meux – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      733 Résultats   192 Domaines
  www.gaysexboy.net  
Voli da Madrid a L’Avana senza scali con Air Europa!
Cubana de Aviación bietet Flüge zwischen Havanna und Mexiko-Stadt.
  26 Résultats www.mathc.rwth-aachen.de  
Novità anche per i media, che potranno trovare nel sito una sezione dedicata, denominata PRESS, con tutte le novità che riguardano i due scali, le società di gestione, le iniziative e i dati di traffico.
For both airports all main information are displayed in the relevant home page. On Catullo home page the focus is given on real time flight updates, on recent news and on the new parking service with price calculator including direct links to the related section.
  33 Résultats www.gzlig.com  
Essendo SEA un’azienda fornitrice di servizi e non un’azienda di produzione, il suo consumo di materie prime è limitato, oltre ai consumi energetici, al consumo di gasolio e benzina utilizzati per l’operatività degli scali e alla fornitura di liquidi per le attività di de-icing agli aeromobili durante la stagione invernale e in presenza di condizioni meteo particolari.
As SEA is a supplier of services and not a production company, its consumption of raw materials is limited, apart from electricity, to the consumption of gasoline and petrol utilised for airport operations and liquids for the de-icing of aircraft during the winter and amid particular weather conditions.
  www.ccjushengtai.com  
Al momento della prenotazione è possibile riservare il transfer da/per gli scali aeroportuali; chi viaggia in automobile può comodamente lasciare la vettura in un garage convenzionato a pagamento.
Lorsque vous effectuez votre réservation, vous pourrez réserver un transfert de/vers les aéroports ; ceux qui viennent en voiture pourront se garer dans un garage agréé (payant).
Bei der Buchung können Flughafentransfers für Ankunft und Abfahrt reserviert werden; wer mit dem Auto anreist, kann sein Fahrzeug gegen Gebühr in einem bequemen vertragsgebundenen Garagenplatz parken.
En el momento de efectuar la reserva, puede solicitar también el servicio de traslado de/hasta los aeropuertos; quienes viajan en automóvil pueden dejar su automóvil cómodamente aparcado en un garaje concertado con el hotel, de pago.
No momento da reserva é possível reservar o transfer de/para os aeroportos de escala; quem viaja de automóvel pode deixar comodamente a viatura numa garagem de convénio mediante pagamento.
Bij uw boeking kunt u een transfer reserveren van/naar de luchthavens; wie met de auto komt, kan deze gemakkelijk achterlaten in een betaalgarage waarmee het hotel een overeenkomst heeft.
Når du bestiller, kan du også reservere transfer fra/til lufthavnene. Dem, der kører i bil kan nemt parkere bilen i en samarbejds-garage mod betaling.
Lentokenttäkuljetus voidaan tilata varaushetkellä. Autolla matkustavat asiakkaat voivat jättää ajoneuvon mukavasti hotellin kanssa sopimuksen tehneen maksullisen autotallin tiloihin.
När du bokar rummet kan du även beställa transfer från och till flygplatsen. Om du kommer med bil, kan du parkera bilen i ett garage som hotellgästerna får ett rabatterat pris på.
  5 Résultats www.airbridgecargo.com  
TRAFFICO: Il Sistema Aeroportuale Venezia, che comprende gli scali di Venezia e di Treviso, ha registrato 13.370.292 passeggeri complessivi nell’anno 2017, confermando la posizione già consolidata di terzo polo aeroportuale italiano, dopo quello di Roma (Fiumicino e Ciampino) e quello di Milano (Malpensa, Linate e Orio al Serio).
TRAFIC: Le système aéroportuaire de Venise, qui comprend les aéroports de Venise et de Trévise, a enregistré au total 13.370.292 passagers en 2017, confirmant la position déjà consolidée de troisième pôle aéroportuaire italien, après celui de Rome (Fiumicino et Ciampino) et celui de Milan (Malpensa, Linate et Orio al Serio).
  www.visitstura.it  
Tre sono gli scali aerei internazionali per raggiungere Lignano: Venezia/Marco Polo, Trieste Ronchi dei Legionari, Treviso San Giuseppe. Gli aereoporti sono situati a circa 1 ora di strada e tutti tre garantiscono il collegamento con Lignano con un servizio autobus.
