nono – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 12 Ergebnisse  www.regione.vda.it
  Regione autonoma Valle ...  
Modifica alla composizione del «Comitato per le celebrazioni del nono centenario della morte di Sant’Anselmo d’Aosta».
modifiant la composition du Comité pour les célébrations du neuvième centenaire de la mort de saint Anselme d’Aoste.
  Regione autonoma Valle ...  
Disposizioni per la celebrazione del nono centenario della morte di Sant’Anselmo d’Aosta.
portant dispositions pour la célébration du neuvième centenaire de la mort de saint Anselme d’Aoste.
  Regione autonoma Valle ...  
Nomina dei membri del Comitato per le celebrazioni del nono centenario della morte di Sant’Anselmo d’Aosta di cui alla l.r. 1° giugno 20075 n. 12 recante «Disposizioni per la celebrazione del nono centenario della morte di Sant’Anselmo d’Aosta».
portant nomination des membres du Comité pour les célébrations du neuvième centenaire de la mort de saint Anselme d’Aoste visé à la LR n° 12 du 1er juin 2007 (Dispositions pour la célébration du neuvième centenaire de la mort de saint Anselme d’Aoste).
  Regione autonoma Valle ...  
Approvazione, a seguito del nono aggiornamento dell’elenco regionale dei collaudatori, ai sensi dell’art. 17 della Legge regionale 20 giugno 1996, n. 12, e successive modificazioni, cui affidare il collaudo di opere e lavori pubblici di interesse regionale.
portant approbation de la neuvième mise à jour du Répertoire régional des experts agréés, chargés du récolement des ouvrages et des travaux publics d’intérêt régional, aux termes de l’art. 17 de la LR n° 12 du 20 juin 1996 modifiée.
  Regione autonoma Valle ...  
Nomina dei membri del Comitato per le celebrazioni del nono centenario della morte di Sant’Anselmo d’Aosta di cui alla l.r. 1° giugno 20075 n. 12 recante «Disposizioni per la celebrazione del nono centenario della morte di Sant’Anselmo d’Aosta».
portant nomination des membres du Comité pour les célébrations du neuvième centenaire de la mort de saint Anselme d’Aoste visé à la LR n° 12 du 1er juin 2007 (Dispositions pour la célébration du neuvième centenaire de la mort de saint Anselme d’Aoste).
  Regione autonoma Valle ...  
Variazione al bilancio di previsione della Regione per l’anno 2007 e a quello pluriennale per il triennio 2007/2009 e conseguente modifica al bilancio di gestione per l’applicazione della L.R. 1° giugno 2007, n. 12 recante «Disposizioni per la celebrazione del nono centenario della morte di Sant’Anselmo di Aosta».
rectifiant le budget prévisionnel 2007, le budget pluriannuel 2007/2009 et le budget de gestion de la Région, du fait de l’application de la loi régionale n° 12 du 1er juin 2007 (Dispositions pour la célébration du neuvième centenaire de la mort de saint Anselme d’Aoste).
  Regione autonoma Valle ...  
ll nono capitolo (formazione, riqualificazione ed aggiornamento) e il decimo (terzo settore) trattano aspetti ritenuti “trasversali” e “risorsa” per l'erogazione di tutti i servizi e di tutte le attività.
Les chapitres 9 (Formation, requalification et recyclage) et 10 (Tiers secteur) traitent d'aspects jugés « transversaux » et des « ressources » nécessaires à toutes les prestations de services et à toutes les activités. Là, l'objectif est clairement de permettre au plus large public possible de comprendre les caractéristiques constitutives, les finalités et les engagements des politiques sociales et, pour ce faire, d'en tracer un portrait aussi précis et récent que possible.
  Regione autonoma Valle ...  
Il sesto capitolo (Formazione, riqualificazione ed aggiornamento), il settimo (Terzo settore), il nono (Autorizzazione e accreditamento) ed il decimo (Spesa socio-assistenziale della Regione) trattano aspetti ritenuti “ trasversali” e “risorsa” per l'erogazione di tutti i servizi e di tutte le attività.
Le sixième chapitre (Formation, requalification et recyclage), le septième (Tiers secteur), le neuvième (Autorisations et accréditations) et le dixième (Dépenses en matière d'assistance de la Région) traitent des aspects transversaux et des ressources afférents à l'octroi de tous les services et de toutes les activités. Notre intention est de permettre à un public le plus vaste possible d'en comprendre les caractéristiques, les buts et les engagements, pour offrir une vision actualisée de la situation.
  Regione autonoma Valle ...  
Il sesto capitolo (Formazione, riqualificazione ed aggiornamento), il settimo (Terzo settore), il nono (Autorizzazioni e accreditamenti) ed il decimo (Spesa socio-assistenziale della Regione) trattano aspetti ritenuti ?
Le sixième chapitre (Formation, requalification et recyclage), le septième (Tiers secteur), le neuvième (Autorisations et accréditations) et le dixième (Dépenses de la Région dans le domaine de l'aide sociale) portent sur des aspects considérés comme « transversaux » et qui représentent des « ressources » en vue de la fourniture de l'ensemble des services et de la mise en œuvre de toutes les activités. L'objectif est ici de donner au grand public la possibilité de comprendre les caractéristiques de ces aspects, les objectifs poursuivis et les engagements pris à cet égard, grâce à un aperçu mis à jour et détaillé.
  Regione autonoma Valle ...  
Il sesto capitolo (Formazione, riqualificazione ed aggiornamento), il settimo (Terzo settore), il nono (Autorizzazioni e accreditamenti) ed il decimo (Spesa socio-assistenziale della Regione) trattano aspetti ritenuti “trasversali” e “risorsa” per l'erogazione di tutti i servizi e di tutte le attività.
Le sixième chapitre (Formation, requalification et recyclage), le septième (Tiers secteur), le neuvième (Autorisations et accréditations) et le dixième (Dépenses de la Région dans le domaine de l'aide sociale) portent sur des aspects considérés comme « transversaux » et qui représentent des « ressources » en vue de la fourniture de l'ensemble des services et de la mise en œuvre de toutes les activités. L'objectif est ici de donner au grand public la possibilité de comprendre les caractéristiques de ces aspects, les objectifs poursuivis et les engagements pris à cet égard, grâce à un aperçu mis à jour et détaillé.
  Regione autonoma Valle ...  
Considerando il prelievo dal modulo di allevamento al nono giorno sulla base di un traslarvo effettuato da una larva di 24 ore, dopo due giorni, due giorni e mezzo avviene lo sfarfallamento, e a questo punto le api provvedono alla nutrizione della regina.
Si on fait le prélèvement par le module d'élevage au neuvième jour, sur la base d'un transfert de larve effectué par une larve de 24 heures, après 2 jours – 2 jours et demi se produit l'éclosion. A ce moment les abeilles s'occupent de nourrir la reine. Pour vérifier que tout se soit bien passé, il faut contrôler si le trou de sortie est complètement ouvert et l'opercule de fermeture renversé de forme parfaitement circulaire. Quand l'alvéole est rongé, rapetissé ou lésé dans ses cotés, il faut en déduire que quelque inconvénient a compromis le succès de l'opération. La recherche de la reine n'est pas conseillée non parce que il est difficile (la reine vierge est peu plus grande qu'une ouvrière) mais parce qu'on risque de gêner le noyau. En effet on pourrait vérifier le « pelotonnement » de la reine de la part des ouvrières, ou alors la reine pourrait s'envoler. Dans ce dernier cas la reine « fait un peu de parapente » sur le noyau et en suite elle y revient. Si la reine n'a pas mémoriser les cordonnées de la base elle peut se perdre. Quand on s'est assuré de la naissance de la reine il faut attendre sa fécondation qui est de toute façon conditionnée par les conditions internes du noyaux aussi bien que par les conditions saisonnières externes. Si les paramètres rentrent dans la norme, la fécondation peut se produire aussi après 5 jours. Si le temps empêche cette opération et on dépasse le 15-20 jours, la fécondation se produira avec difficulté.