|
Jakmile jste si vybrali, můžete dělat doporučení pro fráze, které ještě nebyly přeloženy, nebo doporučovat úpravy pro již přeložené řetězce. Tyto doporučení budou posouzeny členem týmu překladů, který vybere ten nejlepší.
|
|
Une fois votre projet choisi, vous pourrez proposer des traductions, ou suggérer des modifications de textes déjà traduits. Un membre de l'équipe de traduction évaluera alors les propositions et choisira la plus appropriée. Pour plus d'informations à propos de Rosetta, vous pouvez regarder leur documentation.
|
|
Sobald Du deine Wahl getroffen hast, kannst Du Vorschläge für unübersetzte Textbausteine abgeben oder Änderungen für bereits übersetzte Texte vorschlagen. Alle Vorschläge werden von einem Mitglied des Übersetzungsteams ausgewertet. Anschließend wird die am besten geeignete Übersetzung gewählt. Um mehr über Rosetta zu erfahren, wirf einen Blick auf die Dokumentation.
|
|
Ahora podrá hacer sugerencias de traducciones para los textos que no tienen traducción aún, o bien, proponer cambios a los textos ya traducidos. Los miembros de los equipos de traducción de cada lengua revisarán las sugerencias y aprobarán la más apropiada. Para obtener más datos acerca de Rosetta, consulte su documentación.
|
|
Eenmaal u een selectie hebt gemaakt, kan je suggesties indienen voor tekst dat nog niet reeds vertaald werd of veranderingen suggereren voor tekst dat reeds vertaald werd. Deze suggesties zullen geëvalueerd worden door een lid van het vertalingsteam en zij zullen de meest geschikte kiezen. Voor meer informatie over Rosetta, refereren we naar de documentatie.
|
|
選択を行った後、まだ翻訳されていない文字列の提案を提供するか、すでに翻訳されている文字列への変更を提案することができます。これらの提案は、翻訳チームのメンバーによって評価され、彼らが最も適切なものを選択します。Rosetta の詳細については、ドキュメント を参照して下さい。
|
|
Una vegada feta una selecció, podeu proposar suggeriments per les cadenes que encara no s'han traduït, o suggerir canvis a les cadenes que ha ho són. Aquestes suggerències s'avaluaran per un membre de l'equip de traducció i triarà la més apropiada. Per obtindre més informació sobre Rosetta, podeu adreçar-vos a la seva documentació.
|
|
Kun olet tehnyt tarvittavat valinnat, voit ehdottaa käännöksiä sekä muutoksia jo tehtyihin käännöksiin. Käännöstiimin jäsenet käyvät tehdyt ehdotukset läpi ja valitsevat parhaan mahdollisen ehdotuksen. Lisätietoja Rosettasta on saatavilla Launchpadin dokumentaatiossa.
|
|
선택을 마치면, 아직 번역되지 않은 문자열에 대한 제안을 하거나, 이미 번역된 문자열에 대한 변경을 제안 할 수 있습니다. 이 제안은 번역 팀원이 평가하고 가장 적합한 것을 선택합니다. Rosetta에 대한 자세한 내용은, 이 문서를 참고하세요.
|
|
Pasirinkę, galite pateikti pasiūlymus dar neišverstoms eilutėms arba pasiūlyti pakeitimus jau išverstoms eilutėms. Vertimo komandos narys šiuos pasiūlymus įvertins ir išrinks patį tinkamiausią. Dėl išsamesnės informacijos apie Rosetta, kreipkitės į dokumentaciją.
|
|
Når du har gjort et valg, kan du gi forslag til strenger som ennå ikke er oversatt, eller foreslå endringer i strenger som allerede er oversatt. Disse forslagene vil bli vurdert av et medlem i oversettelsesgruppa, og de vil velge det som passer best. For mer informasjon om Rosetta, kan du henvende deg til deres dokumentasjon.
|
|
Po dokonaniu wyboru, możesz podać propozycje do projektów , które nie zostały jeszcze przetłumaczone , lub zaproponować zmiany do projektów, które zostały już przetłumaczone . Propozycje te będą oceniane przez członków zespołu tłumaczeń i wybiorą odpowiednie. Po więcej informacji na temat Rosetta , możesz odwołać się do dokumentacji .
|
|
Когда вы сделаете выбор, вы сможете как переводить строки, которые еще не переведены, так и предлагать улучшенные варианты уже переведенных строк. Эти предложения будут рассмотрены членами команды переводчиков, и среди них будет выбран наиболее подходящий. Чтобы узнать больше о Rosetta, вы можете прочитать официальную документацию.
|