sudan – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 101 Résultats  www.civpol.ch
  Representations in Swit...  
Sudan
Soudan
  single  
Switzerland expressed its satisfaction with the relatively smooth, peaceful and orderly progress of the secession referendum in Sudan. In the words of Federal President Micheline Calmy-Rey, this was “a milestone in the implementation of the peace agreement of 2005. The referendum represents significant political progress on the road to lasting peace.”
La Suisse a pris connaissance avec satisfaction du déroulement relativement tranquille, pacifique et ordonné du référendum. La Présidente de la Confédération Micheline Calmy-Rey a qualifié ce référendum d’étape capitale dans la mise en œuvre de l’accord de paix de 2005 et relevé que son déroulement constituait un pas politique important vers l’instauration d’une paix durable. Elle a néanmoins déploré que des violences aient éclaté en marge de la consultation, causant des morts et des blessés.
Die Schweiz hat den relativ ruhigen, friedlichen und geordneten Verlauf des Sezessionsreferendums im Sudan mit Befriedigung zur Kenntnis genommen. Das Referendum sei „ein Meilenstein bei der Umsetzung des Friedensabkommens von 2005“, sagte Bundespräsidentin Micheline Calmy-Rey. „Sein Verlauf stellt eine bedeutende politische Leistung auf dem Weg zu einem dauerhaften Frieden dar.“ Gleichzeitig brachte die Bundespräsidentin ihr Bedauern darüber zum Ausdruck, dass es im Zuge des Referendums dennoch in mehreren Fällen zu Gewaltausbrüchen gekommen ist, bei denen Tote und Verletzte zu beklagen waren.
La Svizzera ha preso atto con piacere dello svolgimento tutto sommato calmo, pacifico e ordinato del referendum sulla secessione in Sudan. Il referendum è «una pietra miliare per l’attuazione dell’accordo di pace del 2005», ha detto la Presidente della Confederazione Micheline Calmy-Rey. «Il suo svolgimento rappresenta una realizzazione politica importante sulla via di una pace duratura». La Presidente della Confederazione ha però anche espresso rammarico per gli episodi di violenza che hanno provocato vari morti e feriti nel corso del referendum.
  single  
As a neutral peacebuilding partner, Switzerland has been supporting both sides since the end of the civil war in their efforts to find solutions for securing lasting peace in Sudan. For example, at the request of both parties it has for several months been mediating expertise in the areas of separation of assets and liabilities, banking activities and currency issues in order to support the post-referendum negotiations.
Dans le cadre de ses activités de promotion de la paix, la Suisse soutient depuis la fin de la guerre, en tant que partenaire neutre, les deux parties dans leurs démarches visant à instaurer une paix durable au Soudan. A la demande des deux parties, la Suisse dispense ainsi depuis quelques mois une expertise technique en matière de répartition des richesses et des dettes (actif/passif) ainsi que dans le secteur bancaire et sur les questions monétaires, afin d’accompagner les négociations post-référendaires en cours. Après l’issue claire du référendum d’indépendance, la Suisse entend poursuivre son engagement avec la même intensité.
Seit dem Kriegsende unterstützt die Schweiz als neutrale Friedensfördererin beide Verhandlungsparteien bei ihren Bemühungen, Lösungen für einen nachhaltigen Frieden im Sudan zu finden. So vermittelt sie auf Anfrage beider Parteien seit einigen Monaten technische Expertise in den Bereichen der Trennung der Vermögenswerte und Schulden ("Aktiva und Passiva“) sowie Bankenwesen und Währungsfragen zur Unterstützung der laufenden Post-Referendums-Verhandlungen. Nach dem klaren Ausgang des Sezessionsreferendums wird die Schweiz ihr Engagement mit unverminderter Kraft weiterführen.
Dalla fine della guerra, la Svizzera, nel quadro delle sue attività di promozione della pace, sostiene entrambe le parti nei negoziati volti a trovare soluzioni in vista di una pace duratura in Sudan. Su richiesta delle due parti, da alcuni mesi viene eseguita una perizia tecnica negli ambiti della separazione di beni e debiti o «attivi e passivi» e delle questioni bancarie e monetarie, al fine di agevolare le trattative post-referendarie in corso. Dopo l’esito palese del referendum, la Svizzera continuerà ad impegnarsi con inalterato vigore.
  single  
As a neutral peacebuilding partner, Switzerland has been supporting both sides since the end of the civil war in their efforts to find solutions for securing lasting peace in Sudan. For example, at the request of both parties it has for several months been mediating expertise in the areas of separation of assets and liabilities, banking activities and currency issues in order to support the post-referendum negotiations.
Dans le cadre de ses activités de promotion de la paix, la Suisse soutient depuis la fin de la guerre, en tant que partenaire neutre, les deux parties dans leurs démarches visant à instaurer une paix durable au Soudan. A la demande des deux parties, la Suisse dispense ainsi depuis quelques mois une expertise technique en matière de répartition des richesses et des dettes (actif/passif) ainsi que dans le secteur bancaire et sur les questions monétaires, afin d’accompagner les négociations post-référendaires en cours. Après l’issue claire du référendum d’indépendance, la Suisse entend poursuivre son engagement avec la même intensité.
Seit dem Kriegsende unterstützt die Schweiz als neutrale Friedensfördererin beide Verhandlungsparteien bei ihren Bemühungen, Lösungen für einen nachhaltigen Frieden im Sudan zu finden. So vermittelt sie auf Anfrage beider Parteien seit einigen Monaten technische Expertise in den Bereichen der Trennung der Vermögenswerte und Schulden ("Aktiva und Passiva“) sowie Bankenwesen und Währungsfragen zur Unterstützung der laufenden Post-Referendums-Verhandlungen. Nach dem klaren Ausgang des Sezessionsreferendums wird die Schweiz ihr Engagement mit unverminderter Kraft weiterführen.
Dalla fine della guerra, la Svizzera, nel quadro delle sue attività di promozione della pace, sostiene entrambe le parti nei negoziati volti a trovare soluzioni in vista di una pace duratura in Sudan. Su richiesta delle due parti, da alcuni mesi viene eseguita una perizia tecnica negli ambiti della separazione di beni e debiti o «attivi e passivi» e delle questioni bancarie e monetarie, al fine di agevolare le trattative post-referendarie in corso. Dopo l’esito palese del referendum, la Svizzera continuerà ad impegnarsi con inalterato vigore.
  single  
Switzerland is strongly committed to both the North and the South of Sudan. During the civil war in Sudan, Switzerland helped facilitate the ceasefire agreement for the Nuba mountains, which was signed in 2002 in Bürgenstock and paved the way for the subsequent Comprehensive Peace Agreement between the North and South.
La Suisse est fortement engagée au Nord comme au Sud du Soudan. Durant la guerre civile qui a déchiré lepays, la Suisse a contribué à l’accord de cessez-le-feu pour les monts Nouba qui, après sa signature en 2002 au Bürgenstock, a ouvert la voie à l’accord de paix entre le Nord et le Sud.
Die Schweiz ist im Norden wie im Süden des Sudans stark engagiert. Während des Bürgerkriegs im Sudan half die Schweiz, das Waffenstillstandsabkommen zu den Nuba-Bergen aufzusetzen, das nach dessen Unterzeichnung 2002 auf dem Bürgenstock den Weg für das Friedensabkommen zwischen Nord und Süd ebnete.
La Svizzera è molto attiva sia nel Nord che nel Sud del Sudan. Durante la guerra civile, la Confederazione contribuì a preparare l’accordo di cessate il fuoco sui Monti Nuba che, firmato nel 2002 sul Bürgenstock, spianò la strada all’accordo di pace tra il Nord e il Sud. Da ottobre 2010, su richiesta di entrambe le parti, la Svizzera fornisce inoltre perizie tecniche e sostegno per questioni concernenti la ripartizione del patrimonio statale e dei debiti, la liquidazione dei debiti, il settore bancario e la politica monetaria.
  single  
On 1 July 2012, it celebrates its tenth anniversary; the ICC currently has 121 member States. Criminal investigations are under way in the following seven African countries: Uganda, the Democratic Republic of Congo, the Central African Republic, Sudan, Kenya, Libya and Côte d’Ivoire.
La Cour pénale internationale est une institution permanente ayant son siège à la Haye et devant laquelle les crimes les plus graves sont jugés conformément au droit international. Elle fêtera son dixième anniversaire le 1er juillet 2012. À ce jour, 121 pays ont signé le traité en vertu duquel a été fondée la CPI. La Cour pénale internationale a ouvert des enquêtes dans sept pays d’Afrique : Ouganda, République démocratique du Congo, République centrafricaine, Soudan, Kenya, Libye et Côte d’Ivoire.
Der Internationale Strafgerichtshof ist eine ständige Institution mit Sitz in Den Haag, die für die Ahndung schwerer Verbrechen nach Völkerrecht zuständig ist. Er feiert am 1. Juli 2012 sein 10-jähriges Jubiläum und hat zurzeit 121 Mitgliedsstaaten. Strafuntersuchungen laufen in sieben afrikanischen Staaten: Uganda, Demokratische Republik Kongo, Zentralafrikanische Republik, Sudan, Kenia, Libyen und Côte d’Ivoire.
La Corte penale internazionale, organismo permanente con sede all'Aia, è competente per punire crimini gravi secondo il diritto pubblico internazionale. Il 1° luglio 2012 festeggia i suoi dieci anni e conta 121 Stati. Attualmente sono in corso inchieste penali nei confronti di sette Stati africani: Uganda, Repubblica democratica del Congo, Repubblica centrafricana, Sudan, Kenia, Libia e Costa d'Avorio.
  single  
Switzerland is strongly committed to both the North and the South of Sudan. During the civil war in Sudan, Switzerland helped facilitate the ceasefire agreement for the Nuba mountains, which was signed in 2002 in Bürgenstock and paved the way for the subsequent Comprehensive Peace Agreement between the North and South.
La Suisse est fortement engagée au Nord comme au Sud du Soudan. Durant la guerre civile qui a déchiré lepays, la Suisse a contribué à l’accord de cessez-le-feu pour les monts Nouba qui, après sa signature en 2002 au Bürgenstock, a ouvert la voie à l’accord de paix entre le Nord et le Sud.
Die Schweiz ist im Norden wie im Süden des Sudans stark engagiert. Während des Bürgerkriegs im Sudan half die Schweiz, das Waffenstillstandsabkommen zu den Nuba-Bergen aufzusetzen, das nach dessen Unterzeichnung 2002 auf dem Bürgenstock den Weg für das Friedensabkommen zwischen Nord und Süd ebnete.
La Svizzera è molto attiva sia nel Nord che nel Sud del Sudan. Durante la guerra civile, la Confederazione contribuì a preparare l’accordo di cessate il fuoco sui Monti Nuba che, firmato nel 2002 sul Bürgenstock, spianò la strada all’accordo di pace tra il Nord e il Sud. Da ottobre 2010, su richiesta di entrambe le parti, la Svizzera fornisce inoltre perizie tecniche e sostegno per questioni concernenti la ripartizione del patrimonio statale e dei debiti, la liquidazione dei debiti, il settore bancario e la politica monetaria.
  single  
In the referendum on January 2011, a huge majority of the people of Southern Sudan, 98.8%, voted in favour of independence. This result was accepted both by the North as well as by the international community, including the UN and the AU.
Au cours d’un référendum qui s’est tenu en janvier 2011, la population sud-soudanaise a voté à une écrasante majorité de 98,8 % en faveur de l’indépendance. Ce résultat a été reconnu à la fois par le Nord et par la communauté internationale, y compris l’ONU et l’UA. L’indépendance du Sud-Soudan suit selon un processus consensuel et négocié ; elle respecte le droit international.
Die südsudanesische Bevölkerung hatte in einem Referendum im Januar 2011 mit grosser Mehrheit von 98.8% für die Unabhängigkeit gestimmt. Dieses Resultat wurde sowohl vom Norden wie von der internationalen Gemeinschaft einschliesslich der UNO und der AU anerkannt. Die Unabhängigkeit des Südsudans erfolgt in einem einvernehmlichen und verhandelten Prozess; sie ist völkerrechtlich nicht umstritten.
In un referendum tenutosi nel gennaio 2011, la popolazione sud-sudanese aveva votato a grande maggioranza (98,8%) a favore dell’indipendenza. Il risultato è stato riconosciuto sia dal Nord del Paese, sia dalla comunità internazionale, incluse l’ONU e l’UA. L’indipendenza del Sud Sudan si basa su un processo concordato e negoziato, e non è contestata a livello di diritto internazionale.
  single  
In the referendum on January 2011, a huge majority of the people of Southern Sudan, 98.8%, voted in favour of independence. This result was accepted both by the North as well as by the international community, including the UN and the AU.
Au cours d’un référendum qui s’est tenu en janvier 2011, la population sud-soudanaise a voté à une écrasante majorité de 98,8 % en faveur de l’indépendance. Ce résultat a été reconnu à la fois par le Nord et par la communauté internationale, y compris l’ONU et l’UA. L’indépendance du Sud-Soudan suit selon un processus consensuel et négocié ; elle respecte le droit international.
Die südsudanesische Bevölkerung hatte in einem Referendum im Januar 2011 mit grosser Mehrheit von 98.8% für die Unabhängigkeit gestimmt. Dieses Resultat wurde sowohl vom Norden wie von der internationalen Gemeinschaft einschliesslich der UNO und der AU anerkannt. Die Unabhängigkeit des Südsudans erfolgt in einem einvernehmlichen und verhandelten Prozess; sie ist völkerrechtlich nicht umstritten.
In un referendum tenutosi nel gennaio 2011, la popolazione sud-sudanese aveva votato a grande maggioranza (98,8%) a favore dell’indipendenza. Il risultato è stato riconosciuto sia dal Nord del Paese, sia dalla comunità internazionale, incluse l’ONU e l’UA. L’indipendenza del Sud Sudan si basa su un processo concordato e negoziato, e non è contestata a livello di diritto internazionale.
  single  
In 2010 the funding for all of Sudan amounted to a total of around CHF 75 million, of which CHF 53 million was an obligatory contribution to the UN missions UNMIS and UNAMID. Switzerland has always adopted a balanced approach and used its commitment to support both the North and the South.
Les fonds dévolus à l’ensemble du Soudan s’élevaient en 2010 à quelque 75 millions de francs, dont environ 53 millions de contribution obligatoire affectée aux missions de l’ONU (MINUS et MINUAD). Dans le cadre de son engagement, la Suisse a toujours veillé à adopter une approche équilibrée et a soutenu le Nord comme le Sud.
Der Mitteleinsatz für den ganzen Sudan betrug 2010 insgesamt rund CHF 75 Mio., wovon rund CHF 53 Mio. als Pflichtbeitrag an die UNO-Missionen UNMIS und UNAMID gingen. In ihrem Engagement hat die Schweiz stets auf einen ausgeglichenen Ansatz geachtet und sowohl den Norden wie den Süden unterstützt.
Nel 2010, per il Sudan sono stati stanziati in totale 75 milioni di franchi, di cui circa 53 milioni come contributo obbligatorio alle missioni ONU UNMIS e UNAMID. La Svizzera ha sempre badato a fornire aiuti in modo equo al Nord e al Sud.
  Bilateral relations  
Trade between Switzerland and Sudan started in the 1950s. Switzerland imported cotton and peanuts and exported chemical products, machines and watches. Trade between the two countries is rather negligible.
Les échanges commerciaux entre la Suisse et le Soudan ont débuté dans les années 50. La Suisse importait du coton et des arachides et exportait des produits chimiques, des machines et des montres. Les relations commerciales entre les deux pays sont quasi négligeables.
Il volume degli scambi commerciali tra i due Paesi è assai ridotto. Le relazioni commerciali tra la Svizzera e il Sudan hanno preso avvio negli anni 1950. La Svizzera importava cotone e arachidi ed esportava prodotti chimici, macchinari e orologi.
  Bilateral relations  
The bilateral relations between Switzerland and Sudan are historically recent. Switzerland’s stance on dispute settlement or international humanitarian law can also be found at the roots of its relationship with Sudan.
Les relations bilatérales entre la Suisse et le Soudan ne sont pas très anciennes. La position de la Suisse sur le règlement des différends ou le droit international humanitaire détermine en partie la nature de ses relations avec le Soudan.
Le relazioni bilaterali tra la Svizzera e il Sudan sono abbastanza recenti e si ispirano al ruolo assunto dal nostro Paese nella risoluzione delle controversie o nella promozione di norme internazionali nel settore umanitario.
  Bilateral relations  
Sudan has huge water reserves and large areas of cultivable land, as well as important natural resources (e.g. oil and gold). Various international and national sanctions have been imposed on Sudan (USA, EU, UN).
Le Soudan possède d’immenses réserves d’eau et de vastes étendues de terres cultivables ainsi que d’importantes ressources naturelles (notamment du pétrole et de l’or). Diverses sanctions internationales et nationales ont été prononcées à l’encontre du pays (États-Unis, UE, ONU). Conformément à ses obligations internationales, la Suisse applique les sanctions de l’ONU.
Il Sudan dispone di grosse riserve idriche e vaste superfici coltivabili nonché di notevoli risorse naturali (ad esempio giacimenti di petrolio e oro). Una serie di sanzioni internazionali e nazionali sono state imposte al Paese (da USA, UE, ONU). Conformemente ai propri accordi internazionali, la Svizzera applica le sanzioni dell’ONU.
  Bilateral relations  
There are about 120 Swiss citizens living in Sudan. Some of them have been living in Sudan for many years and possess Sudanese citizenship as well. Most of the rest are working either for the ICRC, UN agencies or NGOs.
Environ 120 ressortissants suisses vivent au Soudan. Certains y vivent depuis de nombreuses années et possèdent aussi la nationalité soudanaise. La plupart des autres travaillent pour le CICR, les institutions de l’ONU ou des ONG.
I cittadini svizzeri residenti in Sudan sono circa 120, alcuni dei quali vi soggiornano da anni e sono in possesso della doppia cittadinanza. Gran parte dei rimanenti lavorano presso il CICR, le agenzie delle Nazioni Unite o le ONG.
  Bilateral relations  
The bilateral relations between Switzerland and Sudan are historically recent. Switzerland’s stance on dispute settlement or international humanitarian law can also be found at the roots of its relationship with Sudan.
Les relations bilatérales entre la Suisse et le Soudan ne sont pas très anciennes. La position de la Suisse sur le règlement des différends ou le droit international humanitaire détermine en partie la nature de ses relations avec le Soudan.
Le relazioni bilaterali tra la Svizzera e il Sudan sono abbastanza recenti e si ispirano al ruolo assunto dal nostro Paese nella risoluzione delle controversie o nella promozione di norme internazionali nel settore umanitario.
  single  
As a soon-to-be sovereign State, South Sudan must begin building institutions in the domain of financial policy and acquire the necessary know-how. Switzerland supports this goal and has already transmitted technical expertise in the areas of “State assets and national debt” and “banking activities and currency issues”.
En tant que futur Etat souverain, le Sud-Soudan doit créer des institutions et acquérir un savoir-faire en matière de politique financière. La Suisse, qui a déjà transmis différents éléments d’expertise technique dans les domaines «Budget public et dette» et «Banque et questions monétaires», soutient cet objectif. Cette semaine, la Banque nationale suisse (BNS) et le Département fédéral des affaires étrangères (DFAE) ont à nouveau organisé un atelier destiné aux spécialistes et représentants gouvernementaux de haut rang du Sud-Soudan.
Als künftig souveräner Staat muss der Südsudan im finanzpolitischen Bereich Institutionen aufbauen und das benötigte Knowhow erlangen. Die Schweiz unterstützt dieses Ziel; sie hat bereits verschiedentlich technische Expertise in den Bereichen „Staatsvermögen und Schulden“ bzw. „Bankwesen und Währungsfragen“ vermittelt. Diese Woche führten die Schweizerische Nationalbank (SNB) und das Eidgenössische Departement für auswärtige Angelegenheiten (EDA) erneut einen Workshop für südsudanesische Fachleute und hochrangige Regierungsvertreter durch.
Quale futuro Stato sovrano, il Sud Sudan deve creare le proprie istituzioni e acquisire il know how necessario in ambito finanziario. La Svizzera sostiene questo obiettivo ed ha già elaborato varie perizie tecniche nei settori „Patrimonio dello Stato e indebitamento“ risp. „Sistema bancario e questioni finanziarie“. Questa settimana la Banca nazionale svizzera (BNS) e il Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE) hanno nuovamente organizzato un workshop riservato agli specialisti sud sudanesi e ai rappresentanti governativi di alto rango.
  single  
In the workshops on the "Great Lakes" region, "Sudan/Darfur" and "West Africa", topics were discussed in depth and possible solutions were discussed and specified.
Les ateliers consacrés à la région des « Grands lacs », au « Soudan/Darfour » et à l’ « Afrique de l’Ouest » ont permis d’approfondir certains thèmes, de discuter des pistes de solutions et de les concrétiser.
In den Workshops zur Region der "Grossen Seen", "Sudan/Darfur" und "Westafrika" wurden Themen vertieft, Lösungsansätze diskutiert und konkretisiert.
Nel corso dei workshop dedicati alle regioni dei "Grandi Laghi", del "Sudan/Darfur" e dell’"Africa occidentale" sono stati approfonditi vari temi, discusse e concretizzate soluzioni.
  Information about Switz...  
> Representations > Africa > Sudan > Information about Switzerland
> Représentations > Afrique > Soudan > Informations au sujet de la Suisse
> Vertretungen > Afrika > Sudan > Informationen zur Schweiz
> Rappresentanze > Africa > Sudan > Informazioni sulla Svizzera
  EULEX Kosovo  
UNMISS South Sudan
UNMISS Soudan du Sud
UNMISS Südsudan
  Bilateral relations  
Sudan, once the largest state in Africa, split into two countries on 9 July 2011 after the people of the South voted in favour of independence.
Le Soudan, qui était jusque-là le plus grand pays d'Afrique, a été scindé en deux pays le 9 juillet 2011, lorsque la population du Sud a voté en faveur de l'indépendance.
Il Sudan, già Paese africano più esteso in termini di superficie, si è scisso in due il 9 luglio 2011, dopo il voto a favore dell’indipendenza espresso dalla popolazione del Sud.
  Bilateral relations  
Switzerland recognises Southern Sudan's independence
La Suisse reconnaît l'indépendance du Sud-Soudan
La Svizzera riconosce l’indipendenza del Sud Sudan
  single  
Sudan: Referendum as a milestone on the road to lasting peace
Référendum au Soudan : une première étape importante vers une paix durable
Sudan: Referendumsverlauf als Meilenstein auf dem Weg zum dauerhaften Frieden
Sudan: svolgimento del referendum, pietra miliare sulla via di una pace duratura
  Swiss representation  
> Representations > Africa > Sudan > Swiss representation
> Représentations > Afrique > Soudan > Représentation suisse
> Vertretungen > Afrika > Sudan > Schweizer Vertretung
> Rappresentanze > Africa > Sudan > Rappresentanza svizzera
  UNMISS South Sudan  
Home DFA > Civilian Police Experts > Missions > UNMISS South Sudan
Page d'accueil DFAE > Civilian Police Experts > Missions > UNMISS Soudan du Sud
Pagina iniziale DFAE > Civilian Police Experts > Missioni > UNMISS nel Sud Sudan
  Swiss representation  
Travel advice: Sudan (fr)
Conseils aux voyageurs Soudan
Reisehinweise Sudan
Consigli di viaggio Sudan
  Swiss representation  
Swiss representation: Sudan
Représentation suisse: Soudan
Schweizer Vertretung: Sudan
Rappresentanza svizzera: Sudan
  Representations in Swit...  
> Representations > Africa > Sudan > Representations in Switzerland
> Représentations > Afrique > Soudan > Représentations en Suisse
> Vertretungen > Afrika > Sudan > Vertretungen in der Schweiz
> Rappresentanze > Africa > Sudan > Rappresentanze in Svizzera
  UNMISS South Sudan  
The Republic of Sudan in brief
La République du Soudan en bref
Dati salienti Repubblica del Sudan
  Bilateral relations  
Swiss nationals in Sudan
Les Suissesses et les Suisses au Soudan
Le svizzere e gli svizzeri in Sudan
  Bilateral relations  
> Representations > Africa > Sudan > Bilateral relations
> Représentations > Afrique > Soudan > Relations bilatérales
> Rappresentanze > Africa > Sudan > Relazioni bilaterali
1 2 3 4 5 Arrow