must be – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      119'533 Résultats   13'760 Domaines
  www.polisgrandhotel.gr  
Tout étudiant souhaitant postuler pour un master must be part master BDMA.
Tout étudiant souhaitant postuler pour un master doit s’inscrire dans le master BDMA.
Tout étudiant souhaitant postuler pour un master doit s’inscrire dans le master BDMA.
Tout étudiant souhaitant postuler pour un master doit s’inscrire dans le master BDMA.
Tout étudiant souhaitant postuler pour un master doit s’inscrire dans le master BDMA.
Tout étudiant souhaitant postuler pour un master doit s’inscrire dans le master BDMA.
Tout étudiant souhaitant postuler pour un master doit s’inscrire dans le master BDMA.
Tout étudiant souhaitant postuler pour un master doit s’inscrire dans le master BDMA.
Tout étudiant souhaitant postuler pour un master doit s’inscrire dans le master BDMA.
Tout étudiant souhaitant postuler pour un master doit s’inscrire dans le master BDMA.
Tout étudiant souhaitant postuler pour un master doit s’inscrire dans le master BDMA.
Tout étudiant souhaitant postuler pour un master doit s’inscrire dans le master BDMA.
Tout étudiant souhaitant postuler pour un master doit s’inscrire dans le master BDMA.
Tout étudiant souhaitant postuler pour un master doit s’inscrire dans le master BDMA.
Tout étudiant souhaitant postuler pour un master doit s’inscrire dans le master BDMA.
Tout étudiant souhaitant postuler pour un master doit s’inscrire dans le master BDMA.
Tout étudiant souhaitant postuler pour un master doit s’inscrire dans le master BDMA.
Tout étudiant souhaitant postuler pour un master doit s’inscrire dans le master BDMA.
Tout étudiant souhaitant postuler pour un master doit s’inscrire dans le master BDMA.
Tout étudiant souhaitant postuler pour un master doit s’inscrire dans le master BDMA.
Tout étudiant souhaitant postuler pour un master doit s’inscrire dans le master BDMA.
Tout étudiant souhaitant postuler pour un master doit s’inscrire dans le master BDMA.
Tout étudiant souhaitant postuler pour un master doit s’inscrire dans le master BDMA.
Tout étudiant souhaitant postuler pour un master doit s’inscrire dans le master BDMA.
Tout étudiant souhaitant postuler pour un master doit s’inscrire dans le master BDMA.
Tout étudiant souhaitant postuler pour un master doit s’inscrire dans le master BDMA.
Tout étudiant souhaitant postuler pour un master doit s’inscrire dans le master BDMA.
Tout étudiant souhaitant postuler pour un master doit s’inscrire dans le master BDMA.
Tout étudiant souhaitant postuler pour un master doit s’inscrire dans le master BDMA.
Tout étudiant souhaitant postuler pour un master doit s’inscrire dans le master BDMA.
Tout étudiant souhaitant postuler pour un master doit s’inscrire dans le master BDMA.
Tout étudiant souhaitant postuler pour un master doit s’inscrire dans le master BDMA.
Tout étudiant souhaitant postuler pour un master doit s’inscrire dans le master BDMA.
Tout étudiant souhaitant postuler pour un master doit s’inscrire dans le master BDMA.
Tout étudiant souhaitant postuler pour un master doit s’inscrire dans le master BDMA.
Tout étudiant souhaitant postuler pour un master doit s’inscrire dans le master BDMA.
Tout étudiant souhaitant postuler pour un master doit s’inscrire dans le master BDMA.
  54 Résultats www.sitesakamoto.com  
Sr agradesco. Javier especially photos of birds, must be especially sensitive tenr to go to Africa to photograph birds
M. Agradesco. Javier en particulier des photos d'oiseaux, doit être tenr particulièrement sensibles à aller en Afrique pour photographier les oiseaux
Herr Agradesco. Javier vor allem Fotos von Vögeln, muss besonders empfindlich tenr nach Afrika zu gehen, zu fotografieren Vögel sein
Mr. Agradesco. Javier particolare per le fotografie di uccelli, deve essere tenr particolarmente sensibili per andare in Africa per fotografare gli uccelli
Sr. Agradesco. Javier especialmente fotos de aves, deve ser tenr especialmente sensível para ir para a África para fotografar pássaros
Sr agradesco. Javier vooral foto's van vogels, moet bijzonder gevoelig tenr om naar Afrika te gaan om te fotograferen vogels zijn
SR agradesco. 鳥のハビエル特に写真, 写真の鳥、アフリカに行くために特に敏感tenrなければなりません
Agradesco sr. Javier sobretot les fotos d'ocells, cal tenr una sensibilitat especial per anar a Àfrica a fotografiar aus
Sr agradesco. Javier posebno fotografije ptica, mora biti osobito osjetljiva tenr ići u Afriku da fotografiram ptica
Sr agradesco. Хавьер особенно фотографии птиц, должны быть особенно чувствительны tenr поехать в Африку, чтобы сфотографировать птиц
Sr agradesco. Javier bereziki hegaztien argazkiak, bereziki sentikorra tenr Afrikara joan argazkia hegaztiak izan behar du
Sr agradesco. Javier especialmente fotos de aves, debe ser tenr especialmente sensible para ir a África para fotografía paxaros
  6 Résultats fisipumj.pts.web.id  
You must be at least 18 years old or, if applicable law stipulates that you must be older to be legally authorized to use the Content Service, the minimum age stipulated in such a law.
Vous devez avoir au moins 18 ans ou, au cas où la loi applicable stipule que vous devez être plus âgé pour être légalement autorisé à utiliser le Service de Contenu, l'âge minimum stipulé dans une telle loi.
Um die Dienste zu nutzen musst gemäß der in Deinem Land geltenden Gesetzt die Volljährigkeit erreicht haben!
Debe tener al menos 18 años o, en el caso en el que la ley aplicable estipule una edad mayor para ser autorizado legalmente a utilizar el Servicio de Contenido, la edad mínima estipulada por dicha ley.
L'utente deve avere compiuto il 18° anno di età o, nel caso in cui la legge applicabile stipulasse che quest'ultimo deve avere un'età superiore a 18 anni per essere legalmente autorizzato ad usare il Servizio di Contenuto, l'età minima stipulata in tale legge.
Terá de ter pelo menos 18 anos de idade ou, no caso de a lei aplicável estipular que deve ter uma idade superior para estar legalmente autorizado a utilizar o Serviço de Conteúdos, a idade mínima estipulada nessa lei.
Πρέπει να είστε τουλάχιστον 18 ετών ή σε περίπτωση που ο ισχύων νόμος ορίζει πως πρέπει να είστε μεγαλύτερος για να μπορείτε επίσης να χρησιμοποιείτε την Υπηρεσία Περιεχομένου, να έχετε την ηλικία που ορίζει αυτός ο νόμος.
U moet ten minste 18 jaar zijn, of ouder wanneer de wet in uw land dit voorschrijft, om wettelijk toegestaan te zijn de Inhoudsdienst te mogen gebruiken.
Du skal være mindst 18 år gammel, eller, i tilfælde af at loven kræver, at du skal være ældre for at benytte Indholdsservice, have den alder, som den pågældende lov kræver.
Sinun täytyy olla vähintään 18-vuotias tai tapauksessa, jossa voimassa oleva laki määrää sinun olevan vanhempi voidaksesi laillisesti käyttää Sisältöpalvelua, sinulla tulee lain määräämä ikä.
Du må være minst 18 år, eller om gjeldende lovverk sier at du må være eldre for å kunne bruke innholdstjenesten på lovlig vis, så må du være minstealderen som denne loven spesifiserer.
Du måste vara minst 18 år gammal eller, om gällande lag säger att du måste vara äldre för att med laglig rätt använda Innehållstjänsten, så måste du ha minst den ålder som denna lag stipulerar.
içerik Hizmetini yasa kapsamında kullanabilmeniz için, en az 18 yağında olmanız gerekmektedir. _lgili yasa ile bu hizmetin kullanımı için minimum ya_ sınırı _artı konulmuştur.
  2 Résultats www.european-council.europa.eu  
An agreement was reached to extend loan repayment periods and to cut interest rates. Furthermore, the Greek economy must be relaunched by promoting competitiveness and growth, job creation and training.
Un accord est intervenu pour allonger les délais de remboursement des prêts et réduire les taux d'intérêt. De plus, il faut relancer l'économie grecque en favorisant la compétitivité et la croissance, la création d'emplois et la formation. Le secteur privé contribuera sur une base volontaire. Le nouveau programme d'aide est destiné à trouver une solution au cas exceptionnel et bien spécifique de la Grèce.
Es wurde vereinbart, die Laufzeiten für die Rückzahlung der Darlehen zu verlängern und die Zinssätze zu senken. Darüber hinaus gilt es, die griechische Wirtschaft anzukurbeln, indem Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum sowie die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Ausbildung gefördert werden. Der Privatsektor wird sich auf freiwilliger Basis beteiligen. Mit dem neuen Hilfsprogramm soll für die außergewöhnliche und besondere Lage Griechenlands Abhilfe geschaffen werden.
Se ha alcanzado un acuerdo para extender los plazos de reembolso de los préstamos y reducir los tipos de interés. Debe además reimpulsarse la economía griega mediante el fomento de la competitividad y el crecimiento, la creación de empleo y la formación. El sector privado contribuirá de modo voluntario. El nuevo programa de asistencia se ha elaborado con el fin de resolver la situación única y excepcional de Grecia.
È stato raggiunto un accordo sulla proroga delle scadenze del rimborso dei prestiti e sul taglio dei tassi di interesse. Inoltre l'economia greca deve essere rilanciata promuovendo competitività e crescita, creazione di posti di lavoro e formazione. Il settore privato contribuirà su base volontaria. Il nuovo programma di assistenza è inteso a risolvere la situazione eccezionale e senza uguali in cui versa la Grecia.
Chegou­‑se a acordo no sentido de prorrogar os prazos de reembolso dos empréstimos e de reduzir as taxas de juro. Além disso, a economia grega deverá ser relançada promovendo a competitividade e o crescimento, a criação de emprego e da formação. O sector privado contribuirá a título voluntário. O novo programa de assistência destina­‑se a resolver a situação excepcional e única da Grécia.
Επιτεύχθηκε συμφωνία για την επιμήκυνση των περιόδων αποπληρωμής και την μείωση των επιτοκίων. Επιπλέον, πρέπει να δοθεί νέα ώθηση στην ελληνική οικονομία με την προαγωγή της ανταγωνιστικότητας και της μεγέθυνσης, της δημιουργίας θέσεων εργασίας και της κατάρτισης. Ο ιδιωτικός τομέας θα συμβάλει σε εθελοντική βάση. Το νέο πρόγραμμα βοήθειας έχει σχεδιασθεί για να επιλύσει την έκτακτη και μοναδική κατάσταση της Ελλάδας.
Er is overeenstemming bereikt over de verlenging van de terugbetalingstermijnen voor leningen en over verlaging van de rentepercentages. Voorts moet de Griekse economie worden gestimuleerd door middel van het bevorderen van concurrentievermogen en groei, het scheppen van banen en opleiding. De particuliere sector zal hieraan op vrijwillige basis bijdragen. Het nieuwe steun­programma is bedoeld als oplossing voor de uitzonderlijke en unieke situatie in Griekenland.
Беше постигнато съгласие за удължаване на сроковете за изплащане на заема и за намаляване на лихвения процент. Освен това на гръцката икономика трябва да се даде нов тласък, като се насърчи конкурентоспособността и растежът, като се създадат работни места и се осигури обучение. Участието на частния сектор ще бъде на доброволна основа. Новата програма за подпомагане е създадена с цел да се разреши извънредното и единствено по рода си положение на Гърция.
Účastníci summitu se dále dohodli na prodloužení doby splatnosti půjček a na snížení úrokových sazeb. Je rovněž nutné dosáhnout oživení řecké ekonomiky podporou konkurenceschopnosti a růstu, tvorby pracovních míst a odborné přípravy. Soukromý sektor se zapojí na dobrovolné bázi. Byl navržen nový program pomoci, který má vyřešit mimořádnou a jedinečnou situaci Řecka.
Der blev opnået enighed om at forlænge tilbagebetalingsperioden for lån og nedsætte rentesatserne. Endvidere skal den græske økonomi relanceres ved at fremme konkurrenceevne og vækst samt jobskabelse og uddannelse. Den private sektor vil bidrage på frivillig basis. Det nye bistandsprogram er udarbejdet for at løse Grækenlands exceptionelle og unikke situation.
Lepiti kokku laenu tagasimaksetähtaegade pikendamises ja intressimäärade vähendamises. Lisaks sellele tuleb Kreeka majandust taaselavdada, edendades konkurentsivõime ja majanduskasvu, töökohtade loomise ja koolituse valdkondi. Erasektor panustab vabatahtlikkuse alusel. Uue abiprogrammi eesmärk on lahendada Kreeka erakorraline ja ainulaadne olukord.
Samalla sovittiin lainojen takaisinmaksuaikojen pidentämisestä ja korkojen alentamisesta. Lisäksi Kreikan taloutta on elvytettävä edistämällä kilpailukykyä, kasvua, työpaikkojen luomista sekä koulutusta. Yksityissektori osallistuu vapaaehtoisuuden pohjalta. Uusi avustusohjelma on tarkoitettu ratkaisuksi Kreikan poikkeukselliseen, ainutkertaiseen tilanteeseen.
Megállapodást sikerült elérni a hitelek törlesztési időszakának meghosszabbítása és a kamatlábak csökkentése tekintetében. A görög gazdaságnak ezen túlmenően új lendületet kell adni a versenyképesség, a növekedés, a munkahelyteremtés és a képzés előmozdítása révén. A magánszektor önkéntes alapon vesz részt az új támogatási programban, amelynek célja Görögország kivételes és rendkívüli helyzetének megoldása.
Buvo susitarta pratęsti paskolos grąžinimo terminus ir sumažinti palūkanų normas. Be to, Graikijos ekonomika turi būti atgaivinta skatinant konkurencingumą ir ekonomikos augimą, darbo vietų kūrimą bei mokymą. Privatusis sektorius prisidės savanoriškai. Nauja paramos programa pritaikyta išskirtinei ir ypatingai Graikijos padėčiai.
Osiągnięto porozumienie w sprawie wydłużenia terminów spłaty pożyczki i obniżenia stóp procentowych. Ponadto konieczne będzie ożywienie greckiej gospodarki poprzez promowanie konkurencyjności i wzrostu gospodarczego, tworzenia miejsc pracy i szkoleń. Wkład sektora prywatnego będzie dobrowolny. Nowy program pomocowy stworzono po to, by stawić czoła tej wyjątkowej i nadzwyczajnej sytuacji, w jakiej znalazła się Grecja.
S-a ajuns la un acord cu privire la extinderea scadențelor și la reducerea ratei dobânzii. Mai mult, economia Greciei trebuie relansată prin promovarea competitivității și a creșterii economice, a creării de locuri de muncă și a formării. Sectorul privat va contribui în mod voluntar. Noul program de asistență este menit să rezolve situația unică și excepțională a Greciei.
Dosiahla sa dohoda o predĺžení lehôt splatnosti úverov a znížení úrokových sadzieb. Grécke hospodárstvo sa okrem toho musí opäť naštartovať tak, že sa bude podporovať konkurencieschopnosť a rast, tvorba pracovných miest a odborná príprava. Súkromný sektor prispeje na základe dobrovoľného rozhodnutia. Tento nový program pomoci je koncipovaný tak, aby sa ním vyriešila výnimočná a osobitná situácia Grécka.
Dosežen je bil dogovor o podaljšanju rokov za odplačevanje posojil in o znižanju obrestnih mer. Nadalje je treba s spodbujanjem konkurenčnosti in rasti, ustvarjanjem delovnih mest ter usposabljanjem oživiti grško gospodarstvo. Prispevki zasebnega sektorja bodo prostovoljni. Z novim programom pomoči naj bi rešili izredne in edinstvene razmere v Grčiji.
En överenskommelse nåddes om att förlänga betalningsperioderna för lånen och sänka räntesatserna. Dessutom måste den grekiska ekonomin få ny fart genom att främja konkurrenskraften och tillväxten, skapande av sysselsättning och utbildning. Den privata sektorn kommer att bidra frivilligt. Det nya biståndsprogrammet är avsett att komma tillrätta med den exceptionella och unika situationen i Grekland.
Ir panākta vienošanās pagarināt aizdevuma atmaksas termiņus un samazināt procentu likmes. Turklāt Grieķijas ekonomika ir jāatjauno, veicinot konkurētspēju un izaugsmi, darbavietu radīšanu un apmācību. Privātais sektors ieguldījumu sniegs brīvprātīgi. Jaunā palīdzības programma ir paredzēta, lai risinātu Grieķijas ārkārtējo un īpašo situāciju.
Intlaħaq qbil biex ikunu estiżi l-perijodi għall-ħlas lura u biex jitnaqqsu r-rati tal-interessi. Barra minn hekk, jeħtieġ li l-ekonomija tal-Greċja tiġi rilanċjata bil-promozzjoni tal-kompetittività u t-tkabbir, il-ħolqien tal-impjiegi u t-taħriġ. Is-settur privat ser jikkontribwixxi fuq bażi volontarja. Il-programm ġdid ta' assistenza hu ddisinjat sabiex isolvi s-sitwazzjoni eċċezzjonali u unika tal-Greċja.
  2 Résultats service.infocus.info  
You must be at least 18 years old or, if applicable law stipulates that you must be older to be legally authorized to use the Content Service, the minimum age stipulated in such a law.
Vous devez avoir au moins 18 ans ou, au cas où la loi applicable stipule que vous devez être plus âgé pour être légalement autorisé à utiliser le Service de Contenu, l'âge minimum stipulé dans une telle loi.
Um die Dienste zu nutzen musst gemäß der in Deinem Land geltenden Gesetzt die Volljährigkeit erreicht haben!
Debe tener al menos 18 años o, en el caso en el que la ley aplicable estipule una edad mayor para ser autorizado legalmente a utilizar el Servicio de Contenido, la edad mínima estipulada por dicha ley.
L'utente deve avere compiuto il 18° anno di età o, nel caso in cui la legge applicabile stipulasse che quest'ultimo deve avere un'età superiore a 18 anni per essere legalmente autorizzato ad usare il Servizio di Contenuto, l'età minima stipulata in tale legge.
Terá de ter pelo menos 18 anos de idade ou, no caso de a lei aplicável estipular que deve ter uma idade superior para estar legalmente autorizado a utilizar o Serviço de Conteúdos, a idade mínima estipulada nessa lei.
Πρέπει να είστε τουλάχιστον 18 ετών ή σε περίπτωση που ο ισχύων νόμος ορίζει πως πρέπει να είστε μεγαλύτερος για να μπορείτε επίσης να χρησιμοποιείτε την Υπηρεσία Περιεχομένου, να έχετε την ηλικία που ορίζει αυτός ο νόμος.
U moet ten minste 18 jaar zijn, of ouder wanneer de wet in uw land dit voorschrijft, om wettelijk toegestaan te zijn de Inhoudsdienst te mogen gebruiken.
Du skal være mindst 18 år gammel, eller, i tilfælde af at loven kræver, at du skal være ældre for at benytte Indholdsservice, have den alder, som den pågældende lov kræver.
Sinun täytyy olla vähintään 18-vuotias tai tapauksessa, jossa voimassa oleva laki määrää sinun olevan vanhempi voidaksesi laillisesti käyttää Sisältöpalvelua, sinulla tulee lain määräämä ikä.
Du må være minst 18 år, eller om gjeldende lovverk sier at du må være eldre for å kunne bruke innholdstjenesten på lovlig vis, så må du være minstealderen som denne loven spesifiserer.
Du måste vara minst 18 år gammal eller, om gällande lag säger att du måste vara äldre för att med laglig rätt använda Innehållstjänsten, så måste du ha minst den ålder som denna lag stipulerar.
içerik Hizmetini yasa kapsamında kullanabilmeniz için, en az 18 yağında olmanız gerekmektedir. _lgili yasa ile bu hizmetin kullanımı için minimum ya_ sınırı _artı konulmuştur.
  grisaia-pt.com  
Liquid laundry detergent capsules must be stored high up by preference, out of reach of children.
Les capsules de lessive liquide doivent être stockées de préférence en hauteur, hors de portée des enfants.
Packungen mit Flüssigwaschmittel-Kapseln müssen am besten hoch über dem Boden außer Reichweite von Kindern gelagert werden.
I detersivi liquidi monodose per bucato devono essere preferibilmente conservati in alto, fuori dalla portata dei bambini.
As cápsulas de detergente líquido para a roupa têm de ser guardadas, de preferência, em locais altos, fora do alcance das crianças.
Bewaar capsules met vloeibaar wasmiddel bij voorkeur op hoogte, buiten bereik van kinderen.
Poželjno je kapsule tekućeg deterdženta za rublje čuvati na visini, izvan dosega djece.
Fljótandi þvottaefnishylki verður geyma hátt uppi, þar sem börn ná ekki til.
Kapsler med flytende tøyvaskemiddel skal helst oppbevares høyt og utilgjengelig for barn.
Capsulele de detergent lichid pentru rufe trebuie să fie depozitate într-un loc înalt, în funcție de preferințe, care nu este la îndemâna copiilor.
  7 Résultats summer.co  
You must be logged in to post a comment.
Vous devez être connecté Pour poster un commentaire.
Sie müssen sein eingeloggt um einen Kommentar schreiben.
Disculpa, debes iniciar sesión para escribir un comentario.
È necessario essere loggato per inviare un commento.
Você deve ser logado para postar um comentário.
Πρέπει να είστε συνδεθείτε να δημοσιεύσετε ένα σχόλιο.
する必要があります。 ログインしています。 コメントを投稿するには.
Musí být přihlášen Chcete-li přidat komentář.
Вы должны быть войти в систему чтобы оставить комментарий.
Du måste vara inloggad att skriva en kommentar.
  7 Résultats www.if-ic.org  
Must be in front of the sensor, several fast waving hand
Muss vor dem Sensor, mehrere schnelle winkende Hand sein
Debe estar en frente del sensor, varios agitando la mano rápido
Deve essere di fronte al sensore, diversi mano veloce agitando
يجب أن يكون في الجبهة من أجهزة الاستشعار، عدة سريع ناحية التلويح
センサーの前に、いくつかの高速な手振りでなければなりません
Трябва да е в предната част на сензора, няколко бързо ръка къдрене
Musí být před snímačem, několik rychlé mávání rukou
, सेंसर के सामने होना कई तेजी से लहराते हाथ अवश्य
Harus berada di depan sensor, beberapa tangan melambai cepat
, 센서의 전면에있을 몇 가지 빠른 흔드는 손해야
Должно быть, перед датчиком, несколько быстрых разводят руками
จะต้องอยู่ในด้านหน้าของเซ็นเซอร์, มือโบกหลายอย่างรวดเร็ว
, Sensör önünde olmak çok hızlı sallama el olmalı
Phải được ở phía trước của bộ cảm biến, một số tay vẫy nhanh
  3 Résultats www.google.co.uk  
Click on the "Admin" tab in the upper corner of Google Analytics (you must be an account administrator), then click on the tab for "Remarketing Lists".
Cliquez sur l'onglet "Admin" dans l'angle supérieur de Google Analytics (vous devez être administrateur du compte), puis cliquez sur l'onglet "Listes de remarketing".
Klicken Sie oben in Google Analytics auf den Tab "Verwaltung" und dann auf den Tab "Remarketing-Listen". Der Tab "Verwaltung" wird nur angezeigt, wenn Sie ein Kontoadministrator sind.
Haga clic en la pestaña "Administrador" de la esquina superior de Google Analytics (debe ser administrador de cuentas) y, a continuación, haga clic en la pestaña "Listas de remarketing".
Fai clic sulla scheda "Amministrazione" nell'angolo superiore di Google Analytics (devi essere un amministratore dell'account), poi fai clic sulla scheda "Elenchi per il remarketing".
انقر على علامة التبويب "المسؤول" في الزاوية العليا من برنامج Google Analytics (يجب أن تكون مسؤولاً عن الحساب)، ثم انقر على علامة التبويب "قوائم تجديد النشاط التسويقي".
Κάντε κλικ στην καρτέλα "Διαχειριστής" στην πάνω γωνία του Google Analytics (πρέπει να είστε διαχειριστής του λογαριασμού), έπειτα κάντε κλικ στην καρτέλα για "Λίστες επαναληπτικού μάρκετινγκ".
Klik op het tabblad 'Beheerder' in de rechterbovenhoek van Google Analytics (hiervoor moet u accountbeheerder zijn) en klik op het tabblad 'Remarketinglijsten'.
Click on the "Admin" tab in the upper corner of Google Analytics (you must be an account administrator), then click on the tab for "Remarketing Lists."
Кликнете върху раздела „Администриране“ в горния ъгъл на Google Анализ (трябва да сте администратор на профила), след което – върху раздела за „Списъци за ремаркетинг“.
Feu clic a la pestanya Administrador de la part superior de Google Analytics (heu de ser administrador d'un compte) i feu clic a la pestanya de llistes de remàrqueting.
Kliknite karticu "Administrator" u gornjem kutu usluge Google Analytics (morate biti administrator računa), a zatim karticu "Popisi za ponovni marketing".
V pravém horním rohu služby Google Analytics klikněte na kartu Správce (musíte být správcem účtu) a poté klikněte na kartu Seznamy uživatelů pro remarketing.
Klik på fanen "Administrator" i øverste hjørne af Google Analytics (du skal være kontoadministrator for at kunne gøre dette), og klik derefter på fanen for "Remarketinglister".
Klikkaa Järjestelmänvalvoja-välilehteä Google Analyticsin yläkulmassa (sinun pitää olla tilin järjestelmänvalvoja) ja sitten Uudelleenmarkkinointiluettelot-välilehteä.
Google Analytics के ऊपरी किनारे पर स्थित "व्यवस्थापक" टैब पर क्लिक करें (आपको खाता व्यवस्थापक होना चाहिए), फिर "रीमार्केटिंग सूची" के टैब पर क्लिक करें.
Kattintson a Google Analytics lapjának felső sarkában található „Rendszergazda” lapfülre, majd kattintson a „Remarketinglisták” lapfülre.
Klik tab "Admin" di sudut atas Google Analytics (Anda harus menjadi administrator akun), lalu klik tab untuk "Daftar Pemasaran Ulang".
Google 웹로그 분석 계정에서 우측 상단에 있는 '관리' 탭을 클릭한 다음 '리마케팅 목록' 탭을 클릭하세요(계정 관리자여야 함).
Viršutiniame „Google Analytics“ kampe spustelėkite „Administratoriaus“ skirtuką (turite būti paskyros administratorius (-ė), tada spustelėkite „Pakartotinės rinkodaros sąrašų“ skirtuką.
Klikk på Admin-fanen i øvre hjørne av Google Analytics (du må være kontoadministrator), og deretter på Remarketinglister-fanen.
Kliknij kartę „Administrator” w górnym rogu Google Analytics (musisz być administratorem konta), a następnie kliknij kartę „Listy remarketingowe”.
Faceţi clic pe fila „Administrator” din colţul de sus în Google Analytics (trebuie să fiţi administrator de cont), apoi pe fila „Liste de remarketing”.
Нажмите на вкладку "Администратор" в верхнем углу экрана (у вас должен быть доступ с правами администратора к этому аккаунту Google Analytics). Затем перейдите на вкладку "Списки ремаркетинга".
Kliknite kartico »Skrbnik« v zgornjem kotu vmesnika storitve Google Analytics (biti morate skrbnik računa) in nato kartico »Seznami za ponovno trženje«.
คลิกที่แท็บ "ผู้ดูแลระบบ" ที่มุมบนของ Google Analytics (คุณต้องเป็นผู้ดูแลบัญชี) จากนั้น คลิกที่แท็บสำหรับ "รายการรีมาร์เก็ตติ้ง"
Google Analytics'in üst köşesindeki "Yönetici" sekmesini (hesap yöneticisi olmanız gerekir) ve ardından "Yeniden Pazarlama Listeleri" sekmesini tıklayın.
Nhấp vào tab "Quản trị" ở góc trên của Google Analytics (bạn phải là quản trị viên tài khoản), sau đó nhấp vào tab "Danh sách tiếp thị lại".
לחץ על הכרטיסייה "מנהל מערכת" בפינה העליונה של Google Analytics (עליך להיות מנהל חשבון), ולאחר מכן לחץ על הכרטיסייה של "רשימות שיווק מחדש".
Pakalpojuma Google Analytics loga augšējā stūrī noklikšķiniet uz cilnes Administrēšana (jums ir jābūt konta administratoram) un pēc tam noklikšķiniet uz cilnes Atkārtota mārketinga saraksti.
Перейдіть на вкладку "Адміністратор" у правому верхньому куті Google Analytics (потрібно мати права адміністратора облікового запису), а потім відкрийте вкладку "Списки ремаркетингу".
  publications.europa.eu  
Invitations to tender for public works, services and supply contracts meeting specific threshold criteria must be advertised throughout the European Union. This is done through TED, the online edition of the OJ S.
Les appels d'offres relatifs aux marchés publics de travaux, de services et de fournitures satisfaisant à certains critères de seuil doivent être diffusés dans toute l'Union européenne. Cette diffusion s'effectue par l'intermédiaire de TED, l'édition en ligne du JO S.
Ausschreibungen von öffentlichen Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträgen, die bestimmte Schwellenwerte überschreiten, müssen in der gesamten Europäischen Union bekannt gemacht werden. Dies geschieht durch TED, die Online-Ausgabe des ABl. S.
Las invitaciones a licitar para contratos de obras públicas, servicios y suministro que superen unos umbrales específicos deben anunciarse en toda la Unión Europea, y esto se lleva a cabo a través TED, la edición en línea del DO S.
Le gare d’appalto per lavori pubblici, servizi e forniture che soddisfano gli specifici requisiti di soglia vanno pubblicizzate a livello dell’intera l’Unione europea. Ciò avviene con TED, l'edizione in linea del GU S.
Os concursos para obras, serviços e contratos de fornecimento públicos que preencham certos critérios específicos de limiar de valor devem ser anunciados em toda a União Europeia. A publicação é feita através de TED, a edição online do JO S.
Προσκλήσεις για την υποβολή προσφορών για δημόσια έργα, υπηρεσίες και συμβάσεις προμήθειας που ικανοποιούν συγκεκριμένα κριτήρια κατωφλίου πρέπει να διαφημίζονται σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση. Αυτό γίνεται μέσω του TED, την online έκδοση της ΕΕ S.
Aankondigingen van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten met een waarde die hoger ligt dan de vastgestelde drempels, moeten in de hele EU worden bekendgemaakt. Dit wordt gedaan door middel van TED, de online editie van het PB S.
Поканите за участие в търгове за възлагане на обществени поръчки за строителни дейности, услуги и доставки, които отговарят на специфичните прагови изисквания, трябва да се разпространят в целия Европейски съюз. Това става чрез TED, електронното издание на ОВ, серия S.
Nabídková řízení pro zadávání zakázek na veřejné práce, služby a dodávky, které dosahují určitých prahových hodnot, musejí být oznamována po celé Evropské unii. Toto je děláno přes TED, on-line vydání Úř. věst. S.
Udbud om offentlige arbejder, tjenesteydelser og indkøb, hvis værdi overstiger de fastsatte beløbsgrænser, skal bekendtgøres i hele Den Europæiske Union. Dette sker gennem TED, onlineudgave af EUT S.
Teatavate piirnormide kriteeriumide kohaseid ehitustööde, teenuste ja tarnete riigihankelepingute pakkumiskutseid tuleb reklaamida kogu Euroopa Liidus. Seda tehakse TEDis, ELT S-seerias, mis on on-line-versioon.
Tietyt kynnysarvot ylittävistä julkisista rakennusurakoista sekä palvelu- ja toimitussopimuksista on julkaistava tarjouspyyntö, josta on ilmoitettava kaikkialla Euroopan unionissa. Tämä tapahtuu TED-sivuston kautta, joka on verkkoversio EYVL S-lehdestä.
A bizonyos küszöbértékeknek megfelelő, építési beruházásokra, szolgáltatásokra és árubeszerzésekre vonatkozó ajánlattételi felhívásokat az Európai Unió egész területén meg kell hirdetni. E célt szolgálja a TED, a HL S sorozatának online kiadása.
Zaproszenia do składania ofert w ramach zamówień publicznych na roboty budowlane, dostawy i usługi przekraczające określone progi muszą być opublikowane w całej Unii Europejskiej. Odbywa się to poprzez TED, internetowe wydanie Dz.U. S.
Invitaţiile de participare la licitaţie pentru contractele de lucrări publice şi furnizarea de bunuri şi servicii care respectă criteriile-prag specifice trebuie publicate în întreaga Uniune Europeană. Aceasta se face prin TED, ediţia online a JO S.
Výzvy na predloženie ponúk týkajúce sa verejného obstarávania prác, služieb a dodávateľských zákaziek, ktoré spĺňajú osobitné prahové kritériá musia byť uverejnené v celej Európskej únii. Toto je robené cez TED, on-line vydanie Ú. v. EÚ S.
Razpise za javna dela, storitve in dobave, ki izpolnjujejo posebna merila glede pragov pogodbenih vrednosti, je treba oglaševati po vsej Evropski uniji. To oglaševanje poteka prek TED, spletne izdaje UL S.
Anbudsinfordringar om offentliga arbeten, tjänster och varor som överstiger vissa tröskelvärden måste offentliggöras i hela Europeiska unionen. Detta görs genom TED, nätupplagan av EUT S.
Konkursu paziņojumi par būvdarbu, pakalpojumu un piegāžu piedāvājumiem, kas atbilst specifiskiem robežvērtību kritērijiem, ir jāizziņo visā Eiropas Savienībā. Tas tiek darīts, izmantojot TED, kas ir OV S tiešsaistes versija.
Sejħiet għal offerti għal xogħlijiet, servizzi u kuntratti ta’ forniment pubbliku li jissodisfaw il-kriterji speċifiċi ta’ limitu għandhom jiġu rriklamati mal-Unjoni Ewropea kollha. Dan isir permezz tat-TED, l-edizzjoni onlajn tal-ĠU S.
INí foláir glaonna ar thairiscintí maidir le hoibreacha poiblí, le seirbhísí agus le conarthaí soláthair a fhoilsiú ar fud an Aontais Eorpaigh. Is cóir go gcomhlíonann na tairiscintí critéir shonrach thairseach. Foilsítear iad ar shuíomh TED, an t-eagrán ar líne de OJ S - IO S.
  4 Résultats www.google.de  
(d) Adobe DRM must be enabled in the Chrome-Reader Software for all Adobe DRM protected PDF and EPUB documents.
(d) La GDN d'Adobe doit être activée dans le Logiciel Chrome-Reader pour tous les documents PDF et EPUB protégés par celle-ci.
(d) Se debe habilitar Adobe DRM en el software Chrome-Reader para todos los documentos PDF y EPUB protegidos con Adobe DRM.
(d) È necessario attivare Adobe DRM nel Software Chrome-Reader Software per tutti i documenti PDF e EPUB protetti tramite Adobe DRM.
(د) يجب تمكين Adobe DRM في برنامج Chrome-Reader لجميع مستندات PDF وEPUB المحمية من قِبل Adobe DRM.
(δ) Η Adobe DRM πρέπει να ενεργοποιηθεί στο Λογισμικό Chrome-Reader για όλα τα έγγραφα PDF και EPUB που προστατεύονται από την Adobe DRM.
(d) Adobe DRM moet worden ingeschakeld in Chrome Reader-software voor alle PDF- en EPUB-documenten die met Adobe DRM worden beveiligd.
(d) Adobe DRM で保護されているすべての PDF や EPUB のドキュメントに対応するため、Chrome-Reader ソフトウェア内で Adobe DRM を有効にする必要があります。
(г) Adobe DRM трябва да се активира в Софтуера на Chrome Читалня за всички защитени с него документи във формат PDF и EPUB.
(d) Cal activar Adobe DRM al programari de Chrome Reader per a tots els documents PDF i EPUB protegits mitjançant Adobe DRM.
(d) Adobe DRM mora biti omogućen u Softveru Chrome Reader za sve PDF i EPUB dokumente zaštićene u skladu s Adobe DRM.
(d) Systém Adobe DRM musí být v softwaru Chrome Reader povolen pro všechny dokumenty PDF a EPUB chráněné systémem Adobe DRM.
(d) Adobe DRM skal være aktiveret i Reader-softwaren i Chrome for alle PDF- og EPUB-dokumenter, der er beskyttet af Adobe DRM.
(d) Adobe DRM peab olema Chrome-Readeri tarkvaras lubatud kõikidele Adobe DRM kaitsega PDF- ja EPUB-dokumentidele.
(d) Adobe DRM täytyy olla käytössä Chrome-Reader-ohjelmistossa kaikkia DRM-suojattuja PDF- tai EPUB-asiakirjoja varten.
(डी) Adobe DRM, सभी Adobe DRM संरक्षित PDF और EPUB दस्तावेज़ों के लिए Chrome-Reader सॉफ़्टवेयर में सक्षम किया जाना चाहिए.
(d) Az Adobe DRM által védett összes PDF vagy EPUB dokumentum megjelenítéséhez engedélyezni kell a Chrome-Reader szoftverben az Adobe DRM rendszert.
(d) Adobe DRM harus diaktifkan pada Perangkat Lunak Pembaca Chrome untuk semua dokumen PDF dan EPUB yang dilindungi Adobe DRM.
(d) Adobe DRM으로 보호된 모든 PDF 및 EPUB 문서에 대해 Chrome-Reader Software에서 Adobe DRM를 사용해야 합니다.
(d) Visiems „Adobe DRM“ apsaugotiems PDF ir EPUB dokumentams „Chrome“ skaitytojo programinėje įrangoje turi būti įgalinta „Adobe DRM“.
(d) Adobe DRM må være aktivert i Chrome-Reader-programmet for alle PDF- og EPUB-dokumenter som beskyttes av Adobe DRM.
(d) System Adobe DRM musi być włączony w oprogramowaniu Chrome-Reader na potrzeby obsługi wszystkich dokumentów PDF i EPUB chronionych za pomocą systemu Adobe DRM.
(d) Adobe DRM trebuie să fie activat în Software-ul Chrome-Reader pentru toate documentele PDF şi EPUB protejate prin Adobe DRM.
(г) Механизм Adobe DRM в Программном обеспечении Chrome-Reader должен быть включен при работе со всеми документами PDF и EPUB, защищенными Adobe DRM.
(г) Adobe DRM мора да буде омогућен у софтверу Chrome-Reader за све PDF и EPUB документе које штити Adobe DRM.
(d) Adobe DRM mora biti v programski opremi Chrome-Reader omogočen za vse dokumente PDF in EPUB, zaščitene s tehnologijo Adobe DRM.
(d) Adobe DRM måste vara aktiverat i programvaran Chrome-Reader för alla PDF- och EPUB-dokument som skyddas av Adobe DRM.
(ง) Adobe DRM ต้องถูกเปิดใช้งานในซอฟต์แวร์ Chrome-Reader สำหรับเอกสาร PDF และ EPUB ทั้งหมดที่ได้รับการปกป้องโดย Adobe DRM
(d) Adobe DRM, tüm Adobe DRM korumalı PDF ve EPUB dokümanları için, Chrome Reader Yazılımı'nda etkinleştirilmelidir.
(d) Adobe DRM phải được bật trong Phần mềm Chrome-Reader cho tất cả các tài liệu PDF và EPUB được bảo vệ bằng Adobe DRM.
(ד) יש להפעיל את Adobe DRM בתוכנת Chrome-Reader עבור כל מסמכי ה-PDF וה-EPUB המוגנים באמצעות Adobe DRM.
(d) Chrome-Reader programmatūrā jābūt iespējotam Adobe DRM attiecībā uz visiem ar Adobe DRM aizsargātajiem PDF un EPUB dokumentiem.
(г) Для всіх документів у форматах PDF та EPUB, захищених системою Adobe DRM, у програмному забезпечені Chrome-Reader потрібно ввімкнути керування цифровими правами Adobe DRM.
  154 Résultats www.tour-taxis-residential.com  
Beverage cartons must be hermetically sealed, solid, and must extend the shelf life of the contained product by shielding them from light and germs. Depending on the contents, various coating systems are used atop a paperboard base.
Getränkekartons müssen luftdicht versiegelt und stabil sein, sowie die Haltbarkeit des beinhalteten Produkts verlängern, in dem sie es vor Licht und Keimen schützen. Je nach Inhalt werden verschiedene Beschichtungssysteme auf einer Kartonbasis benutzt. Um Getränke vor Oxidation zu schützen, werden Aluminium-Folien eingesetzt, während Polyethylen-Folien wiederum das Aluminium vor Korrosion durch Säuren z. B. von Fruchtsäften bewahren.
  2 Résultats nubilescam.com  
* Service must be booked in advance
* Le service doit être réservé à l'avance
* Service muss im Voraus gebucht werden
* El servicio debe ser reservado con antelación
* Servizio deve essere prenotato in anticipo
* O serviço deve ser reservado com antecedência
* Η υπηρεσία πρέπει να κάνετε κράτηση εκ των προτέρων
* Service dient vooraf te worden geboekt
* El servei ha de ser reservat amb antelació
* Služba je nutno rezervovat předem
* Tjenesten skal bestilles i forvejen
* Palvelu tulee varata etukäteen
* Þjónusta verður að bóka fyrirfram
* Service må bestilles på forhånd
* Usługa musi zostać zarezerwowana z wyprzedzeniem
* Serviciul trebuie rezervat în prealabil
* Služba je nutné rezervovať vopred
* Tjänsten måste bokas i förskott
* Servis önceden rezervasyon yaptırılması gerekmektedir
  4 Résultats www.oldfootballshirts.com  
IMPORTANT NOTE: These must be your own photos, not copied from other websites.
MOT IMPORTANT: Les photos doivent être les votres, pas copiées d'autres sites web.
WICHTIGE NOTIZ: Es müssen Ihre eigenen Photos sein, keine Kopien von anderen Webseiten..
NOTA IMPORTANTE: Tienen que ser tus propias fotos, no copiadas de otras páginas web.
NOTA IMPORTANTE: Queste foto devono essere ti propria, non copiata d'altri pagine.
NOTA IMPORTANTE: Essas são as suas fotos, não são copiadas de outros sites.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτές πρεπεί να είναι οι δικές σας φωτογραφίες, οχι αντιγραφή από άλλες ιστοσελίδες.
BELANGRIJKE OPMERKING : Dit moeten uw eigen foto's zijn, niet gekopieerd van andere websites .
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ: Фотографии должны быть Вашими собственными, а не скопированными с других сайтов.
VIKTIG NOTIS: Detta måste vara dina egna fotografier, inte kopierade från andra webbsidor.
ÖNEMLİ NOT: Diğer sitelerden kopyalamayın, sadece kendi çektiğiniz fotoğraflar olmalı.
הודעה חשובה: התמונות האילו חייבות להיות שלך ולא עותק מאתרים אחרים.
NOTIS PENTING: Ini mestilah gambar anda, bukan diambil dari laman web lain.
  68 Résultats manuals.playstation.net  
To use this feature, you must be signed up for Sony Entertainment Network on your PS Vita system.
Pour utiliser cette fonction, vous devez être inscrit à Sony Entertainment Network sur votre système PS Vita.
Für diese Funktion müssen Sie auf dem PS Vita-System beim Sony Entertainment Network eingeschrieben sein.
Para poder utilizar esta función, deberá registrarse en Sony Entertainment Network en el sistema PS Vita.
Per utilizzare questa funzione è necessario aver effettuato l'iscrizione a Sony Entertainment Network sul sistema PS Vita.
Para utilizar esta função, deve ter sessão iniciada na Sony Entertainment Network no seu sistema PS Vita.
Om deze functie te kunnen gebruiken, moet u aangemeld zijn bij Sony Entertainment Network op uw PS Vita-systeem.
この機能を使うには、PS VitaでSony Entertainment Networkにサインアップしておく必要があります。
Hvis du vil bruge denne funktion, skal du oprette en Sony Entertainment Network-konto på dit PS Vita-system.
Tämän toiminnon käyttöä varten sinun on oltava kirjautuneena Sony Entertainment Networkiin PS Vita -järjestelmälläsi.
이 기능을 사용하시려면 PS Vita에서 Sony Entertainment Network에 등록해 두어야 합니다.
For å bruke denne funksjonen, må du være registrert for Sony Entertainment Network på PS Vita-systemet ditt.
Aby korzystać z tej funkcji, należy wpisać się do sieci Sony Entertainment Network w systemie PS Vita.
Для использования этой функции нужно зарегистрировать учетную запись Sony Entertainment Network на системе PS Vita.
Om du vill använda den här funktionen måste du ha ett Sony Entertainment Network-konto på PS Vita-systemet.
Bu özelliği kullanmak için PS Vita sisteminizde Sony Entertainment Network'e kaydolmalısınız.
  17 Résultats www.google.ad  
Uninstall information must be easily accessible, simple to perform, and clearly identifiable after the software has been installed.
Le istruzioni per la disinstallazione devono essere facilmente accessibili, semplici da seguire e chiaramente identificabili in seguito all'installazione del software.
Οι πληροφορίες κατάργησης εγκατάστασης πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμες, απλές στην εκτέλεση και σαφώς αναγνωρίσιμες μετά την εγκατάσταση του λογισμικού.
ソフトウェアをインストールした後、アンインストール情報に簡単にアクセスできなければなりません。アンインストール情報は実行が簡単で、明確に特定できる必要があります。
Информацията за деинсталирането трябва да е леснодостъпна, несложна за изпълнение и ясно разпознаваема след инсталирането на софтуера.
Informacije o deinstaliranju moraju biti lako dostupne, jednostavne za provođenje i jasno prepoznatljive nakon instaliranja softvera.
Informace o odinstalaci musejí být snadno přístupné, odinstalace musí být snadná a po instalaci softwaru ji musí být možné snadno najít.
अनइंस्टॉल करने संबंधी जानकारी आसानी से पहुंच-योग्य होनी चाहिए, निष्पादन में आसान होनी चाहिए और सॉफ़्टवेयर इंस्टॉल किए जाने के बाद स्पष्ट रूप से पहचाने जाने योग्य होनी चाहिए.
Informasi pencopotan pemasangan harus mudah diakses, mudah dilakukan, dan dapat dikenali dengan jelas setelah perangkat lunak terpasang.
Информация об удалении программы должна быть расположена так, чтобы пользователь мог с легкостью найти и просмотреть ее.
Podatki glede odstranitve morajo biti po namestitvi programske opreme preprosto dostopni, enostavni za izvedbo in jasno prepoznavni.
ข้อมูลในการถอนการติดตั้งจะต้องเข้าถึงได้ง่าย ดำเนินการได้ง่าย มีการระบุอย่างชัดเจนหลังจากที่ติดตั้งซอฟต์แวร์แล้ว
Thông tin gỡ cài đặt phải dễ dàng truy cập, dễ thực hiện và có thể nhận dạng rõ ràng sau khi phần mềm đã được cài đặt.
Після встановлення програмного забезпечення інформація про його видалення має бути легкодоступною, а видалення виконуватись без проблем.
Maklumat nyahpasang mestilah mudah diakses, mudah untuk dilakukan dan boleh dikenal pasti dengan jelas selepas perisian dipasang.
  14 Résultats eventee.co  
All information provided to others about our medical products must be truthful, balanced and supported by data and relevant experience. All materials created for use in promoting our products must be reviewed and approved through the proper channels.
Toute information communiquée à des individus à propos de nos produits médicaux doit être exacte et pondérée, et s'appuyer sur des données et des expériences pertinentes. Tous les documents créés pour la promotion de nos produits doivent être évalués et approuvés via les canaux appropriés.
Alle anderen Personen zur Verfügung gestellten Informationen über unsere medizinischen Produkte müssen wahrheitsgemäß, ausgewogen und durch Daten und einschlägige Erfahrungen gestützt sein. Alle zur Bewerbung unserer Produkte erstellten Materialien müssen durch die zuständigen Kanäle überprüft und abgenommen werden.
Toda la información proporcionada a otros sobre nuestros productos médicos debe ser veraz, equilibrada y respaldada por datos y experiencia relevante. Todos los materiales creados para su uso en la promoción de nuestros productos deben ser revisados y aprobados a través de los canales apropiados.
Tutte le informazioni fornite ad altri sui nostri prodotti medici devono essere veritiere, equilibrate e supportate dai dati e dall'esperienza relativa. Tutti i materiali creati per essere utilizzati nella promozione dei nostri prodotti devono essere esaminati e approvati attraverso i canali appropriati.
Todas as informações fornecidas a terceiros sobre nossos produtos médicos devem ser verdadeiras, equilibradas e apoiadas por dados e experiência relevante. Todos os materiais criados com o intuito de promover os nossos produtos devem ser revisados e aprovados através dos canais apropriados.
ويجب أن تكون جميع المعلومات المقدمة للآخرين حول منتجاتنا الطبية صادقة ومتوازنة ومدعومة بالبيانات والخبرات ذات الصلة. كما يجب مراجعة جميع المواد المستخدمة في الترويج لمُنتجاتنا والموافقة عليها من خلال القنوات المناسبة.
Alle informatie die wij van anderen krijgen over onze medische producten moeten een getrouwe en evenwichtige afspiegeling geven en worden ondersteund door gegevens en relevante ervaring. Alle materialen die worden gemaakt om onze producten te promoten moeten worden gecontroleerd en goedgekeurd via de geëigende kanalen.
Veškeré informace poskytované ostatním o našich lékařských výrobcích musí být pravdivé, vyvážené a podporované údaji a příslušnými zkušenostmi. Všechny materiály vytvořené pro propagaci našich produktů musí být přezkoumány a schváleny vhodnými kanály.
Al information om vores medicinalprodukter, der videregives til andre, skal være sandfærdig, balanceret og understøttet af data og relevante erfaringer. Alle materialer lavet til at promovere vores produkter skal vurderes og godkendes gennem de rette kanaler.
Kaikkien lääkinnällisistä tuotteistamme toimitettujen tietojen on oltava totuudenmukaisia, tasapuolisia ja niitä on tuettava tutkimustietoon ja kokemuksiin perustuen. Kaikki materiaalit, jotka on luotu tuotteidemme edistämiseen, on tarkistettava ja hyväksyttävä asianmukaisissa kanavissa.
Semua informasi yang diberikan untuk orang lain tentang produk medis harus dapat dipercaya, seimbang, dan didukung oleh data dan pengalaman yang relevan. Semua material yang dibuat untuk digunakan dalam mempromosikan produk harus ditinjau dan disetujui melalui saluran yang sesuai.
우리의 의료 제품에 대해 다른 사람들에게 제공되는 모든 정보는 진실되고 균형을 이뤄야 하며, 데이터 및 관련 경험에 의해 지원되어야 합니다. 제품 홍보에 사용하기 위해 제작된 모든 자료는 적절한 채널을 통해 검토되고 승인되어야 합니다.
Wszelkie informacje o naszych wyrobach medycznych, które prezentujemy publicznie, muszą być prawdziwe, wyważone i mieć potwierdzenie w danych oraz odpowiednich doświadczeniach. Wszystkie materiały tworzone na potrzeby promocji muszą być redagowane i zatwierdzane przez właściwe działy.
Вся предоставляемая информация о нашей медицинской продукции должна быть правдивой, сбалансированной, подкрепленной фактами и соответствующими испытаниями. Все материалы, создаваемые для продвижения нашей продукции, должны проверяться и утверждаться уполномоченными специалистами.
All information som vi förmedlar till omvärlden om våra medicinska produkter ska vara sanningsenlig, balanserad och baseras på data och relevant erfarenhet. Allt material som skapas för att användas i marknadsföringen av våra produkter ska granskas och godkännas i lämpliga kanaler.
Tıbbi ürünlerimiz hakkında diğer kişilere verilen tüm bilgiler gerçek, dengeli veriler ve ilgili deneyimlerle destekleniyor olmalıdır. Ürünlerimizin tanıtımında kullanılmak üzere oluşturulan tüm materyaller, uygun kanallar aracılığıyla incelenmeli ve onaylanmalıdır.
  15 Résultats ec.europa.eu  
In Sweden, 44% of employees in the public sector will retire by 2025 leaving a large gap that must be filled. The Competence Bridge (Kompetensbron) ESF project brings together eight municipalities from all over Sweden to address this demographic challenge.
En Suède, 44 % des employés du secteur public partiront à la retraite d’ici 2025, laissant un grand vide qui doit être comblé. Le projet du FSE Passerelle de compétences (Kompetensbron) rassemble huit municipalités suédoises pour relever ce défi démographique. Son objectif est de faciliter la transition entre les générations en renforçant les compétences des jeunes employés à l’aide d’une analyse comparative internationale et du travail en réseau, entre autres techniques. Les participants estiment qu’il est essentiel de faire comprendre aux jeunes ce qu’implique la fonction publique, car les municipalités auront besoin de nombreuses nouvelles recrues.
In Schweden werden bis 2025 44 % der öffentlich Bediensteten das Pensionsalter erreichen und so eine große Lücke hinterlassen, die es zu schließen gilt. Das ESF-Projekt „Kompetensbron“ (Kompetenzbrücke) bringt acht Gemeinden aus ganz Schweden zur Bewältigung dieser demografischen Herausforderung zusammen. Ziel ist es, den Generationswechsel durch Weiterentwicklung der Qualifikationen junger Beschäftigter zu erleichtern, unter anderem mithilfe von internationalem Benchmarking und durch Vernetzung.Angesichts des Bedarfs an vielen neuen Arbeitskräften in den Gemeinden glauben die Beteiligten, dass man den jungen Menschen die Bedeutung des öffentlichen Dienstes vermitteln muss.
44 procent av de anställda inom offentliga sektorn i Sverige kommer att gå i pension före 2025 och lämnar efter sig ett stort tomrum som måste fyllas.Kompetensbron är ett ESF-finansierat projekt som samlar åtta kommuner från hela Sverige för att lösa denna demografiska utmaning.Målet är att underlätta generationsväxlingen genom kompetensutveckling av unga anställda, bland annat med hjälp av internationell benchmarking och nätverksbyggande.Deltagarna anser att det är ett absolut krav att de unga får information om hur det är att arbeta inom den offentliga sektorn, för kommunerna kommer att behöva rekrytera många nya medarbetare.
  37 Résultats glowinc.vn  
All Grill houses are prefabricated and must be installed only on the spot. A detailed instructions as well as all Montagematerialen are included.
Toutes les maisons de grillades sont préfabriqués et doivent être installés uniquement sur place. Des instructions détaillées ainsi que toutes les Montagematerialen est inclus.
Parrilla todas las casas son prefabricadas y deben ser instaladas solamente en el lugar. Un instrucciones detalladas, así como todo Montagematerialen está incluidos.
Tutte le case di Grill sono prefabbricate e devono essere installate solo sul posto. Un istruzioni dettagliate, così come tutti i Montagematerialen sono inclusi.
Todas as casas da grelha são pré-fabricados e devem ser instaladas somente no local. Um instruções detalhadas, bem como todos os Montagematerialen está incluídos.
جميع المنازل الشواية هي الجاهزة، ويجب أن يتم تثبيت فقط على الفور. الحصول على إرشادات مفصلة، فضلا عن جميع مونتاجيماتيريالين مدرجة.
Όλα τα σπίτια σχάρα είναι προκατασκευασμένα και πρέπει να εγκατασταθεί μόνο επί τόπου. Περιλαμβάνονται μια λεπτομερείς οδηγίες, καθώς και όλα τα Montagematerialen.
Alle Grill huizen zijn geprefabriceerde en alleen ter plaatse moeten worden geïnstalleerd. Een gedetailleerde instructies, evenals alle Montagematerialen zijn opgenomen.
すべてのグリル住宅プレハブ住宅し、その場でのみインストールする必要があります。. すべての Montagematerialen と同様に、詳細な指示が含まれています.
Alle rooster huise is voorafvervaardigde en moet net op die terrein te versamel. 'N gedetailleerde beeld instruksies en al die bevestiging materiaal ingesluit.
تمام خانه های پیش ساخته کوره هستند و فقط نیاز به در محل سوار شوند. دستورالعمل تصویر دقیق و همه مواد شامل نصب.
Всички грил къщи са сглобяеми и трябва да бъде инсталиран само на място. Подробни инструкции, както и всички Montagematerialen са включени.
Totes les cases de la graella són prefabricats i cal instal·lar només sobre el terreny. Un detallat instruccions així com tots els Montagematerialen estan inclosos.
Svi grill kuće su montažne i samo treba da se na licu. A detaljne upute za slike i svi materijali uključeni montažu.
Všechny domy grilu jsou prefabrikované a musí být instalován pouze na místě. Podrobné pokyny, stejně jako všechny Montagematerialen jsou zahrnuty.
Alle Grill huse er præfabrikerede og skal installeres kun på stedet. En detaljeret vejledning samt alle Montagematerialen er inkluderet.
Kõik Grill majad on monteeritavad ja peab paigaldama ainult koha peal. Üksikasjalikud juhised ning kõik Montagematerialen on lisatud.
Kaikki grillirakennukset ovat tehdasvalmisteiset ja on asennettava vain paikan päällä. Yksityiskohtaiset ohjeet sekä kaikki Montagematerialen sisältyvät.
Minden Grill házak üzemben előregyártott, és csak a helyszínen kell telepíteni. Egy részletes utasításokat, valamint az összes Montagematerialen szerepelnek.
Allir grill hús eru fleka og aðeins þarf að vera saman á staðnum. Nákvæm mynd leiðbeiningar og allt vaxandi efni innifalinn.
Semua rumah panggangan adalah prefabrikasi dan harus diinstal hanya di tempat. Petunjuk rinci serta semua Montagematerialen disertakan.
모든 그릴은 조립식 주택과 자리에만 설치 해야 합니다.. 자세한 지침 뿐만 아니라 모든 Montagematerialen 포함 되어 있습니다..
Visi ant grotelių namai surenkami ir turi būti įdiegta tik vietoje. Išsamios instrukcijos, taip pat visi Montagematerialen yra įtraukti.
Alle Grill hus er prefabrikkerte og må installeres bare på stedet. En detaljert instruksjoner, samt alle Montagematerialen er inkludert.
Wszystkie domki Grill są prefabrykowane i musi być zainstalowany tylko na miejscu. Znajdują się szczegółowe instrukcje, jak również wszystkie Montagematerialen.
Toate casele de grătar sunt prefabricate şi trebuie să fie instalate doar pe loc. Un instrucţiuni detaliate, precum şi toate Montagematerialen sunt incluse.
Все дома гриль сборные и должен быть установлен только на месте. Включены подробные инструкции, а также все Montagematerialen.
Všetky domy gril sú montované a musí byť nainštalovaný len na mieste. Podrobné pokyny, ako aj všetky Montagematerialen sú zahrnúť.
Vse hiše Grill so montažne in mora biti nameščen le na kraju samem. Podrobna navodila, kot tudi vse Montagematerialen so vključeni.
Alla Grill hus är prefabricerade och måste installeras endast på plats. En detaljerade instruktioner samt alla Montagematerialen ingår.
บ้านย่างทั้งหมดจะสำเร็จ และต้องติดตั้งเฉพาะในจุด. คำแนะนำรายละเอียดรวมทั้ง Montagematerialen ทั้งหมดจะถูกรวมไว้.
Bütün ızgara evler Prefabrik ve sadece oracıkta yüklü olmalıdır. Tüm Montagematerialen yanı sıra, ayrıntılı talimatlar dahil edilir..
Tất cả các nhà Grill Nhà tiền chế và phải được cài đặt chỉ trên các vị trí. Một hướng dẫn chi tiết cũng như tất cả Montagematerialen được bao gồm.
כל הבתים גריל הינם טרומיים ויש להתקין רק על המקום. הוראות מפורטות, כמו גם כל Montagematerialen הינם כלולים.
Բոլոր գրիլ տները հավաքովի եւ միայն պետք է հավաքվել տեղում. Մանրամասն պատկեր հրահանգները եւ բոլոր մոնտաժ նյութերը ներառված.
সমস্ত ভাজাভুজি ঘর Prefabricated এবং শুধুমাত্র সাইটে একত্র করা প্রয়োজন. অন্তর্ভুক্ত একটি বিস্তারিত ছবি নির্দেশাবলী এবং সব মাউন্ট উপকরণ.
ყველა გრილის სახლები ასაწყობი და მხოლოდ უნდა იყოს აწყობილი საიტზე. დეტალური სურათს მითითებებს და ყველა სამონტაჟო მასალების შედის.
Visas grila nami ir paneļu un jāuzstāda tikai uz vietas. Detalizētas instrukcijas, kā arī visi Montagematerialen ir iekļautas.
ਸਾਰੇ ਗਰਿੱਲ ਘਰ ਤਬਣਾਏ ਹਨ ਅਤੇ ਸਿਰਫ ਸਾਈਟ 'ਤੇ ਇਕੱਠੇ ਹੋਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ. ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤਾ ਵੇਰਵੇ ਤਸਵੀਰ ਨਿਰਦੇਸ਼ ਅਤੇ ਸਭ ਮਾਊਟ ਸਮੱਗਰੀ.
ផ្ទះ​ដុត​ទាំងអស់​គឺ prefabricated និង​គ្រាន់​តែ​ត្រូវ​ការ​ដើម្បី​ត្រូវ​បាន​ជួប​ប្រជុំ​គ្នា​នៅ​លើ​ប​ណ្តា​ញ. រូបភាព​មួយ​ការ​ណែនាំ​លម្អិត​និង​សម្ភារ​ម៉ោន​ទាំងអស់​ដែល​បាន​រួម​បញ្ចូល.
ທຸກ​ຄົນ​ໃນ​ເຮ​​ືອນ grill ແມ່ນ prefabricated ແລະ​ພຽງ​ແຕ່​ຕ້ອງ​ການ​ທີ່​ຈະ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ສະ​ໃນ​ເວັບ​ໄຊ. A ຄໍາ​ແນະ​ນໍາ​ຮູບ​ພາບ​ລາຍ​ລະ​ອຽດ​ແລະ​ອຸ​ປະ​ກອນ​ການ mounting ທັງ​ຫມົດ​ລວມ.
Subscribe trano rehetra dia efa voarafitra mialoha, ary mila ihany nivory an-toerana. Ny tsipiriany sary toromarika sy ny fametrahana ireo fitaovana tafiditra.
සියලුම ග්රිල් නිවාස අරමූණින් වන අතර එකම ස්ථානය මත එකතු කිරීමට අවශ්ය. සවිස්තරාත්මක චිත්රයක් උපදෙස් හා ස්ථාපන ද්රව්ය ඇතුළත් වේ.
அனைத்து கிரில் வீடுகள் நூலிழையால் ஆக்கப்பட்ட மற்றும் மட்டும் தளத்தில் கூடியிருந்த வேண்டும். இதில் ஒரு விரிவான படம் அறிவுறுத்தல்கள் மற்றும் அனைத்து பெருகிவரும் பொருட்கள்.
Всі будинки гриль є збірні і обов'язкові лише на місці. Докладні інструкції, як і всі Montagematerialen, включені.
Сите ресторани за скара се префабрикувани и само треба да се состави на сајтот. Детална слика инструкции и сите монтажа материјали вклучени.
Djar kollha grill huma prefabbrikati u jeħtieġ biss li jiġi mmuntat fuq il-post. A istruzzjonijiet stampa dettaljata u materjali kollha immuntar inklużi.
Erretegiak guztiak prefabrikatuak dira, eta bertan egin beharreko bakarra behar. A irudian argibide zehatzak eta muntatzeko material guztia sartzen.
Kabeh omahé Panggangan sing prefabricated lan mung kudu nglumpuk ing situs. A pandhuan gambar lan kabeh bahan sing soyo tambah klebu.
Semua Grill rumah akan prefabricated dan mesti dipasang di tempat yang. Arahan terperinci serta semua Montagematerialen juga disediakan.
He taiwhanga nga whare tunutunu katoa, me te me anake ki te kia huihui i runga i te pae. A tohutohu pikitia āmiki, me ngā rauemi whakapuru katoa ngā.
Pob tŷ gril yn parod a dim ond mae angen eu gilydd ar y safle. Mae cyfarwyddiadau darlun manwl a holl ddeunyddiau mowntio gynnwys.
Bütün qril evləri yığma və yalnız saytda yığılıb lazımdır. Daxil A ətraflı şəkil təlimat və bütün montaj materialları.
બધા ગ્રીલ ઘરો પ્રિફેબ્રિકેટેડ છે અને માત્ર સાઇટ પર એસેમ્બલ કરવાની જરૂર છે. સમાવેશ થાય છે એક વિગતવાર ચિત્ર સૂચનો અને તમામ માઉન્ટ સામગ્રી.
Tá gach teach grill réamhdhéanta agus is gá ach a chur le chéile ar an láithreán. Tá treoracha pictiúr mionsonraithe agus gach ábhar gléasta san áireamh.
ಎಲ್ಲಾ ಗ್ರಿಲ್ ಮನೆ ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಿದ ಮತ್ತು ಕೇವಲ ಸೈಟ್ ಜೋಡಣೆ ಅಗತ್ಯ. ಒಳಗೊಂಡಿತ್ತು ಒಂದು ವಿವರವಾದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಎಲ್ಲಾ ಆರೋಹಿಸುವಾಗ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು.
Sadaya imah manggang nu prefabricated sarta ngan perlu dirakit dina loka. A parentah gambar rinci jeung sakabeh bahan pamasangan kaasup.
Ang lahat ng mga grill mga bahay ay prefabricated at kailangan lamang na binuo sa site. Isang detalyadong tagubilin larawan at lahat mounting materyales kasama.
అన్ని గ్రిల్ ఇళ్ళు ముందుగా మరియు మాత్రమే సైట్లో సమావేశమై అవసరం. చేర్చబడిన వివరణాత్మక చిత్రం సూచనలను మరియు అన్ని మౌంటు పదార్థాలు.
گرل کے تمام گھروں میں پریفابریکٹید ہیں اور صرف موقع پر نصب کرنا چاہیے. ایک تفصیلی ہدایات کے طور پر ساتھ ساتھ تمام مونتگماٹراالان شامل ہیں ۔.
എല്ലാ വരട്ടുക വീടുകൾ prefabricated മാത്രമാണെന്നും സൈറ്റിൽ കൂടിവരും ആവശ്യമാണ്. വിശദമായ ചിത്രം നിർദ്ദേശങ്ങൾ എല്ലാ ഇൻസ്റ്റലേഷൻ വസ്തുക്കൾ ഉൾപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു.
Ang tanan nga mga grill mga balay prefabricated ug sa lamang kinahanglan nga nanagtigum sa site. Ang usa ka detalyado nga nga hulagway sa mga panudlo ug sa tanan nga nagdaghan, nagdamo mga materyales nga naglakip.
Tout kay gri sont éléments Et dwe installé sèlman sou kote a. Yon enstriksyon detaye osi byen ke tout Montagematerialen ki enkli.
  80 Résultats access2eufinance.ec.europa.eu  
Competition must be fair
La concurrence doit être loyale
Wettbewerb muss fair sein
La competencia debe ser leal
La concorrenza dev'essere leale
A concorrência tem de ser leal
Concurrentie moet eerlijk zijn
Tržišno natjecanje mora biti pošteno
Hospodářská soutěž musí být korektní
Konkurrencen skal være fair
Konkurents peab olema aus
Oikeudenmukaisen kilpailun varmistaminen
Konkurencja musi byc uczciwa
Pentru o concurenţă loială
Hospodárska súťaž musí byť spravodlivá
Konkurenca naj bo poštena
Konkurrensen måste vara rättvis
Konkurencei jābūt godīgai
Il-kompetizzjoni trid tkun ġusta
Ní foláir an iomaíocht a bheith cothrom
  10 Résultats www.amt.it  
Javascript must be enabled for the correct page display
JavaScript doit être activé pour que la page s’affiche correctement
Javascript muss aktiviert sein, damit die Seite richtig angezeigt wird.
Habilitar JavaScript para que la página funcione correctamente.
Abilitare JavaScript affinché la pagina funzioni correttamente.
Javascript moet geactiveerd zijn voor de juiste pagina-weergave
Джаваскрипт трябва да бъде разрешен за коректно показване на страницата
JavaScript mora biti akiviran da bi se ova stranica ispravno prikazala.
Javascript skal være slået til for at vise denne side korrekt
Et külge õigesti kuvada, peab olema võimaldatud Javascript
Az oldal megfelelő megjelenítéséhez engedélyezni kell a Javascript használatát.
Teisingam puslapio pateikimui yra būtinas JavaScript
Aby prawidłowo wyświetlić stronę, należy włączyć Javascript.
Javascript trebuie activat pentru a vizualiza corect pagina.
Для правильного отображения страницы должен быть включен JavaScript
JavaScript musí byť povolený na správne zobrazenie stránky
Za pravilno prikazovanje strani mora biti omogočen Javascript
Javascript måste vara aktiverat för att sidan skall visas korrekt
Lai lappuse varētu būt attēlota pareizi, jābūt aktivizētai Javascript funkcijai
Ní mór javascript a chumasú chun an leathanach a thaispeáint i gceart
  425 Résultats www.nchmd.net  
You must be logged in and registered to post here.
Vous devez être enregistré et connecté pour poster un message.
Du musst eingeloggt und registriert sein, um eine Nachricht schreiben zu können.
Necesitas estar conectado y registrado para poder escribir aki
Devi fare il login ed essere registrato per inserire il tuo post qui
Tens que estar registado e conectado para afixar uma mensagem
Πρέπει να εχετε συνδεθεί για να γράψετε κάποιο σχόλιο
Je moet ingelogd zijn en geregistreerd om hier te kunnen posten.
Ju duhet te jeni te registruar per te postuar ketu.
Necessites estar conectat i registrat per poder escriure aquí
Morate biti ulogirani i registrirani da bi pisali ovdje.
Musite se prihlasit a registrovat
Du må være innlogget og registrert for å skrive inn her.
Vi dev esti sxtipo en kaj registr al posxto cxi tie.
Bejelentkezve és regisztrálva kell lenned, hogy értesítést tudj írni
du må vere logget på og registrert for å poste her..
Musisz być zarejestrowany i zalogowany, aby móc umieścić komentarz
Trebuie sa fiţi înregistraţi şi conectati pentru a adăuga un mesaj aici
Вы должны зарегистрироваться, чтобы оставлять сообщения
Musíš byť prihlásený a registrovaný, aby si sem mohol písať.
Do moste vara inne och regisera posten här
Mesaj ekleyebilmeniz icin kayitli olmaniz ve siteye bagli olmaniz gerekmektedir.
עליך להיות מחובר ורשום כדי לפרסם כאן.
  13 Résultats images.google.co.uk  
Uninstall information must be easily accessible, simple to perform and clearly identifiable after the software has been installed.
Die Informationen zur Deinstallation müssen leicht zugänglich, einfach umzusetzen und eindeutig erkennbar sein, nachdem die Software installiert wurde.
Una vez que se haya instalado el software, la información sobre cómo desinstalarlo debe ser fácilmente accesible, fácil de ejecutar y claramente identificable.
Le istruzioni per la disinstallazione devono essere facilmente accessibili, semplici da seguire e chiaramente identificabili in seguito all'installazione del software.
Οι πληροφορίες κατάργησης εγκατάστασης πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμες, απλές στην εκτέλεση και σαφώς αναγνωρίσιμες μετά την εγκατάσταση του λογισμικού.
ソフトウェアをインストールした後、アンインストール情報に簡単にアクセスできなければなりません。アンインストール情報は実行が簡単で、明確に特定できる必要があります。
L'accés a la informació de desinstal·lació s'ha d'assenyalar amb claredat. A més, la desinstal·lació ha de ser senzilla i fàcilment identificable un cop s'hagi instal·lat el programari.
Informacije o deinstaliranju moraju biti lako dostupne, jednostavne za provođenje i jasno prepoznatljive nakon instaliranja softvera.
Informace o odinstalaci musejí být snadno přístupné, odinstalace musí být snadná a po instalaci softwaru ji musí být možné snadno najít.
Poistamisen ohjeiden tulee olla helposti saatavilla, poistamisen tulee olla yksinkertaista ja käyttäjän tulee nähdä selvästi, onko ohjelmisto poistettu.
Informasi pencopotan pemasangan harus mudah diakses, mudah dilakukan, dan dapat dikenali dengan jelas setelah perangkat lunak terpasang.
Informasjonen for avinstallering skal være lett tilgjengelig, enkel å følge og tydelig identifiserbar etter at programvaren er installert.
Po zainstalowaniu oprogramowania instrukcje odinstalowywania muszą być łatwo dostępne i proste do zastosowania oraz wyraźnie odróżniać się od innych informacji.
Информация об удалении программы должна быть расположена так, чтобы пользователь мог с легкостью найти и просмотреть ее.
ข้อมูลในการถอนการติดตั้งจะต้องเข้าถึงได้ง่าย ดำเนินการได้ง่าย มีการระบุอย่างชัดเจนหลังจากที่ติดตั้งซอฟต์แวร์แล้ว
Yüklemeyi kaldırma bilgilerine kolayca erişilebilmeli, işlem kolayca yerine getirilebilir olmalı ve yazılım yüklendikten sonra kolayca belirlenebilmelidir.
מידע על הסרת התקנה חייב להיות נגיש בקלות, קל לביצוע ומוצג בצורה ברורה לאחר התקנת התוכנה.
Після встановлення програмного забезпечення інформація про його видалення має бути легкодоступною, а видалення виконуватись без проблем.
Maklumat nyahpasang mestilah mudah diakses, mudah untuk dilakukan dan boleh dikenal pasti dengan jelas selepas perisian dipasang.
  961 Résultats www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Password must be at least 5 characters
Le mot de passe doit comprendre au moins 5 caractères
Das Passwort muss mindestens 5 Zeichen haben.
Tu contraseña debe contener al menos 5 caracteres
Senha deve conter ao menos 5 caracteres
الرقم السري يجب أن يحوي على الأقل 5 رموز
Wachtwoord moet minstens 5 tekens bevatten
パスワードは5文字以上で設定してください
Паролата трябва да съдържа поне 5 символа
La teva contrasenya ha de contenir almenys 5 caràcters
Lozinka mora imati bar 5 znakova
Heslo musí mít alespoň 5 znaků
Salasanan minimipituus on 5 merkkiä
पासवर्ड कम-से-कम ५ अक्षरों का होना चाहिए
A jelszó minimális hossza 5 karakter.
Kata sandi harus setidaknya 5 huruf
Slaptažodį turi sudaryti bent 5 simboliai
Hasło musi mieć minimum 5 znaków
Parola trebuie să aibă minim 5 caractere
Пароль должен содержать не менее 5 символов
Lösenordet måste innehålla minst 5 tecken
รหัสผ่านต้องมีอย่างน้อย 5 ตัวอักษร
Şifre en az 5 karakterden oluşmalıdır
Mật khẩu phải ít nhất 5 ký tự
על הסיסמה להכיל 5 תווים לפחות
Parolei jābūt vismaz 5 rakstzīmes garai
Nywila lazima iwe na angalau herufi/tarakimu tano
O contrasinal debe conter polo menos 5 caracteres.
Ang password ay dapat hindi bababa ng 5 letra
  47 Résultats www.2wayradio.eu  
Command must be exercised in person to be effective.
Le commandement doit être effectué en personne pour être effectif.
Befehle müssen persönlich gegeben werden, damit sie wirksam sind.
La órdenes deben darse en persona para que sean efectivas.
Bisogna esercitare il comando di persona, perché sia efficace.
Má-li rozkaz účinkovat, musí být pronesen osobně.
Rozkazy działają najlepiej, gdy wydawane są osobiście.
Чтобы команда исполнялась как следует, ее нужно отдавать лично.
Etkili olabilmesi için emrin şahsi olarak verilmesi gerekmektedir.
  6 Résultats play.google.com  
Upgrades: Google Play does not provide upgrade functionality for any Products. If a Product offers free or paid upgrades, those upgrades must be obtained directly from the Developer responsible for the Product.
Upgrades: Google Play bietet keine Upgrade-Funktionen für Produkte. Stehen für ein Produkt kostenlose oder kostenpflichtige Upgrades zur Verfügung, müssen Sie diese direkt von dem für das Produkt verantwortlichen Entwickler beziehen.
عمليات الترقية: لا يوفر سوق Google Play وظيفة الترقية لأي منتج من المنتجات. فإذا كان أحد المنتجات يعرض ترقيات بالمجان أو مدفوعة الأجر، فيجب الحصول على هذه الترقيات مباشرةً من مُطوّر البرنامج المسؤول عن هذا المنتج.
Αναβαθμίσεις: το Google Play δεν παρέχει λειτουργίες αναβάθμισης για κανένα Προϊόν. Αν για ένα Προϊόν παρέχεται δωρεάν ή προπληρωμένη αναβάθμιση, αυτή η αναβάθμιση πρέπει να πραγματοποιείται απευθείας από το φορέα ανάπτυξης που είναι υπεύθυνος για το συγκεκριμένο Προϊόν.
Upgrades: Google Play biedt geen upgradefunctionaliteit aan voor Producten. Als een Product gratis of betaalde upgrades aanbiedt, moeten deze upgrades rechtstreeks worden verkregen via de Ontwikkelaar die verantwoordelijk is voor het Product.
アップグレード: Google Play は、いかなるプロダクトにもアップグレード機能を提供しません。プロダクトを対象に無料または有料のアップグレードが提供される場合、それらのアップグレードはプロダクトに対して責任を持つデベロッパーから直接入手するものとします。
ارتقاها: Google Play عملکرد ارتقا را برای هر محصولی ارائه نمی‌دهد. اگر محصولی ارتقاهای رایگان یا پرداخت شده ارائه دهد، این ارتقاها باید مستقیماً از تولید کننده مسئول آن برنامه دریافت شود.
Надстройки: Google Play не предоставя функционалност за надстройване за никои Продукти. Ако даден Продукт предлага безплатни или платени надстройки, те трябва да се получат директно от Програмиста, който отговаря за Продукта.
Actualitzacions: Google Play no proporciona la funcionalitat d'actualització de cap Producte. Si un Producte ofereix actualitzacions gratuïtes o de pagament, s'hauran d'obtenir directament del Desenvolupador responsable del Producte.
Nadogradnje: usluga Google Play ne pruža funkciju nadogradnje ni za jedan proizvod. Ako su za proizvod ponuđene besplatne nadogradnje ili nadogradnje uz naplatu, one se moraju nabaviti izravno od razvojnog programera odgovornog za proizvod.
Přechod na vyšší verzi: Služba Google Play neposkytuje funkci přechodu na vyšší verzi pro žádné Produkty. Pokud nějaký Produkt nabízí bezplatné nebo placené vyšší verze, je tyto vyšší verze potřeba získat přímo od Vývojáře, který je za daný Produkt odpovědný.
Opgraderinger: Google Play har ikke opgraderingsfunktionalitet til nogen produkter. Hvis et produkt tilbyder gratis opgraderinger eller opgraderinger mod betaling, skal disse opgraderinger hentes direkte fra den udvikler, som er ansvarlig for produktet.
Päivitykset: Google Play ei tarjoa päivitysmahdollisuutta millekään tuotteille. Jos tuote tarjoaa ilmaisia tai maksullisia päivityksiä, päivitykset on haettava suoraan tuotteesta vastuussa olevalta kehittäjältä.
अपग्रेड: Google Play किसी भी उत्‍पाद के लिए अपग्रेड कार्यक्षमता उपलब्‍ध नहीं कराता है. यदि कोई उत्‍पाद निशुल्‍क या सशुल्‍क अपग्रेड प्रस्तुत करता है, तो वे अपग्रेड आपको सीधे उत्‍पाद के लिए ज़िम्‍मेदार डेवलपर से प्राप्त करने होंगे.
Frissítések: a Google Play nem biztosít frissítési funkciót semmilyen Termékhez. Ha a Termék felkínál ingyenes vagy fizetett frissítéseket, akkor azokat közvetlenül a Termékért felelős Fejlesztőtől kell beszerezni.
Peningkatan versi: Google Play tidak menyediakan fungsionalitas peningkatan versi untuk Produk apa pun. Jika suatu Produk menawarkan peningkatan versi secara gratis atau berbayar, maka peningkatan tersebut harus didapatkan secara langsung dari Pengembang yang bertanggung jawab atas Produk itu.
업그레이드: Google Play는 상품의 업그레이드 기능을 제공하지 않습니다. 상품에 대해 무료 또는 유료 업그레이드가 제공되는 경우에는 상품에 대한 책임이 있는 개발자로부터 직접 받아야 합니다.
Naujovinimas: „Google Play“ neteikia naujovinimo funkcijos jokiems Produktams. Jei galimi nemokami ar mokami Produkto naujovinimai, jie turi būti gaunami tiesiogiai iš už Produktą atsakingo Kūrėjo.
Oppgraderinger: Google Play tilbyr ikke oppgraderingsfunksjonalitet for produkter. Hvis et produkt tilbyr gratis eller betalte oppgraderinger, må disse oppgraderingene leveres direkte fra ansvarlig utvikler for produktet.
Versiuni superioare: Google Play nu oferă funcţia de trecere la o versiune superioară pentru niciun produs. În cazul în care un anumit produs oferă versiuni superioare gratuite sau plătite, acestea trebuie să fie obţinute direct de la dezvoltatorul responsabil pentru respectivul produs.
Обновления. Google Play не предоставляет возможности обновления Продуктов. Если появляются платные или бесплатные обновления Продукта, их можно получить у непосредственно у Разработчика, который отвечает за Продукт.
Надоградње: Google Play не пружа функцију надоградње ни за један Производ. Уколико Производ нуди бесплатне или плаћене надоградње, те надоградње морате преузети директно од Програмера одговорног за Производ.
Inovácia: Služba Google Play neposkytuje funkciu inovácie pre žiadne Produkty. Pokiaľ nejaký Produkt ponúka bezplatné alebo platené inovované verzie, treba tieto inovované verzie získať priamo od Vývojára, ktorý je za daný Produkt zodpovedný.
Nadgradnje: Google Play ne ponuja nadgradenj za izdelke. Če so za izdelek na voljo brezplačne ali plačljive nadgradnje, se za njih obrnite neposredno na razvijalca izdelka.
Uppgradering: Google Play har inga uppgraderingsfunktioner för några produkter. Om en produkt har kostnadsfria eller avgiftsbelagda uppgraderingar måste dessa tillhandahållas direkt från den utvecklare som är ansvarig för produkten.
การอัปเกรด: Google Play จะไม่จัดหาฟังก์ชันอัปเกรดสำหรับผลิตภัณฑ์ใดๆ ให้ หากผลิตภัณฑ์มีการเสนอการอัปเกรดฟรีหรือต้องจ่ายเงิน คุณต้องรับการอัปเกรดดังกล่าวโดยตรงจากผู้พัฒนาที่รับผิดชอบผลิตภัณฑ์นั้น
Yeni Sürüme Geçme: Google Play, herhangi bir Ürün için yeni sürüme geçme işlevi sunmamaktadır. Bir Ürün, ücretsiz veya ödemeli olarak yeni sürüme geçme olanağı sunuyorsa, bu yükseltmeler doğrudan Ürün'den sorumlu Geliştirici'den alınmalıdır.
Nâng cấp: Google Play không cung cấp chức năng nâng cấp cho bất kỳ Sản phẩm nào. Nếu một Sản phẩm cung cấp các bản nâng cấp miễn phí hoặc trả phí thì những bản này phải được lấy trực tiếp từ Nhà phát triển chịu trách nhiệm về Sản phẩm.
Jauninājumi: pakalpojumā Google Play nevienam produktam netiek nodrošināta jaunināšanas funkcionalitāte. Ja produktam tiek piedāvāti bezmaksas vai maksas jauninājumi, tie ir jāiegādājas tieši pie produkta izstrādātāja.
  12 Résultats help.blackberry.com  
Your administrator can enable BBM Protected to add an extra layer of encryption to the existing BBM security model between devices. The first time that you start a BBM chat with a BBM Protected contact, a passphrase must be specified.
Ihr Administrator kann BBM Protected aktivieren, um für eine zusätzliche Verschlüsselung beim bestehenden BBM-Sicherheitsmodell zwischen Geräten zu sorgen. Beim erstmaligen Start eines BBM-Chats mit einem BBM Protected-Kontakt muss eine Passphrase angegeben werden. Der Kontakt muss diese Passphrase eingeben, um dem Chat beizutreten. Nach dem Eingeben der Passphrase können Sie wie üblich chatten.
El administrador puede activar BBM Protected para que agregue una capa adicional de cifrado al modelo de seguridad de BBM existente entre dispositivos. La primera vez que se inicia un chat de BBM con un contacto de BBM Protected, debe especificarse una frase de acceso. El contacto debe escribir su frase de acceso para unirse al chat. Una vez escrita la frase de acceso, puede chatear con normalidad.
L'amministratore può avviare una chat BBM Protected per aggiungere un ulteriore livello di crittografia al modello di sicurezza BBM esistente tra dispositivi. Al primo accesso a una chat BBM con un contatto BBM Protected, è necessario specificare una passphrase. Il contatto deve immettere questa passphrase per partecipare alla chat. Dopo aver immesso la passphrase, è possibile avviare normalmente una chat.
O seu administrador pode ativar o BBM Protected para adicionar uma camada adicional de encriptação ao modelo de segurança do BBM entre dispositivos. Na primeira vez que iniciar um chat do BBM com um contacto do BBM Protected, deve especificar uma frase-passe. O contacto deve introduzir esta frase-passe para aderir ao chat. Após introduzir a frase-passe, poderá iniciar o chat normalmente.
يمكن أن يقوم المسؤول بتمكين BBM Protected لإضافة طبقة تشفير زائدة إلى نموذج أمان BBM الحالي بين الأجهزة. يجب تحديد عبارة مرور في أول مرة تبدأ فيها دردشة BBM مع أية جهة اتصال BBM Protected. ويجب أن تدخل جهة الاتصال عبارة المرور هذه للانضمام إلى الدردشة. بعد إدخال عبارة المرور، يمكنك الدردشة بشكل عادي.
Uw beheerder kan BBM Protected inschakelen om een extra laag codering aan het bestaande BBM-beveiligingsmodel tussen toestellen toe te voegen. De eerste keer dat u een BBM-chat met een BBM Protected-contactpersoon begint, moet u een wachtwoordzin opgeven. De contactpersoon moet deze wachtwoordzin invoeren om deel te nemen aan de chat. Nadat de wachtwoordzin is ingevoerd, kunt u zoals gewoonlijk chatten.
管理者は BBM Protected を有効化し、追加の暗号化レイヤーを既存の BBM セキュリティモデル(デバイス間)に追加することができます。 初めて BBM チャットを BBM Protected 連絡先と開始する場合、パスフレーズを指定する必要があります。 連絡先がチャットに参加するには、パスフレーズを入力する必要があります。 パスフレーズを入力後にチャットを開始できます。
Vaš administrator omogućuje BBM Protected i dodaje još jedan sloj šifriranja postojećem modelu sigurnosti aplikacije BBM između uređaja. Čim prvi put pokrenete BBM čavrljanje s BBM Protected kontaktom, morate navesti zaporku. Kontakt mora unijeti zaporku da se pridruži čavrljanju. Nakon unošenja zaporke možete čavrljati na uobičajeni način.
Správce může povolit aplikaci BBM Protected, která dodá vyšší úroveň zašifrování stávajícímu modelu zabezpečení BBM mezi zařízeními. Když poprvé zahájíte chat BBM s kontaktem BBM Protected, musíte určit přístupovou frázi. Kontakt musí zadat tuto přístupovou frázi, aby se mohl připojit k chatu. Po zadání přístupové fráze můžete chatovat jako obyčejně.
A rendszergazda engedélyezheti, hogy a BBM Protected egy további titkosítási szintet adjon a már meglévő BBM biztonsági modellhez a készülékek között. Ha először indít BBM-csevegést egy BBM Protected-partnerrel, meg kell adnia a jelszót. A partnernek meg kell adnia a jelszót a csevegéshez való csatlakozáshoz. A jelszó megadása után a megszokott módon cseveghet.
Administrator Anda dapat mengaktifkan BBM Protected untuk menambah lapisan enkripsi ekstra kepada mode keamanan BBM yang sudah ada antara perangkat. Pertama kali Anda memulai obrolan BBM dengan kontak BBM Protected, Anda diminta untuk membagikan frasa sandi. Kontak harus memasukkan frasa sandi untuk bergabung dalam obrolan. Setelah memasukkan frasa sandi, Anda dapat mengobrol dengan normal.
관리자는 BBM Protected를 활성화하여 단말기 간에 기존 BBM 보안 모델을 암호화하는 별도 레이어를 추가할 수 있습니다. BBM Protected 대화 상대와 BBM 채팅을 처음 시작하면 반드시 암호문을 지정해야 합니다. 채팅에 참여하려면 대화 상대는 이 암호문을 입력해야 합니다. 암호문을 입력하면 정상적으로 채팅할 수 있습니다.
Administrator może włączyć program BBM Protected, który dodaje dodatkową warstwę szyfrowania do istniejącego modelu zabezpieczeń programu BBM między urządzeniami. Po pierwszym rozpoczęciu czatu programu BBM z kontaktem programu BBM Protected należy określić hasło. Kontakt musi podać to hasło, by dołączyć do czatu. Po wprowadzeniu hasła można normalnie prowadzić czat.
Administratorul poate activa BBM Protected pentru a adăuga un nivel în plus de criptare la modelul de securitate BBM existent între dispozitive. Prima dată când iniţiaţi un chat BBM cu un contact BBM Protected, trebuie specificată o frază de acces. Contactul trebuie să introducă fraza de acces pentru a se alătura la chat. După introducerea frazei de acces, puteţi discuta prin chat în mod normal.
ผู้ดูแลระบบสามารถเปิดใช้งาน BBM Protected เพื่อเพิ่มระดับชั้นเพิ่มเติมสำหรับการเข้ารหัสลับเข้าในรูปแบบการรักษาความปลอดภัย BBM ที่มีอยู่ระหว่างอุปกรณ์ ครั้งแรกที่คุณเริ่มการแชท BBM กับผู้ติดต่อ BBM Protected จะต้องระบุกลุ่มคำรหัสผ่าน ผู้ติดต่อจะต้องป้อนกลุ่มคำรหัสผ่านนี้เพื่อเข้าร่วมการแชท หลังป้อนกลุ่มคำรหัสผ่าน คุณสามารถแชทตามปกติ
Người quản trị có thể bật BBM Protected để thêm một lớp mã hóa vào mô hình bảo mật BBM hiện có giữa các thiết bị. Lần đầu tiên bạn bắt đầu cuộc trò chuyện BBM với một liên lạc BBM Protected, thì cần phải chỉ định mã khóa. Liên lạc sẽ phải nhập mã khóa này để tham gia cuộc trò chuyện đó. Sau khi nhập mã khóa, bạn có thể trò chuyện bình thường.
מנהל המערכת יכול להפעיל את BBM Protected כדי להוסיף שכבת הצפנה נוספת למודל האבטחה הקיים של BBM הפועל בין מכשירים. בפעם הראשונה שתתחיל צ'אט של BBM עם איש קשר של BBM Protected, יהיה צורך להזין משפט סיסמה. על איש הקשר להזין את משפט הסיסמה כדי להצטרף לצ'אט. לאחר הזנת משפט הסיסמה, תוכל לשוחח בצ'אט באופן רגיל.
Pentadbir anda boleh mendayakan BBM Protected untuk menambahkan lapisan penyulitan tambahan pada model keselamatan BBM yang sedia ada antara peranti. Semasa pertama kali anda memulakan sembang BBM dengan kenalan BBM Protected, ungkapan laluan hendaklah ditetapkan. Kenalan itu mesti memasukkan ungkapan laluan ini untuk menyertai sembang tersebut. Selepas memasukkan ungkapan laluan, anda boleh bersembang seperti biasa.
  17 Résultats www.google.com.mt  
Uninstall information must be easily accessible, simple to perform, and clearly identifiable after the software has been installed.
Le istruzioni per la disinstallazione devono essere facilmente accessibili, semplici da seguire e chiaramente identificabili in seguito all'installazione del software.
Οι πληροφορίες κατάργησης εγκατάστασης πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμες, απλές στην εκτέλεση και σαφώς αναγνωρίσιμες μετά την εγκατάσταση του λογισμικού.
De informatie over de verwijdering moet goed toegankelijk, eenvoudig uit te voeren en duidelijk herkenbaar zijn nadat de software is geïnstalleerd.
ソフトウェアをインストールした後、アンインストール情報に簡単にアクセスできなければなりません。アンインストール情報は実行が簡単で、明確に特定できる必要があります。
پس از اینکه نرم‌افزار نصب شد، اطلاعات حذف نصب برنامه باید به آسانی قابل دسترس باشد، انجام آن ساده و به وضوح قابل تشخیص باشد.
Информацията за деинсталирането трябва да е леснодостъпна, несложна за изпълнение и ясно разпознаваема след инсталирането на софтуера.
L'accés a la informació de desinstal·lació s'ha d'assenyalar amb claredat. A més, la desinstal·lació ha de ser senzilla i fàcilment identificable un cop s'hagi instal·lat el programari.
Informacije o deinstaliranju moraju biti lako dostupne, jednostavne za provođenje i jasno prepoznatljive nakon instaliranja softvera.
Informace o odinstalaci musejí být snadno přístupné, odinstalace musí být snadná a po instalaci softwaru ji musí být možné snadno najít.
Oplysninger om afinstallation skal være let tilgængelige, enkle at udføre og klart identificerbare, når softwaren er blevet installeret.
Po zainstalowaniu oprogramowania instrukcje odinstalowywania muszą być łatwo dostępne i proste do zastosowania oraz wyraźnie odróżniać się od innych informacji.
Информация об удалении программы должна быть расположена так, чтобы пользователь мог с легкостью найти и просмотреть ее.
Po inštalácii softvéru musia byť informácie o odinštalovaní ľahko dostupné, jednoducho vykonateľné a jasne identifikovateľné.
ข้อมูลในการถอนการติดตั้งจะต้องเข้าถึงได้ง่าย ดำเนินการได้ง่าย มีการระบุอย่างชัดเจนหลังจากที่ติดตั้งซอฟต์แวร์แล้ว
Informācijai par atinstalēšanu ir jābūt ērti pieejamai, viegli izpildāmai un skaidri identificējamai pēc programmatūras instalēšanas.
  wheelmap.org  
OpenStreetMap is a free worldwide map, created by people like you. It's like Wikipedia for maps. To be able to edit places or to create new ones you need an OpenStreetMap account and must be logged in with it.
Wheelmap est basée sur des données géographiques d'OpenStreetMap (OSM). OpenStreetMap qui est une mappemonde libre et gratuite créée par des personnes comme vous. Un Wikipédia des cartes. Pour pouvoir modifier des lieux ou en ajouter de nouveaux, vous devez avoir un compte OpenStreetMap et y être connecté.
Wheelmap está basado en datos geográficos de OpenStreetMap (OSM). OpenStreetMap es en mapa mundial creado por gente como tú. Es como una Wikipedia de mapas. Para habilitar la edición de lugares o crear nuevos, necesitas una cuenta en OpenStreetMap y debes de ingresar en ella.
Wheelmap si basa su geodati presi da OpenStreetMap (OSM). OpenStreetMap è una mappa gratuita di tutto il mondo, creata da persone come te. E 'come Wikipedia per le mappe. Per essere in grado di modificare i luoghi o di crearne di nuovi è necessario avere un utente su OpenStreetMap e accedere con quello.
O Wheelmap é baseado em dados geográficos do OpenStreetMap (OSM). O OpenStreetMap é um mapa mundial livre e editável por qualquer pessoa. É como a Wikipédia dos mapas. Por forma a conseguir editar locais ou criar novos locais tem de ter uma conta de utilizador no OpenStreetMap e necessita de iniciar sessão com ela.
Wheelmap basiert auf den Geodaten von OpenStreetMap (OSM). OpenStreetMap ist eine freie und weltweite Karte. Sie ist wie die Wikipedia für Karte. Um Orte ändern oder neue anlegen zu können, benötigst du einen OpenStreetMap Account, mit dem du eingeloggt sein musst.
Wheelmap basiert auf den Geodaten von OpenStreetMap (OSM). OpenStreetMap ist eine freie und weltweite Karte. Sie ist wie die Wikipedia für Karte. Um Orte ändern oder neue anlegen zu können, benötigst du einen OpenStreetMap Account, mit dem du eingeloggt sein musst.
WheelmapはOpenStreetMap (OSM)の地理情報に基づいています。OpenStreetMapは皆さんのような方々によって作成された無料の世界地図で、ウィキペディアの地図版とも言えます。場所を編集したり、新たに作成する為にはOpenStreetMapのアカウントが必要であり、ログインしていなければなりません。
Wheelmap basiert auf den Geodaten von OpenStreetMap (OSM). OpenStreetMap ist eine freie und weltweite Karte. Sie ist wie die Wikipedia für Karte. Um Orte ändern oder neue anlegen zu können, benötigst du einen OpenStreetMap Account, mit dem du eingeloggt sein musst.
Wheelmap je založena na geodatech z OpenStreetMap (OSM). OpenStreetMap je celosvětová mapa, která je zadarmo a je vytvořena lidmi jako jste vy. Je to něco jako Wikipedie pro mapy. Abyste mohli upravovat místa nebo vytvářet nová, tak potřebujete účet na OpenStreetMap, se kterým musíte být přihlášen.
Wheelmap basiert auf den Geodaten von OpenStreetMap (OSM). OpenStreetMap ist eine freie und weltweite Karte. Sie ist wie die Wikipedia für Karte. Um Orte ändern oder neue anlegen zu können, benötigst du einen OpenStreetMap Account, mit dem du eingeloggt sein musst.
Wheelmap basiert auf den Geodaten von OpenStreetMap (OSM). OpenStreetMap ist eine freie und weltweite Karte. Sie ist wie die Wikipedia für Karte. Um Orte ändern oder neue anlegen zu können, benötigst du einen OpenStreetMap Account, mit dem du eingeloggt sein musst.
Wheelmap bazuje na danych mapowych OpenStreetMap (OSM). OpenStreetMap jest bezpłatną mapą świata, tworzoną przez ludzi takich jak Ty. Jest jak Wikipedia dla map. Aby móc zmieniać lub tworzyć miejsca, musisz posiadać konto na OpenStreetMap i być na nim zalogowany.
Wheelmap базируется на географических данных OpenStreetMap (OSM). OpenStreetMap — это свободная карта всего мира всем, созданная такими же людьми, как и вы.. Это как Википедия для карт. Для того, чтобы изменить место или создавать новые, нужно зарегистрироваться на OpenStreetMap.
Wheelmap basiert auf den Geodaten von OpenStreetMap (OSM). OpenStreetMap ist eine freie und weltweite Karte. Sie ist wie die Wikipedia für Karte. Um Orte ändern oder neue anlegen zu können, benötigst du einen OpenStreetMap Account, mit dem du eingeloggt sein musst.
Wheelmap bygger på geodata från OpenStreetMap (OSM). OpenStreetMap är en allmänt tillgänglig världskarta, som skapats av personer som du. Det är som en Wikipedia för kartor. För att kunna ändra platsinformation och skapa ny behöver du ha ett konto hos OpenStreetMap. Du behöver vara inloggad på kontot för att redigera kartan.
Wheelmap, OpenStreetMap (OSM) coğrafi verilerini kullanmaktadır. OpenStreetMap, sizin gibi insanlar tarafından oluşturulmuş ücretsiz bir dünya haritasıdır, işleyişi Wikipedia gibidir. Haritadaki yerleri düzenleyebilmek veya yenilerini oluşturmak için bir OpenStreetMap hesabı oluşturmanız ve oturum açmanız gerekir.
Wheelmap basiert auf den Geodaten von OpenStreetMap (OSM). OpenStreetMap ist eine freie und weltweite Karte. Sie ist wie die Wikipedia für Karte. Um Orte ändern oder neue anlegen zu können, benötigst du einen OpenStreetMap Account, mit dem du eingeloggt sein musst.
  4 Résultats www.farmland-thegame.eu  
Calves are very social animals and they need to interact with each other like children. Therefore, from the age of eight weeks, they must be kept in groups (picture 3). A calf attached to a chain will never be happy and healthy, and this is forbidden under EU rules.
Les veaux sont des animaux sociables et ont besoin d’interagir entre eux, comme les enfants. Ils doivent donc être maintenus en groupe (image 3) dès l’âge de huit semaines. Un veau enchaîné ne sera jamais heureux ni en bonne santé. Un tel traitement est d’ailleurs interdit par les règles de l’UE. Les veaux ont également besoin de suffisamment d’espace pour bouger.
Kälber sind sehr soziale Tiere und brauchen den Umgang miteinander, so wie Kinder Spielgefährten brauchen. Daher müssen sie ab der achten Lebenswoche in Gruppen (Abb. 3) gehalten werden. Ein angebundenes Kalb wird nie glücklich und gesund sein – die EU-Vorschriften verbieten diese Praxis. Kälber benötigen zudem genügend Raum für Auslauf.
Los terneros son animales muy sociables y necesitan relacionarse con los demás como los niños. Por lo tanto, desde que tienen 8 semanas deben estar en grupos. Un ternero atado con una cadena nunca estará contento ni sano, y es una práctica prohibida por la normativa de la Unión Europea.
I vitelli sono animali socievoli e hanno bisogno di interagire gli uni con gli altri al pari dei bambini. Per questo motivo, da quando hanno circa 8 settimane, devono essere tenuti in gruppo (immagine 3). Un vitello attaccato a una catena non sarà mai felice e sano e la regolamentazione dell’Unione Europea lo proibisce. I vitelli hanno bisogno anche di spazio sufficiente per fare esercizio fisico.
Os vitelos são animais muito sociais e necessitam de interagir uns com os outros, como as crianças. Por isso, a partir das oito semanas de idade, devem ser mantidos em grupos. Um vitelo preso a uma corrente nunca será feliz e saudável, sendo esta situação proibida segundo as normas da UE.
Τα μοσχάρια είναι πολύ κοινωνικά ζώα και πρέπει να συναναστρέφονται το ένα με το άλλο όπως τα παιδιά. Επομένως, πρέπει να εκτρέφονται σε ομάδες (εικόνα 3) από την ηλικία των οκτώ εβδομάδων. Ένα μοσχάρι που δένεται με αλυσίδα δεν θα είναι ποτέ ευτυχισμένο και υγιές και αυτό απαγορεύεται από τους κανόνες της ΕΕ. Τα μοσχάρια χρειάζονται επίσης αρκετό χώρο για να ασκούνται.
Kalveren zijn heel sociale dieren en moeten net als kinderen onderling contact hebben. Daarom moeten de kalveren zodra ze acht weken oud zijn, in een groep gehouden worden (afbeelding 3). Een kalfje dat aan een ketting vastgemaakt is, zal nooit gelukkig en gezond zijn, en daarom verbieden voorschriften van de EU deze praktijken. Kalveren moeten ook voldoende bewegingsruimte hebben.
Telata jsou zvířata velmi společenská a potřebují být v kontaktu s ostatními telaty stejně jako kterákoli jiná mláďata. Proto je nutné je od věku osmi týdnů držet pohromadě. Tele uvázané na řetězu nikdy nebude spokojené ani zdravé. Předpisy EU proto takový způsob chovu zakazují.
Kalve er meget sociale dyr, og de har brug for at interagere med hinanden ligesom børn. De skal derfor holdes i grupper, fra de er otte uger gamle. En kalv, der står lænket, vil aldrig blive glad og sund, og det er forbudt ifølge EU's regler.
Vasikad on väga sotsiaalsed loomad ja nad peavad saama üksteisega suhelda, nagu lapsed. Seepärast tuleb neid alates kaheksa nädala vanusest hoida grupis koos. Keti külge aheldatud vasikas ei ole kunagi õnnelik ega terve ning see on Euroopa Liidu eeskirjadega keelatud.
Vasikat ovat hyvin sosiaalisia eläimiä. Siksi niiden on saatava oleskella toistensa kanssa, kuten lastenkin. Niinpä niitä on pidettävä noin kahdeksan viikon iästä lähtien ryhmissä. Parteen eli ketjuun kiinnitetystä vasikasta ei tule koskaan onnellista ja tervettä. Siksi ketjuun kiinnittäminen on kielletty Euroopan unionin säännöissä.
A borjak nagyon társaságkedvelő állatok, és szükségük van az egymással való érintkezésre – pontosan úgy, mint a gyerekeknek. Ezért nyolchetes koruktól csoportokban kell őket tartani. A láncra kötött borjak sosem lesznek boldogok vagy egészségesek. Ezt az uniós szabályozás is tiltja.
Kalver er veldig sosiale dyr, og de trenger å omgås hverandre akkurat som barn. Derfor må de holdes i grupper fra de er åtte uker gamle. En kalv som holdes bundet ville aldri være fornøyd og frisk, så derfor er det forbudt.
Cielęta są bardzo towarzyskie i potrzebują kontaktów z innymi zwierzętami, podobnie jak dzieci. Dlatego też od chwili skończenia ośmiu tygodniu cielęta powinny żyć w grupach (zdjęcie 3). Cielę przytwierdzone łańcuchem nigdy nie będzie szczęśliwe i zdrowe. Taki sposób trzymania zwierząt jest zabroniony w UE. Cielęta potrzebują również odpowiedniej przestrzeni, aby móc się poruszać.
Viţeii sunt animale foarte sociabile şi au nevoie să interacţioneze unii cu alţii, ca şi copiii. De aceea, începând cu vârsta de opt săptămâni, trebuie repartizaţi în grupuri. Un viţel legat cu lanţul nu va fi niciodată fericit sau sănătos, motiv pentru care UE interzice aceste practici.
Telički so zelo družabne živali, ki se, tako kot otroci, radi igrajo. Zato jih moramo od osmega tedna dalje rediti v skupini. Privezan teliček ne more biti srečen in zdrav, zato je v EU privezovanje telet prepovedano.
Kalvar är väldigt sociala djur och precis som barn behöver de umgås med varandra. Därför måste de hållas i grupp från åtta veckors ålder (bild 3). En kalv som är tjudrad med kedja blir aldrig glad och frisk och det är förbjudet enligt EU:s bestämmelser. Kalvar behöver också tillräckligt med plats för att kunna röra sig på.
Teļi ir ļoti sabiedriski dzīvnieki, un viņiem prasās citam ar citu draudzēties kā bērniem. Tāpēc no astoņu nedēļu vecuma viņi jātur baros. Pie ķēdes piesiets teļš nekad nebūs laimīgs un vesels, un ES noteikumi to darīt aizliedz.
L-għoġġiela huma annimali soċjali ħafna u jiħtiġilhom jaġixxu bejniethom bħat-tfal. Għalhekk, mill-età ta' tmien ġimgħat, għandhom jinżammu fi gruppi. Għoġol li jinżamm marbut b'katina qatt ma jkun ferħan u f'saħħtu, u dan ma jitħalliex li jsir skont ir-regoli tal-UE.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow