or employees’ children – spend their spare time, training, coaching or playing. “We are always proud of our employees who actively get involved in clubs to help other people,” said Dr Anne-Gret Iturriaga Abarzua, head of the communications department at INEOS Koln. In January the site teamed up with one of Germany’s biggest athletic clubs. Part of its work with ASV Cologne will be to organise the GO Run
Für eine Nation, die den Weg in die Industrialisierung und Massenproduktion im 18. und 19. Jahrhundert anführte, ist die Wahrheit schwer zu ertragen. Zum ersten Mal ist der Anteil der Produktion an der Wirtschaftsleistung des Vereinigten Königreichs auf 9,4 Prozent gefallen – den tiefsten jemals verzeichneten Prozentsatz. INEOS-Gründer und Vorstandschef Jim Ratcliffe, der im industriellen Norden Englands aufgewachsen ist, bereitet das große Sorgen. „Wir beobachten den langsamen Tod der verarbeitenden Industrie in diesem Land”, sagt er. „In einer einzigen Generation haben wir die Hälfte unserer verarbeitenden Industrie verloren.” Vor zwanzig Jahren lagen wir gleichauf mit Deutschland, wo die Produktion immer noch stark ist. „Dieser Erdrutsch in der britischen Produktion mag im ‚dienstleistungsreichen’ London und in den meisten Teilen Südenglands kaum wahrgenommen werden, für viele Teile von Nordengland, Wales und Schottland ist er aber eine Katastrophe in Zeitlupe.” Im Oktober letzten Jahres wurde das Redcar Stahlwerk in Teesside geschlossen und 2.200 Arbeitsplätze gingen verloren, nachdem Sahaviriya Steel Industries UK, der thailändische Eigentümer der Anlage, in Konkurs gegangen war. Die Labour-Abgeordnete Anna Turley beschrieb das in der Zeitung The Northern Echo als „Tragödie für Menschen und Industrie”. „Mit dem Stahl ist es in Teesside vorbei”, sagte ein Mann, der 30 Jahre im Werk gearbeitet hatte. In den 1970er-Jahren haben mehr als 200.000 Menschen in der britischen Stahlindustrie gearbeitet. Heute sind es etwa 30.000, aber ihre Arbeitsplätze sind nicht mehr sicher. Im Januar wurden weitere Personalreduzierungen angekündigt. Tata Steel bestätigte 750 Arbeitsplatzverluste in Port Talbot in Wales, Hunderte werden zusätzlich in den Werken in Scunthorpe, Trostre, Corby und Hartlepool abgebaut. Eine Flut billiger chinesischer Importe – die Stahlproduktion wird in China subventioniert –, die Stärke des britischen Pfunds und hohe Energiekosten in Großbritannien tragen dafür die Hauptverantwortung. Was auch immer der Grund sein mag, der Trend ist besorgniserregend. „Wenn wir den Rückgang der Produktion stoppen oder sogar zum Wachstum zurückkehren wollen, müssen wir Unternehmen gute Gründe für Investitionen in Großbritannien geben”, sagt Jim. „Wir brauchen kostengünstige Energie, qualifizierte Arbeitskräfte, attraktive Steuern und eine Regierung, die das ermöglicht.” Er sagt, Großbritannien brauche das, was Marketing-Fachleute als USPs (Uniqu
VERDEN har nettopp vært vitne til et utrolig viktig øyeblikk i historien om petrokjemikalier. Forsendelsene av flytende etan, som i mars endelig la til kai i Rafnes, vil puste liv i INEOS’ europeiske virksomheter. Men glem årene, de mange millioner arbeidstimer og 5000 bygningsarbeidere det tok å bygge de to første «Dragon-skipene» for å transportere denne verdifulle lasten. For disse skipene er bare en del av denne utrolig inspirerende historien, som er global i skala og imponerende i sin visjon. Det er også en historie som mange på begge sider av Atlanterhavet hadde avvist som ren fantasi. «Det hadde ikke blitt gjort før, og mange sa at det ikke ville være gjennomførbart», sier Chad Stephens, øverste visekonsernsjef for bedriftsutvikling ved Range Resources, som leverer INEOS den gassen de ønsker. Ankomsten av disse verdensledende fartøyene, som er produsert i Kina, bebuder en ny æra innen transport av etangass. «Det er ikke ofte man er vitne til revolusjonerende øyeblikk i vår bransje, men dette er ett av dem», uttaler Peter Clarkson, leder for investorrelasjoner i INEOS. Forskjellen denne konkurransedyktig prisede etangassen vil utgjøre for INEOS’ europeiske petrokjemiske virksomhet, er slående – både hva angår energi og råmaterialer. INEOS vil bruke den som råstoff i sine anlegg hvor de omgjør den til etylen, et av verdens viktigste petrokjemikalier. «Transport av amerikansk etangass til Europa vil sikre petrokjemianleggene i Europa, i mange år fremover», sier John McNally, administrerende direktør ved INEOS Olefins & Polymers i Storbritannia. Historien begynte egentlig for seks år siden, da INEOS våget å tenke det utenkelige. I 2010 led Europa under ettervirkningene fra finanskrisen. Energiprisene var høyere enn noensinne, og Nordsjøens gassreserver minket. I USA var en revolusjon underveis. Skifergass hadde ført til lave energi- og råvarepriser, og hadde revitalisert industrien. Men USA hadde et problem. De hadde så mye etan at de ikke visste hva de skulle gjøre med den. En plan ble unnfanget ved INEOS’ kontorer i Rolle i Sveits, om å opprette en virtuell, transatlantisk rørledning, og bringe den sårt tiltrengte gassen for å sikre fremtiden for sine europeiske crackere. Men hvordan skulle INEOS få det til? Ingen hadde noensinne forsøkt noe i samme skala. Det fantes ingen måte å frakte gass fra skiferbrønner i sydvestlige Pennsylvania til Philadelphia på østkysten av USA – over 480 km unna på. Det fantes ingen eksportanlegg i USA, og ingen hadde
För en nation som banade vägen för industrialisering och massproduktion under 1700- och 1800-talet är det svårt att hantera den bittra sanningen. För första gången någonsin minskade tillverkningsindustrins andel i den brittiska ekonomin till 9,4 procent. INEOS Grundare och styrelseordförande Jim Ratcliffe, som växte upp i norra Englands industridistrikt, ser med oro på utvecklingen. ”Det vi bevittnar är tillverkningsindustrins dödskamp i detta land”, säger han. ”Vi har tappat hälften av vår tillverkningsindustri på en enda generation.” För tjugo år sedan låg Storbritannien på samma nivå som Tyskland där tillverkningsindustrin fortfarande är stark. ”Denna enorma förändring i den brittiska tillverkningsindustrin kanske framstår som en petitess i London och stora delar av södra England, eftersom de fokuserar så mycket på serviceindustrin där, men det är en katastrof i slow motion i många delar av norra England, Wales och Skottland”, säger han. I oktober förra året lades stålverket i Redcar i nordöstra England ner och 2 200 personer blev arbetslösa efter att Sahaviriya Steel Industries UK, anläggningens thailändska ägare, gick i konkurs. Anna Turley, parlamentsledamot för Labour, beskrev det som en ”mänsklig och industriell tragedi” i en intervju i tidningen Northern Echo. ”Ståltillverkning är ett avslutat kapitel i regionen”, säger en man som hade arbetat på fabriken i 30 år. På 1970-talet arbetade mer än 200 000 personer i den brittiska stålindustrin. Idag är det cirka 30 000, men deras jobb är inte längre säkra. I januari annonserades ytterligare nedskärningar. Tata Steel bekräftade att 750 arbetstillfällen skulle försvinna i Port Talbot i Wales och att ytterligare ett antal hundra jobb går förlorade vid anläggningarna i Scunthorpe, Trostre, Corby och Hartlepool. Billigt stål från Kina – stålproduktionen är subventionerad i Kina – det starka pundet och höga energikostnaderna anses ligga bakom nedläggningarna. Oavsett anledning är det en oroväckande trend. ”Om vi vill stoppa nedgången i tillverkningsindustrin eller till och med återgå till att skapa tillväxt måste vi ge företag anledning att investera i Storbritannien”, säger Ratcliffe. ”Vi behöver energi till konkurrenskraftiga priser, kvalificerad arbetskraft, attraktiva skatter och en regering som vill se till att det blir verklighet.” Han säger att Storbritannien behöver det som på marknadsföringsspråk kallas ”USP” – unika säljargument. ”Tyskland har dem”, säger han. ”Landet har välutbildad arbetskraft,
  www.qcri.or.jp  
De twee zijden kunnen alleen verenigd worden wanneer we het probleem begrijpen, de hoofdoorzaken identificeren en compassie ontwikkelen en dat zorgt er gelijk ook voor dat we onszelf niet tot struikelen brengen.
Si vous voulez vraiment changer quelque chose dans votre vie, alors la première étape est de mieux vous connaître, de découvrir vos intentions cachées et vos conflits intérieurs en vous. La mise en œuvre des résolutions du Nouvel An est généralement entravée par au moins deux options contradictoires. Très souvent, nous sommes incapables de les apercevoir car nous nous concentrons sur la poursuite d’un seul aspect en négligeant l’autre. Cependant, indépendamment du fait que nous les voyions ou non, ils combattent toujours les uns contre les autres, ce qui rend impossible la mise en œuvre des changements désirés. Par conséquent, nous devons identifier les deux côtés, comprendre ce qu’ils veulent et accepter le fait que chacun des aspects a ses raisons. Ce n’est que lorsque nous faisons cela que les changements peuvent être négociés. C’est souvent des cas similaires à celui de l’exemple de la perte de poids. D’un côté il y a le Surmoi: il sait que quelque chose doit être fait pour nous empêcher de tomber malade. C’est rationnel et les approches sont rationnelles. Mais il y a aussi l’autre côté qui, par exemple, a peur de la proximité, donc il ne veut pas que nous soyons attirant(e)s. Le Surmoi percevra cela comme stupide et ne voudra pas l’écouter. Ce dont nous avons besoin à ce stade, c’est d’une réflexion personnelle plus profonde. Si l’autre partie a peur et se protège d’être attrayante alors, apparemment, elle a justifié ses raisons d’un tel comportement. Le fait de comprendre le problème et d’identifier ses causes profondes, ainsi que de développer de la compassion, aidera à réconcilier les deux parties et à nous empêcher de trébucher dans nos résolutions.
Wenn Sie wirklich etwas in Ihrem Leben verändern möchten, ist der erste Schritt, sich selbst besser kennenzulernen, seine versteckten Vorsätze zu entdecken und seine inneren Konflikte aufzudecken. Neujahrsvorsätze nicht durchzuhalten liegt in der Regel daran, dass sich zwei Seiten bekämpfen. Sehr oft erkennen wir das aber nicht, da wir uns darauf konzentrieren, nur einer Seite zu folgen – und dabei vernachlässigen wir die andere Seite. Aber auch, wenn wir diesen Konflikt sehen – oder ihn nicht sehen – kämpfen diese Seiten miteinander und hindern uns daran, sich etwas Neues anzugewöhnen bzw. die Vorsätze durchzuhalten. Deshalb müssen wir diese Vorsätze identifizieren, wir müssen verstehen, was sie möchten und die Tatsache akzeptieren, das jeder Vorsatz seinen Grund hat. Nur dann, wenn wir das tun, können wir über Änderungen „verhandeln“. Es ist so ähnlich, wenn wir abnehmen wollen. Auf der einen Seite ist das Superego: Es weiß, dass etwas getan werden muss, damit wir nicht krank werden. Es ist rational und geht auch Probleme rational an. Es gibt aber auch die andere Seite, die sich z.B. vor Nähe fürchtet und daher nicht möchte, dass wir attraktiv sind. Für das Superego ist das dumm, daher hört es nicht darauf. Jetzt ist eine tiefergehende Selbstbetrachtung nötig. Wenn die andere Seite sich fürchtet und sich selbst davor schützt, attraktiv zu sein, gibt es wahrscheinlich gute Gründe dafür. Nur dann, wenn wir das Problem verstehen und die Ursache dafür identifizieren sowie Mitgefühl entwickeln, können wir beide Seiten in Einklang bringen und uns davor schützen, uns selbst im Weg zu stehen.
Si realmente quieres cambiar algo en tu vida, el primer paso es conocerse mejor, descubrir tus intenciones ocultas y tus conflictos internos. La implementación de los propósitos de Año Nuevo suele obstaculizarse por al menos dos opciones contradictorias. A menudo, somos incapaces de verlo cuando nos centramos en perseguir justo una parte, descuidando la otra. Sin embargo, independientemente de si lo vemos o no, siguen luchando entre ellas, lo que hace que sea imposible implementar cambios. Por tanto, necesitamos identificarlos, entender qué es lo que quieren y aceptar el hecho de que cada uno tiene sus propios motivos. Solo cuando lo hacemos, se pueden negociar los cambios. Es un caso similar al ejemplo de la pérdida de peso. Por una parte, está el Superyó: sabe que se debe hacer algo para evitar ponernos enfermos. Es racional y aborda las cosas racionalmente. Pero también hay otra parte que, por ejemplo, tiene miedo de la intimidad, por lo que no quiere que ser atractiva. El Superyó lo percibirá como absurdo y no querrá escucharlo. Lo que necesitamos, llegados a este punto, es una autorreflexión más profunda. Si la otra parte tiene miedo y se protege a sí misma no siendo atractiva, entonces aparentemente tiene razones justificadas para dicho comportamiento. Solo al entender el problema e identificar sus causas profundas, así como el desarrollo de la compasión, ayudará a reconciliar las dos partes y protegernos de ponernos la zancadilla a nosotros mismos.
만약 여러분이 여러분의 삶 속에서 뭔가 바꾸고 싶어한다면, 가장 먼저 해야 할 일은 자기자신을 더 잘 알아야 한다는 것입니다. 그리고 자신의 숨겨진 의도와 내적 갈등을 발견하는 것입니다. 새해 결심을 지키는 것이 어려운 것은 대개 두 가지 이상의 선택이 서로 충돌하기 때문입니다. 그리고 다른 측면은 무시하고 단지 한 가지 측면을 추구하는 데 집중하기 때문에 이 사실을 알아챌 수 없는 경우가 아주 많습니다. 그런데, 우리가 그것을 알고 있든 그렇지 않든, 그것들 사이의 충돌은 아직도 계속되고 있고, 이로 인해 새로운 결심을 실행하는 것이 힘들어집니다. 따라서 우리는 그것들을 식별해 내고, 그것들이 무엇을 필요로 하는지 이해하고, 그것들 각각이 나름의 이유를 갖는다는 사실을 인정해야 합니다. 이렇게 할 때에만, 서로 간의 조정과 협상이 가능할 수 있습니다. 이것은 체중감량의 예에서와 마찬가지입니다. 다른 한편으로, 초자아가 있습니다: 초자아는 우리가 병에 들지 않기 위해 무엇을 해야 하는지 압니다. 이것은 이성적이기 때문에, 어떤 사태를 이성적으로 접근합니다. 그러나 가령 다른 사람과 지나치게 가까워지는 것이 두려워 매력적인 외모를 갖는 것을 원하지 않는 또 하나의 측면도 있습니다. 초자아는 이것을 어리석은 것으로 인식하고, 그러한 측면에 귀를 기울이려 하지 않습니다. 이때 우리에게 필요한 것은 더 깊은 자기 성찰입니다. 만약 그 또 하나의 측면이 두려움 때문에 매력적인 외모를 갖게 되는 것을 스스로 피한다면, 그것 또한 그러한 행동에 대한 이유를 이미 합리화하고 있는 것입니다. 공감하는 마음을 기르는 것은 물론이고 그 문제를 이해하고 근본적인 원인을 식별하는 것만이 두 가지 측면을 화해시킴으로써 쓰러지는 것을 피할 수 있는 방법입니다.
Jeżeli chcemy coś zmienić w swoim życiu, to musimy lepiej poznać siebie, dotrzeć do naszych ukrytych intencji i konfliktów wewnętrznych. Za uporczywą trudnością we wprowadzaniu w życie jakiegoś postanowienia stoją zawsze co najmniej dwie walczące opcje. Często tego nie dostrzegamy, bo chcemy forsować tylko jedną, a drugiej nie mamy ochoty zobaczyć. Ale one i tak walczą ze sobą, czy widzimy je obie czy nie, i uniemożliwiają zmianę. Musimy je rozpoznać, zrozumieć czego chcą, przyjąć, że każda ma swoje racje i wtedy dopiero można pertraktować zmianę. Tak jak w przytoczonym przykładzie o odchudzaniu. Jedna strona to Superego: wie, że trzeba coś zrobić, by się nie rozchorować. Jest rozsądna i podchodzi do sprawy racjonalnie. No i jest ta druga, na przykład ta, która boi się bliskości, więc nie chce być atrakcyjna, by się przypadkiem nie spodobać. Superego uzna ją za idiotkę i w ogóle nie będzie chciało jej słuchać. I w tym momencie potrzebna jest właśnie głębsza autorefleksja. Skoro ta druga boi się i broni przed atrakcyjnością, to widać ma istotne powody. Zrozumienie problemu i jego przyczyny oraz współczucie pomoże pogodzić obie strony, sprawić, że nie będziemy sami sobie podstawiać nogi.
Если вы действительно хотите перемен, в первую очередь постарайтесь узнать больше о самом себе, открыть свои скрытые намерения и осознать внутренние конфликты. Исполнению новогодних обещаний, как правило, препятствуют по крайней мере две взаимоисключающие цели. Чаще всего сам человек этого не понимает, потому что сосредоточен на погоне за одной целью и забывает о другой. Но вне зависимости от того, осознает ли он противоречие своих целей, они продолжают бороться между собой, препятствуя выполнению обещания. Поэтому для начала необходимо определить цели, понять, к чему они ведут, и принять факт, что у каждой из них - свои причины. Только сделав это, можно что-то изменить. Этот пример - хорошая иллюстрация для приведенной выше истории с похудением. С одной стороны есть супер-эго: оно знает, что нужно сделать, чтобы предотвратить болезнь, ведь оно отвечает за рациональный подход. Но есть и другая сторона, которая может бояться близости, а поэтому и не допускает, чтобы женщина стремилась стать привлекательной. Супер-эго посчитает эту цель глупой и даже не захочет ее слушать. В данном случае очевидна необходимость заглянуть в недры своей души. Вторая цель опасается исполнения первой (стать привлекательной) - вот и причина провала попыток внести изменения. Только поняв проблему и определив ее корни можно примирить обе стороны и избежать ошибок.
  businesstravel.accorhotels.com  
Uw Le Club Accorhotels hotelvoucher is geldig wanneer deze in kleur of zwart-wit in staande richting en zonder wijziging van het lettertype met een laser- of inkjetprinter is afgedrukt op een vel wit papier dat aan beide zijden onbedrukt is.
You can print your voucher up until the end validity date, i.e. six months from the order date, on any computer connected to the Internet and a standard printer.
Le regole di attribuzione dei vantaggi del programma sono legate al vostro livello alla data del soggiorno (data di check-in). I vantaggi del programma vi verranno accordati solo se il soggiorno corrispondente viene ritenuto idoneo, vale a dire se dà diritto all'accumulo di punti Le Club Accorhotels.
Pode imprimir o seu cheque-hotel até à data-limite de validade, ou seja 6 meses a partir da respectiva data de pedido, a partir de qualquer computador ligado à Internet e a uma impressora comum.
  3 Hits docs.gimp.org  
Shift: Het indrukken van de Shift toets nadat u bent aangevangen met selecteren, en het vasthouden van deze toets totdat u klaar bent met de selectie zorgt ervoor dat de selectie een vierkant is (alle zijden zijn van gelijke lengte).
Shift: Trykker du ned Shift-tasten etter at du har byrja markeringa, og held han nede til du er ferdig med markeringa, vil markeringa bli avgrensa til eit kvadrat. Trykker du ned Shift-tasten før du startar markeringa, vil den nye markeringa bli addert til den eksisterande markeringa.
  www.discountrentacar.com  
Rijd langs de kust van het eiland, langs beschutte baaien, rotsachtige stranden en schilderachtige vissersplaatsjes waar overheerlijke visgerechten worden geserveerd. De zuidelijke kustroute is breed en romantisch, met bloemen aan beide zijden van de weg.
Fahren Sie an der Küste der Insel entlang und entdecken Sie abgeschiedene Buchten, felsige Strände und bezaubernde Fischerdörfer, in denen die frischsten Meeresfrüchte serviert werden. Die Straße an der Südküste ist breit und romantisch, denn sie ist von Blumen gesäumt. Die Nordküste hingegen bietet eine Landschaft, die weit spektakulärer ist, und sich durch steile Klippen und tiefe Täler auszeichnet. Halten Sie im Dorf Porto Moniz, um ein erfrischendes Bad in den wunderschönen Felsentümpeln zu nehmen, bestaunen Sie die Weinberge in Seixal oder erkunden Sie bei einer Tour durch die faszinierenden Höhlen und Lavaröhren in São Vicente die einzigartigen Vulkanformationen der Insel.
Dirigiti in auto lungo il litorale dell’isola alla scoperta di cale appartate, spiagge rocciose e affascinanti villaggi pescherecci, dove trovare i più freschi frutti di mare. La strada costiera meridionale è larga e romantica con un’ampia varietà di fiori che fiancheggiano le strade, mentre la costa settentrionale è molto più spettacolare, e caratterizzata da ripide scogliere e vallate. Fai una sosta per un tuffo rinfrescante nelle incantevoli piscine naturali scavate nella roccia vicino al villaggio di Porto Moniz, lasciati incantare dai vigneti di Seixal o esplora le singolari formazioni vulcaniche dell’isola partecipando a un tour alla scoperta delle affascinati grotte e dei canali di lava di São Vincente.
Kør langs kysten og udforsk skjulte vige, stenrige strande og charmerende fiskerlandsbyer, som byder på de friskeste lækkerier fra havet. Kystvejen i syd er bred og romantisk med blomster ved siderne, mens nordkysten er meget mere spektakulær, kendetegnet af stejle klipper og dybe dale. Gør holdt og tag en forfriskende dukkert i de smukke klippesøer ved Porto Moniz, lad dig beundre af vinmarkerne i Seixal eller udforsk øens unikke vulkanformationer på en tur gennem de fascinerende grotter og lavatunneller i São Vincente.
Ajakaa saaren rannikkoa pitkin tutkimaan syrjäisiä luolia, kivisiä rantoja ja viehättäviä kalastajakyliä tarjoillen mitä tuoreinta kalaruokaa. Eteläinen rannikkotie on leveä ja romanttinen kukilla reunustamassa teitä, kun taas pohjoinen rannikko on paljon vaikuttavampi, ja sille on tyypillistä jyrkät kalliot ja laaksot. Pysähtykää virkistävälle uinnille kauniille kivialtaille Porto Monizin kylässä, kävelkää viinitarhoissa Seixal’ssa tai tutkikaa saaren ainutlaatuisia tulivuoriperäisiä muodostelmia retkellä lumoaviin luoliin ja laavaonkaloihin São Vincentessä.
Kjør langs øyas kyst for å oppdage bortgjemte bukter, steinete strender og sjarmerende fiskelandsbyer som serverer fersk sjømat. Den sørlige kystveien er bred og romantisk med blomster langs veiene, mens den nordlige kysten er mye mer spektakulært, preget av bratte klipper og daler. Stopp og ta en forfriskende dukkert i de flotte havbassengene ved landsbyen Porto Moniz, beundre vingårdene i Seixal eller utforsk øyas unike vulkanske formasjoner med en omvisning i de fortryllende grottene og lavatunneler i São Vincente.
Направившись вдоль побережья острова, вы сможете открыть для себя уединенные бухты, пляжи на скалистых берегах и очаровательные рыбацкие поселки, где вам подадут свежевыловленные морепродукты. Южное приморское шоссе – широкое и романтичное, со множеством цветов. Северные берега производят гораздо более сильное впечатление, для них характерны отвесные крутые скалистые утесы и долины. Сделайте остановку около поселка Порту-Монис, чтобы освежиться в красивых скалистых водоемах, полюбуйтесь на виноградники в Сейшале или познакомьтесь с уникальными вулканическими образованиями, отправившись на экскурсию в удивительные пещеры и лавовые трубы в Сан-Винсенте.
  www.koniker.coop  
Een vreedzame, rechtvaardige, twee-statenoplossing voor het Israëlisch-Palestijns conflict -- met respect voor de mensenrechten aan beide zijden -- heeft de steun van de publieke opinie en van Avaaz-leden van over de hele wereld.
A peaceful, just, two-state solution to the Israeli-Palestinian conflict -- and respect for human rights on both sides -- has the support of public opinion and Avaaz members around the world. In support of that goal, Avaaz made a video.
Ein friedliche, gerechte Zweistaaten-Lösung im Israel-Palästina-Konflikt sowie die Achtung der Menschenrechte auf beiden Seiten – das wird von der Öffentlichkeit und von Avaaz-Mitgliedern rund um die Welt befürwortet. Um diese Ziele zu unterstützen, hat Avaaz ein Video gemacht.
Tanto la opinión pública como los miembros de Avaaz de todo el mundo apoyan una solución pacífica, justa y de dos Estados al conflicto palestino-israelí, así como el respeto de los derechos humanos por ambas partes. Para apoyar estas metas, Avaaz hizo un vídeo
Una soluzione pacifica e giusta per i due stati al fine di terminare il conflitto tra Israele e Palestina, e il rispetto dei diritti umani di entrambi le parti, riceve il supporto dell'opinione pubblica e dei membri di Avaaz da tutto il mondo. Per sostenere questi obiettivi, Avaaz realizza anche un video.
Dwa pokojowo współistniejące państwa – Izrael i Palestyna – to sprawiedliwe, respektujące prawa człowieka rozwiązanie, które popiera opinia publiczna i społeczność Avaaz na całym świecie. Aby je wspierać, nakręciliśmy film „Koniec ze zderzeniem cywilizacji”.
İsrail-Filistin çatışmasına barışçıl, adil ve iki devletli -- ve her iki tarafın da insan haklarına saygılı -- bir çözümü, hem kamuoyu hem de dünyanın dört bir yanındaki Avaaz üyeleri destekliyor. Avaaz bu amacı destekleyen bir video yaptı.
  2 Hits www.strawberry-world.com  
Goudkleurig zand, helder blauw water, witgekalkte huizen, straten met aan beide zijden bougainville, witte zeeën van amandelbloesem en weelderig groene bergketens komen samen in deze meest zuidelijke provincie van Portugal en creëren een idyllische achtergrond voor een vakantie in de zon.
Missään Portugalissa ei valo heijasta ympäristön maiseman kauneutta niin kuin Algarvessa. Kultainen hiekka, kirkkaan sininen vesi, valkoiseksi maalatut talot, bouganvilleilla reunustetut kadut, mantelikukkien valkoiset lakeudet ja vuoristojonojen vihreät rinteet tulevat kaikki yhdeksi Portugalin eteläisimmässä maakunnassa luomaan idyllisen taustan lomalle auringossa. Lisätkää Algarven ilmasto, loistavilla aurinkoisilla päivillä kesällä, lämpimillä lämpötiloilla talvella ja niukalla vuosittaisella sademäärällä ja viehätys on täydellinen. Tuskin yllättävää että paikallinen sanonta on “kesä tulee viettämään talvea Algarvessa”.
Красота пейзажей Алгарве озарена прекрасным солнечным светом, которого здесь больше, чем в любой другой части Португалии. Золотистый песок, чистая голубая вода, беленые дома, улицы, вдоль которых растут бугенвиллии, цветущий миндаль на обширных пространствах и зеленеющие склоны гор – все это собрано воедино в самой южной области Португалии, чтобы создать идиллический фон для отпуска на солнце. Добавьте сюда климат Алгарве с яркими солнечными днями летом, теплой температурой зимой и ограниченным количеством осадков в течение всего года – и обаянию этих мест уже трудно противостоять. Едва ли вас удивит местная поговорка: «Лето приходит зимовать в Алгарве».
  www.eeas.europa.eu  
l) het ondersteunen van democratisering, onder meer door bevordering van een duurzame economische, sociale en op steunverlening aan het maatschappelijk middenveld, bevor- het milieu gerichte ontwikkeling in grensgebieden alsmede dering van het pluralisme der media en waarneming en een beter geïntegreerde ruimtelijke ontwikkeling aan beide hulp bij verkiezingen; zijden van de buitengrens van de Gemeenschap;
r) podpora reformy a posilnenie potenciálu v oblasti spravo- dlivosti a vnútorných vecí vrátane otázok azylu, migrácie a readmisie, v boji proti obchodovaniu s ľuďmi, terorizmu 1. Dohody o partnerstve a spolupráci, dohody o pridružení a organizovanému zločinu (vrátane jeho financovania) a ich a existujúce alebo budúce dohody, ktoré zakladajú vzťahy s prevencii, praniu špinavých peňazí a daňovým podvodom; partnerskými krajinami, a príslušné oznámenia Komisie a závery Rady, ktoré stanovujú usmernenia pre politiky Európskej únie týkajúce sa týchto krajín, poskytnú celkový rámec politiky na s) podpora administratívnej spolupráce s cieľom zvýšiť trans- plánovanie pomoci Spoločenstva podľa tohto nariadenia. parentnosť a výmenu informácií v oblasti zdaňovania, aby Spoločneodsúhlasenéakčnéplányaleborovnocennédokumenty bolo možné čeliť daňovým únikom a obchádzaniu platby poskytnúzákladnéreferenčnébodynastanoveniepriorítpomoci daní; Spoločenstva.
  www.bravacar.com.pt  
Cilipi heeft gehouden de uitstraling van traditionele stenen architectuur. Rijkdom bestaat uit bewaarde volkstradities die zijn zichtbaar in handgemaakte volkskleding versierd met zijden borduurwerk. Klederdracht van deze regio wordt beschouwd als een van de mooiste in Kroatië.
Cilipi a le statut d’un village depuis 1426, quand il est devenu partie intégrante de la République de Raguse. Comme la plupart des villages de cette région, Cilipi a préservé l'apparence traditionnel avec ses maisons de pierre. Les gens locaux ont maintenu les coutumes traditionnelles, visibles sur les costumes faits à la main et ornées de broderies de soie. Les costumes de cette région sont parmi les plus beaux en Croatie. En ce qui concerne les sites remarquables, visitez l’église paroissiale Saint-Nicolas située dans le centre. Descendez les escaliers qui mènent jusqu’à la place qui servent comme auditorium pour les nombreux spectateurs des événements folkloriques ayant lieu sur la place.
L'insediamento ha ottenuto lo statuto del paese nel 1426. quando è entrato nel sistema della Repubblica di Dubrovnik. Come la maggior parte dei paesi di questa zona, anche Cilipi hanno mantenuto l'aspetto tradizionale dell'architettura di pietra. Le ricchezze racchiudono le preservate usanze popolari che sono visibili nei costumi fatti a mano decorati con ricami in seta. I costumi nazionali di questa regione sono tra i più belli della Croazia. Nella parte centrale di Cilipi si trova la piazza con la chiesa parrocchiale di San Nicola, circondata dagli edifici in pietra. Dalla chiesa, scendono le scale verso la piazza e quindi formano una tribuna per i visitatori delle manifestazioni folcloristiche.
A település állapotát 1426.-ban kapta, mikor beléptek a Dubrovniki Köztársaság rendszerbe. Mint minden helység ezen a részen, Cilipi is megtartotta a hagyományos kő architektúráját. A gazdaságot a megőrzött népszokások alkotják, melyek láthatok a kézzel készített jelmezeken, melyek selyem hímzéssel vannak díszítve. Ennek a régiónak a népviselete az egyik legszebbek közé tartozik Horvátországban. Cilipa központi részén van a tér a szent Nikola plébániatemplommal, mely körül van véve siklás falakkal. A templomtól lépcsőkön ereszkednek le a tér platójához és így formálnak természetes városnézést népzenei események résztvevőinek.
Osiedle to status zasiedlonego miejsca otrzymało w 1426 r., kiedy to weszło w skład Republiki Dubrownickiej. Tak jak większość osiedli tego regionu , również tutaj jest zachowana kamienna architektura. Bogactwo stanowią zachowane zwyczaje ludowe widoczne w ręcznie wykonanych strojach ludowych, ozdobionych jedwabnymi haftami. Stroje ludowe tego regionu zaliczane są do najpiękniejszych w Chorwacji. W centralnej części Cilipi znajduje się plac z kościołem parafialnym św. Mikołaja (sv. Nikole), otoczony kamiennymi budynkami. Do kościoła wiodą z placu schody, które tworzą trybuny dla licznych widzów imprez folklorystycznych.
Dedina získala štatút mesta v roku 1426, kedy sa pripojila k Dubrovníckej republike. Ako väčšina ďalších miest v tejto oblasti tiež Čilipi vynikajú kamennou urbanistickou architektúrou. Bohatstvom sú zachovalé ľudové zvyky a tradície, ktoré sú viditeľné napríklad v ručne tkaných krojoch zdobených hodvábnou výšivkou. Národné kroje pochádzajúce z tohto kraja patria k najkrajším v celom Chorvátsku. V centre Čilipi sa nachádza hlavné námestie s farským kostolom sv. Nicholasa, obklopené kamennými stavbami. Z kostola vedú schody dole na priestranstvo, na ktorom sa konajú tradičné Folklórny slávnosti.
  www.redesurbanascaloryfrio.com  
De spelers vormen twee even teams (3v3/5v5) en starten het spel van tegenoverliggende zijden op de kaart. Ze moeten elkaars basis (Nexus) vernietigen om het spel te winnen. Op weg naar de basis van het tegenstander team kan elke speler niveaus behalen door het doden van de kampioenen en handlangers (kleine NPCs die constant het andere team paaien en aanvallen) van het tegenstander team en neutrale monsters te verslaan.
This game is set in a fictional timeline in the distant future and revolves around three species that fight for dominance in a distant part of the Milky Way (Koprulu Sector): the Terrans, humans exiled from earth that easily adapt to any situation; the Zerg, a race of insectoid aliens that are pursuing the genetic perfection; and the Protoss, a humanoid species technologically advanced with vast mental powers.
Dota 2 ist ein Multiplayer Online Battle Arena Spiel, das von Valve Corporation entwickelt wurde. Es ist eine eigenständige Fortsetzung der WarCraft III custom map Defense of the Ancients: All-Stars (DotA: kurz All-stars oder DotA). Wie auch bei LoL werden hier zwei Teams gebildet (5v5), welche die Basis bzw. das “antike” Gebäude des Gegners zerstören müssen, um zu gewinnen. Die beiden Mannschaften besetzen dabei am Anfang des Spiels jeweils eine Hochburg in einer Ecke des Spielfelds. Jeder Spieler kontrolliert einen der 110 spielbaren „Helden“ und kann damit Gold, Gegenstände und Erfahrung sammeln, indem er gegnerische Helden eliminiert.
Dota 2 es un juego de batalla en arena multi jugador en línea desarrollado por Valve Corporation. Es una secuela autónoma del mapa personalizado de WarCraft III Defense of the Ancients: All-Stars (DotA: All-stars abreviado o simplemente DotA).  Al igual que en LoL, hay dos equipos (5v5) con la misma meta de destruir la base o edificio “Ancient” del otro equipo. Los dos equipos ocupan una fortaleza en las esquinas del mapa de juego al principio de la partida. Cada jugador tiene control sobre uno de los 110 “Héroes” para jugar y puede recolectar oro, artículos y puntos de experiencia para su héroe al derrotar los héroes del equipo contrario.
Dota 2 è un gioco di combattimento in arena online sviluppato da Valve Corporation. Si tratta di un sequel stand-alone della mappa custom di WarCraft III Defense of the Ancients: All-Stars (DotA: All-stars in breve o semplicemente DotA). Come in LoL ci sono due squadre (5 contro 5) con lo stesso obiettivo di distruggere la base o “antica” fortezza degli avversari. Le due squadre occupano una fortezza che si trova in un angolo del campo da gioco all’inizio dell’incontro. Ciascun giocatore ha il controllo su uno dei 110 “Eroi” e può raccogliere oro, oggetti e guadagnare punti sconfiggendo gli eroi della squadra avversaria.
DOTA 2 هي لعبة ساحة معركة متعددة اللاعبين على الانترنت طورتها شركة فالف. وهي تتمة قائمة بذاتها للخريطة المخصصة Defense of the Ancients: All-Stars (DotA: All-stars على سبيل الاختصار أو ببساطة DotA) من لعبة WarCraft III. كما هو الحال في LoL هناك فريقان (5 مقابل 5) مع نفس الهدف وهو تدمير قاعدة أو بناء "القديم" من الفريق الآخر. الفريقين يحتلان معقل في زاوية من الملعب في بداية المباراة. كل لاعب لديه السيطرة على واحد من "الأبطال" 110 المتاحين للعب ويمكنه جمع الذهب والعناصر ونقاط الخبرة لبطله بهزيمة أبطال الفريق المنافس.
Dota 2 is a multiplayer online battle arena game developed by Valve Corporation. It's a stand-alone sequel to the WarCraft III custom map Defense of the Ancients: All-Stars (DotA: All-stars for short or simply DotA). As in LoL there are two teams (5v5) with the same goal of destroying the base or “Ancient” building of the other team. The two teams occupy a stronghold in a corner of the playing field at the beginning of the match. Each player has control over one of the 110 playable “Heros” and he may collect gold, items and experience points for his hero by defeating the Heroes of the opposing team.
Hráči vytvoří dva stejné týmy (3v3/5v5) a začínají hru z opačných stran mapy. Potřebují zničit základnu toho druhého (Nexus), aby zvítězili ve hře. Na cestě směrem k základně protihráče může každý hráč zvýšit úroveň zabitím šampionů a přisluhovačů z druhého týmu (malé NPC, které pořád útočí na druhý tým) a poražením neutrálních příšer.
Pelaajat muodostavat joukkueita (3 vs 3/5 vs 5) ja aloittavat pelin kartan vastakkaisilta reunoilta. Tarkoituksena on tuhota vastapuolen päämaja (Nexus), jolloin peli voitetaan. Pelin aikana matkallaan vastustajan päämajaa kohti, pelaaja voi saavuttaa eri tasoja tappamalla vastustajan mestareita ja alaisia ja lyömällä neutraaleja hirviöitä.
डॉटा 2 एक मल्टीप्लेयर ऑनलाइन युद्ध का गेम है, जिसे वाल्व कोर्पोरेशन द्वारा विकसित किया गया है. यह WarCraft III प्राचीन रक्षा सेना की कस्टम मैप एक मात्र कड़ी है: आल-स्टार्स (डॉटा: शोर्ट में आल स्टार्स या सिर्फ डॉटा). एलओएल की तरह इसमें भी दो टीमें (5v5) होती हैं, जिनका लक्ष्य दूसरी टीम के बेस या “प्राचीन” बिल्डिंग को नष्ट करना होता है. मैच की शुरुआत में दोनों टीमें खेल मैदान के कोनों में मजबूती से तैनात होती हैं. प्रत्येक खिलाड़ी खेलने योग्य 110 “हीरो” को नियंत्रित करता है और वह अपने हीरो के लिए गोल्ड, वस्तुएं और एक्सपीरियंस बिंदु इकट्ठे कर सकता है, विरोधी टीम के हीरोज को हराकर.
Dota 2 egy online többszereplős csata aréna játék, Valve Vállalat által kifejlesztett. Ez egy önálló folytatás a WarCraft III egyedi térkép az Ősi Védelem: All-Stars (DotA: All-stars rövid vagy egyszerűen DotA). Mint a LoL két csapat van (5v5) azonos céllal, hogy megsemmisítse a bázist vagy "Ősi" másik csapat épületét. A két csapat elfoglal egy erődöt a játék mező egy sarkában a mérkőzés elején. Minden játékos felügyeletben van az egyik 110 játszható "Hősöket", és ő gyűjthet aranyat, termékeket és nyerhet pontokat a hősének, ha legyőzi a másik csapat Hőseit.
Dota 2 is a multiplayer online battle arena game developed by Valve Corporation. It's a stand-alone sequel to the WarCraft III custom map Defense of the Ancients: All-Stars (DotA: All-stars for short or simply DotA). As in LoL there are two teams (5v5) with the same goal of destroying the base or “Ancient” building of the other team. The two teams occupy a stronghold in a corner of the playing field at the beginning of the match. Each player has control over one of the 110 playable “Heros” and he may collect gold, items and experience points for his hero by defeating the Heroes of the opposing team.
  2 Hits www.equi-league.de  
Een typische Barbera met fris fruit en zijden tannines
Un joli Pinot Noir avec une belle fraîcheur
  www.palais-portedoree.fr  
Slechts twee voorbeelden: de gemodificeerde bouwwijze van de machinebedden met aan beide zijden gelagerde zwenkdraaitafels, en de tandemaandrijving in de A-as om de torsie op de tafels tot een minimum te beperken.
Simply the way our machining centres are constructed also enhances their precision. The modified design of the machine beds including swivelling rotary tables with bearings on both sides and the tandem drives in the A axis for minimising table torsion are just two examples of this. To the models.
La construction de nos centres d'usinage comprend également de nombreux détails qui profitent à la précision. La conception modifiée des bancs de machine avec des tables circulaires pivotantes à disposition bilatérale des paliers et les entraînements tandem dans l'axe A pour minimiser les torsions de la table n'en sont que deux exemples. Voir les modèles
Auch konstruktiv beinhalten unsere Bearbeitungszentren viele Details, die der Genauigkeit zugutekommen. Die modifizierte Bauweise der Maschinenbetten mit beidseitig gelagerten Schwenkrundtischen und die Tandem-Antriebe in der A-Achse zur Minimierung von Tischtorsionen sind hier nur zwei Beispiele. Zu den Modellen.
Nuestros centros de mecanizado también incluyen muchos detalles que favorecen la precisión desde el punto de vista constructivo. El diseño modificado de las bancadas, con mesas circulares giratorias a ambos lados, y los accionamientos tándem del eje A, que minimizan las torsiones de las mesas, son solo dos ejemplos en este sentido. Ver los modelos.
Anche dal punto di vista strutturale, i nostri centri di lavorazione presentano numerosi dettagli che tornano utili alla precisione. La struttura modificata dei bancali delle macchine con tavole roto-basculanti supportate su due lati e gli azionamenti tandem nell'asse A per ridurre al minimo la torsione della tavola sono solo due esempi. Vai ai modelli.
Også konstruktionsmæssigt indeholder vores bearbejdningscentre mange detaljer, som øger nøjagtigheden. Maskinbundenes modificerede udførelse med svingrundborde i begge sider og tandem-drevene i A-aksen til minimering af bordtorsioner er kun to eksempler på dette.
Również pod względem konstrukcyjnym w naszych centrach obróbczych znajduje się wiele detali, które dobrze wpływają na dokładność. Zmodyfikowana budowa łoży maszyny z łożyskowanymi z dwóch stron stołami wychylno-obrotowymi oraz z napędami podwójnymi w osi A, minimalizującymi drgania stołu to tylko dwa przykłady. Modele
  www.deutschakademie.sk  
Man van de 21ste eeuw is aan alle zijden met verwoed uitgevoerd informatie door de menigte van schermen die eromheen te kampen: computers, televisie, tablets en telefoons. Het menselijk brein is meer vraag dan ooit in de geschiedenis van de mensheid, met een frequentie die duizelig.
Die Webseite ist heute das Nummer eins Kommunikationsmittel für praktisch alle Organisationen. Es ist es von größter Bedeutung, dass das Bild der Webseite von Professionalität, Qualität und Liebe zum Detail geprägt ist. Sie haben keine Ahnung, was für einen Schaden eine Webseite anrichten kann, die auch nur kleines bisschen vom Ideal abweicht; Sie werden einfach ignoriert werden, wenn Sie sich in einer Wettbewerbssituation befinden oder Sie werden als Amateur im Sinne von nicht seriös befunden. Wie hat man eine professionelle Webseite? Dieser Artikel gibt Antworten auf diese Frage. Was natürlich meine eigenen sind, aber ich teile!
  5 Hits www.napandup.com  
Gebruik een slijp- of snijmachine om de dwarspen voorzichtig aan beide zijden, in het midden van de binnenste pootjes, van twee schakels te splitsen.
Используйте шлифовальный или режущий инструмент, чтобы аккуратно разрезать поперечный стержень по обеим сторонам сетки между внутренними участками звеньев
  3 Hits shop.incae.edu  
Ook het straatgeweld eerder dit jaar dat meer dan dertig mensen het leven kostte aan beide zijden, o.a. bij het belegeren van een materniteit, het spannen van ijzerdraad over de weg, het levend in brand steken van een PSUV-militant, … werd door Capriles voluit gesteund.
L’homme, qui est souvent présenté dans la presse internationale comme un dirigeant d’opposition démocratique et décent, a du mal à avaler l’échec de sa stratégie violente. En 2001, il a activement et publiquement (à la télévision) participé au coup d’état raté contre Chavez, où il a, en personne et avec une bande, cambriolé l’ambassade cubaine à Caracas avec l’objectif de tout y casser. Il lance des menaces de mort à des ministres en fonction, il provoque des affrontements après sa défaite lors des élections présidentielles de 2013 où il y a eu 13 morts... Capriles a également soutenu la violence de rue au début de cette année, où plus de trente personnes des deux côtés ont perdu la vie, entre autres lors du siège d’une maternité, décapitées par des fils de fer fixés à travers la rue ou encore ce militant PSUV brûlé vif...
  ff.sum.ba  
Deze raamfolie is uitermate geschikt voor uw gevelreclame waarmee u al uw events van productsessies, opening van een zaak tot privéfeestje kan promoten. Deze transparante geperforeerde two-way vision raamfolie met verwijderbare transparante lijmlaag maakt uw printontwerp aan beide zijden zichtbaar en bijgevolg is deze folie licht doorlatend.
Ce film à apposer sur une fenêtre est idéal pour votre publicité en façade ; il vous permet d’annoncer et de promouvoir tous vos événements, du lancement de produit à l’ouverture d’un commerce en passant par une fête privée. Ce film ‘two-way vision’ pour vitrage transparent et muni de perforations - avec couche de colle transparente amovible - offre à votre projet print une visibilité des deux côtés, le film laissant passer la lumière. Il peut être apposé aisément, tant à l’extérieur qu’à l’intérieur et s’ôte tout aussi facilement. Parfaitement adapté aux encres éco/solvant, UV et latex.
  www.w3.org  
De oorzaak van deze fout is dat, met een "strongly typed" karakter 'van rechts naar links' (RTL) aan beide zijden, het bidirectionele algoritme de neutrale komma* ziet als onderdeel van de Arabische tekst.
A simple solution is to use another invisible Unicode character, this time the LEFT-TO-RIGHT MARK, next to the comma. This puts our neutral punctuation between strongly typed RTL and LTR characters and forces it to take on the directionality of the base direction, which is the left-to-right of the English text. This breaks the Arabic words into two separate directional runs, which are ordered LTR in accordance with the prevailing direction of the paragraph.
El motivo de la falla es que, con un carácter fuertemente tipado de derecha a izquierda (RTL) en cualquiera de los extremos, el algoritmo bidireccional considera la coma* neutra parte del texto en árabe. Está interpretando las dos primeras palabras en árabe y la coma como una lista en árabe. De hecho, la coma es parte del texto en inglés, y debería marcar el límite de las dos secuencias direccionales en árabe.
Nella sezione precedente, il carattere neutrale sembrava essere parte del contesto direzionale stabilito dall'orientamento di base, ma non lo era. In questa sezione, il carattere neutrale sembra essere parte del percorso direzionale, ma in realtà fa parte del contesto direzionale generale.
O motivo dessa falha é que, com um caractere digitado fortemente da direita para a esquerda (RTL) em cada lado, o algorítmo bidirecional enxerga a vírgula* neutra como parte do texto em árabe. Ele está interpretando as duas primeiras palavras em árabe e a vírgula como uma lista em árabe. Na verdade, a vírgula é parte do texto em inglês, e deveria marcar o limite de duas seqüências direcionais em árabe.
Причиною відмови є те, що за допомогою строго типізованого справа наліво (RTL) символу з обох сторін, двонаправлений алгоритм бачить нейтральну кому* як частину Арабського тексту. Він інтерпретує перші два Арабських слова і кому у вигляді списку на Арабській мові. Насправді кома є частиною Англійського тексту, і повинна відмічати кордон двох направлених дій в Арабській мові.
  6 Hits www.barcelona-tourist-guide.com  
De traditionele Catalaans-Gotische architectuur zoals de kerk Iglesia de Pi die gereserveerd en stoïcijns in ontwerp is, maar op slechts 5 minuten lopen ligt de kathedraal van Barcelona met haar prachtige bogen en façade. Een korte rit met de metro verder staat de beroemde basiliek de Sagrada Familia die hoog de lucht in torent met verschillende architecturale stijlen aan elke van de vier zijden van het gebouw.
Central Barcelona can be separated into three main areas. The old town or Barri Gòtic which was the original Barcelona. Characterised by winding old streets and tall dark ancient buildings. The Raval area which was an extension to the original old town and finally Eixample which is the large organized "grid" structure area that was appended to the old town. Each area has its own unique and distinctive character. To learn more about Barcelona's neighbourhoods see our pages on the Barcelona barrios
Audace, sfacciato, colorato, unico, armonico, vario e particolare sono solo alcuni degli aggettivi che vengono in mente per descrivere l'architettura di Barcellona. La città è riuscita a fondere il vecchio e il nuovo con risultati sorprendenti, diventando bella da perdere il fiato. Non c'è niente di più piacevole che passeggiare per le strade di Barcellona e assorbire l'atmosfera emanata dall'architettura. L'architettura tradizionale gotica catalana come quella della chiesa Iglesia de Pi ha un'aria riservata e storica, ma camminando cinque minuti è possibile ammirare la cattedrale di Barcellona con le sue splendide arcate e la facciata. Con un breve viaggio in metropolitana è possibile raggiungere la basilica della Sagrada Familia, che si erge verso il cielo e presenta uno stile architettonico differente su ognuno dei quattro lati.
Центральную часть Барселоны можно разделить на три основных части. Старый город или Barri Gotic, с которого и началась сама Барселона. Этот район характеризуется извилистыми старыми улочками, и высокими старыми темными зданиями. Район Raval, который расширял оригинальный старый город, и, наконец, Eixample - район похожий на большую упорядоченную "решетку", пристроенный к старому городу. У каждого района есть свой совершенно уникальный и отличительный характер. Чтобы подробнее узнать про районы Барселоны, читайте наши статьи, посвященные районам Барселоны
  2 Hits www.zajc.pl  
Met de standaard, handmatige strooibreedteschakeling VariSpread V4 kan de strooibreedte tijdens de rit aan beide zijden eenvoudig met een druk op de knop in vier stappen – 2 deelbreedtes per zijde – worden gereduceerd.
Avec le tronçonnement des largeurs d'épandage manuel en série VariSpread V4, la largeur d'épandage peut être réduite simultanément en quatre tronçons – 2 de chaque côté – par simple pression de touche pendant la course. Ainsi les coins des champs peuvent être épandus avec une plus grande précision.
Mit der serienmäßigen, manuellen Streubreitenschaltung VariSpread V4 kann beidseitig einfach per Tastendruck während der Fahrt das Streubild durch eine Mengenanpassung in vier Schritten – 2 Teilbreiten je Seite – reduziert werden. So können Feldkeile mit höherer Präzision ausgestreut werden.
Za pomocą seryjnie instalowanego ręcznego przełączania szerokości częściowych VariSpread V4, naciskając przycisk podczas jazdy, można obustronnie redukować szerokość rozsiewu w czterech etapach – po 2 szerokości częściowe na stronę. Pozwala to zwiększyć precyzję obsiewania klinów pól.
С помощью серийной, ручной регулировки VariSpread V4 возможно уменьшение ширины внесения с обеих сторон одним нажатием клавиши во время вождения в четыре этапа - по 2 секции ширины на каждой стороне. Так клинья поля могут покрываться с более высокой точностью.
  www.decora.it  
Een uur later zakken cellen van deze neurale plaat in het mediane gedeelte in de diepte zodat de neurale groeve ontstaat. Aan beide zijden van deze groeve ontwikkelen zich de neurale wallen, die naar mekaar toe groeien.
. The neurulation process induces the formation of the nervous system. The ectoderm at the dorsal side of the gastrula thickens about 14 hours after fertilization and forms the neural plate as a presumptive structure of the nervous system. One hour later the cells of this neural plate moves inwards in the median region of the plate to form the neural groove. The neural walls develop at each side of the groove and grow to each other to form the neural tube 24 hours after fertilization. In this figure, the transition of neural groove to neural tube is shown.
  www.pinomagma.de  
Note:Om met HD-Voice te kunnen werken moet aan beide zijden van de verbinding een unit staan die deze techniek ondersteunt, anders wordt automatisch teruggeschakeld naar de normale telefoonkwaliteit.
Note: For HD-Voice there must be a unit that supports HD-Voice at both sides of the connection. Otherwise the quality will be switched back to the normal narrowband voice calls.
  2 Hits blog.redooc.com  
De ergonomische stuurkop is ontworpen voor gebruik aan beide zijden en heeft een eenvoudig toegankelijke bediening voor het gebruiksgemak. Plaatst en haalt u pallets in zeer kleine ruimtes? Met de optie besturing met stuurarm in verticale positie kan hij zelfs in nog kleinere ruimtes werken.
La tête de timon ergonomique est de type ambidextre et se dote de commandes à portée de main qui simplifient la manutention. Vous êtes amené à prélever et déposer des palettes dans des endroits particulièrement confinés ? L’option de levage du timon, qui permet de placer le bras de timon à la verticale, vous permettra d’intervenir dans des endroits encore plus exigus.
El PS Alto es un apilador robusto, versátil y sencillo de usar para operaciones de manipulación de materiales pesados, como en el caso de transporte interno, picking de pedidos y apilado hasta 3.590 mm.
PS är en ledstaplare som är otroligt mångsidig och lättanvänd, perfekt för materialhantering vid kortare interna transporter, orderplockning och stapling upp till 3 590 mm.
  www.mowasalat.com  
Veelvlakken met n-zijden
Polyèdres à n faces
Poliedros con n-caras
  3 Hits uccle.c-h-s.be  
2018 heeft een explosie gezien in de 52’-voet Grand Prix-vloten aan beide zijden van de Atlantische Oceaan
2018 has seen an explosion in the 52’ foot grand prix fleets on both sides of the Atlantic.
  www.hotel-vent-iroise.com  
Zijden bruidsbuidel met portretten, Limoges, Frankrijk, 1725
Seidener Brautbeutel mit Porträts, Limoges, Frankreich, 1725
  www.balticrest.com  
Uw organisatie is actief aan beide zijden van de taalgrens, of een conglomeraat van een Nederlandstalige en een Franstalige organisatie die rond eenzelfde thema werken.
Votre organisation est active des deux côtés de la frontière linguistique ou est constituée d'une organisation néerlandophone et d'une organisation francophone qui travaillent sur un même thème.
  2 Hits bbb.wsweet.cloud  
Verticale Handmatige Grendelklemmen werken in een horizontaal vlak zodat twee zijden aan elkaar bevestigd kunnen worden in hetzelfde vlak of op 90 graden. Deze klemmen hebben een laag profiel voor toepassingen met een hoogtebeperking.
Vertical Manual Hook & Latch Clamps operate on a horizontal plane allowing two faces to be fastened together on the same plane or at 90 degrees. These clamps have a low profile for applications having a height restriction.
  gvlnifollonica.it  
De optredens van pianist Larry (Michael) Graham hebben aan beide zijden van de Atlantische Oceaan op veel bijval kunnen rekenen. Hij won de Prijs van het Publiek van de Koningin Elisabethwedstrijd in 1975 en was dat jaar ook de best-gerangschikte Amerikaan.
Pianist Larry (Michael) Graham’s performances have garnered acclaim on both sides of the Atlantic. Winner of the Prize of the Public by overwhelming vote at the Queen Elisabeth Competition in 1975, he was also the top-ranked American in this competition. Other international successes followed as in 1977 at the Arthur Rubinstein competition in Tel Aviv. In 1986, he closed out his brilliant competitive career with First Prize at the McMahan international Music Competition.
  www.design8.eu  
Aan beide zijden van de woonkamer bevinden zich de slaapkamers. Aan de ene zijde bevinden er zich twee tweepersoonskamers, ontworpen met een onberispelijke aandacht voor elk detail en met grote ramen met uitzicht op het meer, evenals een badkamer met een ruime hars beklede douche en een inloopkledingkast.
Les chambres se trouvent à chaque extrémité du séjour. D'un côté se trouvent deux chambres doubles, conçues avec une extrême attention aux détails et avec de grandes fenêtres donnant sur le lac, une salle de bain spacieuse avec douche, et un dressing. De l'autre côté se trouve une chambre à coucher avec deux lits simples, une armoire encastrée, un TV 32", une salle de bain avec douche, et pour finir la chambre principale avec lit double et salle de bains avec douche. La chambre principale dispose d'une grande armoire et d'un TV 40", elle est très lumineuse et offre une vue imprenable sur la piscine et le lac grâce à ses grandes fenêtres aux deux angles.
Auf beiden Seiten des Wohnzimmers befinden sich die Schlafbereiche. Auf der einen Seite gibt es zwei Doppelzimmer, die mit größter Aufmerksamkeit auf jedes Detail gestaltet wurden und über große Fenster mit Aussicht auf den See, Badezimmer mit geräumiger harzbeschichteter Dusche und begehbarem Kleiderschrank verfügen. Die andere Seite besteht aus einem Schlafzimmer mit zwei Einzelbetten und einem eingebauten Kleiderschrank mit einem 32“ Fernseher, Badezimmer mit einer harzbeschichteten Dusche und zu guter Letzt das Hauptschlafzimmer mit Doppelbett und einem Badezimmer en-suite mit einer Dusche, die mit dunklen Wüstensteinen verkleidet wurde. Das Hauptschlafzimmer verfügt über einen geräumigen Kleiderschrank und einen 40“ Fernseher, ist lichtdurchflutet und bietet, dank der großen Fenster auf beiden Seiten, einen weiten und offenen Blick über den Swimmingpool und den See.
  3 Hits www.knaufinsulation.be  
Glaswolplaat op beide zijden bekleed met een lichtbruin glasvlies.
Panneau de laine de verre revêtu, sur les deux faces, d’un voile de verre brun clair.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10