dus – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 99 Résultats  fsfe.org
  GPLv3 - Afschrift van d...  
Dus we hebben het hier niet over de redenen waarom we kwaad zijn op Hollywood, of waarom we kwaad zijn op de muziekuitgevers, dat is een andere discussie.
Λοιπόν αυτό για το οποιο μιλάμε δεν είναι κάτι που έχει σχέση με το γιατί είμαστε έξαλλοι με το Hollywood ή γιατί τα έχουμε πάρει με τη μουσική βιομηχανία, αυτή είναι μια άλλη συζήτηση.
  GPLv3 - Afschrift van d...  
En we zullen dus enkele kleine veranderingen aanbrengen in de tweede discussietekst van de GPLv3 om het mogelijk te maken dat peer-to-peer distributiemodellen gedecentraliseerde verbindingen toestaan met personen die traditioneel als ontvangers beschouwd werden, die dus initieel geen verplichting hadden onder de licentie.
Και θα κάνουμε κάποιες μικρές αλλαγές στο δεύτερο προσχέδιο της GPL3 για να επιτραπεί στο γεγονός ότι υποδείγματα διανομής peer-to-peer είναι δυνατό να περιλαμβάνουν επικουρική μεταβίβαση από ανθρώπους οι οποίοι παραδοσιακά είχαν θεωρηθεί λήπτες και δεν θα έπρεπε να έχουν καμιά υποχρέωση σύμφωνα με την άδεια χρήσης, επειδή στην πραγματικότητα δεν είχαν αναλάβει τη 'διανομή', με την έννοια που συνηθίζουμε να της δίνουμε.
  GPLv3 - Afschrift van d...  
Voor multimedia en technisch gesofistikeerde werken, wilden ze meer dan wat het auteursrecht hen kon bieden, dus gingen ze contracten aan met hun klanten, gedeeltelijk door middel van de auteursrechtenlicentie, en aan de andere kant door bijkomende verplichtingen op te leggen waaraan hun klanten moeten voldoen.
Επειδή κατά τη διάρκεια του 20ου αιώνα, μετά τον Edison, η άδεια για το copyright έγινε ένα εργαλείο για την απόκτηση ωφελημάτων από τον πελάτη περισσότερων από ό,τι το copyright αναγνώριζε. Όταν το μοντέλο Edison του πολιτισμού και της διανομής του είχε μετατραπεί σε δεύτερη φύση, ελάχιστοι εκδοτικοί φορείς θα ήθελαν μόνο ό,τι το copyright τους προσέφερε, για τα πολυμέσα ή για τεχνικά εκλεπτυσμένες λύσεις, ήθελαν περισσότερα από ό,τι το copyright μπορούσε να τους δώσει, έτσι μπήκαν στη διαδικασία των συμβολαίων με τους πελάτες τους, ένα τμήμα της οποίας ήταν οι άδειες χρήσης και ένα άλλο οι πρόσθετες υποχρεώσεις που θα ήθελαν να ορίσουν για τους χρήστες και πελάτες τους.
  FSFE - Het convertiele...  
Microsoft moest dus wel enkele bijkomende mogelijkheden toevoegen, zodat voor beide formaten de data en de functies verschillen. Met als gevolg dat het nooit mogelijk zal zijn om alle documenten om te zetten van het ene formaat naar het andere.
So Microsoft had to add some additional features to make both formats represent different data and function sets. This means it will never be possible to convert all documents from one format to the other.
Microsoft musste also einige zusätzliche Funktionen hinzufügen, um beide Formate verschiedene Daten- und Funktionssätze darstellen zu lassen. Dies bedeutet jedoch, dass es niemals möglich sein wird, die beiden Formate ineinander umzuwandeln.
Έτσι η Microsoft έπρεπε να προσθέσει κάποια επιπλέον χαρακτηριστικά για να κάνει και τους δύο τύπους να απεικονίζουν διαφορετικά δεδομένα και συναρτησιακά σύνολα. Αυτό σημαίνει ότι ποτέ δεν θα είναι δυνατή η μετατροπή όλων των εγγράφων από τον έναν τύπο στον άλλο.
  GPLv3 - Afschrift van d...  
Dus alles wat ons moet laten geloven dat deze overgang normaal, ordinair is - " Dhr. Gates beloofde aan Dhr. Allen en Dhr. Balmer dat hij minsten tot zijn vijftigste bij Microsoft zou blijven, wat hij nu geworden is." - zijn irrelevante praatjes.
Ωστόσο, ειδικά αυτή η απόσυρση ανακοινώθηκε για να συμβεί περίπου πέντε μήνες πριν την πιο κρίσιμη ανακοίνωση έκδοσης προϊόντος τα τελευταία δέκα χρόνια. Έτσι οτιδήποτε σας οδηγεί να πιστεύετε ότι αυτό είναι κανονικό, συνηθισμένο, του τύπου ''ο κ. Gates υποσχέθηκε στον κ. Allen και στον κ. Ballmer ότι θα παραμείνει στη Microsoft τουλάχιστο μέχρι τα πενήντα, όσο είναι τώρα'' - όλα αυτά τα λόγια είναι άσχετα με το θέμα. Ο κ. Gates την περασμένη εβδομάδα ανακοίνωσε την απόσυρσή του στον βραχύτερο δυνατό χρόνο που δεν θα τρόμαζε τις αγορές. Η παραίτηση ανακοινώθηκε έξι μήνες πριν την παράδοση του πιο σημαντικού προϊόντος της τελευταίας δεκαετίας. Ως προσωπική συνθηκολόγηση την χαρακτηρίζω δίκαιη.
  GPLv3 - Afschrift van d...  
Ik vraag me wel af waarom deze zaak zo belangrijk geworden is, waarom iedereen moet beginnen springen en roepen omdat wij zeggen: " Wel, trouwens wat je niet mag door het illegaal wijzigen van de licentie, mag je ook niet verwezenlijken door de hardware zo aan te passen dat je de licentie omzeilt!" Het is een zeer duidelijke stelling: het kan niet op deze wijze en je mag het dus ook niet op een andere wijze.
Τώρα γιατί γίνεται τόση φασαρία και όλοι πρέπει να χοροπηδάνε και να φωνάζουν και να συνεχίζουν να ουρλιάζουν αν πούμε: ''α, και μια και το συζητάμε, ό,τι δεν σας επιτρέπεται να κάνετε τροποποιώντας παράνομα την άδεια, δεν μπορείτε και να το κάνετε ούτε τροποποιώντας το υλικό ώστε η άδεια να μπορεί να παρακαμφθεί με ασφάλεια''. Είναι μια απλή πρόταση: δεν μπορείτε να το κάνετε με αυτόν τον τρόπο ούτε και με τον άλλον, γιατί προσπαθείτε να αποφύγετε την άδεια;
  GPLv3 - Afschrift van d...  
Ik was niet echt verbaasd door deze reactie. Mensen hebben van nature een zekere aversie voor verandering, dus verbaasde het me zeker niet dat alles wat wij veranderden juist datgene was wat men zo goed vond aan de oude versie.
Το πρώτο πράγμα που φάνηκε στην εξέλιξη να είναι στο μυαλό όλων ήταν ότι η GPL έκδοση 2 ήταν τέλεια. Το ξέρω ότι ήταν τέλεια, γιατί όλα όσα θέλαμε να αλλάξουμε, μας είπαν ότι δεν πρέπει να τα αλλάξουμε καθόλου. Και η συνέπεια ήταν η εξής: ζούμε με μία τέλεια από κάθε άποψη άδεια χρήσης, για την οποία οποιαδήποτε αλλαγή θα ήταν κακή ιδέα. Αυτό δεν με είχε αφήσει απολύτως έκπληκτο. Η ανθρώπινη φύση έχει μία ορισμένη αντίσταση στην αλλαγή και δεν εξεπλάγην που όλα όσα προτείναμε να αλλάξουν εξελίχθηκαν στα αγαπημένα της παλιάς έκδοσης.
  GPLv3 - Afschrift van d...  
Dus kunnen wij een zuivere licentie gebruiken, aangezien wij vooral een groot deel van onze auteursrechten weg geven, en het zeker niet onze bedoeling is extra verplichtingen op te leggen aan personen die niet in het toepassingsgebied van het auteursrecht vallen.
Ακολουθήσαμε και είπαμε ''ούτε που θέλουμε όλα αυτά που το copyright μας παρέχει πόσο μάλλον να θέλουμε οτιδήποτε άλλο'', άρα μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε μία ανόθευτη άδεια επειδή το πιο πολύ από αυτό που θέλουμε να κάνουμε είναι να αποκαλύψουμε το νόμο περί πνευματικών δικαιωμάτων γιατί κανένα μέρος αυτού που θέλουμε να κάνουμε δεν είναι να πάρουμε από τον κόσμο πρόσθετες υποχρεώσεις που δεν βρίσκονται στα πλαίσια του νόμου για τα πνευματικά δικαιώματα.
  GPLv3 - Afschrift van d...  
En we zullen dus enkele kleine veranderingen aanbrengen in de tweede discussietekst van de GPLv3 om het mogelijk te maken dat peer-to-peer distributiemodellen gedecentraliseerde verbindingen toestaan met personen die traditioneel als ontvangers beschouwd werden, die dus initieel geen verplichting hadden onder de licentie.
Και θα κάνουμε κάποιες μικρές αλλαγές στο δεύτερο προσχέδιο της GPL3 για να επιτραπεί στο γεγονός ότι υποδείγματα διανομής peer-to-peer είναι δυνατό να περιλαμβάνουν επικουρική μεταβίβαση από ανθρώπους οι οποίοι παραδοσιακά είχαν θεωρηθεί λήπτες και δεν θα έπρεπε να έχουν καμιά υποχρέωση σύμφωνα με την άδεια χρήσης, επειδή στην πραγματικότητα δεν είχαν αναλάβει τη 'διανομή', με την έννοια που συνηθίζουμε να της δίνουμε.
  GPLv3 - Afschrift van d...  
Hij is nu vierenvijftig, Dhr. Gates is er vijftig, Dhr Gates laat het werk over aan jongere mannen, zoals Dhr. Stallman. Dus hier staan wij, in het midden van het GPLv3 proces, en de timing lijkt op alle gebied perfect gekozen.
Πάμε σύμφωνα με το πρόγραμμα με την πιο σημαντική εργασία που έχουμε κάνει τα τελευταία δεκαπέντε χρόνια. Όποιος νομίζει ότι η απόσυρση του κ. Stallman πρόκειται να ανακοινωθεί δεν ήταν μαζί μας σήμερα το πρωί. Είναι πενήντα τεσσάρων, ο κ. Gates είναι πενήντα, ο κ. Gates εγκατέλειψε το πεδίο στους νεότερους όπως ο κ. Stallman. Λοιπόν εδώ είμαστε, στο μέσον της διαδικασίας της GPL3, η οποία όσον αφορά στο συγχρονισμό, φαίνεται να εξελίσσεται στη σωστή στιγμή.
  FSFE - Over "Intellectu...  
Dus in het meest extreme geval zullen de cultuur en de culturele erfenis van inheemse volkeren eindigen als "bezit" van Noordelijke mediabedrijven. En afhankelijk van de afgesloten contracten zullen toekomstige generaties van inheemse volkeren niet langer gemachtigd zijn om hun eigen culturele erfenis te "gebruiken".
Daraus würde im schlimmsten Fall resultieren, dass Kultur und Erbe indigener Völker als "Eigentum" der nördlichen Medienkonzerne enden. Je nach Inhalt der Verträge kann es passieren, dass nachkommende Generationen indigener Völker nicht mehr das Recht haben, ihr eigenes kulturelles Erbe zu "verwenden".
  GPLv3 - Afschrift van d...  
Wij zeiden: "dit is een discussietekst, wij luisteren vol aandacht naar wat anderen hierover te zeggen hebben". Dus hebben we een groot, en misschien wel wat ingewikkeld, proces opgestart om naar alle commentaren te kunnen luisteren.
Όπως όλοι γνωρίζετε ανακοινώσαμε ένα πρώτο προσχέδιο διαλόγου τον Ιανουάριο στο MIT. Είπαμε: ''είναι ένα προσχέδιο διαλόγου, ακούμε προσεκτικά όσους θέλουν να πουν κάτι για αυτό'' και συγκαλέσαμε μία μακρά και, ομολογουμένως, κάπως περίπλοκη διαδικασία για να ακούσουμε τι έχει να πει ο κόσμος.
  FSFE - Over "Intellectu...  
Uit ervaring kunnen we veronderstellen dat de Noordelijke bedrijven meer dan voldoende dure advocaten zullen inhuren die zullen aantonen dat die bepaalde plant, dat ene ritueel of een bepaald stuk muziek helemaal niet zo exclusief zijn voor dat inheemse volk waar ze tegen procederen, en dat het dus onduidelijk is aan wie het juist toebehoort.
Aufgrund früherer Erfahrungen kann man annehmen, dass die Konzerne des Nordens viele teure Anwälte anheuern würden um zu zeigen, dass diese spezielle Pflanze, dieses eine Ritual und dieses Musikstück nicht nur diesen indigenen Völkern allein eigen ist, dass also nicht klar war, wer das "Eigentumsrecht" daran hat.
  GPLv3 - Afschrift van d...  
Dus hier is nog een ander niet verwijderbaar element in een vrij programma, het is erin geplaatst omdat sommigen zo de vrijheid van anderen willen beschermen. Ik weet niet wat de Debian Legal wereld daar van denkt, dat weet ik echt niet.
Λοιπόν εδώ πρόκειται για άλλο ένα ανακλητό στοιχείο σε ένα ελεύθερο πρόγραμμα, τοποθετημένο εκεί από την επιθυμία να προστατευτεί η ελευθερία των χρηστών. Δεν γνωρίζω πώς στο νομικό κόσμο του Debian θα σκεφτούν για αυτό, γνωρίζω πώς το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού θα σκεφτεί για αυτό· το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού θα έλεγε: το πιο βασικό θεμέλιο του copyleft είναι η επιθυμία του ελάχιστου περιορισμού της ελευθερίας για να προστατευθεί η ελευθερία μακροπρόθεσμα.
  FSFE - Over "Intellectu...  
Andere inheemse volkeren kunnen met een goed aanbod voor voedsel en opleiding voor hun kinderen ook makkelijk verleidt worden om zo'n bedrijf te ondersteunen voor de rechtbank. Het lijkt dus vrij logisch dat deze situatie de solidariteit tussen inheemse volkeren onder zware druk zal plaatsen.
Außerdem könnten andere indigene Völker, wenn ihnen Nahrung und Bildung für ihre Kinder angeboten wird, in Versuchung geraten, vor Gericht die Position der jeweiligen Firma zu stärken. Man kann sich denken, dass dies die Solidarität unter den indigenen Völkern belasten wird. Es könnte unter Umständen sogar nicht wiedergutzumachenden Schaden anrichten.
  GPLv3 - Afschrift van d...  
Eben Moglen: Dus, ik ben Eben Moglen, ik ben een advocaat die werkt voor het creëren van vrijheid, meestal voor de ontwikkelaars en verspreiders van Vrije Software en momenteel vooral voor die ene klant die jullie allemaal kennen.
Eben Moglen: Λοιπόν, είμαι ο Eben Moglen, είμαι δικηγόρος που εργάζεται για την παραγωγή της ελευθερίας, κυρίως μαζί με τους κατασκευαστές και διανομείς του Ελεύθερου Λογισμικού και κυρίως αυτή τη στιγμή για κάποιον πελάτη, τον οποίο γνωρίζετε.
  GPLv3 - Afschrift van d...  
Dus als Dhr. Gates aankondigt dat hij binnen twee jaar afstand doet van alle bestuurlijke functies bij Microsoft, is dat de minimale periode om ontslag te nemen zonder dat je het signaal geeft dat het bedrijf op korte termijn in grote problemen zal komen.
Αν λοιπόν ο κ. Gates είχε ανακοινώσει στη Microsoft ότι αποσύρεται από την ενεργό υπηρεσία με διετή προειδοποίηση, που είναι το ελάχιστο χρονικό διάστημα, θα το είχε κάνει χωρίς να στείλει το μήνυμα: ότι η Microsoft βρίσκεται σε μία κατάσταση οξύτατων βραχυπρόθεσμων προβλημάτων.
  GPLv3 - Afschrift van d...  
Het is bekend dat slecht praten over anderen geen goede manier is om je eigen producten te promoten. Dus dacht ik dat dit jaar een goed jaar was om eraan te beginnen, aangezien Longhorn, ondertussen hernoemd naar Vista, dit jaar had moeten verschijnen.
Δεν είναι διαδεδομένο ότι είναι σωστό να φέρνεις το δικό σου προϊόν στην αγορά και να ξοδεύεις πολύ χρόνο κακολογώντας άλλους. Έτσι σκέφτηκα ότι αυτή η χρονιά είναι η καλύτερη δυνατή για να γίνει αυτή η δουλειά, απλώς επειδή το Longhorn, τώρα Vista, έπρεπε να εκδοθεί φέτος.
  GPLv3 - Afschrift van d...  
Eigenlijk is het goed om weten dat de GPLv2 perfect is. Dus als er iets misloopt, waardoor we niet doorgaan met de GPLv3, dan heeft de wereld nog altijd een perfecte licentie om mee te werken.
Αλλά είναι καλό να γνωρίζουμε ότι, σε κάθε περίπτωση, η GPL2 είναι τέλεια. Έτσι αν κάτι πάει στραβά και δεν προχωρήσουμε στην GPL3, ο κόσμος ακόμη θα έχει μία τέλεια άδεια χρήσης με την οποία θα εργάζεται.
  FSFE - Preambule  
Iedereen bewust maken van de problemen die verband houden met het digitale tijdperk voor alle lagen van de gemeenschap is één van onze doelen op langere termijn en dus één van de belangrijke aspecten in het werk van de FSFE.
Coining the awareness for the problems related to the digital age in all parts of society is long-term goal and a core aspect of the work of the FSFE.
Die Ausprägung des Bewusstseins in allen Bevölkerungsschichten für die mit dem digitalen Zeitalter verbundenen Probleme ist langfristiges Ziel und einer der Kernpunkte der Tätigkeit der FSFE.
A sensibilização de todos os quadrantes da sociedade para os problemas relacionados com a era digital é um dos objectivos de longo prazo e uma característica crucial do trabalho da FSFE.
Η δημιουργία της συνειδητοποίησης για τα προβλήματα της ψηφιακής εποχής σε όλα τα τμήματα της κοινωνίας είναι μακροπρόθεσμος στόχος και μέρος του πυρήνα της δραστηριότητας του FSFE.
Coining the awareness for the problems related to the digital age in all parts of society is long-term goal and a core aspect of the work of the FSFE.
  FSFE - Freedom Task For...  
Het heeft dus meer zin als het auteursrecht toebehoort aan een persoon of een formele juridische entiteit. Zoals:
Cela signifie qu'il est préférable soit que chaque personne détienne des droits d'auteurs, soit d'avoir une structure juridique qui les détienne. Par exemple :
Das bedeutet, dass es sinnvoller ist, wenn entweder mehrere Personen oder aber eine formale Rechtspersönlichkeit das Urheberrecht halten. Ein Beispiel:
Isso significa que faz mais sentido que os indivíduos possuam o copyright ou ter uma entidade jurídica formal que possui o copyright. Por exemplo:
Αυτό σημαίνει ότι είναι πιο λογικό ή να υπάρχουν άτομα τα οποία να έχουν το copyright ή μια τυπική νομική οντότητα να έχει το copyright. Για παράδειγμα:
  FSFE - Internet Governa...  
vrij implementeerbaar, dus zonder economische, politieke of juridische beperkingen op de implementatie en het gebruik
freely implementable without economically, politically or legal limitations on implementation and use, and
une mise en œuvre et une utilisation libre sans aucune limitation économique, politique ou légale et,
liberamente implementabile senza limitazioni economiche, politiche o legali sull'implementazione ed uso, e
implementable lliurement sense limitacions econòmiques, polítiques o legals en la implementació i ús, i
  GPLv3 - Afschrift van R...  
Dus binnen ongeveer negentig dagen ...
So, in about 90 days...
  FSFE - Freedom Task For...  
Niet elke rapporteur begrijpt de volledige licentie, er kunnen dus fouten zitten in hun rapport
Nem todos os informantes entendem totalmente as licenças e pode haver erros nas suas apresentações
  GPLv3 - Afschrift van d...  
Dus "propagation" is alles wat je met een programma kan doen, waar je volgens de lokale auteurswetgeving toestemming voor nodig hebt, behalve het programma uitvoeren of het programma persoonlijk aanpassen
Άρα η ''διάδοση'' δεν σχετίζεται με το πρόγραμμα που απαιτεί τοπική άσκηση δικαιώματος στο νόμο περί πνευματικών δικαιωμάτων, εκτός αν εκτελείται ή μετατρέπεται για ιδιωτική χρήση.
  GPLv3 - Afschrift van d...  
Nog beter: Dhr. Gates gaf zich over en geeft de leiding over het bedrijf aan Dhr. Ballmer. Voor ons kon ik me geen beter nieuws inbeelden. Dus zover staan zij.
Ακόμη καλύτερα: Ο κ. Gates έχει παραδοθεί και αφήνει την εταιρία στον κ. Ballmer. Καλύτερα νέα για εμάς δεν θα μπορούσαμε να φανταστούμε. Αυτή είναι λοιπόν, η κατάστασή τους.
  FSFE - Over "Intellectu...  
De rechtszaak kan ingeleid worden door de inheemse volkeren of door Noordelijke mediabedrijven die eventueel dat specifiek stuk van de culturele erfenis hebben opgekocht en het nu dus "bezitten".
Diese Klage könnte von den indigenen Völkern oder aber von nördlichen Medienkonzernen, die das fragliche Stück Kulturerbe "gekauft" haben und es jetzt "besitzen", vor Gericht erhoben werden.
  GPLv3 - Afschrift van d...  
Dus in de loop van de geschiedenis, is de auteursrechtenlicentie niet langer alleen maar een licentie, het werd meer een soort contract vol verplichtingen voor de consument, omdat deze verplichtingen, niet op vraag van de klant maar op vraag van de uitgevers, een heel groot deel van de licentie geworden zijn.
Έτσι με το πέρασμα των δεκαετιών, μία άδεια χρήσης για πνευματικά δικαιώματα έπαψε να είναι μόνο μία άδεια και έγινε σε πολύ μεγάλο βαθμό μία σύμβαση για τις υποχρεώσεις των πελατών, επειδή οι υποχρεώσεις του πελάτη ήταν ένα μεγάλο μέρος του σκοπού για τον οποίο ο συμβαλλόμενος φορέας έγραφε την άδεια, ο οποίος φορέας δεν ήταν ο πελάτης, και ο οποίος ήθελε να τις δει διατυπωμένες στην άδεια χρήσης.
  GPLv3 - Afschrift van d...  
Ik verkoop dat dus aan jou en ik zeg: "Hier zit GPL software in dit toestel, hier is de broncode. Er is nog iets dat ik moet vermelden, als je de software verandert, zal dit toestel niet meer werken. ".
Αν σας πουλήσω έναν υπολογιστή που περιέχει GPL λογισμικό, ας πούμε δημιουργώ μια ψηφιακή συσκευή αναπαραγωγής βίντεο, και ας πούμε ότι το ονομάζω TiVo. Και σας το πουλάω και σας λέω: ''υπάρχει GPL λογισμικό εκεί μέσα, εδώ είναι ο πηγαίος κώδικας. Η μόνη διαφορά είναι ότι αν τροποποιήσετε το λογισμικό μέσα στη συσκευή μου, θα διακόψω τις υπηρεσίες που σας παρέχει''. Αυτή θα ήταν μια ευθεία παραβίαση της GPL. Θα θέλατε να προσθέσετε έναν όρο στην άδεια χρήσης και δεν θα μπορούσατε να το κάνετε.
  GPLv3 - Afschrift van R...  
In vorige versies van de GPL hebben we nog nooit enige vorm van expliciete patentlicentie gehad. We gingen er van uit dat als u software verdeelde onder de GPL, en iemand dus de toestemming geeft om bepaalde dingen te doen, u die persoon niet kan aanklagen omdat hij die zaken doet.
In previous versions of the GPL, we didn't have any kind of explicit patent licence. We took for granted that if you distribute someone a program under the GPL and you say that he's allowed to do certain things, that you can't sue him for doing those things. And in the US, that's true, within certain bounds, but it's not true worldwide. So this is another aspect of internationalisation - getting the same result around the World.
  GPLv3 - Afschrift van d...  
Ze hebben geen heel oude gedachten, want als ze gaan lezen in de oude wetboeken van hun juridisch systeem, of als ze het echt Romaans recht van Justinianus erbij halen, dan kunnen ze ontdekken dat een licentie een eenzijdige toestemming is, geen verbintenis, dus personen die met zulke nonsens afkomen, zijn blijven vastzitten in een tijd meer dan duizend jaar na Justinianus en nog voor de Tweede Wereldoorlog.
Διαφωνώ κάθετα με αυτή τη θέση, αλλά οπωσδήποτε θα κάνουμε κάτι για να ικανοποιήσουμε αυτές τις ανάγκες. Σε τελική ανάλυση θεωρώ αυτές τις πεποιθήσεις στενόμυαλες και ανόητες, ανήκουν σε μισή δωδεκάδα καθηγητές νομικής ανά τον κόσμο, που ο καθένας τους θα πρέπει να επανεξετάσει τις κάρτες του και ότι όλα είναι ''αυτός''. Είναι γκριζομάλληδες με παλιά νοοτροπία. Δεν είναι πολύ παλιάς νοοτροπίας, γιατί αν σε καθένα από τα νομικά συστήματα που εκπροσωπούν πήγαιναν στα παλιά νομικά τους λεξικά και κοιτούσαν την ερμηνεία της λέξης άδεια χρήσης, ή αν μεταμορφώνονταν σε αληθινούς Ρωμαίους και πήγαιναν να κοιτάξουν στους Ιουστινιάνειους κώδικες για να ανακαλύψουν τη σημασία της λέξης άδεια, θα ανακάλυπταν ότι η άδεια χρήσης είναι μία μονομερής παραχώρηση, όχι μία υποχρέωση και έτσι αυτό που συμβαίνει είναι ότι αυτές οι νοοτροπίες που λένε αυτά που λένε, είναι κολλημένοι σε ένα μικρό δωμάτιο, χίλια χρόνια μετά τον Ιουστινιανό και πριν τον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο.
  GPLv3 - Afschrift van R...  
Dus als je kopieën kan verdelen zonder de broncode mee te leveren, dan zouden mensen die het programma van jou krijgen nooit de vier vrijheden hebben. Toch niet allemaal.
So if you could distribute copies without source code, people would get it from you and they wouldn't have the four freedoms. Not all of them.
  FSF Europa - Vrije Soft...  
De eerste vrijheid — ook vrijheid 0 genoemd — is het recht om onbeperkt gebruik te maken een programma, voor om het even welk doel. Dus elke Vrije Softwarelicentie moet het onbeperkte commerciële en niet-commerciële gebruik van de software toelaten om aan deze vrijheid te voldoen.
Free Software itself is defined by four basic freedoms. The first freedom — sometimes referred to as freedom 0 — is the unlimited use of a program for any purpose. This means that a Free Software license must allow use for all commercial or non-commercial applications in order to fulfill this criterion.
Il Software Libero è definito da quattro libertà basilari. La prima libertà — talvolta chiamata libertà 0 — consiste nell'uso illimitato di un programma per qualsiasi scopo. Questo significa che una licenza per Software Libero, per soddisfare questo criterio, deve consentire l'uso per tutte le applicazioni commerciali e non commerciali.
  GPLv3 - Afschrift van d...  
Deze voorwaarden zijn niet verwijderbaar van de code waaraan ze verbonden zijn, integendeel, je moet elke ontvanger van de code duidelijk maken welke extra voorwaarden bij welk gedeelte van de code horen. Dus als je iets gebruikt uit een programma onder de Apachelicentie, dan heb je een patenvergeldingsregeling in je code zitten.
Αντί να χρησιμοποιήσω τη γλώσσα που θα δούμε σύντομα δημόσια, θα το θέσω με την πιο στενή ερμηνεία. Οι παραχωρήσεις βασικά είναι ένα ανοιχτό σύνολο, μπορείς να επιτρέψεις σχεδόν ό,τι θέλεις επιπλέον της GPL, αλλά οι παραχωρήσεις είναι ανακλητές. Οι επιπλέον απαιτήσεις πρέπει να είναι ένα από τα ειδικά σύνολα των πιθανών πρόσθετων απαιτήσεων· το σύνολο είναι κλειστό, όχι ανοιχτό. Αυτές οι απαιτήσεις δεν είναι ανακλητές από τον κώδικα ο οποίος φέρει αυτές τις απαιτήσεις, αντίθετα πρέπει να υποδείξεις σε κάθε παραλήπτη του κώδικα με σαφήνεια ποιες πρόσθετες απαιτήσεις ισχύουν για ποια τμήματα του κώδικα. Έτσι αν υιοθετήσεις κάποιο τμήμα από ένα πρόγραμμα με άδεια χρήσης Apache, υπάρχει μια διατύπωση για ανταπόδοση πατέντας, συνεπώς θα έχεις κώδικα μέσα στο GPL πρόγραμμά σου το οποίο θα έχει πρόνοια για ανταπόδοση πατέντας να ισχύει για αυτόν τον κώδικα, και πρέπει να υποδείξεις ξεκάθαρα στον χρήστη τον κώδικα αυτόν.
  FSFE - Internet Governa...  
Commercialiteit is dus duidelijk niet de scheidingslijn tussen het propriëtaire- en het Vrije softwaremodel. Als we een volledige abstractie maken van de twee softwaremodellen, rest er maar één fundamentele vraag: Wie heeft er controle over de software die op jouw computer draait?
So commerciality is not the dividing line between proprietary and Free Software. In the ultimate abstraction the issue of software models comes down to one fundamental question: Who has control over the software that runs your computer?
Ainsi la commercialisation n'est pas la ligne de démarcation entre le logiciel propriétaire et le Logiciel Libre. Conceptuellement, la problématique des catégories de logiciel se résume à une seule question fondamentale : Qui contrôle le logiciel s'exécutant sur votre ordinateur ?
Così la commerciabilità non è la linea divisoria tra il software proprietario e Libero. In ultima astrazione il tema dei modelli di software giunge ad una questione fondamentale: chi ha il controllo sul software che gira sul tuo computer?
De manera que comercialment no hi una línia divisòria entre programari lliure i privatiu. En l'última abstracció, la qüestió dels models de programari deriva en una pregunta fonamental: Qui té el control sobre el programari que s'executa al nostre ordinador?
  FSFE - IPRED-2 - De twe...  
advocaat: "Aangezien ik je nu beschuldig van de inbreuk, ben je nu wel op de hoogte. Dus vanaf nu is elke inbreuk zeker bewust. Dus stop je nu met het verdelen van de software?"
L'avocat : "Bien, puisque je vous ai accusé de le violer, vous êtes au courant désormais. Toute infraction prolongée est à coup sûr intentionnelle. Allez-vous cesser sa distribution maintenant ?"
Anwalt: „Nun, seit dem Zeitpunkt meiner Anschuldigung der Rechtsverletzung Ihnen gegenüber sind Sie sich dessen jedoch bewusst. Daher ist jede weitere Rechtsverletzung vorsätzlich. Werden Sie jetzt den Vertrieb einstellen?“
Δικηγόρος: ''Λοιπόν, αφού σας έχω κατηγορήσει ότι την παραβιάζετε, είστε ενήμερος για αυτό τώρα. Άρα οποιαδήποτε συνεχιζόμενη παραβίαση είναι οπωσδήποτε από πρόθεση. Θα σταματήσετε τώρα τη διανομή;''
  FSFE - IPRED-2 - De twe...  
advocaat: "Aangezien ik je nu beschuldig van de inbreuk, ben je nu wel op de hoogte. Dus vanaf nu is elke inbreuk zeker bewust. Dus stop je nu met het verdelen van de software?"
L'avocat : "Bien, puisque je vous ai accusé de le violer, vous êtes au courant désormais. Toute infraction prolongée est à coup sûr intentionnelle. Allez-vous cesser sa distribution maintenant ?"
Anwalt: „Nun, seit dem Zeitpunkt meiner Anschuldigung der Rechtsverletzung Ihnen gegenüber sind Sie sich dessen jedoch bewusst. Daher ist jede weitere Rechtsverletzung vorsätzlich. Werden Sie jetzt den Vertrieb einstellen?“
Δικηγόρος: ''Λοιπόν, αφού σας έχω κατηγορήσει ότι την παραβιάζετε, είστε ενήμερος για αυτό τώρα. Άρα οποιαδήποτε συνεχιζόμενη παραβίαση είναι οπωσδήποτε από πρόθεση. Θα σταματήσετε τώρα τη διανομή;''
  FSFE - Partnerorganisat...  
Een partnerschap met een organisatie die de geest van vrijheid en filosofie niet deelt is niet nuttig. Dus de FSFE wil graag een toewijding zien aan Vrije Software en de diepere consequenties hiervan in een organisatie die zich wil verenigen met de FSFE.
It does not seem useful to associate with an organisation that does not share the spirit of freedom and philosophy, however. So what the FSFE generally wants to see in an organisation that wishes to associate with it is a dedication to Free Software and its deeper implications.
Allerdings erscheint es nicht sinnvoll, sich mit einer Organisation zu assoziieren, die den Geist der Freiheit und der Philosophie nicht teilt. Was die FSFE also grundsätzlich bei einer Organisation, die sich mit ihr assoziieren will, erkennen möchte, ist eine Hingabe zu Freier Software und ihrer tieferen Bedeutung.
Poiché non sembra utile associarsi con un'organizzazione che non condivide lo spirito e la filosofia della libertà, la FSFE ricerca nelle organizzazioni che vogliono diventare associate una dedizione al Software Libero e alle sue implicazioni profonde.
Ωστόσο, δεν φαίνεται χρήσιμη η συνεργασία με οργανισμό που δεν μοιράζεται το πνεύμα και τη φιλοσοφία της ελευθερίας. Έτσι το FSFE γενικά θέλει να δει σε έναν οργανισμό που επιθυμεί τη συνεργασία, την αφοσίωσή του στο Ελεύθερο Λογισμικό και στις βαθύτερες επιδράσεις του.
Idetartozik például az emberek felvilágosításának célja, illetve a digitális társadalom szabadságának alapvető kérdéseivel kapcsolatos tudatosság erősítése.
Однако ЕФСПО не считает целесообразным заключение союза с организациями, которые не разделяют понимание свободы и философию фонда. Таким образом, главным условием получения статуса союзной организации является преданность кандидатов идеалам свободного программного обеспечения со всеми вытекающими отсюда следствиями.
  GPLv3 - Afschrift van R...  
Al deze mensen verdelen kopieën, zonder het zelf te weten, maar komen de verplichtingen die de verplichtingen van de GPL niet na. We hebben dat dus wat aangepast zodat deze mensen niet in de problemen komen.
All these people are redistributing copies and they don't know it, and they are failing to carry out their responsibilities under the GPL. So we changed it so they won't have any problem. Obviously, distribution using BitTorrent should be OK.
  FSFE - Internet Governa...  
Spijtig genoeg, zal de definitie van een Open Standaard die werd aangenomen door de WSIS, en dus ook word meegedragen door het IGF, niet volstaan om zoiets als het internet op te kunnen bouwen. Formaten en protocollen die aan hun definitie voldoen, zullen bedreigd worden door al de eerder beschreven technieken.
Sadly enough, the language on Open Standards adopted in the WSIS and subsequently carrying into the IGF would not be sufficient to build something like the internet. Formats and protocols going by that definition would be subject to all the effects elaborated above.
Malheureusement, le langage concernant les Standards Ouverts adopté lors du SMSI et par voie de conséquence lors du FGI ne serait pas suffisant pour bâtir quelque chose comme l'Internet. Les formats et les protocoles issus de ces définitions devraient être assujettis à toutes les contraintes décrites précédemment.
Sfortunatamente ciò non è abbastanza, le formulazioni sugli standard aperti adottate nel WSIS e successivamente in adozione nell'IGF potrebbe non essere sufficiente a costruire qualcosa come internet. I formati e protocolli che si comportano secondo quella definizione saranno soggetti a tutti gli effetti esaminati prima.
Tristament, el llenguatge sobre Estàndards Oberts adoptat en la CMSI i subsegüentment usats en l'FGI podria no ser suficient per a construir alguna cosa com internet. Els formats i protocols sota aquesta definició poden ser subjectes a tots els efectes elaborats abans.
  GPLv3 - Afschrift van R...  
In vorige versies van de GPL hebben we nog nooit enige vorm van expliciete patentlicentie gehad. We gingen er van uit dat als u software verdeelde onder de GPL, en iemand dus de toestemming geeft om bepaalde dingen te doen, u die persoon niet kan aanklagen omdat hij die zaken doet.
In previous versions of the GPL, we didn't have any kind of explicit patent licence. We took for granted that if you distribute someone a program under the GPL and you say that he's allowed to do certain things, that you can't sue him for doing those things. And in the US, that's true, within certain bounds, but it's not true worldwide. So this is another aspect of internationalisation - getting the same result around the World.
  GPLv3 - Afschrift van R...  
Dus zijn we nu compatibel met deze clausule in de Apache-licentie, maar enkele maanden geleden ontdekten we een andere clausule in de Apache-licentie, waar in sommige gevallen een bepaalde garanties gevraagd worden, het is onmogelijk voor ons om hiermee compatibel te zijn.
So we are compatible with that clause in the Apache licence but a few months ago we noticed that there was another clause in the Apache licence requiring indemnity in certain cases, and there's no way we can be compatible with that. So we're not going to achieve that goal of making GPL version three compatible with the existing Apache licence. I regret that.
  GPLv3 - Afschrift van R...  
Een andere verandering, die het leven van veel mensen een stuk eenvoudiger zal maken, is dat het nu zal toegestaan zijn om de uitvoerbare code te verspreiden op een fysiek medium, en de code voor het publiek beschikbaar te stellen op een server. Vroeger was dat niet toegestaan omdat het toen voor veel gebruikers ongelooflijk lang kon duren, en dus vrij duur kon worden, om de overeenkomende broncode te downloaden.
Another change, that will make things simpler for a lot of people, is that you will now be permitted to distribute physical copies of binaries and put the source code on a server for people to get. The reason that wasn't allowed in the past was that for a lot of users in the past, downloading the corresponding source code might have been prohibitively slow and expensive.
  GPLv3 - Afschrift van R...  
Dus zijn we nu compatibel met deze clausule in de Apache-licentie, maar enkele maanden geleden ontdekten we een andere clausule in de Apache-licentie, waar in sommige gevallen een bepaalde garanties gevraagd worden, het is onmogelijk voor ons om hiermee compatibel te zijn.
So we are compatible with that clause in the Apache licence but a few months ago we noticed that there was another clause in the Apache licence requiring indemnity in certain cases, and there's no way we can be compatible with that. So we're not going to achieve that goal of making GPL version three compatible with the existing Apache licence. I regret that.
  GPLv3 - Afschrift van R...  
U moet niet op zoek naar die duizenden andere rechtenhouders, en hen allemaal om vergiffenis vragen. Dus zolang u in overtreding bent, kunnen alle rechtenhouders, die op de hoogte worden gebracht, u een verwittiging sturen.
You don't have to find all the other thousands of copyright holders and ask them for forgiveness. So, as long as you keep on with your violating practice, all the copyright holders still can put you on notice when the word gets around to them, but when you stop violating the licence, then they have sixty more days when they can still complain, and then they can't complain anymore. So only the ones who complain within that time are the ones you have to deal with.
  GPLv3 - Afschrift van R...  
Dus als een programma verdeeld wordt onder de GPL plus toegevoegde toestemmingen, kan iedereen die de code verder verdeelt, kiezen wat hij doet. De toegevoegde toestemmingen laten staan of verwijderen.
So when a program is released under GPL plus added permissions, everyone who passes it along has a choice. Preserve the added permissions or remove them. Section 7 explains this. It also explains that certain kinds of explicit requirements found in other free software licences are, under our understanding, compatible with the GPL and that's in fact our practice with GPL version two but again, it's good to make it explicit.
  GPLv3 - Afschrift van R...  
Dat komt omdat elke verandering vrij specifiek is, maar steeds met hetzelfde doel voor ogen: de vrijheid van elke gebruiker verdedigen. Dat zal nooit veranderen. Dus alle veranderingen gaan over een specifiek punt en detail. Ik zal iets vertellen over de meest belangrijke.
People often ask for a simple summary of these changes, but there can't be one, and the reason is that the changes are all in specifics because the basic idea is the same: defend freedom for all users. That will never change. So all the changes are in specific areas and details. Let me tell you about the most important ones. One of them is internationalisation.
  GPLv3 - Afschrift van R...  
De andere paragraaf, die beiden in sectie elf zitten, is gericht op Novells deel van de overeenkomst, en zegt: als je een programma verdeelt onder een afspraak met een derde, zodat uw klanten, op een discriminerende wijze, de belofte krijgen om niet aangeklaagd te worden voor patentinbreuken, dan ben je in overtreding met de licentie en verlies je dus het recht de software nog langer te verdelen.
The other paragraph, and these are both in section [11], is aimed at the Novell side in the deal, which is, it says that if you distribute the program under an arrangement you made with someone else, to gain promises of patent safety for your customers in a discriminatory way, then you're violating the licence and you lose your right to distribute.
  FSFE - Partnerorganisat...  
Hoewel we in elk Europees land tenminste één organisatie zoeken om mee samen te werken is er geen exclusiviteit. Dus kan er gemakkelijk meer dan één organisatie partner zijn in één land. Partnerorganisaties kunnen zich nog steeds verbinden met andere organisaties.
Although we try to find at least one organisation to work with closely in every European country, there is no exclusivity. So there can easily be more than one associated organisation per country. Also associated organisations of the FSFE can still ally themselves with other organisations.
Obwohl wir versuchen, in jedem europäischen Land mindestens eine Organisation für enge Zusammenarbeit zu finden sind andere nicht ausgeschlossen. Also kann es ohne Weiteres mehr als eine assoziierte Organisation pro Land geben. Auch können sich assoziierte Organisationen der FSFE weiterhin mit anderen Organisationen verbünden.
Anche se cerchiamo di avere almeno un'organizzazione per ogni paese con cui collaborare, non c'è esclusività, quindi possono esserci più organizzazioni associate in uno stesso paese. Inoltre le organizzazioni associate possono a loro volta allearsi con altre organizzazioni.
Αν και προσπαθούμε να βρούμε τουλάχιστο έναν οργανισμό να συνεργαζόμαστε στενά σε κάθε Ευρωπαϊκή χώρα, δεν υπάρχουν αποκλειστικότητες. Οπότε θα ήταν δυνατό να βρεθούν περισσότεροι του ενός συνεργαζόμενοι οργανισμοί ανά χώρα. Επίσης συνεργαζόμενοι με το FSFE οργανισμοί μπορούν να συμμαχήσουν με άλλους οργανισμούς.
Persze elég furcsa volna, ha egy, az FSFE-pal társult szervezet olyan másik szervezettel is szövetségben volna, mely az FSFE céljait ellenzi. Ez előfordulhat, de ebben az esetben az FSFE valószínűleg a társult szervezettel folytatott megbeszélést követően megszüntetné a társulást.
Фонд старается наладить тесное сотрудничество по крайней мере с одной организацией в каждой европейской стране, однако количество союзных организаций в конкретной стране может быть и больше одной. Кроме того, союзные организации ЕФСПО могут вступать в союз с другими организациями.
  GPLv3 - Afschrift van R...  
U moet niet op zoek naar die duizenden andere rechtenhouders, en hen allemaal om vergiffenis vragen. Dus zolang u in overtreding bent, kunnen alle rechtenhouders, die op de hoogte worden gebracht, u een verwittiging sturen.
You don't have to find all the other thousands of copyright holders and ask them for forgiveness. So, as long as you keep on with your violating practice, all the copyright holders still can put you on notice when the word gets around to them, but when you stop violating the licence, then they have sixty more days when they can still complain, and then they can't complain anymore. So only the ones who complain within that time are the ones you have to deal with.
  FSFE - Achtergrondinfor...  
Zelfs programma's die niet gemaakt worden door onderaannemers van Microsoft gebruiken DIS-29500 als richtlijn om een implementatie te maken van het huidige Microsoft bestandformaat, maar het programma dat ze gebruiken als benchmark voor hun bestanden is geen betrouwbare implementatie van DIS-29500. De bestanden zijn dus alleen binair compatibel met Microsoft Office 2007.
Microsoft et l'ECMA sont en fait déjà en train d'utiliser cette stratégie dans leurs réponses actuelles aux critiques en listant les applications qui cherchent la compatibilité avec Microsoft Office 2007 comme implémentation de DIS-29500. Même si elle n'ont pas contracté avec Microsoft, ces applications utilisent certainement DIS-29500 comme guide sur la manière d'implémenter le format de fichiers actuel de Microsoft, mais leur banc d'essai n'est pas une implémentation juste et neutre de DIS-29500, mais seulement la compatibilité binaire avec Microsoft Office 2007.
Microsoft e l'ECMA in realtà stanno già usando questa strategia nelle loro attuali risposte alle critiche facendo una lista delle applicazioni che cercano la compatibilità con Microsoft Office 2007 in quanto implementazioni del DIS-29500. Anche quando non subappaltate da Microsoft, queste applicazioni certamente usano il DIS-29500 come guida su come implementare l'attuale formato di Microsoft, ma il loro riferimento per il successo non è la fedele implementazione del DIS-29500, è piuttosto la compatibilità binaria con Microsoft Office 2007.
1 2 3 4 5 Arrow