Drei sind die internationalen Flughäfen, die es ermöglichen, Lignano zu erreichen: Venedig/Marco Polo, Triest/Ronchi dei Legionari und Treviso/San Giuseppe. Alle drei befinden sich eine Stunde von Lignano entfernt und die Verbindung ist durch Busse versichert. Flughafen:
  2 Résultats rikensomeya.riken.jp  
Scali Rosciano 2, Livorno, Italia (Visualizza mappa)
Scali Rosciano 2, Livorno, Italy (Show map)
Scali Rosciano 2, Livourne, Italie (Montrer la carte)
Scali Rosciano 2, Livorno, Italien (Karte anzeigen)
Scali Rosciano 2, Livorno, Italia (Mostrar mapa)
Scali Rosciano 2, Livorno, Itália (Mostrar mapa)
Scali Rosciano 2, ليفورنو, إيطاليا (اعرض الخريطة)
Scali Rosciano 2, Λιβόρνο, Ιταλία (Εμφάνιση χάρτη)
Scali Rosciano 2, Livorno, Italië (Kaart weergeven)
Scali Rosciano 2, リヴォルノ, イタリア (マップを表示する)
Scali Rosciano 2, Livorno, Itálie (Zobrazit mapu)
Scali Rosciano 2, Livorno, Italien (Vis kort)
Scali Rosciano 2, Livorno, Olaszország (Térkép megjelenítése)
Scali Rosciano 2, 리보르노, 이탈리아 (지도 보기)
Scali Rosciano 2, Livorno, Włochy (Zobacz na mapie)
Scali Rosciano 2, Ливорно, Италия (Показать на карте)
Scali Rosciano 2, Livorno, Italien (Visa karta)
Scali Rosciano 2, Livorno, İtalya (Haritayı göster)
Scali Rosciano 2, ליבורנו, איטליה (הצג מפה)
Scali Rosciano 2, 利沃诺, 意大利 (显示地图)
  cimo.esa.ipb.pt  
Informazioni sui voli - Orari - partenze - arrivi - tipo di aeromobile - scali intermedi - rotte e orari
Dados do Vôo - horários - partidas - chegadas - tipo de aeronave - escalas - rotas e horários
Οι πληροφορίες πτήσεων - δρομολόγια - αναχωρήσεις - αφίξεις - τον τύπο του αεροσκάφους - στάσεις - διαδρομές και δρομολόγια
За полетна информация - разписания - Заминаващи - постъпване - тип на въздухоплавателното средство - междинни кацания - маршрути и разписания
Letnih informacija - vozni redovi - odlasci - dolasci - tip zrakoplova - zaustavljanja - rute i rasporedi
Letové informace - jízdní řády - Odlety - Arrivals - typ letadla - mezipřistání - trasy a jízdní řády
Lentotiedot - aikataulut - lähtöpaikat - saapuvat - konetyypin - välilaskuja - reitit ja aikataulut
Informacje o lotach - Rozkłady jazdy - odloty - przyloty - typu statku powietrznego - międzylądowania - połączenia i harmonogramy
Информације о реду летења - ред вожње - отпутовали - Доласци - тип авиона - остановок - маршрути и распоред
Letové informácie - cestovné poriadky - Odlety - Arrivals - typ lietadla - medzipristátie - trasy a cestovné poriadky
Flight informacije - vozni red - odhodi - prihodi - tip zrakoplova - postanke - poti in urniki
Uçuş Bilgileri - çizelgeleri - kalkışlar - gelenler - uçak tipi - duruşlara - rotalar ve programları
  9 Résultats www.toscana-aeroporti.com  
In questa sezione è possibile consultare i dati di traffico relativi al movimento dei passeggeri, delle merci e degli aeromobili, dell'intero sistema aeroportuale toscano, e singolarmente degli scali di Firenze e Pisa.
In this section, users can view data regarding the traffic of passengers, cargo and aircraft of the entire Tuscan airport system and individually for the Florence and Pisa airports.
  www.ticino.ch  
L’aeroporto di Lugano-Agno, situato a pochi chilometri dal centro città di Lugano, è raggiungibile giornalmente dagli scali di Zurigo, Ginevra collegati a loro volta con numerose destinazioni europee e mondiali.
L’aéroport de Lugano – Agno, situé à quelques minutes du centre ville de Lugano, est relié quotidiennement aux aéroports de Zurich, Genève.
Der Flugplatz Lugano-Agno ist von Zürich und Genf aus täglich erreichbar. Diese Städte wiederum werden ihrerseits von zahlreichen europäischen und interkontinentalen Destinationen aus angeflogen.
  www.bateaux-mouches.fr  
Sono previsti degli scali durante la Crociera Classica?
Are there any stops along the River Cruises?
Во время прогулки по реке корабль делает остановки?
  2 Résultats www.sentiersvertschaleurgreentrails.ca  
Nel cuore pulsante dello shopping di lusso di quattordici città, italiane e svizzere, oltre a quelle di Daegu in Corea del Sud e degli scali internazionali negli aeroporti di Milano Malpensa e Roma Fiumicino, le Boutique Rocca propongono i migliori gioielli e orologi dei più prestigiosi marchi internazionali, accuratamente selezionati per soddisfare i gusti di una clientela esigente.
Situated in the plush shopping districts of fourteen cities of Italy and Switzerland, besides in Daegu, in South Korea, and in the international airports of Milano Malpensa and Roma Fiumicino, Rocca 1794 Boutiques propose the best watches and jewels of the most prestigious international brands, meticulously selected to quench the thirsts of a discerning clientele.
  www.ekorex.cz  
• Dagli scali di Firenze Peretola-Amerigo Vespucci e di Pisa Galileo Galilei, in alternativa al taxi potete prendere il bus fino alla stazione SMN di Firenze.
• Vous pouvez, depuis les aéroports de Firenze Peretola-Amerigo Vespucci et de Pisa Galileo Galilei, outre le taxi, prendre le bus jusqu’à la gare SMN de Florence.
• Am Flughafen Peretola-Amerigo Vespucci von Florenz und am Flughafen Galileo Galilei von Pisa können Sie, alternativ zum Taxi, den Bus bis zum Bahnhof SMN in Florenz nehmen.
• ペレトラ(アメリゴ・ヴェスプッチ)・フィレンツェ空港およびガリレオ・ガリレイ・ピサ空港からは、タクシーまたはバスにてフィレンツェ・サンタ・マリア・ノヴェッラ(SMN)駅までご到着ください。
• Из аэропортов Флоренции-Перетола Америго Веспуччи и Пизы Галилео Галилей: взять такси или сесть на автобус до ж/д вокзала Флоренции SMN.
  71 Résultats fidamercosur.org  
Ressa fra scali per divenire hub dell’LNG
Big catch in Rome for Stef-TFE
  13 Résultats blog.wemakeit.com  
Il futuro di Milano viaggia sui binari degli scali dismessi
Milan’s future follows tracks of disused rail stations
  3 Résultats febetra.be  
Scali Mazzini 15, Marciana Marina, 57033, Italy
VIA BICOCCHI 41, Follonica, 58022, Italy
VIA BICOCCHI 41, Follonica, 58022, Italy
  pushcomponents.com  
orari e luoghi di fermate o scali e coincidenze
Fahrpläne und Orte von Zwischenaufenthalten und Anschlüssen
  4 Résultats www.somoshmcinac.com  
Il sistema aeroportuale gestito dal Gruppo SEA si articola sugli scali di:
The airport system managed by the SEA Group comprises:
  www.arsip.borobudurpedia.id  
Scali Portuali di: Napoli - Sorrento - Capri - Salerno
Port calls: Naples - Sorrento - Capri - Salerno
  sarria44bcn.com  
Consente ai clienti di prenotare on line, senza scali e senza indugio e vedere come il vostro ristorante è pieno ogni...
Allows your customers to reserve on line, without calls and without delay, and see how your restaurant is filled every day
Permet à vos clients de réserver en ligne, sans escale et sans retard et voir comment votre restaurant est approvisionné tous...
Können Ihre Kunden reservieren Online, ohne Anrufe und ohne Verzögerung, und sehen, wie Ihr Restaurant jeden Tag gefüllt...
  destinia.it  
Senza scali
Sans escales
  22 Résultats www.ervpojistovna.cz  
Continuano gli scali inaugurali
Maiden Calls continue
  88 Résultats tabernasdoaltotamega.com  
Accessibilità agli scali attuale e prospettica
Accessibility to current and future airports
  5 Résultats support.google.com  
Scali
Étapes
Escalas
Escales
  3 Résultats www.luccaterre.it  
La fortuna della città è certamente dovuta allo sfruttamento intensivo dei bacini marmiferi delle Alpi Apuane, già noti in precedenza e ben presto divenuti di proprietà dell'imperatore: dal portus Lunae le grandi navi lapidarie trasportavano a Ostia e in altri scali mediterranei i blocchi di marmi bianchi e venati di azzurro.
The development of Luni was certainly due to the intensive exploitation of the marble quarries in the Apuan Alps that were already well known before they became propriety of the Emperor: from portus Lunae the big lapidary vessels transported to Ostia and other Mediterranean ports the blocks of white and blue-veined marble. However, Luni was famous also for other high quality products such as wine, mentioned by Plinius and cheese, particularly recommended for children according to Marziale.
  9 Résultats www.visitmonaco.com  
Vedi tutti gli scali
Alle Schiffe ansehen
Ver todas las escalas
Veja todas as escalas
c/o Candlewick Co., Ltd.
Посмотреть все остановки
SOUTH EAST ASIA OFFICE
  www.salto.bz  
Le isole sono inserite negli itinerari di molte crociere e sono una base ideale per gli scali intermedi durante la navigazione. Il porto di La Valletta è uno dei maggiori approdi naturali in Europa e nel corso degli anni ha visto attraccare alcune delle maggiori navi da crociera del mondo.
Les îles sont incluses dans plusieurs itinéraires de croisière et constituent une escale idéale pour pratiquer la voile. Le port de La Valette, l'un des plus grands ports naturels d'Europe, a accueilli au fil des ans quelques-uns des plus importants bateaux de croisière au monde.
Die Inseln Maltas stehen außerdem auf dem Routenplan verschiedener Kreuzfahrtgesellschaften und bieten einen hervorragenden Ausgangspunkt oder eine Zwischenstation für Segler. Der Hafen von Valletta ist einer der größten Naturhäfen Europas und wird seit Jahren von einigen der größten Kreuzfahrtschiffen der Welt angesteuert.
Посещение Мальтийского архипелага входит в программу нескольких круизов, рассчитанных как на посещение только Мальты, так и на обзорное путешествие по нескольким странам. В порт Валлетта — один из самых больших естественных заливов в Европе — заходят крупнейшие круизные корабли.
  2 Résultats www.xiujiaoyi.cn  
Gli ospiti avranno a completa ed esclusiva disposizione un grande giardino a piane di circa 600 mq attrezzato con gazebo, tavolo, sedie e barbecue e salendo alcuni scali in posizione panoramica una piscina fuori terra rotonda (diametro 5,5 m, profonda 1,20 m) dotata di sdraio e ombrellone.
One part of the house was converted into a cozy holiday home. There is 600 sqm sized garden, sub-divided in terraces, which is at the full disposal of the guests, equipped with a gazebo, table, chairs and barbeque. Within a few steps access to a swimming pool (set out of earth, diameter: 5.5m, deep: 1.20m) which disposes of breathtaking views, equipped with deck-chairs and sun-umbrella. There is a washing machine in the garage. The owner lives in the smaller part of the house, she has an independent entrance and will not use at all the garden and swimming pool, but she will certainly respect guests’ privacy.
Ein Teil des Hauses wurde in ein gemütliches Ferienheim umgewandelt. Den Gästen steht exklusiv ein ca 600 qm grosser Garten, welcher in Terrassen aufgeteilt ist, zur Verfügung; ausgestattet mit Gazebo, Tisch, Stühlen und Grill. Mittels ein paar Stufen Zugang zu einem Schwimmbad (aufgestellt, rund, Durchmesser 5.5m, tief: 1.20m) an traumhafter Lage, mit Liegestühlen und Sonnenschirm ausgestattet.
  www.daniusoft.com  
Se si è ben presto a testa per una vacanza in famiglia che coinvolge lunghi viaggi aerei e scali aeroportuali, potrebbe essere una buona idea per guardare i film DVD sul vostro Mac per passare il tempo.
Si vous êtes bientôt à la tête pour des vacances en famille impliquant de longs voyages en avion et les périodes d'attente des aéroports, il pourrait être une bonne idée de regarder des films DVD sur votre Mac pour passer le temps. Mais amener DVD signifie plus de choses à transporter dans votre forfait et de ne pas mentionner les dommages ou les rayures sur votre DVD.
Wenn Sie demnächst , den Kopf für einen Familienurlaub mit langen Flugzeug Flüge und Flughafen layovers, könnte es eine gute Idee, um DVD-Filme auf Ihrem Mac beobachten, um die Zeit zu vertreiben sein. Aber bringen DVDs bedeutet mehr Dinge in Ihrem Paket zu tragen und nicht, um die Schäden oder Kratzer auf Ihrem DVD zu erwähnen.
Si usted está pronto a la cabeza de una familia de vacaciones que implica vuelos largos planos y escalas aeroportuarias, podría ser una buena idea para ver películas en DVD en su Mac para pasar el tiempo. Pero traer DVDs significa más cosas que llevan en su paquete y por no hablar de los daños o arañazos en el DVD.
あなたがすぐにある場合は頭に長い飛行機のフライトと空港layoversを含む家族での休暇のために、それは時間を渡すためにあなたのMacでDVD映画を鑑賞するのは良い考えかもしれません。しかし、DVDを持参すると、あなたのパッケージに運ぶために、あなたのDVDに収録されている損害賠償や傷はもちろんのこと、より多くのことを意味します。
Если вы скоро отправиться для семейного отдыха с участием длительных полетов самолета и аэропорт вылетов, это может быть хорошей идеей, чтобы смотреть DVD-фильмы на вашем Mac, чтобы скоротать время. Но чего DVD-дисков означает больше вещей, чтобы носить в пакете, не говоря уже повреждений или царапин на DVD.
  destinia.mx  
Senza scali
Buscar vuelos
  www.valencialoungehostel.com  
Malpensa è l’unico aeroporto, tra i primi 10 scali europei per traffico merci, collocato nel sud Europa e costituisce dunque il più importante punto di riferimento per l’air cargo in questa importante e vasta aerea.
Milano Malpensa Cargo is located in the heart of the most industrialised area of Italy and enjoys a position of strategic importance in Central-Southern Europe. Situated within a 300km radius are Italy’s most densely industrialised areas and biggest import/export regions (Piedmont, Lombardy, Veneto, Emilia Romagna, Tuscany), as well as key production hubs such as Switzerland and France. Malpensa is the only Southern European airport in the continent’s top ten cargo airports, making it the key cargo nucleus in an area as strategically important as it is vast.
  2 Résultats www.friendsbodywear.com  
Se il trasferimento è incluso, presentati presso lo sportello degli scali Air France per ritirare un biglietto gratuito per la navetta.
Transfers between two Air France flights for passengers travelling to or from the Overseas Departments and Territories of France is normally included in the price of your flight.
  www.holiday-crete.com  
La crivellatrice di ballast Wieger assicura un rinnovamento efficace e rapido del ballast, in particolare in situazioni di spazio ridotto (stazioni passeggeri, scali merci e stazioni di manovra).
The Wieger ballast cleaning machine guarantees efficient and timely work, particularly where space is restricted (in railway stations, goods and shunting yards).
La cribleuse de ballast Wieger assure un renouvellement efficace et rapide, en particulier dans les espaces réduits (abords des gares de voyageurs, de marchandises et de manœuvre).
  4 Résultats crm.math.ca  
Appartamento Canto degli Scali
Hotel Palazzo Tolomei - Residenza D'Epoca
Pension Soggiorno Oblivium
  54 Résultats www.moberi.com.vn  
MENTRE SI ATTENDONO I DETTAGLI DEL PROGETTO, 18 SCALI DEL REGNO UNITO STANNO INVESTENDO 2,4 MILIARDI DI DOLLARI PER LO SVILUPPO INFRASTRUTTURALE
WHILE THEY AWAIT DETAILS OF THE MARITIME 2050 PROGRAM, 18 PRIVATIZED PORTS IN THE UNITED KINGDOM WILL INVEST $2.4 BILLION IN THE COMING YEARS TO IMPROVE THEIR INFRASTRUCTURE
  www.geisler-tulfes.com  
Le informazioni fornite sono quelle pertinenti al momento della richiesta. In caso di volo con più scali, saranno fornite informazioni solo sul segmento corrente.
The information provided is that which is relevant at the time of the request. In the case of a multi-segment flight, only the information about the current segment will be provided.
L’information fournie est celle qui est exacte au moment de la demande. Dans le cas d’un vol à escales, seule l’information sur la portion en cours du trajet sera fournie.
Die bereitgestellten Informationen sind zum Zeitpunkt der Abfrage gültig. Im Falle eines Multi-Stopp-Fluges werden nur die Informationen über den aktuellen Flugabschnitt geliefert.
La información suministrada es aquella relevante al momento de la solicitud. En casos de vuelos combinados, sólo se brindará la información del vuelo actual en el momento.
A informação fornecida é a mais relevante na altura do pedido. No caso de um voo com escala, apenas a informação sobre o segmento actual será fornecida.
Предоставляется только та информация, которая актуальна на момент получения запроса. Если авиарейс состоит из двух или более сегментов, предоставляется информация о текущем сегменте.
  3 Résultats tubepornplus.com  
Gli aeroporti principali della Sicilia sono due: quello di Catania, uno dei più importanti del mezzogiorno che si trova a circa 4 km dalla città, e quello di Palermo, tra i più antichi d’Italia, situato a circa 35 km dal centro cittadino. Oltre a questi, ricordiamo gli scali minori di Comiso e di Trapani, nonché quelli delle isole di Lampedusa e Pantelleria.
There are two main airports in Sicily – Catania, one of the most important in southern Italy which is about 4 km from the city, and Palermo, one of the oldest in Italy, about 35 km from the city centre. Apart from these, we should mention the minor airports of Comiso and Trapani, and those on the islands of Lampedusa and Pantelleria.
La Sicile compte deux aéroports principaux : celui de Catane, un des plus importants du sud de l’Italie, qui se trouve à 4 km de la ville, et celui de Palerme, un des premiers d’Italie, situé à environ 35 km du centre-ville. S’y ajoutent les aéroports mineurs de Comiso et de Trapani, ainsi que ceux des îles de Lampedusa et Pantelleria.
Die Hauptflughäfen Siziliens sind zwei: der Flughafen Catania, einer der wichtigsten Süditaliens, der rund 4 km von der Stadt entfernt ist, und der von Palermo, der zu den ältesten Italiens zählt und 35 km außerhalb der Stadt liegt. Daneben sind kleinere Flughäfen in Comiso und Trapani sowie auf den Inseln Lampedusa und Pantelleria zu finden.
  www.newfieldfound.org  
Collegamenti: Il marina è ben collegato da una strada alle principali direttrici del traffico, il porto si trova a una decina di chilometri dall’aeroporto internazionale di Pula, mentre gli scali di Trieste si trovano rispettivamente a 120 km e 130 km.
Connections: The Marina is well connected with the major motorway networks via good roads, and in close vicinity (some 10 km) is the Pula international airport. The international airports of Trieste and Ljubljana are about 130 km away.Distances: Trieste - 136 km, Milan - 567 km, Graz - 420 km, Vienna - 603 km, Munich - 641 km, Budapest - 670 km.
Verkehrsverbindungen: Die Marina hat eine gute Anbindung an die Hauptverkehrsstraßen und in unmittelbaren Nähe (etwa 10 km) befindet sich der internationale Flughafen Pula, während die internationalen Flughafen Triest und Ljubljana 130 km entfernt sind. Entfernungen: Triest - 136 km, Mailand - 567 km, Graz - 420 km, Wien - 603 km, München - 641 km, Budapest - 670 km.
  visitbydgoszcz.pl  
Nonostante le cuffie con tecnologia di riduzione del rumore di Bose siano ancora in fase di sviluppo, l'azienda produce due prototipi per proteggere l'udito dei piloti Dick Rutan e Jeana Yeager durante un giro del mondo senza scali a bordo del Voyager.
Bien que les casques à réduction active du bruit soient encore en cours de développement, la société prépare deux prototypes pour protéger l’ouïe des pilotes Dick Rutan et Jeana Yeager, lors de leur vol record autour du monde sans escale à bord du Voyager.
Obwohl sich die Bose Kopfhörer mit aktiver Lärmreduzierung noch in der Entwicklungsphase befinden, stellt das Unternehmen den Piloten Dick Rutan und Jeana Yeager zwei Prototypen zur Verfügung, um deren Gehör bei der rekordbrechenden Nonstop-Weltumrundung mit der Voyager zu schützen.
  4 Résultats mm-ign.pascasarjana-manajemen.com  
Toscana Aeroporti S.p.A è la società di gestione degli scali aeroportuali di Firenze e Pisa, nata il 1° giugno 2015 dalla fusione di AdF – Aeroporto di Firenze S.p.A. (società di gestione dello scalo A. Vespucci di Firenze) e SAT - Società Aeroporto Toscano S.p.A. (società di gestione dello scalo G. Galilei di Pisa).
Toscana Aeroporti S.p.A., the company that manages the Florence and Pisa Airport, was incorporated on 1 June 2015 through the merger of AdF – Aeroporto di Firenze S.p.A. (the company managing the Amerigo Vespucci Airport of Florence) with SAT - Società Aeroporto Toscano S.p.A. (the company managing the Galileo Galilei Airport of Pisa).
  3 Résultats www.bateauxparisiens.com  
1° porto fluviale francese e 2° a livello europeo, 1° porto di navigazione interna al mondo per il turismo fluviale, gestisce e utilizza una rete costituita da 70 porti e 35 scali per i battelli di trasporto passeggeri lungo i 500 Km di corsi d'acqua dell'Ile-de-France.
Leading river port in France, second in Europe and number one inland port in the world for river tourism, the institution develops and runs a network of 70 ports and 35 stops for passenger boats along the 500km of Ile-de-France's river banks.
  3 Résultats destinia.ec  
Senza scali
Sans escales
Opciones avanzadas
  2 Résultats www.kastec.eu  
Il calendario è stabilito circa 2 mesi prima. La traversata della nave dura 3 settimane circa. La traversata dall'Europa a Port Elizabeth non prevede scali - non si sbarca in nessun altro porto in Africa.
There are 2 to 3 ships per month. Schedule will be published around 2 months prior to departure. Sailing time is 3 weeks non-stop from Europe to Port Elizabeth.
2 à 3 navires par mois partent de Bremerhaven et de Zeebrugge. La feuille de route paraît environ 2 mois à l'avance. La traversée dure environ 3 semaines. Celle-ci est sans arrêt de l'Europe vers Port Elizabeth - le navire ne s'arrête dans aucun autre port en Afrique.
Es fahren 2-3 Schiffe monatlich von Bremerhaven und Zeebrugge. Der Fahrplan erscheint etwa 2 Monate im Voraus. Die Laufzeit des Schiffes beträgt knapp 3 Wochen. Dabei geht es Non-Stop von Europa nach Port Elizabeth - es wird kein anderer Hafen in Afrika angefahren.
Er varen 2-3 schepen per maand van Bremerhaven en Zeebrugge. Het vaarplan verschijnt ongeveer 2 maanden van tevoren. De duur van de overtocht bedraagt bijna 3 weken. Daarbij gaat de reis non-stop van Europa naar Port Elizabeth. Er wordt in geen andere haven in Afrika aangemeerd.
  18 Résultats arabic.euronews.com  
Israele blocca la Flytilla, attivisti filo-palestinesi bloccati in scali europei
Le sapin électronique de Bruxelles, version 2012
Israel deja en tierra a decenas de activistas pro-palestinos europeos
Bélgica: Separação entre valões e flamengos na região de Bruxelas
رفع الانذار الذي أطلق بسبب الاشتباه بسيارة متوقفة أمام السفارة الأمريكية في بروكسل
راهپیمایی سکوت در اعتراض به مرگ یکی از کارکنان اتوبوس شهری بروکسل
  www.barcelona.com  
Altri scali utilizzabili (in ordine di distanza):
Other airports (in order of distance):
Weitere Flughäfen (in der Reihenfolge ihrer Entfernung):
  rss.itunes.apple.com  
Il ruolo degli interpreti nella diplomazia ricorda quello dei dragomanni dei tempi che furono, attivi nel territorio dell’impero Romano, negli scali del Levante e nella Sublime Porta. Nessun Governo incontra altri governi, nessun Capo di Stato o Primo Ministro incontra i propri omologhi senza essere affiancato da un interprete.
D’abord, sans nous, ces conférences, tête-à-tête, rencontres seraient restés des histoires sans paroles. Or, l’essence même de notre profession, l’exigence qui est à la base du métier de la traduction, c’est la recherche de l’équivalent juste et précis dans la langue de l’interlocuteur. Mais l’interprétation, en réalité, est autre chose que la traduction.
Ohne uns wären diese Konferenzen, Vieraugengespräche und Treffen stumm geblieben. Die Quintessenz unseres Berufs, der Dreh- und Angelpunkt jeglicher Übersetzertätigkeit, liegt darin, in der Sprache des Gesprächspartners die richtige und genaue Entsprechung zu finden. Tatsächlich geht aber das Dolmetschen über das reine Übersetzen hinaus.
  2 Résultats gift.lungarnocollection.com  
Ci sono diversi scali da fare. Qui ci sono i nostri quelle suggerite.
Es gibt verschiedene Zwischenstopps zu machen. Hier sind unsere vorgeschlagenen diejenigen.
Hay diferentes escalas para hacer. Aquí están nuestros sugeridos.
Existem diferentes escalas para fazer. Aqui estão os nossos sugeridos.
Er zijn verschillende tussenstops te maken. Hier zijn onze gesuggereerd degenen.
  2 Résultats www.vedi.ru  
Gli orari indicati nelle tabelle o altrove non sono garantiti e non formano parte del presente contratto. Il vettore può sostituire senza preavviso altri vettori o aeromobili e può alterare o omettere gli scali indicati sul biglietto in caso di necessità.
9. Carrier undertakes to do everything possible to carry the passenger and baggage in reasonable time. Times shown in timetables or elsewhere are not guaranteed and form no part of this contract. Carrier may without notice substitute alternate carriers or aircraft, and may alter or omit stopping places shown on the ticket in case of necessary. Schedules are subject to change without notice. Carrier assumes no responsibility for connecting flights
9. Le transporteur s'engage à faire tout son possible pour véhiculer le passager et ses bagages dans un temps raisonnable. Les horaires indiqués sur les tableaux-horaires ou ailleurs ne sont pas garantis et ne font pas partie de ce contrat. Le transporteur peut, sans avis préalable, remplacer un transporteur ou avion et modifier ou omettre les escales indiquées sur le billet si besoin est. Les horaires sont sujets à changements sans avis préalable. Le transporteur décline toute responsabilité pour les vols en connexion
9. Die Fluggesellschaft bemüht sich, um die Passagagiere und das Gepäck zeitig zu befördern. Die in den Flugplänen oder sonstigen Dokumenten angezeigten Zeiten werden nicht garantiert und sind kein Teil dieses Vertrages. Die Fluggesellschaft kann, wenn nötig, ohne Vorwarnung alternative Fluggesellschaften ändern oder Zwischenstopps auf dem Ticket auslassen. Die Flugpläne können ohne Vorwarnung geändert werden. Die Fluggesellschaft übernimmt keine Haftung für Anschlussflüge.
