étaient auparavant – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      724 Résultats   417 Domaines
  2 Résultats www.usability.de  
L’antibiorésistance survient quand les microorganismes causant les maladies cessent de répondre aux médicaments et traitements qui étaient auparavant efficaces contre eux. Animaux et humains peuvent tomber malades ou mourir de maladies courantes quand les médicaments censés les guérir ne font plus effet.
Antimicrobial resistance occurs when microorganisms that cause disease stop responding to antimicrobial drugs and medicines that were once effective in treatment. People and animals can die from common illnesses when drugs stop working against them.
La resistencia antimicrobiana aparece cuando los microorganismos que causan enfermedad dejan de responder a los medicamentos antimicrobianos y a las medicinas que una vez fueron eficaces en el tratamiento. Las personas y los animales pueden morir de enfermedades comunes cuando los medicamentos ya no funcionan para combatirlas.
  szilviaschaffer.com  
Le groupe a considérablement amélioré son efficacité et réalisé des économies importantes grâce au traitement et à l’archivage entièrement numérique des dossiers qui étaient auparavant gérés sous forme papier.
The leading Swiss electrical technology group has successfully migrated to electronic personnel dossiers with the support of Arcplace. Thanks to the fully digitally processing and archiving of dossiers that were previously held in paper format, the group has made significant efficiency gains as well as cost savings.
  4 Résultats www.lavery.ca  
« L'embauche de ces avocates témoigne de la volonté de Lavery de recruter des jeunes gens de talent afin de renforcer nos groupes de pratique  et de garder les jeunes que nous formons car ces trois avocates étaient auparavant stagiaires chez Lavery, » a souligné Don McCarty, associé directeur du cabinet.
“The addition of these lawyers shows Lavery’s willingness to attract young talent who will reinforce our practice groups and the firm’s commitment to hiring young lawyers who were previously articling students with the firm," said Don McCarty, the firm’s Managing Partner.
  www.sse.gov.on.ca  
L'usine, située au cœur du secteur automobile de l'Ontario, fabrique des camions depuis le début des années 1970, soit trente ans avant son achat par Hitachi, qui y a ensuite transféré ses activités de fabrication de camions nord-américaines qui étaient auparavant en Ohio.
"We have a skilled and experienced workforce here," says Murray. The plant, which sits in the heart of Ontario's auto industry, has been making trucks since the early 1970s – thirty years before it was purchased by Hitachi, which then moved its North American truck operation north from Ohio.
  www.oie.int  
La mauvaise utilisation des agents antimicrobiens aussi bien en médecine humaine que vétérinaire peut induire l’émergence de bactéries résistantes et l’échec des traitements chez l’homme comme chez les animaux. En conséquence, les souffrances et les mortalités provoquées par des pathogènes qui étaient auparavant vaincus, ont augmenté.
Misuse of antimicrobial agents in both human and veterinary medecine may lead to the emergence of resistant bacteria and treatment failure in humans as well as in animals. As a consequence, suffering and mortalities due to pathogens that would previously be beaten have increased.
  pakistanixxxtube.net  
De plus, le zonage avait tendance à être de plus en plus détaillé, ce qui rendait difficile la visualisation des cartes statiques. Certaines informations d'arrière-plan, qui étaient auparavant statiques, auraient été fournies à l'avenir par Google Maps.
Bei der alten CRESTA-Webseite handelte es sich mehr oder weniger um einen „PDFContainer“, der alle Informationen in Form statischer Dokumente zum Download bereit stellte. Die Aktualisierung der Dokumente, insbesondere der Kartendokumente, erwies sich als sehr aufwändig. Dazu erschwerte die Tendenz zu immer detaillierteren Zonierungen die Visualisierung in statischen Karten. Gewisse, zuvor statische, Hintergrundinformationen sollten zukünftig durch Google Maps geliefert werden.
  42 Résultats parl.gc.ca  
Je pense qu’il est très clair qu’elle sera dirigée par les fonctionnaires, sans que la politique entre en jeu. Vous avez mentionné que les nominations continueraient d’être gérées plus ou moins comme elles l’étaient auparavant.
My colleague said this is being run by the minister's office. I think it's very clear that it will be run by the bureaucracy without the political side of things. You mentioned the appointments that are pretty much going to continue being done the way they are. I think the provinces, territories and stakeholders are the ones who put forward these nominations.
  www.agr.gc.ca  
Depuis plus de 50 ans, les agriculteurs utilisent des engrais et des pesticides synthétiques afin d'augmenter leur production d'aliments et ce, avec beaucoup de succès. Ces engrais, souvent composés de combustibles fossiles, étaient auparavant économiques et pratiques.
For more than 50 years, farmers have been using synthetic fertilizers and pesticides to increase our food production, and with great success. These fertilizers, often made from fossil fuels, used to be relatively cheap and convenient. As prices increase, however, both farmers and consumers are feeling the pinch of higher costs for producing and buying food. In addition, the potential negative impacts have farmers and the public crying out for sustainable, environmentally-friendly solutions.
  web2.gov.mb.ca  
1 Tous les biens-fonds, intérêts fonciers, hypothèques, sûretés, charges foncières, actes solennisés, actes de transport, baux, certificats de taxe de vente et réclamations de titres concernant les biens-fonds situés dans la province qui ont été dévolus à la Commission de l'établissement des soldats, ou qui lui appartiennent, sont par les présentes transférés et dévolus au directeur de l'établissement des soldats, qui a tous les droits, titres, pouvoirs et privilèges qui étaient auparavant conférés à la Commission d'établissement des soldats; il n'est pas nécessaire d'enregistrer, de déposer ou de délivrer tout autre instrument, document ou certificat ou de consigner toute écriture établissant la transmission, le transfert ou la cession des titres de la Commission d'établissement des soldats au directeur de l'établissement des soldats sur tous ces biens ou, dans le cas de biens-fonds visés par la Loi sur les biens réels, de faire délivrer des certificats de titre, ou de faire transférer les hypothèques, charges ou sûretés au nom du directeur de l'établissement des soldats; il n'est pas non plus nécessaire, dans le corps des instruments ou documents concernant ces biens, de faire référence à la transmission, la cession ou le transfert des titres, ni de payer des frais relativement à la substitution de la Commision de l'établissement des soldats par le directeur de l'établissement des soldats en qualité de propriétaire de ces biens.
1 All lands, interests in lands, mortgages, encumbrances, charges on land, deeds, conveyances, leases, tax sale certificates and applications and claims for title in respect to any lands in the province now vested in or owned by The Soldier Settlement Board are hereby transferred, transmitted and vested in the Director of Soldier Settlement, who shall have all the rights, title, powers and privileges which have hitherto belonged to The Soldier Settlement Board; and it shall not be necessary to register, file or issue any further or other instrument, document or certificate or make any entry showing the transmission, transfer or assignment of title from The Soldier Settlement Board to the Director of Soldier Settlement of any such property, or in the case of lands under The Real Property Act, to have certificates of title issued in, or to have any mortgage, charge or encumbrance transmitted to the name of the Director of Soldier Settlement, nor shall it be necessary in any instrument or document whereby the Director of Soldier Settlement deals with any such property to recite or set out such transmission, assignment or transfer of title, or to pay any fees in connection with the substitution of the Director of Soldier Settlement in the place of The Soldier Settlement Board as owner of any such property.
  www.insideoutproject.net  
Le jeune artiste français JR, voyage à travers le monde entier pour inviter les communautés/les populations à partager les causes qui leur sont chères au travers d’affichages de portraits géants en noir et blanc dans la rue. Nous voyons alors des jeunes mais aussi des personnes plus âgées prendre possession de murs qui étaient auparavant interdits à la libre expression.
This fascinating documentary tracks the evolution of the biggest participatory art project in the world, the wildly popular 'INSIDE OUT'. Travel the globe with French artist JR as he motivates entire communities to define their most important causes with incredibly passionate displays of giant black and white portraits pasted in the street. We witness young and old taking ownership of walls that were previously restricted and in doing so testing the limits of what they thought was possible. In capturing the process, Alastair Siddons creates a glowing testament to the power of image and the role that art can play in transforming communities.
  6 Résultats www.ilo.org  
NORMLEX réunit des informations sur les normes internationales du travail (telles que des informations sur les ratifications, les obligations de faire rapport, les commentaires des organes de contrôle de l'OIT, etc.) ainsi que sur les législations nationales du travail et de la sécurité sociale. Elle intègre les informations qui étaient auparavant disponibles sur les bases de données LIBSYND, APPLIS, ILOLEX et NATLEX.
Contains a regularly updated list of that have been reported to the ILO as abandoned in various ports of the world. It specifically includes information on the current status of seafarers who have been abandoned. Produced in conjunction with the IMO with support from the International Ship Suppliers' Association (ISSA).
NORMLEX es un nuevo sistema que ofrece información sobre las normas internacionales del trabajo (tal como información sobre las ratificaciones, la obligación de envío de informes, los comentarios de los órganos de control, etc.) y las leyes nacionales del trabajo y de la seguridad social. Integra la información que podía consultarse previamente en las bases de datos NATLEX, ILOLEX, APPLIS y LIBSYND.
  beschool.brussels  
Ces câbles étaient auparavant nommés RT/E/PS/00015.
Estos cables se conocían anteriormente como RT/E/PS/00015.
  www.cse-cst.gc.ca  
Cette nouvelle loi soustrait le CSTC aux risques de poursuite au criminel en lui conférant deux nouveaux pouvoirs très circonscrits dans l'exercice de ses activités liées au SIGINT et à la sécurité des TI. Ces nouveaux pouvoirs permettent au CSTC d'exercer des activités qui lui étaient auparavant interdites.
had prohibited CSEC from intercepting any communication that originates or terminates in Canada and where the originator has an expectation of privacy, defined as a "private communication". In order to address the new security environment and respond to rapid changes in technology, the Act's amendment of the NDA served to shield CSEC from criminal prosecution by explicitly creating two new narrowly defined authorities within the context of CSEC's SIGINT and IT Security operations. These new authorities permit CSEC to undertake activities that would previously have been prohibited.
  www.hin.ch  
Accès à des informations médicales, qui n’étaient auparavant pas accessibles à tous les médecins.
Zugang zu medizinischen Informationen, die für viele Ärztinnen und Ärzte nicht ohne weiteres zugänglich waren.
  ec.europa.eu  
Vingt personnes handicapées ont appris à se servir de MyVoice dans le cadre d'un projet cofinancé par le FSE intitulé «Pont d'arc-en-ciel». À présent, ces personnes peuvent non seulement participer à des activités qui leur étaient auparavant inaccessibles, mais l'ordinateur peut également servir à veiller à leur bien-être.
The SpeechLab laboratory at the Technical University of Liberec in the Czech Republic has developed an innovative tool to help people with disabilities to take more part in everyday life. The computer program MyVoice allows you to work with a home computer by using voice commands only. While this technology is already used in areas such as medicine and the media, SpeechLab has opened it up to those with reduced mobility. Twenty people with disabilities were taught to use MyVoice in an ESF co-funded project ‘Rainbow bridge’. Now, not only can they take part in activities which were previously inaccessible, but the computer can also be used to monitor their welfare.
Das SpeechLab-Labor der Technischen Universität Liberec in der Tschechischen Republik hat ein innovatives Programm entwickelt, um Menschen mit Behinderung die Teilnahme am täglichen Leben zu erleichtern. Das Computerprogramm „MyVoice“ ermöglicht Anwendern, einen Heimcomputer allein mit Sprachbefehlen zu steuern. Auch wenn diese Technologie in Bereichen wie der Medizin oder den Medien bereits verwendet wird, ermöglicht SpeechLab den Einsatz dieser Möglichkeit nun auch für Menschen mit eingeschränkter Mobilität. Im Zuge des vom ESF kofinanzierten Projekts „Regenbogen-Brücke“ wurden 20 Menschen mit Behinderung dazu ausgebildet, MyVoice zu verwenden. Auf diese Weise können sie nun Aktivitäten ausüben, die ihnen zuvor nicht möglich waren, und darüber hinaus kann der Computer auf Wunsch sogar das Wohlbefinden der Benutzer überwachen.
The SpeechLab laboratory at the Technical University of Liberec in the Czech Republic has developed an innovative tool to help people with disabilities to take more part in everyday life. The computer program MyVoice allows you to work with a home computer by using voice commands only. While this technology is already used in areas such as medicine and the media, SpeechLab has opened it up to those with reduced mobility. Twenty people with disabilities were taught to use MyVoice in an ESF co-funded project ‘Rainbow bridge’. Now, not only can they take part in activities which were previously inaccessible, but the computer can also be used to monitor their welfare.
The SpeechLab laboratory at the Technical University of Liberec in the Czech Republic has developed an innovative tool to help people with disabilities to take more part in everyday life. The computer program MyVoice allows you to work with a home computer by using voice commands only. While this technology is already used in areas such as medicine and the media, SpeechLab has opened it up to those with reduced mobility. Twenty people with disabilities were taught to use MyVoice in an ESF co-funded project ‘Rainbow bridge’. Now, not only can they take part in activities which were previously inaccessible, but the computer can also be used to monitor their welfare.
The SpeechLab laboratory at the Technical University of Liberec in the Czech Republic has developed an innovative tool to help people with disabilities to take more part in everyday life. The computer program MyVoice allows you to work with a home computer by using voice commands only. While this technology is already used in areas such as medicine and the media, SpeechLab has opened it up to those with reduced mobility. Twenty people with disabilities were taught to use MyVoice in an ESF co-funded project ‘Rainbow bridge’. Now, not only can they take part in activities which were previously inaccessible, but the computer can also be used to monitor their welfare.
The SpeechLab laboratory at the Technical University of Liberec in the Czech Republic has developed an innovative tool to help people with disabilities to take more part in everyday life. The computer program MyVoice allows you to work with a home computer by using voice commands only. While this technology is already used in areas such as medicine and the media, SpeechLab has opened it up to those with reduced mobility. Twenty people with disabilities were taught to use MyVoice in an ESF co-funded project ‘Rainbow bridge’. Now, not only can they take part in activities which were previously inaccessible, but the computer can also be used to monitor their welfare.
The SpeechLab laboratory at the Technical University of Liberec in the Czech Republic has developed an innovative tool to help people with disabilities to take more part in everyday life. The computer program MyVoice allows you to work with a home computer by using voice commands only. While this technology is already used in areas such as medicine and the media, SpeechLab has opened it up to those with reduced mobility. Twenty people with disabilities were taught to use MyVoice in an ESF co-funded project ‘Rainbow bridge’. Now, not only can they take part in activities which were previously inaccessible, but the computer can also be used to monitor their welfare.
The SpeechLab laboratory at the Technical University of Liberec in the Czech Republic has developed an innovative tool to help people with disabilities to take more part in everyday life. The computer program MyVoice allows you to work with a home computer by using voice commands only. While this technology is already used in areas such as medicine and the media, SpeechLab has opened it up to those with reduced mobility. Twenty people with disabilities were taught to use MyVoice in an ESF co-funded project ‘Rainbow bridge’. Now, not only can they take part in activities which were previously inaccessible, but the computer can also be used to monitor their welfare.
The SpeechLab laboratory at the Technical University of Liberec in the Czech Republic has developed an innovative tool to help people with disabilities to take more part in everyday life. The computer program MyVoice allows you to work with a home computer by using voice commands only. While this technology is already used in areas such as medicine and the media, SpeechLab has opened it up to those with reduced mobility. Twenty people with disabilities were taught to use MyVoice in an ESF co-funded project ‘Rainbow bridge’. Now, not only can they take part in activities which were previously inaccessible, but the computer can also be used to monitor their welfare.
Laboratoř SpeechLab na Technické univerzitě v Liberci v České republice vyvinula inovativní nástroj, který osobám se zdravotním postižením pomůže zapojit se více do každodenního života. Počítačový program MyVoice vám umožňuje pracovat s domácím počítačem pouze pomocí hlasových povelů. Ačkoli tato technologie se již používá v takových oblastech, jako je medicína a sdělovací prostředky, laboratoř SpeechLab ji zpřístupnila i osobám s omezenou pohyblivostí. Používat MyVoice se dvacet osob se zdravotním postižením naučilo v projektu Duhový most, který spolufinancuje ESF. Nyní se mohou nejen účastnit činností, k nimž dříve neměly přístup, ale počítač lze používat i pro sledování jejich aktuální situace.
The SpeechLab laboratory at the Technical University of Liberec in the Czech Republic has developed an innovative tool to help people with disabilities to take more part in everyday life. The computer program MyVoice allows you to work with a home computer by using voice commands only. While this technology is already used in areas such as medicine and the media, SpeechLab has opened it up to those with reduced mobility. Twenty people with disabilities were taught to use MyVoice in an ESF co-funded project ‘Rainbow bridge’. Now, not only can they take part in activities which were previously inaccessible, but the computer can also be used to monitor their welfare.
The SpeechLab laboratory at the Technical University of Liberec in the Czech Republic has developed an innovative tool to help people with disabilities to take more part in everyday life. The computer program MyVoice allows you to work with a home computer by using voice commands only. While this technology is already used in areas such as medicine and the media, SpeechLab has opened it up to those with reduced mobility. Twenty people with disabilities were taught to use MyVoice in an ESF co-funded project ‘Rainbow bridge’. Now, not only can they take part in activities which were previously inaccessible, but the computer can also be used to monitor their welfare.
The SpeechLab laboratory at the Technical University of Liberec in the Czech Republic has developed an innovative tool to help people with disabilities to take more part in everyday life. The computer program MyVoice allows you to work with a home computer by using voice commands only. While this technology is already used in areas such as medicine and the media, SpeechLab has opened it up to those with reduced mobility. Twenty people with disabilities were taught to use MyVoice in an ESF co-funded project ‘Rainbow bridge’. Now, not only can they take part in activities which were previously inaccessible, but the computer can also be used to monitor their welfare.
The SpeechLab laboratory at the Technical University of Liberec in the Czech Republic has developed an innovative tool to help people with disabilities to take more part in everyday life. The computer program MyVoice allows you to work with a home computer by using voice commands only. While this technology is already used in areas such as medicine and the media, SpeechLab has opened it up to those with reduced mobility. Twenty people with disabilities were taught to use MyVoice in an ESF co-funded project ‘Rainbow bridge’. Now, not only can they take part in activities which were previously inaccessible, but the computer can also be used to monitor their welfare.
The SpeechLab laboratory at the Technical University of Liberec in the Czech Republic has developed an innovative tool to help people with disabilities to take more part in everyday life. The computer program MyVoice allows you to work with a home computer by using voice commands only. While this technology is already used in areas such as medicine and the media, SpeechLab has opened it up to those with reduced mobility. Twenty people with disabilities were taught to use MyVoice in an ESF co-funded project ‘Rainbow bridge’. Now, not only can they take part in activities which were previously inaccessible, but the computer can also be used to monitor their welfare.
The SpeechLab laboratory at the Technical University of Liberec in the Czech Republic has developed an innovative tool to help people with disabilities to take more part in everyday life. The computer program MyVoice allows you to work with a home computer by using voice commands only. While this technology is already used in areas such as medicine and the media, SpeechLab has opened it up to those with reduced mobility. Twenty people with disabilities were taught to use MyVoice in an ESF co-funded project ‘Rainbow bridge’. Now, not only can they take part in activities which were previously inaccessible, but the computer can also be used to monitor their welfare.
The SpeechLab laboratory at the Technical University of Liberec in the Czech Republic has developed an innovative tool to help people with disabilities to take more part in everyday life. The computer program MyVoice allows you to work with a home computer by using voice commands only. While this technology is already used in areas such as medicine and the media, SpeechLab has opened it up to those with reduced mobility. Twenty people with disabilities were taught to use MyVoice in an ESF co-funded project ‘Rainbow bridge’. Now, not only can they take part in activities which were previously inaccessible, but the computer can also be used to monitor their welfare.
The SpeechLab laboratory at the Technical University of Liberec in the Czech Republic has developed an innovative tool to help people with disabilities to take more part in everyday life. The computer program MyVoice allows you to work with a home computer by using voice commands only. While this technology is already used in areas such as medicine and the media, SpeechLab has opened it up to those with reduced mobility. Twenty people with disabilities were taught to use MyVoice in an ESF co-funded project ‘Rainbow bridge’. Now, not only can they take part in activities which were previously inaccessible, but the computer can also be used to monitor their welfare.
The SpeechLab laboratory at the Technical University of Liberec in the Czech Republic has developed an innovative tool to help people with disabilities to take more part in everyday life. The computer program MyVoice allows you to work with a home computer by using voice commands only. While this technology is already used in areas such as medicine and the media, SpeechLab has opened it up to those with reduced mobility. Twenty people with disabilities were taught to use MyVoice in an ESF co-funded project ‘Rainbow bridge’. Now, not only can they take part in activities which were previously inaccessible, but the computer can also be used to monitor their welfare.
The SpeechLab laboratory at the Technical University of Liberec in the Czech Republic has developed an innovative tool to help people with disabilities to take more part in everyday life. The computer program MyVoice allows you to work with a home computer by using voice commands only. While this technology is already used in areas such as medicine and the media, SpeechLab has opened it up to those with reduced mobility. Twenty people with disabilities were taught to use MyVoice in an ESF co-funded project ‘Rainbow bridge’. Now, not only can they take part in activities which were previously inaccessible, but the computer can also be used to monitor their welfare.
The SpeechLab laboratory at the Technical University of Liberec in the Czech Republic has developed an innovative tool to help people with disabilities to take more part in everyday life. The computer program MyVoice allows you to work with a home computer by using voice commands only. While this technology is already used in areas such as medicine and the media, SpeechLab has opened it up to those with reduced mobility. Twenty people with disabilities were taught to use MyVoice in an ESF co-funded project ‘Rainbow bridge’. Now, not only can they take part in activities which were previously inaccessible, but the computer can also be used to monitor their welfare.
The SpeechLab laboratory at the Technical University of Liberec in the Czech Republic has developed an innovative tool to help people with disabilities to take more part in everyday life. The computer program MyVoice allows you to work with a home computer by using voice commands only. While this technology is already used in areas such as medicine and the media, SpeechLab has opened it up to those with reduced mobility. Twenty people with disabilities were taught to use MyVoice in an ESF co-funded project ‘Rainbow bridge’. Now, not only can they take part in activities which were previously inaccessible, but the computer can also be used to monitor their welfare.
  www.eurospapoolnews.com  
Les sanctions pour le cannabis sont moins dures qu’elles ne l’étaient auparavant. Il y a une distinction faite entre les drogues douces et dures. Néanmoins, vous voulez vraiment avoir à vous pencher sur le sujet ?
Drug penalties for cannabis are less harsh than they used to be. There is a distinction made between soft and hard drugs. Nevertheless, do you really want the bother?
Drogenstrafen für Cannabis fallen weniger hart aus als früher. Außerdem macht man einen Unterschied zwischen weichen und harten Drogen. Man kann sich aber immer noch genug Ärger einhandeln, den kein Mensch braucht.
Las penas relacionadas con el cannabis son menos duras que antes, ya que en Italia diferencian entre drogas duras y blandas, pero, ¿estás seguro de que quieres correr ese riesgo?
Le sanzioni per droga sono, nel caso della cannabis, meno severe di quanto fossero un tempo. Viene fatta una distinzione fra droghe leggere e pesanti. Ma vale davvero la pena provare?
  www.magazine-randonner.ch  
Ce capteur est conçu et fabriqué par Canon et fait appel aux microlentilles jointives, qui étaient auparavant réservées aux capteurs plein format des appareils EOS-1D X et EOS 5D Mark III, pour assurer que toute la lumière atteignant le capteur est acheminée dans les puits de pixel.
The EOS 6D features a full-frame, 20.2 Megapixel CMOS sensor. This sensor is designed and built by Canon and makes use of gapless microlenses, previously only seen in full-frame sensors on the EOS-1D X and EOS 5D Mark III cameras, to ensure all the light reaching the sensor is directed into the pixel wells. Working in tandem the full-frame CMOS sensor and a powerful DIGIC 5+ image processor help to deliver images that are packed with detail and clarity. Colours are reproduced accurately whilst tonal gradation is subtle and natural.
Die EOS 6D verfügt einen Vollformat-CMOS-Sensor mit 20,2 Megapixel. Canon ist für dessen Konzeption und Bau verantwortlich und nutzt lückenlose Mikrolinsen, die zuvor nur in den Vollformat-Sensoren der EOS-1D X und EOS 5D Mark III zum Einsatz kamen, um sicherzustellen, dass das komplette Licht, das auf den Sensor fällt, zu den empfindlichen Fotodioden gelangt. Der Vollformat-CMOS-Sensor und der leistungsstarke DIGIG 5+ Bildprozessor sorgen gemeinsam für detailreiche und gestochen scharfe Bilder. Farben werden wirklichkeitsgetreu wiedergegeben und die Tongraduation ist weich und natürlich.
La EOS 6D presenta un sensor CMOS de 20,2 megapíxeles de formato completo. Este sensor está diseñado y fabricado por Canon y hace uso de microlentes sin separación, anteriormente presentes solo en los sensores de formato completo de las cámaras EOS-1D X y EOS 5D Mark III, para asegurar que toda la luz que llegue al sensor llegue directamente a los píxeles. Trabajando juntos, el sensor CMOS de formato completo y un potente procesador de imagen DIGIC 5+, producen imágenes llenas de detalle y claridad. Los colores se reproducen con precisión mientras que la gradación tonal es sutil y natural.
  www.gboslaser.com  
Parfois, les chats âgés ne sont tout simplement pas aussi soucieux de garder un pelage sain comme il l'étaient auparavant, il se pourrait donc qu'ils consacrent moins de temps à leur routine de toilettage autrefois rigoureuse.
Vielleicht fehlen Ihrer Katze keine Nährstoffe. Ältere Semester kümmern sich manchmal nicht mehr so sehr um ein gesundes Fell wie zuvor, und verwenden u.U. sehr viel weniger Zeit auf ihre einst so rigorose Fellpflege. Infolge dessen kann die Haut Ihrer Katze schuppig werden und ihr Fell kann erste graue oder weisse Haare bekommen.
  5 Résultats www.eeas.europa.eu  
Si les politiques destinées à lutter contre le changement climatique étaient auparavant considérées comme la chasse gardée des décideurs politiques environnementaux, il est de plus en plus reconnu que le changement climatique est inextricablement lié à de nombreux domaines politiques, tels que le commerce, l'énergie, la sécurité, la prévention des conflits et les migrations.
Apesar das políticas para combater as alterações climáticas terem sido vistas no passado como reservadas exclusivamente aos decisores políticos da área ambiental, existe atualmente um reconhecimento geral de que as alterações climáticas estão inextricavelmente relacionadas com várias áreas de política, como o comércio, a energia, a segurança, a prevenção de conflitos e a migração. As alterações climáticas são um desafio verdadeiramente global e estão habitualmente na agenda das reuniões internacionais ou bilaterais.
  2 Résultats intraceuticals.com  
L’antibiorésistance survient quand les microorganismes causant les maladies cessent de répondre aux médicaments et traitements qui étaient auparavant efficaces contre eux. Animaux et humains peuvent tomber malades ou mourir de maladies courantes quand les médicaments censés les guérir ne font plus effet.
Antimicrobial resistance occurs when microorganisms that cause disease stop responding to antimicrobial drugs and medicines that were once effective in treatment. People and animals can die from common illnesses when drugs stop working against them.
La resistencia antimicrobiana aparece cuando los microorganismos que causan enfermedad dejan de responder a los medicamentos antimicrobianos y a las medicinas que una vez fueron eficaces en el tratamiento. Las personas y los animales pueden morir de enfermedades comunes cuando los medicamentos ya no funcionan para combatirlas.
  2 Résultats eservice.cad-schroer.com  
Mais ce changement ne concerne pas simplement la taille ou la forme. Les Champions qui survivent au rituel ne sont plus jamais ceux qu'ils étaient auparavant. Ils deviennent plus arrogants, plus violents et moins humains.
At the highest levels, the Champions are living conduits for demonic power. This means they are bigger, stronger, harder to kill. They begin to take on the fiery aspects of a demon in addition to its features. In some cases hands become claws, eyes start to flame, or wings sprout from backs. But what happens is more than just a change in size or shape. The Champions that come out of the ritual are never quite the same people as the ones that go in. They become more arrogant, more violent, less human. Ultimately, a Champion can ascend to join the ranks of the mighty Demon Princes of Morgana. The title of ‘prince’ is chosen deliberately, as such individuals consider themselves superior to the other Disciples, with those outside the faction beneath contempt.
Auf den obersten Stufen der Hierarchie sind die Champions lebende Leitungen oder Kanäle für dämonische Kraft. Das heißt, sie sind größer, stärker … und schwerer zu töten. Sie nehmen nicht nur das Aussehen eines Dämonen an, sondern auch dessen hitziges Gemüt. Manchmal werden aus Händen Klauen, Augen flammen auf oder Flügel wachsen aus einem Rücken. Aber es verändert sich mehr als nur die Größe oder die Form des Champions. Die Champions, die aus dem Ritual hervorgehen, sind niemals ganz die Personen, die sie waren, als das Ritual begann. Sie werden arroganter, brutaler, weniger menschlich. Letzten Endes kann ein Champion in die Ränge der mächtigen Dämonenprinzen Morganas aufsteigen. Den Titel ‘Prinz’ haben sie sich bewusst ausgewählt, denn diese Individuen halten sich für etwas Besseres als die anderen Schüler – und alles, was nicht ihrer Fraktion angehört, für nicht einmal ihrer Verachtung wert.
En su mayor expresión, los Campeones son conductos vivientes del poder infernal. Eso quiere decir que son más grandes, más fuertes y más difíciles de matar. Empiezan a incorporar rasgos de fuego además de los suyos propios. En algunos casos, sus manos se convierten en garras, los ojos empiezan a arder o les crecen alas de la espalda. Pero lo que ocurre va más allá de un cambio en el tamaño o la forma. Los Campeones que salen del ritual no son los mismos que los que entran. Se vuelven más arrogantes, más violentos, menos humanos. En último lugar, un Campeón puede ascender y unirse a las filas de los poderosos Príncipes demoníacos de Morgana. El título de "príncipe" se escoge adrede, ya que dichos individuos se consideran superiores a los demás discípulos y tratan con desprecio a todos aquellos fuera de la facción.
Nos níveis mais altos, os Campeões são condutores vivos de poder demoníaco. São, portanto, maiores, mais fortes e difíceis de matar. Eles começam a adquirir os aspectos ígneos dos demônios e também outras características. Em alguns casos, as mãos se tornam garras, os olhos começam a flamejar ou aparecem asas nas costas. O que acontece, no entanto, é mais que uma mudança no tamanho ou no formato. Os Campeões que saem do ritual não são mais as mesmas pessoas que entraram: tornam-se mais arrogantes, mais violentos e menos humanos. Por fim, um Campeão pode ascender para se juntar às fileiras dos Príncipes Demônios de Morgana. O título de ‘príncipe’ é escolhido intencionalmente, pois esses indivíduos se consideram superiores aos outros Discípulos a aos que se encontram fora da facção, abaixo de qualquer consideração.
Czempioni najwyższych poziomów są żywymi kanałami demonicznej mocy. Oznacza to, że są więksi, silniejsi i trudniejsi do zgładzenia. Zaczynają przypominać demony pod względem fizycznym oraz przejmują ich ognistą naturę. Czasami ich ręce zmieniają się w szpony, w miejsce oczu pojawiają się dzikie płomienie, a z pleców wyrastają im skrzydła. Przemiana ta jest jednak czymś więcej niż tylko kwestią rozmiaru czy kształtu. Czempioni, którzy zostali poddani rytuałowi, nigdy nie są już tymi samymi ludźmi, co przedtem. Stają się bardziej aroganccy, bardziej brutalni i mniej ludzcy. Ostatecznie Czempion może zostać przyjęty w poczet Książąt Demonów Morgany. Tytuł księcia został wybrany celowo, gdyż osobnicy ci uważają siebie za lepszych od pozostałych Apostołów, nie mówiąc już o przedstawicielach innych frakcji, których traktują z nieskrywaną pogardą.
Верховные защитники Морганы – поголовно живые сосуды демонической сущности. Они гораздо больше, сильнее и крепче обычных людей, а их внешность напоминает скорее тварей из преисподней. Зачастую руки их превращаются в когтистые лапы, глаза начинают пылать огнем, а из спины вырастают крылья. Но дело не только во внешней оболочке. Защитник, который прошел ритуал, уже никогда не станет таким, каким был раньше. Он становится высокомерным и жестоким, в нем все меньше человеческого. На высшей ступени своего посвящения защитник может пополнить ряды могучих демон-принцев Морганы. Они неспроста называют себя принцами. Такие создания ставят себя намного выше всех прочих последователей. Ну, а те, кто не служит Моргане, по их мнению не заслуживают даже презрения.
  www.kmu.admin.ch  
Depuis le 1er janvier 2008, l‘article 731b du Code des obligations régit la dissolution des sociétés de capitaux lorsque des carences existent dans l'organisation de la société. Le juge peut alors dissoudre une société et prononcer sa liquidation selon les dispositions applicables à la faillite, alors qu'elles étaient auparavant uniquement dissoutes par liquidation.
Seit dem 1. Januar 2008 regelt Artikel 731b des Obligationenrechts die Auflösung von Kapitalgesellschaften, wenn es Mängel in der Firmenorganisation gibt. Dann kann der Richter eine Gesellschaft auflösen und ihre Liquidation nach den Vorschriften über den Konkurs anordnen, während zuvor nur per Liquidation eine Auflösung stattfinden konnte. 2008 wurden 329 Firmenkonkurse auf der Basis dieses Artikels eröffnet, 2009 waren es schon 1'148. Die Formulierung des Artikels lässt einen gewissen Spielraum, sodass die Gesetzesänderung in jedem Kanton unterschiedlich umgesetzt werden konnte.
Dal 1 gennaio 2008, l'articolo 731b del Codice delle obbligazioni regge lo scioglimento delle società di capitali quando sussistono carenze nell'organizzazione della società. Il giudice può quindi sciogliere una società e pronunciare la sua liquidazione secondo le disposizioni applicabili al fallimento, mentre prima si potevano sciogliere soltanto tramite liquidazione. Nel 2008 sono stati aperti 329 casi di fallimenti di società sulla base di questo articolo e, nel 2009, già 1'148 società ne sono state toccate. La formulazione dell'articolo lascia una certa libertà nella sua applicazione e quindi questa modifica della legge ha potuto essere messa in pratica da ogni cantone.
  4 Résultats www.rce-nce.gc.ca  
Cette infrastructure pourrait permettre d'offrir les services qui étaient auparavant considérés comme trop couteux ou irréalistes. Ainsi, une ville qui possède sa propre infrastructure intelligente pourrait créer un système de caméra connecté, une capacité que les services publics attendent depuis longtemps, particulièrement dans le secteur du transport en commun où les citoyens peuvent être vulnérables lorsqu'ils attendent à des arrêts d'autobus isolés.
Smart city infrastructure can make services viable that were previously considered too costly or unrealistic. For example, a city with its own smart infrastructure could create an affordable connected camera system. This has been a long sought after capability for public services, especially with public transit where citizens can be vulnerable waiting at secluded bus stops.
  www.hotel-santalucia.it  
Les chambres décorées de manière personnalisée disposent de parquet et d'un bureau. Les chambres de la Villa Gransholm étaient auparavant les bureaux de l'usine de papier locale. Elles associent la fraîcheur moderne à une atmosphère historique.
Housed in a beautiful historic building, only 17 km from Växjö, Villa Gransholm offers activities like canoeing and tennis. The individually decorated rooms have wooden floors and a work desk. Rooms at Villa Gransholm used to be office spaces for the local paper mill. They combine modern freshness with a historical atmosphere. Guests can book a 3-course dinner based on seasonal ingredients. A daily breakfast buffet is also served. Guests can relax and enjoy activities in the lovely greenery surr...ounding the hotel. Free bicycles are available for guests who want to explore the area. Free Wi-Fi is available in public areas. The region is famous for glassmaking. Smålands Museum in central Växjö is located 17 km away from Villa Gransholm Hotel. The Ironworks Museum at Huseby Bruk is within a 10-minute drive.
In einem schönen historischen Gebäude bietet Ihnen die Villa Gransholm Aktivitäten wie Kanufahren und Tennis, nur 17 km von Växjö entfernt. Die individuell eingerichteten Zimmer verfügen über Holzböden und einen Schreibtisch. Die Zimmer in der Villa Gransholm waren einst die Büroräume der örtlichen Papierfabrik und vereinen moderne Frische mit historischem Ambiente. Buchen Sie ein 3-Gänge-Abendessen mit saisonalen Zutaten. Ein Frühstücksbuffet wird täglich serviert. Die schöne, grüne Umgebung de...s Hotels bietet Möglichkeiten zum Entspannen und eignet sich für Aktivitäten. Mit den kostenfreien Leihfahrrädern können Sie bequem die Gegend erkunden. WLAN nutzen Sie in den öffentlichen Bereichen kostenfrei. Die Region ist für die Glasherstellung berühmt. Das Museum Småland im Zentrum von Växjö befindet sich 17 km vom Villa Gransholm Hotel entfernt. Das Eisenhüttenmuseum in Huseby Bruk erreichen Sie in 10 Fahrminuten.
La Villa Gransholm está ubicada en un bonito edificio histórico a 17 km de Växjö y ofrece actividades como remo y tenis, y habitaciones decoradas individualmente con suelo de madera y escritorio. Las habitaciones de la Villa Gransholm fueron oficinas de la fábrica de papel y combinan frescura y modernidad con un ambiente histórico. Los huéspedes pueden reservar una cena de 3 platos elaborada con ingredientes de temporada y también se sirve un desayuno buffet a diario. El hotel está rodeado por u...na zona verde y ofrece bicicletas gratuitas y conexión WiFi gratuita en las zonas comunes. La región es famosa por la fabricación de vidrio. La Villa Gransholm Hotel está a 17 km del Museo Smålands de Växjö y a 10 minutos en coche del Museo de la Herrería de Huseby Bruk.
Ospitato in uno splendido edificio storico, a soli 17 km da Växjö, il Villa Gransholm offre attività quali la canoa e il tennis. Le camere sono decorate singolarmente e dotate di pavimenti in legno, scrivania. Le camere del Villa Gransholm usano spazi per la cartiera locale. Combinano un ambiente moderno con un'atmosfera storica. Potrete prenotare una cena di 3 portate a base di ingredienti di stagione. Al mattino vi attende un buffet per la colazione. Potrete rilassarvi e praticare attività nel...la splendida vegetazione che circonda l'hotel. Se desiderate esplorare la zona, avrete a disposizione biciclette gratuite. Le aree comuni sono coperte dalla connessione Wi-Fi gratuita. La regione è famosa per la produzione di vetro. Il Museo Smålands nel centro di Växjö dista 17 km dal Villa Gransholm Hotel. L'Ironworks Museum at Huseby Bruk si trova a 10 minuti di auto.
Villa Gransholm biedt activiteiten zoals kanoën en tennissen en is gehuisvest in een prachtig historisch gebouw, op slechts 17 km van Växjö. De individueel ingerichte kamers hebben houten vloeren en een bureau. De kamers van Villa Gransholm werden vroeger gebruikt als kantoorruimtes voor de plaatselijke papierfabriek. Ze combineren een moderne frisse uitstraling met een historische sfeer. Gasten kunnen een 3-gangendiner op basis van seizoensgebonden ingrediënten reserveren. Er wordt tevens dagel...ijks een ontbijtbuffet geserveerd. Gasten kunnen ontspannen en genieten van activiteiten in de prachtige groene omgeving rondom het hotel. Er zijn gratis fietsen beschikbaar voor gasten die de omgeving willen verkennen. U kunt in de openbare ruimtes gratis gebruikmaken van WiFi. De regio staat bekend om de glasindustrie. Smålands Museum in het centrum van Växjö ligt op 17 km afstand van Villa Gransholm Hotel. De Ironworks Museum in Huseby Bruk ligt op 10 minuten rijden.
  www.lamp.es  
Il s'agit du cas, par exemple, des ports de SUFFREN et de la BOURDONNAIS, qui étaient auparavant des zones sombres et peu fréquentées la nuit, et qui représentent désormais une belle promenade au pied du plus célèbre monument de la capitale française.
This project, which was promoted by the Autonomous Port of Paris, is part of a larger project that encompasses all the ports in the city found alongside the River Seine and it intends to provide them with improved lighting. For example, this was the case at the Ports of SUFFREN and BOURDONNAIS, previously dark areas which were rarely visited during the night and which are now a pretty stroll at the foot of the most famous sight in the French capital.
Este proyecto, promovido por los Puertos Autónomos de París, forma parte de un proyecto más grande que engloba todos los puertos de la ciudad que se encuentran al lado del río Sena y que pretende mejorarlos dotándoles de una mejor iluminación. Este por ejemplo ha sido el caso de los puertos de SUFFREN y de la BOURDONNAIS, antes zonas oscuras y poco frecuentadas por las noches, y ahora un bonito paseo al pie del monumento más famoso de la capital francesa.
Aquest projecte, promogut pels Ports Autònoms de París, forma part d'un projecte més gran que engloba tots els ports de la ciutat que es troben al costat del riu Sena i que pretén millorar-los dotant-los d'una millor il·luminació. Aquest per exemple ha estat el cas dels ports de SUFFREN i de la BOURDONNAIS, abans zones fosques i poc freqüentades a les nits, i ara un bonic passeig al peu del monument més famós de la capital francesa.
  17 Résultats www.cra-arc.gc.ca  
Les registres sont des documents comptables et financiers conservés d'une façon organisée. Ils étaient auparavant conservés en format papier et on les appelait « livres et registres ». De nos jours, plusieurs types de registres sont conservés en format électronique.
Records are accounting and other financial documents kept in an organized way. Traditionally, they were kept in paper format and were called "books and records" but today many records are kept in electronic format.
  www.kulturlegi.ch  
De cette rénovation, nous voulions acquérir la catégorie de l'hôtel 3 étoiles, qui étaient auparavant participait à une pension de 2 * (catégorie maximale pour les retraites), nous avons décidé d'augmenter une étape pour répondre aux besoins de notre clientèle.
From this remodeling, we wanted to acquire the category of 3 star hotel, which previously were attending a pension of 2 * (maximum category for pensions) we decided to increase a step to meet the needs of our clientele.
  www.zurich.ch  
Après la réception sont apparus des vices qui n’étaient auparavant pas décelables, vices auxquels l’artisan ne veut pas remédier, malgré mise en demeure.
Dopo il collaudo sono apparsi difetti non visibili in precedenza che l’artigiano non vuole eliminare nonostante il sollecito.
  www.bfi.byg.dtu.dk  
Alors que les projets et leurs photos n’étaient auparavant disponibles qu’en naviguant entre nos 5 marques, il est à présent possible d’effectuer une recherche par produit, par domaine d’application, par structure/couleur ou par marque.
Sinds enkele maanden is onze inspiratiebank vernieuwd en bijgevolg een stuk gebruiksvriendelijker. Daar waar u eerst enkel projecten en de bijbehorende beelden kon terugvinden door te navigeren tussen onze 5 merken, kan u nu op product, toepassingsgebied, structuur/ kleur of merk zoeken.
  18 Résultats hc-sc.gc.ca  
Pour les deux prochaines années, Santé Canada veut que la teneur en gras trans des aliments dans chaque catégorie, qui étaient auparavant considérés comme riches en gras trans, tombe sous les limites recommandées par le Groupe d'étude sur les graisses trans.
During the next year, Health Canada would like to see continued progress in each food category and for foods that have been previously identified as being high in trans fats falling below the limits recommended by the Trans Fat Task Force.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow