eaz – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'664 Results   329 Domains   Page 10
  2 Résultats www.anerkennung-in-deutschland.de  
În cazul trimiterilor directe sau indirecte către alte pagini de Internet („linkuri”) aflate în afara sferei de responsabilitate a editorului, obligaţia de răspundere ar apărea numai în cazul în care editorul ar avea cunoștință de conținuturile acestora și dacă împiedicarea utilizării lor atunci când acestea au un conținut ilegal ar fi tehnic posibilă și rezonabilă. Editorul se distanțează prin aceasta în mod explicit de toate conținuturile ilegale ale tuturor paginilor externe legate prin link-uri.
No nos responsabilizamos de las referencias directas o indirectas a páginas web ajenas que no pertenezcan al ámbito de responsabilidad del editor, a no ser que este conociera el contenido de las citadas páginas web y, si estas contravinieran la legalidad vigente, si dispusiera de los medios técnicos necesarios y razonables para impedir su uso. El editor se distancia expresamente de los contenidos ilegales de páginas externas. El editor no tiene ninguna influencia sobre el diseño actual ni futuro ni en el contenido de las páginas accesibles mediante estos enlaces. Por ello, expresa su distanciamiento tácito ante cualquier contenido de toda página enlazada o conectada que haya sido modificada después de haber realizado el enlace. Esta declaración se aplicará a todos los enlaces y las referencias contenidos dentro de la propia oferta de Internet, así como a las aportaciones ajenas como el libro de invitados, los foros de debates y las listas de mailing creados por el editor. El único responsable en caso de contenidos ilegales, erróneos o incompletos, en especial por daños causados por la utilización o no de la información ofrecida, será el proveedor de la página enlazada y no aquel que únicamente enlaza a esa publicación a través de enlaces.
In caso di rimandi diretti o indiretti a siti Internet esterni che non rientrino nell'ambito di responsabilità dell'editore, sussisterebbe un obbligo di responsabilità esclusivamente nel caso in cui l'editore fosse a conoscenza dei contenuti e gli fosse tecnicamente possibile e ragionevole impedirne l'utilizzo in caso di contenuti illeciti. L'editore prende espressamente distanza da contenuti illeciti presenti su pagine accessibili tramite collegamenti esterni. L'editore non ha alcuna influenza sulla configurazione attuale e futura e sui contenuti delle pagine direttamente o indirettamente collegate. Pertanto prende espressamente distanza da tutti i contenuti delle pagine direttamente o indirettamente collegate che sono state modificate dopo l'inserimento del collegamento. La presente dichiarazione si applica a tutti i collegamenti e rimandi inseriti all'interno della presente offerta su Internet nonché a inserimenti da parte di terzi in registri degli ospiti, forum di discussione e mailing list create dall'editore. La responsabilità di contenuti illeciti, errati o incompleti, in particolare la responsabilità di danni derivanti dall'utilizzo o dal mancato utilizzo delle informazioni fornite in tal modo, è esclusivamente dell'offerente della pagina a cui si è fatto rimando, e non di colui che ha solo rimandato a tale pubblicazione tramite collegamenti.
W przypadku bezpośrednich lub pośrednich odniesień do innych stron internetowych, wykraczających poza zakres odpowiedzialności wydawcy, zobowiązanie do odpowiedzialności cywilnej zachodziłoby wyłącznie w przypadku, gdyby wydawcy była znana zawartość tych łączy i dysponowałby technicznymi możliwościami zapobiegania ich używaniu, jeśli zawierały one treści niezgodne z prawem. Wydawca wyraźnie dystansuje się od nielegalnych treści na zewnętrznych powiązanych stronach. Wydawca nie ma żadnego wpływu na aktualny i przyszły kształt oraz zawartość linkowanych/powiązanych stron. Z tego powodu wyraźnie dystansuje się od wszelkich treści wszystkich linkowanych/powiązanych stron, które zostały zmienione po utworzeniu łącza. Powyższe stwierdzenie dotyczy wszystkich łączy i odnośników umieszczonych w ramach własnej oferty internetowej, jak również obcych wpisów dokonanych w założonych przez wydawcę księgach gości, forach dyskusyjnych oraz listach mailingowych. Odpowiedzialność za nielegalne, błędne lub niekompletne treści, a w szczególności odpowiedzialność za szkody powstałe wskutek wykorzystania bądź niewykorzystania tego rodzaju prezentowanych informacji, ponosi wyłącznie oferent powiązanej strony a nie osoba, która jedynie zamieściła odnośnik do takiej publikacji.
Yayıncının sorumluluk alanı dışındaki diğer internet sitelerine, doğrudan veya dolaylı olarak verdiği bağlantılar hakkında sorumluluk, ancak yayıncının içeriklerden haberdar olması ve yasadışı içeriklerin kullanımını engellemesinin teknik olarak mümkün ve makul olması durumunda yürürlüğe girer. Yayıncı, bağlantı verilen harici sayfalarda yer alan yasadışı içeriklerden açıkça kendisini ayrı tutar. Yayıncının bağlantılı/bağlı sayfaların şimdiki ve gelecekteki düzeni ve içerikleri üzerinde hiçbir etkisi yoktur. Bu nedenle yayıncı, bağlantı verilmesi sonrasında değiştirilen bağlantılı/bağlı sayfaların tüm içeriklerinden burada açıkça kendisini ayrı tutar. Bu açıklama, yayıncının kendi internet içeriği içinde sunulan bağlantı ve göndermelerin tümünün yanı sıra, yayıncı tarafından hazırlanan konuk kitapları, tartışma forumları ve e-posta listelerinde yer alan yabancı girişler için de geçerlidir. Yasadışı, yanlış veya eksik içerikler ile özellikle sunulan bu tür bilgileri kullanma ya da kullanmamadan doğan zararlardan, bağlantılarla ilgili yayına gönderme yapan kişi değil, sadece gönderme yapılan sayfanın sahibi sorumludur.
  www.koniker.coop  
Adresele URL cuprinse în e-mailuri pot conţine un identificator care ne permite să recunoaştem corect persoana care efectuează o anumită acţiune utilizând o pagină web. Cu ajutorul acestor adrese URL simplificăm procesul semnării de petiţii şi participarea la sondaje.
Avaaz kann diese Richtlinien jederzeit nach eigenem Ermessen überarbeiten oder ändern. Wenn wir wesentliche Änderungen vornehmen im Hinblick darauf, wie wir die von den Nutzern eingegebenen personenbezogenen Daten sammeln oder verwenden, weisen wir auf der Startseite unserer Webseite deutlich auf diese hin und veröffentlichen die entsprechenden Änderungen ebendort. Wir ändern niemals, ohne die Zustimmung der betroffenen Nutzer, die Richtlinien und Vorgehensweise zum Nachteil der Sicherheit der bereits vor dem Inkrafttreten solcher Änderungen erhobenen Daten. Wir empfehlen unseren Nutzern, die Seite in regelmäßigen Abständen zu besuchen und unsere jeweils aktuellen Richtlinien zu beachten.
Avaaz puede revisar o modificar esta política en cualquier momento bajo su propia discreción. Si hacemos algún cambio sustancial en la manera en la que recopilamos o utilizamos la información de identificación personal provista por los usuarios, publicaremos un anuncio prominente en la página de inicio de nuestro Sitio e incluiremos dichos cambios en esta página. Jamás modificaremos nuestras políticas y prácticas para proteger en menor medida la información de nuestros usuarios obtenida antes de la fecha efectiva de implementación de cualquier modificación sin el consentimiento de los usuarios afectados. Invitamos a todos nuestros usuarios a visitar esta página de forma periódica para enterarse de nuestra Política de Privacidad vigente.
يمكن لآفاز أن تراجع وتعدّل هذه السياسة في أي وقت وفقاً لتقديرنا. إذا قمنا بأي تغييرات أساسية في كيفية تلقي المعلومات أو استعمال معلومات شخصية زودنا بها المستخدمون، سنقوم بنشر إعلان بارز على موقعنا وخاصة على الصفحة الرئيسية. لن نقوم بتغيير أي بنود أو خطوات عملية تجعل من هذه السياسة أقل حماية لمعلومات المستخدمين قبل تاريخ دخول هذه التعديلات حيز التنفيذ دون أخذ موافقة المستخدمين المعينين. إننا نشجع المستخدمين على زيارة هذه الصفحة بشكل دوري لمراجعة سياستنا الحالية.
Avaaz kan links verschaffen naar websites van derden en andere websites kunnen linken naar de Site. Websites van derden werken volgens hun eigen gebruiksvoorwaarden en privacybeleid. Avaaz heeft geen invloed op dergelijke websites van derden en door deze Site te gebruiken, erken je en stem je ermee in Avaaz niet verantwoordelijk is voor de beschikbaarheid van dergelijke sites van derden en de inhoud, advertenties, producten of andere materialen op of van dergelijke sites niet goedkeurt noch er verantwoordelijk voor is. Verder erken je en ga je ermee akkoord dat Avaaz niet direct dan wel indirect verantwoordelijk of aansprakelijk is voor schade of verlies die veroorzaakt is of zou zijn door of in verband met het gebruik van of het vertrouwen op de inhoud, advertenties, producten of andere materialen op of van dergelijke sites.
  www.entrecodigos.com  
Niciun fel de cadou, cazare sau divertisment nu ar trebui oferite sau acceptate dacă influenţează în mod nepotrivit sau creează aparenţa influenţării unor decizii de afaceri.
SGS tidak menawarkan dan/atau menerima segala bentuk hadiah, hiburan, dan sejenisnya apabila hal-hal tersebut dapat memberikan pengaruh negatif terhadap keputusan bisnis yang akan diambil.
Jokia dovana, svetingumas ar pramoga neturi būti siūlomi ar priimti, jei jie nederamai paveikia ar sudaro galimybę nederamai paveikti verslo sprendimus.
Prepovedano je nuditi ali sprejemati darila, gostoljubnost ali pogostitev, če bi to lahko neprimerno vplivalo ali ustvarilo vtis neprimernega vplivanja na sprejemanje poslovnih odločitev.
Inga gåvor, representation eller evenemang ska erbjudas eller godtas om de otillbörligt påverkar affärsbeslut eller ger intryck av att göra det.
Tedarikçilerden veya müşterilerden gelecek nakit ödeme, bahşiş, kredi ya da nakitle eşdeğer hediyeleri;
Hakuna zawadi, ukarimu au burudani zinafaa kupeanwa au kuchukuliwa kama zinashawishi kwa njia isiyofaa au zinaonyesha kama kuna ushawishi usiofaa katika uamuzi wa biashara.
  enotourchile.com  
Prin această reţea internaţională de centre, The BKs organizează activităţi speciale, seminarii, ateliere, dialoguri, conferinţe şi expoziţii care le oferă oamenilor cadrul necesar pentru a-şi spune opiniile despre aspecte imortante care le influenţează vieţile, şi totodată aceste activităţi le oferă siguranţa că mesajele lor ajung înapoi la Naţiunile Unite.
Durch ihr internationales Netzwerk von Zentren sind die BKs in der Lage, besondere Aktivitäten, Seminare, Workshops, Dialoge, Konferenzen und Ausstellungen zu organisieren, um Menschen den Raum dafür zur Verfügung zu stellen, ihre Meinung zu kritischen Themen, die ihr tägliches Leben betreffen auszudrücken, und sicherzustellen, dass die Botschaften die Vereinten Nationen erreichen.
A través de su red internacional de centros, BK organiza actividades especiales, seminarios, talleres, diálogos, congresos y exposiciones destinados a proporcionar a la gente espacios para expresar sus opiniones sobre asuntos de importancia que tengan un impacto en su vida cotidiana y para garantizar que su mensaje llegue a oídos de las Naciones Unidas.
Attraverso la sua rete internazionale di centri, la Brahma Kumaris organizza attività speciali, seminari, laboratori, incontri, conferenze e mostre allo scopo di offrire spazio alle persone per esprimere le loro opinioni su questioni critiche, che hanno un riflesso sulla loro vita quotidiana, e per assicurarsi che i loro messaggi ritornino alle Nazioni Unite.
Στα τοπικά κέντρα, οι Brahma Kumaris οργανώνουν ιδιαίτερες δραστηριότητες, σεμινάρια, εργαστήρια, διάλογους, συνέδρια και εκθέσεις, προσφέροντας στους ανθρώπους χώρο για να ακουστεί η γνώμη τους σε κρίσιμα θέματα, τα οποία έχουν επίδραση στην καθημερινή τους ζωή. Τα μηνύματα αυτά από ολόκληρο τον κόσμο  μεταβιβάζονται στον Οργανισμό Ηνωμένων Εθνών.
Skrze svoji mezinárodní síť center, BK organizují speciální aktivity, semináře, workshopy, dialogy, konference a výstavy, aby lidé měli prostor vyjádřit své názory ke kritickým záležitostem ovlivňujícím jejich každodenní život a aby zajistili, že se jejich názor dostane zpátky do OSN.
Brahma Kumaris’ specielle kompetence inden for menneskelige og sociale værdier kan bibringe verdensanliggender en særligt etisk og åndelig tilgang. I denne egenskab arbejder Brahma Kumaris jævnligt med andre NGO’er, interessegrupper og regeringskommissioner, og de deltager aktivt gennem mundtlige og skriftlige erklæringer ved FN-konferencer- og møder.
Brahma Kumaris skipuleggur einnig sérstaka viðburði á miðstöðvum sínum út um allan heim þar sem námskeið, vinnusmiðjur, samræður, ráðstefnur og sýningar veita fólki tækifæri til að láta í ljósi skoðanir sínar varðandi álitamál sem varða daglegt líf þess. Brahma Kumaris flytur síðan skilaboð og skoðanir almennings áfram til Sameinuðu þjóðanna.
Poprzez międzynarodową sieć ośrodków Brahma Kumaris organizuje specjalne zajęcia, seminaria, warsztaty, dialogi, konferencje i wystawy, które stają się platformą do wymiany spostrzeżeń i opinii na najważniejsze tematy współczesnego świata. Wypowiedzi uczestników zajęć na najistotniejsze kwestie w formie raportów są następnie przekazywane ONZ.
Через международную систему своих центров Брахма Кумарис проводит специальные мероприятия, семинары, мастерские, диалоги, конференции и выставки, чтобы предоставить людям возможность высказать свое мнение по острым вопросам, затрагивающим их повседневную жизнь, и гарантировать, что их послание достигнет ООН.
Genom sitt internationella nätverk av center organiserar BK seminarier, workshops, dialoger, konferenser, utställningar m.m. Dessa aktiviteter ger utrymme åt människor att uttrycka sina åsikter i det som är mest angeläget i deras vardag och sedan försäkra dem om att deras budskap når FN.
ผ่านระบบเครือข่ายระดับนานาชาติ ศูนย์ต่างๆของบราห์มา กุมารี ได้จัดรายการพิเศษ การสัมนา การอบรมเชิงปฏิบัติการ การเสวนา การประชุม และนิทรรศการ เพื่อให้โอกาสผู้คน ได้แสดงความคิดเห็นต่อประเด็นวิกฤติ ที่ส่งผลกระทบถึงชีวิตประจำวันของพวกเขา และเพื่อจะแน่ใจว่า สาส์นของพวกเขา สามารถส่งกลับไปถึงองค์การสหประชาชาติ
ארגון הברהמא קומאריס שואף לקדם מודעות ולנסוך השראה  בהתאמה למטרות והעקרונות של האו”ם. בעשייה זו , יוזם הארגון פרויקטים בינלאומיים כדי לאפשר ולתת לאנשים מסביב לעולם, הזדמנות להשתתף בפעילויות שיש להן זיקה לנושאים אנושיים וחברתיים.
  www.deliverycontacts.com  
Ava Trader operează sub regulamentarea Băncii Centrale a Irlandei şi are licenţe conforme cu MiFID (Pieţele în Directiva Instrumentelor Financiare). Aceste licenţe şi reglementări dau traderilor de vânzări încrederea de a tranzacţiona mărfuri, valute şi indici.
Ava Trade propose une plateforme de trading complète et de qualité professionnelle. Il est très facile d’apprendre et même les novices sans expérience seront en mesure de saisir les concepts indispensables pour négocier avec succès. La plate-forme est également très utile pour les traders les plus expérimentés et la plate-forme peut évoluer pour répondre aux besoins croissants et changeants des stratégies de négociation d’un trader.
Lanzada en 2008, Markets.com ha refinado y perfeccionado sus fórmulas diseñadas para ganar en el mercado. Tomaron la iniciativa y combinaron las condiciones comerciales que eran muy competitivas, incluyendo spreads reducidos y hasta un apalancamiento de 200: 1, y el análisis del mercado, disponible en varios idiomas, para servir de forma exitosa a sus clientes en más de 100 países.
Ava Trade menawarkan larik peralatan dan indikator yang tersesuaikan untuk menyediakan bagi pedagang pengujian yang kompleks dan analisis yang diperlukan untuk menyukseskan perdagangan. Ava Trade juga memungkinkan perdagangan otomatis ketika para pedagang mengatur spesifikasinya, membuatnya menjadi lebih mudah untuk diperdagangkan. Kelebihan lainnya termasuk:
  9 Résultats golf.volkswagen.com  
Astfel puteţi trece de exemplu de la un post radio la altul, executând doar un mic gest cu mâna, sau puteţi modifica setările maşinii, precum intensitatea de iluminare de la interior. Sistemul are şi un ecran mare, de 23,4 cm (9,2 inchi), care afişează hărţi 3D la calitate optimă.
Wenn Sie noch mehr wollen: Das optionale Navigationssystem Discover Pro bietet eine innovative Gestensteuerung. Damit wechseln Sie mit einer Handbewegung zum Beispiel von Radiostation zu Radiostation oder ändern die Systemeinstellungen Ihres Autos, wie die Lichtintensität der Innenbeleuchtung. Zusätzlich hat es einen 23,4 cm (9,2 Zoll) grossen Screen, auf dem übersichtlich eine 3-D-Kartendarstellung erfolgen kann. Es verfügt über acht Lautsprecher, FM-Radioempfang, ein CD-Laufwerk, das Musik auch im MP3-, AAC- und WMA-Format abspielt, zwei SD-Karten-Slots, AUX-IN- und USB-Schnittstellen sowie eine Mobiltelefon-Schnittstelle über Bluetooth.
Se volete di più: il sistema di navigazione opzionale Discover Pro offre un comando a gesti innovativo. Muovendo una mano potete così passare da una stazione radio all’altra o modificare le impostazioni di sistema della vostra auto, quali l’intensità delle luci dell’illuminazione interna. Inoltre presenta un display da 23,4 cm (9,2 pollici) per una chiara rappresentazione cartografica in 3D. È dotato di otto altoparlanti, ricezione radio FM, lettore CD in grado di riprodurre musica in formato MP3, AAC e WMA, due slot per schede SD, interfacce AUX-IN e USB e un’interfaccia per telefono cellulare tramite Bluetooth.
  3 Résultats www.perlepietre.com  
În timp ce sărbătorim zece ani de OTW (Organizația Pentru Lucrări Transformative), să ne luăm un moment pentru a privi către viitor. Mulțumită, donațiilor voastre, ne așteaptă o cale luminoasă de acum încolo! Suportul tău continuu ne finanțează toate proiectele noastre, de la Arhiva Noastră – AO3, la wiki Fanlore, de la
Nasza drużyna Finansów w dalszym ciągu śledzi sytuację finansową OTW, przygotowuje sprawozdania oraz raporty finansowe, a także dba o przestrzeganie standardów praktyk rachunkowych i regulacji. Pracowaliśmy w celu ulepszenia i udokumentowania naszych procedur oraz wspieraliśmy OTW w planowaniu przyszłości finansowej. Jesteśmy też blisko domknięcia audytu naszych sprawozdań finansowych za rok 2017. Czytaj więcej
  6 Résultats www.lkfensi.com.cn  
Mulți dintre noi trebuie să punem întrebarea: „Ce face rotirea aceasta roată mică? ” Am răspuns deja la întrebarea ce factori influențează viteza de rotație, dar este interesant și important să știm care este efectul real care provoacă această rotație.
Many of us must be asking the question: “What makes this small wheel rotate?” We have already answered the question of what factors influence the velocity of rotation, but it is also interesting and important to know what the real effect is that causes this rotation.
Il est certain, que beaucoup de gens se posent la question: qu’est-ce qui fait tourner ce disque? Nous avons déjá répondu, quels facteurs influencent la vitesse de la rotation, il est aussi intéressant de savoir, quelle puissance provoque cette rotation.
Bizonyára sok ember fölteszi a kérdést: mi forgatja ezt a kis korongot? Választ adtunk már eddig arra, hogy milyen tényezők befolyásolják a forgás sebességét, de az is érdekes, hogy megtudjuk, milyen hatás okozza ezt a forgást. A következő fejezet vázolja a kérdéssel kapcsolatos helyzetet.
  2 Résultats www.officinepolieri.com  
În jurul anului 1930, Hermann Pfanner începe producţia de sucuri dulci non-alcool şi înfiinţează prima instalație de pasteurizare din Austria. Procesul de pasteurizare a fost creat în 1864 de Louis Pasteur.
At the time, the juices were bottled in the convenient swing top bottles and Pfanner already used a high-performance plant for this purpose. These thick-walled bottles could be washed and re-filled over and over again. Although at the time it was not talked about by the media, Pfanner has always showed a love for the environment.
Hermann Pfanner è deceduto durante un periodo difficile dal punto di vista economico. Ferdinanda Pfanner, con molta energia e forza di volontà, ha continuato a mandare avanti l’eredità del marito. Dopo la II Guerra Mondiale, l’azienda è stata ereditata dai suoi figli Hans, Erwin e Egon, che costituivano la 4° generazione.
Okolo roku 1930 začal Hermann Pfanner konečně s výrobou nealkoholické sladké šťávy a použil pro konzervaci první malé pasterizační zařízení v Rakousku. Proces pasterizace vynalezl v roce 1864 Louis Pasteur. Pasteur zjistil, že krátkodobým zahříváním se většina mikroorganismů obsažených v potravinách usmrtí bez použití chemie. Sladký mošt se tak stal trvanlivým ovocným džusem.
1930 körül Hermann Pfanner végül elkezdett alkoholmentes gyümölcslét gyártani, és a tartósításhoz üzembe helyezte Ausztria első kis pasztörizáló berendezését. A pasztőrözést, mint eljárást 1864-ben Louis Pasteur fejlesztette ki. Pasteur rájött, hogy rövid felmelegítés hatására az élelmiszerekben található legtöbb mikroorganizmus vegyszerek használata nélkül is elpusztul. Ezzel az édes mustból eltartható gyümölcslé lett.
Okolo roku 1930 začína Hermann Pfanner konečne vyrábať nealkoholický nekvasený mušt a na konzervovanie použije prvé malé pasterizačné zariadenie v Rakúsku. Proces pasterizácie vyvinul v roku 1864 Louis Pasteur. Pasteur zistil, že krátkodobým zahriatím sa bez použitia chémie zničí väčšina mikroorganizmov obsiahnutých v potravinách. A tak sa z nekvaseného muštu stala trvanlivá ovocná šťava.
  3 Résultats www.hotel-bogner.at  
în cazul bunurilor care urmează să fie instalate de furnizor, în momentul în care furnizorul înștiințează clientul că instalarea a fost finalizată.
refund to the Customer the price for those Goods (or parts thereof, as appropriate) which are defective;
rembourser au Client le prix des Biens (ou d’une partie de ceux-ci, selon le cas) défectueux
Durch diese Lieferbedingungen wird die Haftung des Lieferanten in folgenden Situationen weder ausgeschlossen noch beschränkt:
reembolsar al Cliente el precio de aquellos Productos (o partes de ellos, según proceda) que estén defectuosos.
az Ügyfél az 1986-os Fizetésképtelenségi törvény I. vagy VIII. pontjainak, az 1994-es Fizetésképtelen Partnerségi Rendeletnek (módosítva) megfelelően vagy más séma alapján önkéntes megállapodást köt a hitelezőivel;
zwróci Klientowi środki w wysokości ceny tego Towaru (lub w stosownych przypadkach części Towaru, która jest wadliwa);
thời gian Nhà cung cấp thông báo cho Khách hàng rằng việc lắp đặt đã hoàn tất, trong trường hợp Hàng hoá do Nhà cung cấp lắp đặt.
  4 Résultats www.worldbank.org  
Moştenirea unei administrări deficiente a mediului şi cel mai înalt consum energetic al sectorului de producere din lume au generat probleme grave pentru ţările din Europa Emergentă şi Asia Centrală. Pentru a le ajuta să le confrunte, Banca finanţează proiecte în domeniul eficienţei energetice şi energiei renovabile în Polonia, Turcia, Ucraina şi Uzbekistan.
A legacy of environmental mismanagement and the highest energy intensity of production in the world created massive challenges for the countries of Emerging Europe and Central Asia. To help meet them, the Bank is financing energy efficiency and renewable energy projects in Poland, Turkey, Ukraine, and Uzbekistan. It is helping Turkey reduce its carbon emissions and supporting carbon finance operations in the Czech Republic, Poland, and Romania. It is investing in improving the capacity of weather forecast and climate change in Moldova, Russia, and Central Asia; disaster mitigation and climate risk management in Moldova; flood management in Poland; and urban development and water and sanitation services across the region.
«В этом году МФК продолжала осуществлять в регионе Европы и Центральной Азии меры противоцикличного характера, причём основное внимание уделялось странам Балканского полуострова, где мы оказывали поддержку ключевым банкам и компаниям, обеспечивающим экономический рост и занятость», заявил Димитрис Цицирагос, вице-президент МФК по региону Европы, Центральной Азии, Ближнего Востока и Северной Африки. «Мы увеличили объём средств, выделяемых региону, на 11 процентов, - с 2,68 миллиардов долларов США в прошлом финансовом году до 2,98 миллиардов долларов США в текущем финансовом году, а также привлекли 1,3 миллиарда долларов США от банков-партнёров. С учётом сохраняющейся неопределённости в Европе этот результат можно считать существенным. В странах данного региона МФК поддерживает устойчивый и отвечающий интересам различных групп рост частного сектора; при этом акцент делается на проектах, обеспечивающих доступ к финансированию, связанных с агробизнесом, инфраструктурой и изменениями климата».
  www.klassbols.se  
Manifestul GNU (31k caractere) a formulat ca scop dezvoltarea unui sistem liber similar Unix-ului, numit GNU. Anunţul iniţial al Proiectului GNU schiţează de asemenea unele dintre planurile iniţiale ale sistemului GNU.
If we tried to measure the GNU Project's contribution in this way, what would we conclude? One CD-ROM vendor found that in their ``Linux distribution'', GNU software was the largest single contingent, around 28% of the total source code, and this included some of the essential major components without which there could be no system. Linux itself was about 3%. So if you were going to pick a name for the system based on who wrote the programs in the system, the most appropriate single choice would be ``GNU''.
  member.eramedia.net  
Acest program finanţează proiecte cu caracter strategic, de mari dimensiuni şi având obiective tehnico-ştiinţifice extinse şi care abordează domenii tehnologice de viitor cu aplicabilitate economică şi comercială la nivel internaţional.
Le Ministère des sciences et de l’innovation, par l’intermédiaire du Centre pour le développement technologique industriel (CDTI), a passé la première convocation du programme INNPRONTA destiné à financer de grands projets de recherche industrielle. Ce programme finance des projets à caractère stratégique de grande envergure et de grande portée scientifico-technique, reposant sur des domaines technologiques au futur prometteur avec un rayonnement économique et commercial à l’échelle internationale. À cette première convocation ont été présentées 42 candidatures dont 7 ont été retenues correspondant à des projets de recherche.
El Ministeri de Ciència i Innovació, a través del Centre per al Desenvolupament Tecnològic Industrial (CDTI), ha resolt la primera convocatòria del Programa INNPRONTA, orientat a finançar grans projectes de recerca industrial. Aquest programa finança projectes de caràcter estratègic de gran dimensió i ampli abast cientificotècnic, basats en àrees tecnològiques de futur amb projecció econòmica i comercial en l’àmbit internacional. A aquesta primera convocatòria es van presentar quaranta-dues sol·licituds, de les quals s’han seleccionat set projectes de recerca.
  2 Résultats www.koeniggut-salzburg.at  
Coșul opțional de cumpărături vă oferă chiar și mai multă flexibilitate pentru viața de familie de zi cu zi, cu Zoom. O excursie la magazin cu cei mici, sau mai târziu, când folosiți Zoom-un pentru un singur cărucior: coșul de cumpărături spațios se atașează la cadrul căruciorului cu un singur clic.
En tant que poussette pour jumeaux ou fratries, la poussette aux nombreuses variantes Zoom compte parmi les modèles les plus populaires de sa catégorie depuis plusieurs années. Le panier à provisions en option offre encore plus de flexibilité pour le quotidien familial avec la poussette Zoom. Que ce soit pour une sortie shopping avec votre enfant ou pour une utilisation ultérieure de la Zoom en tant que poussette solo, le panier à provisions spacieux peut être monté sur la structure avec un seul click. Il ne remplace ni la nacelle ni le siège et transforme facilement et rapidement la poussette double en poussette solo ou même en un accompagnateur pratique de shopping.
El modelo Zoom es desde hace años el favorito dentro su clase, para todos aquellos que buscan un cochecito gemelar. Zoom dispone de una cesta para la compra opcional, que hace el día a día de la familia más flexible. Ya sea para ir de compras con los pequeños o para pasear a uno de los niños en el futuro: puede colocar la espaciosa cesta de la compra en el chasis con un simple clic. Este puede sustituir al capazo o al portabebés y permite convertir este cochecito gemelar en un cochecito individual de manera rápida y sencilla, o incluso en un práctico accesorio para las compras.
Da molti anni ormai il versatile passeggino Zoom è uno dei modelli di passeggini gemellari/doppi più amati. Ma se si aggiunge come accessorio il cesto della spesa Zoom, il passeggino Zoom si mostra ancora più flessibile e adatto alle esigenze della vita di tutti i giorni. Che sia per un pomeriggio di shopping con i bambini o per convertire lo Zoom a passeggino singolo, basta un clic ed ecco fatto: l’ampio cesto della spesa è agganciato al telaio. Montato al posto della navicella o della seduta, questo accessorio consente di trasformare velocemente e in tutta semplicità il passeggino doppio in un passeggino singolo oppure in un pratico carrello per la spesa.
Als tweeling- of duokinderwagen is het Zoom-gamma al jarenlang een van de meest gekochte modellen in zijn klasse. De optionele Zoom-winkelkorf biedt de Zoom nog meer flexibiliteit tijdens een familie-uitstap. Uitzonderlijk geschikt om met uw kind inkopen te doen of de Zoom later te gebruiken als kinderwagen voor één kind. Met een eenvoudige klik vergrendelt u de winkelkorf op het frame. Deze vervangt de draagwieg of de buggy en bouwt hierdoor op eenvoudige wijze een kinderwagen voor twee snel om tot monokinderwagen of tot praktische winkelhulp.
Количката за близнаци Zoom има огромен потенциал за комбиниране в различни варианти. Точно поради тази причина тя е един от най-популярните модели в своя клас от много години насам. Допълнителният кош за пазаруване Zoom ви дава още повече гъвкавост по време на ежедневните ви разходки и пазаруване. Просторната кошница за пазаруване се прикрепя към рамата на количката с едно кликване.Може да се сложи на мястото на коша за новородено или седалката, превръщайки количката за близнаци в количка за едно дете или удобен помощник при пазаруването.
Jako wózek bliźniaczy / podwójny Zoom ma ogromny potencjał adaptacji w zależności od potrzeb, dlatego od wielu lat jest jednym z najbardziej popularnych modeli w swojej klasie. Opcjonalny kosz na zakupy daje większe możliwości w codziennym życiu rodzinnym. W momencie kiedy używasz wózka tylko dla jednego dziecka, w miejsce drugiego siedziska spacerowego/gondoli/fotelika samochodowego możesz wpiąć obszerny kosz na zupy za pomocą jednego tylko kliknięcia!
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10