9. Перевозчик обязуется принять все зависящие от него меры, чтобы перевезти пассажира и багаж в разумные сроки. Время, указанное в расписании или других документах, не гарантируется и не является составной частью настоящего договора. Перевозчик может без предупреждения передать пассажира для перевозки другому перевозчику, заменить воздушное судно, изменить или отменить посадку в пунктах, указанных в билете, если это необходимо. Расписание может быть изменено без предупреждения пассажира. Перевозчик не несет ответственности за обеспечение стыковочных рейсов.
  7 Résultats www.navlaghi.it  
Si comunica che dal corrente mese di luglio 2016, a bordo di alcune navi e presso i principali scali di tutti e tre i laghi Maggiore, Garda e Como saranno messe a disposizione delle rampe stepless, della larghezza di 80 cm e con una portata fino a 300Kg, che consentono il superamento degli ostacoli per l'accesso alle passerelle di imbarco.
We are informing you that, starting from the second half of July 2016, on some motorships and at the main docks of the three Lakes Maggiore, Garda and Como, some stepless ramps will be availabe, which allow the overcoming of obstacles to the access of the boarding gangway: the width of the ramps is 80 cm and the payload is up to 300 kgs.
  7 Résultats www.navigazionelaghi.it  
Si comunica che dal corrente mese di luglio 2016, a bordo di alcune navi e presso i principali scali di tutti e tre i laghi Maggiore, Garda e Como saranno messe a disposizione delle rampe stepless, della larghezza di 80 cm e con una portata fino a 300Kg, che consentono il superamento degli ostacoli per l'accesso alle passerelle di imbarco.
We are informing you that, starting from the second half of July 2016, on some motorships and at the main docks of the three Lakes Maggiore, Garda and Como, some stepless ramps will be availabe, which allow the overcoming of obstacles to the access of the boarding gangway: the width of the ramps is 80 cm and the payload is up to 300 kgs.
  www.toscanaovunquebella.it  
Al di là dell’arenile si schiudono gli affacci caratteristici degli Scali Mazzini, oltre i quali si apre l’acciottolato del “salotto urbano” di Piazza Vittorio Emanuele, con la bella chiesa dedicata alla patrona Santa Chiara.
The distinctive views of the Scali Mazzini unfold beyond the shore; further afar is the cobblestoned Piazza Vittorio Emanuele, an “urban living room”, with the beautiful church dedicated to Saint Clare, the town’s patron saint. The high point of this stupendous scenery can be found in the seaside village of Cotone, where the first urban settlement was located, characterized by a surrounding that is at once multicoloured and rich in history: from tower to sea, concealed in a house, and inside the little natural port, whose name recalls the toponym Coth(ū), the ancient Etruscan dock.
  14 Résultats fr.euronews.com  
Centinaia di aerei sono bloccati a terra, a Heathrow e in altri scali britannici: il terzo e ultimo giorno di sciopero del personale ha costretto British… 22/03/2010
Who is winning the battle at British Airways? The union, or the company? Both are claiming victory over the weekend’s strike. The union, Unite, says support… 21/03/2010
Alors que le mouvement du personnel navigant commercial cloue des centaines d’avions au sol, l’opposition conservatrice accuse les travaillistes au pouvoir de… 21/03/2010
Am dritten Tag des Streiks bei British Airways ist noch keine Lösung in Sicht. Eine Einigung sei jedoch wichtig, betonten beide Seiten. Das Kabinenpersonal… 22/03/2010
La huelga del personal de cabina de British Airways ha perturbado desde el sábado el tráfico aéreo tanto nacional como internacional. Los trabajadores… 22/03/2010
Metade dos voos da British Airways a partir do aeroporto londrino de Heathrow ficaram em terra, no terceiro dia de greve do pessoal de cabina. Apesar dos… 22/03/2010
Onlarca British Airways uçağı havaalanlarında yatıyor. Şirket yolcuları ise uçakların kalkmasını bekliyor. İngiliz hava yolu şirketi British Airways’in (BA)… 22/03/2010
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow