one a – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'714 Results   1'947 Domains   Page 9
  www.tillemont.com  
It was located on a ridge overlooking Polar Bear Pass, a broad, well-vegetated valley inhabited by muskoxen, caribou, and many species of breeding birds. There we saw mostly single polar bears crossing the island, one a month on average, and usually at a distance.
Étant un biologiste qui s’intéresse au comportement des animaux de l’Arctique, je passe souvent de longues heures à surveiller des mammifères et à noter leurs agissements. Par contre, je suis surtout habitué à observer les ours blancs sur terre. Mon expérience précédente se limitait à la station de recherche du Musée canadien de la nature sur Bathurst Island, laquelle est située sur une corniche qui surplombe la Polar Bear Pass, une large vallée à végétation dense où habitent le boeuf musqué, le caribou et plusieurs espèces d’oiseaux nicheurs. Nous y voyions surtout des ours blancs solitaires traverser l’île environ une fois par mois, et de loin. Ils fouillaient des carcasses de boeufs musqués morts, chassaient le caribou, poursuivaient les lemmings dans la neige et dormaient pendant plusieurs heures. Étant donné que nous ne portions jamais d’armes à feu, nous nous inquiétions toujours à leur sujet, certains chercheurs ayant même vécu des incidents traumatisants en présence d’ours dans le camp ou sur le terrain.
  www.munichre.com  
I was particularly captivated by the Chinese way of social eating. Meals are ordered for the whole group and sharing plays a major role. As a European, enjoying food gives one a direct impression of the diversity and culinary specialties the country has to offer.
Besonders viel Spaß macht mir die enge Zusammenarbeit mit den Kollegen aus dem operativen Geschäft, Highlights sind hier natürlich Projekte in unseren Außenstellen wie zum Beispiel in Peking. Seit meinem Praktikum in der Munich Re Außenstelle in China begeistert mich das Land. Vor allem die chinesische Art des gemeinsamen Essens hat mich beeindruckt. Die Speisen werden für die gesamte Gruppe bestellt und das Teilen spielt dabei eine wichtige Rolle. Zudem bekommt man als Europäer besonders beim Essen einen direkten Eindruck von der Vielfalt und den kulinarischen Besonderheiten des Landes.
  oulu.ouka.fi  
The folks at home had to model for me all the time. My mother was always at home, so I used her as a model most of all. I observed how difficult it was to determine what someone "looked like". A person in love sees his or her loved one differently from anyone else. The ugly features seem to get emphasis in an enemy. A person's character can be blackened or it can embroidered. A naked person is different from a fully clothed one, a person in an official position is different from a person in a casual situation, etc.
Kotiväki joutui alinomaa olemaan mallinani. Äiti oli aina kotona, joten häntä kuvasin eniten. Havaitsin, kuinka vaikea on määritellä, minkä "näköinen" joku on. Rakastunut näkee lemmittynsä toisin silmin kuin muut. Vihamiehessä korostuvat rumat piirteet. Ihminen voidaan mustata, tai häntä voidaan kaunistella. Alaston ihminen on erilainen kuin puettu, virassa oleva eri ihminen kuin siviilissä jne.
  2 Hits tranviasdezaragoza.es  
Greiner Bio-One, a leading provider of labware, now offers compatible equipment as part of its product portfolio. Whether a start-up or established lab, we make it easier for you to order what you need from one supplier. We continue to look for synergies with compatible products to simplify processes and deliver high quality products to your door easily.
Als einer der führenden Anbieter von Spezialprodukten für die Kultivierung und Analyse von Zell- und Gewebekulturen, erweitert Greiner Bio-One damit sein Portfolio und bietet zu Verbrauchsartikeln wie PCR-Gefäßen, Platten und Röhrchen nun auch eine Auswahl an Kleingeräten an.
  danceday.cid-world.org  
France and Josée's turn to enjoy polar night, life on board is getting organized. Their shoes and clothes are almost dry, since their forced baths 3 days ago, when arriving to the boat. Northern lights are lighting up the sky, and the cold is strengthening pack ice, but they are very careful before walking on ice again. "-20°C yesterday, -13°C today, with a little wind very cold. Clear and starry sky, great northern lights. All is fine, this morning Josée walked on ice and we let the dogs run one by one, a first step!" is telling France.
Au tour de France et Josée d'apprécier la nuit polaire, la vie à bord de Vagabond s'organise. Leurs chaussures et vêtements finissent de sécher, depuis leurs bains forcés il y a 3 jours, en arrivant sur le bateau. Les aurores boréales illuminent le ciel, et le froid consolide la banquise, mais elles restent très prudentes avant de marcher sur la glace à nouveau. "-20°C hier, -13°C aujourd'hui, avec un petit vent bien froid. Ciel clair et étoilé, superbes aurores. Tout va bien, ce matin Josée a marché sur la glace et on a libéré un par un les chiens pour qu'ils se dégourdissent, c'est un premier pas !" explique France.
  www.equinux.com  
Send your loved one a little unexpected message to get the evening started off right.
Eine kleine Aufmerksamkeit für Zwischendurch? Sag's per E-Mail mit einer herzlich gestalteten Grußkarte - von mir für dich in Liebe...
  www.museummaritime-bg.com  
Only patent protection gives one a genuine opportunity to benefit from innovativeness, without sharing it with others, and thus the fullest return on investment made in this respect.
tylko ochrona patentowa daje realną możliwość czerpania korzyści z innowacyjności, z wyłączeniem innych podmiotów, a tym samym najpełniejszy zwrot inwestycji poczynionych w tym zakresie.
  2 Hits www.teara.govt.nz  
As with many important traditions, there are several versions, particularly in the Cook Strait region and in the north. In an account narrated by a man named Te Whetu of Te Āti Awa to the ethnographer Elsdon Best, Kupe travels down the west coast from the Auckland region to Taranaki, and then to the Cook Strait region. Here his two birds, which he had brought from Hawaiki, set off to the South Island to survey the new lands. One, a cormorant named Te Kawau-a-Toru, becomes ensnared at Te Aumiti, a narrow stretch of water off Rangitoto (D’Urville Island):
Mō ngā pūrākau rongonui, ehara i te mea kotahi anake te whakaaturanga. Ka kōrero a Te Whetu o Te Āti Awa ki a Te Pēhi mō te haerenga whakatetonga a Kupe atu i Tāmaki-makau-rau ki Taranaki, tatū rawa ki Te Moana-o-Raukawa. Nō tana taenga ki reira, ka rere ana manu nō Hawaiki kia tirotiro i ngā rohe o Te Wai Pounamu. Ka mate tētahi o ana manu, a Te Kawau-a-Toru ki Te Aumiti, he roma wai kei waho ake o Rangitoto-ki-te-tonga (D’Urville Island):
  leadscollaborative.ca  
The hall height including a parapet is 11,15 m, out of which 8 m is a free space without intermediate supports.  The eastern facade envelope with most of its area glazed belongs between the most interesting works and was a big challenge mainly when structural reasons are considered. Sipral chose steel welded structures made of steel oblong tubes of 180 x 60 x 5 mm to form the basic bearing grid of the facade. On this structure there was an all-glazed glazing system with thermal breaks, Schüco FW50+ Aufsatzkonstruktion (now labelled as AOC 50), with face width of 50 mm. Width of modules between mullions is 1500 mm, height zoning of the facade is the following one: a non-transparent part of a plinth is 0,25 m, a glazed part is 1,85 m + 1,5 m, a non-transparent part is 0,5 m, and a transparent part is 1,5 + 2,2 m. The non-transparent part at the parapet is 3,35 m high.
La hauteur du hall de gare, y compris l’allège, fait 11,15 m dont 8 m formant un espace libre sans possibilité d’appuis intermédiaires. C’est pour cette raison que la réalisation de l’enveloppe de la façade faisait partie, avec la partie majeure de la surface vitrée, des travaux les plus intéressants et représentait un grand défi surtout du point de vue structurel. Pour l’appui de la façade, Sipral a donc choisi une charpente primaire en acier, soudée de tubes rectangulaires de dimensions 180 x 60 x 5 mm. Sur la charpente, a été posé le système d’aluminium vitré avec interruption des ponts thermiques, Schüco FW50+ Aufsatzkonstruktion (aujourd’hui AOC 50), avec la largeur exposée des profilés de 50 mm. La largeur des modules entre les montants est de 1500 mm, la disposition horizontale de la façade est la suivante : la partie opaque du socle fait 0,25 m, la partie vitrée 1,85 m + 1,5 m, une partie opaque de 0,5 m, ensuite une partie vitrée de 1,5 + 2,2 m et une partie opaque au droit de l’allège de 3,35 m.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow