pappa – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      576 Results   174 Domains   Page 3
  6 Hits agriturismi.it  
La Nostra cucina è essenzialmente TIPICA TOSCANA rurale, specialità pesce e piatti regionali, adatta a chi desidera deliziare il palato con le antiche tradizioni di una ricca cultura millenaria che trae le sue origini delle memorie della campagna. Potrete gustare le ricette più famose come la RIBOLLITA, la PAPPA AL POMODORO, la ZUPPA DI FARRO che si sono affermate per la ricchezza di sapore e genuinità degli ingredienti.
For those who like to "investigate" the gastronomic traditions of the "rural" TUSCANY which has established itself in the world, out menu offers traditional recipes of the territory. It has 3 dining rooms and a veranda with a beautiful view. For the eco-sustainable use mostly local products don’t have any distance in km. Some recipes are based on organic products such for example cakes, bread baked by us with organic flour and whole fruit jam. - It's completed by an "important" wine cellar with the best wines of the Chianti area which match perfectly with the tasty dishes of our kitchen. In a cozy and nice environment is restaurant LA TABACCAIA inside of our residence, TABACCAIA is the name of the old mill for drying tobacco for the production of the famous Tuscan cigars. Our kitchen is essentially TYPICAL TUSCAN rural, regional specialties and fish dishes, suitable for those who want to delight the palate with the ancient traditions of a rich ancient culture that has its origins in the memories of the countryside.Enjoy the most famous recipes like ribollita, pappa al pomodoro and soups which are famous for the richness of flavor and the quality of the ingredients. Do not miss our meats and cheeses accompanied by local marmalades and honey. Our chefs work only with local products and, when needed, BIOLOGICAL, certainly always genuine.For the preparation we only use Tuscan extravergine olive oil. A little curiosity: all sauces are made and prepared just by our own kitchen, so no preservatives, like our cakes and bread which are strictly home made! Our famous beef steak: try, meat of the first choice,.. and if not cut with a fork the cook goes away! The restaurant also boasts an excellent selection of vintage wines and quality for connoisseurs or just lovers, the choice ranges from Brunello to Chianti Classico, from typical Tuscan wines to national and international wines with an excellent relation between price and quality.
For those who like to "investigate" the gastronomic traditions of the "rural" TUSCANY which has established itself in the world, out menu offers traditional recipes of the territory. It has 3 dining rooms and a veranda with a beautiful view. For the eco-sustainable use mostly local products don’t have any distance in km. Some recipes are based on organic products such for example cakes, bread baked by us with organic flour and whole fruit jam. - It's completed by an "important" wine cellar with the best wines of the Chianti area which match perfectly with the tasty dishes of our kitchen. In a cozy and nice environment is restaurant LA TABACCAIA inside of our residence, TABACCAIA is the name of the old mill for drying tobacco for the production of the famous Tuscan cigars. Our kitchen is essentially TYPICAL TUSCAN rural, regional specialties and fish dishes, suitable for those who want to delight the palate with the ancient traditions of a rich ancient culture that has its origins in the memories of the countryside.Enjoy the most famous recipes like ribollita, pappa al pomodoro and soups which are famous for the richness of flavor and the quality of the ingredients. Do not miss our meats and cheeses accompanied by local marmalades and honey. Our chefs work only with local products and, when needed, BIOLOGICAL, certainly always genuine.For the preparation we only use Tuscan extravergine olive oil. A little curiosity: all sauces are made and prepared just by our own kitchen, so no preservatives, like our cakes and bread which are strictly home made! Our famous beef steak: try, meat of the first choice,.. and if not cut with a fork the cook goes away! The restaurant also boasts an excellent selection of vintage wines and quality for connoisseurs or just lovers, the choice ranges from Brunello to Chianti Classico, from typical Tuscan wines to national and international wines with an excellent relation between price and quality.
For those who like to "investigate" the gastronomic traditions of the "rural" TUSCANY which has established itself in the world, out menu offers traditional recipes of the territory. It has 3 dining rooms and a veranda with a beautiful view. For the eco-sustainable use mostly local products don’t have any distance in km. Some recipes are based on organic products such for example cakes, bread baked by us with organic flour and whole fruit jam. - It's completed by an "important" wine cellar with the best wines of the Chianti area which match perfectly with the tasty dishes of our kitchen. In a cozy and nice environment is restaurant LA TABACCAIA inside of our residence, TABACCAIA is the name of the old mill for drying tobacco for the production of the famous Tuscan cigars. Our kitchen is essentially TYPICAL TUSCAN rural, regional specialties and fish dishes, suitable for those who want to delight the palate with the ancient traditions of a rich ancient culture that has its origins in the memories of the countryside.Enjoy the most famous recipes like ribollita, pappa al pomodoro and soups which are famous for the richness of flavor and the quality of the ingredients. Do not miss our meats and cheeses accompanied by local marmalades and honey. Our chefs work only with local products and, when needed, BIOLOGICAL, certainly always genuine.For the preparation we only use Tuscan extravergine olive oil. A little curiosity: all sauces are made and prepared just by our own kitchen, so no preservatives, like our cakes and bread which are strictly home made! Our famous beef steak: try, meat of the first choice,.. and if not cut with a fork the cook goes away! The restaurant also boasts an excellent selection of vintage wines and quality for connoisseurs or just lovers, the choice ranges from Brunello to Chianti Classico, from typical Tuscan wines to national and international wines with an excellent relation between price and quality.
  2 Hits organic-bio.com  
QUINDI, Robi è una delle aziende pioniere nel suo settore lavorando principalmente sulla cura per le persone dal punto di vista della qualità di produzione da nature.Robis impegno per la produzione e la qualità in-house come chiavi per distinguere i suoi 30 anni come una società di produttori garantee. The ha iniziato a vendere in Spagna, dove è importante e ha una grande presenza, mettendo in evidenza la sua gamma di pappa reale, tutto che è un prodotto di punta nel mercato ha fatto.
Robis SL, born in 1983 in Granada (Spain) in order to seek the health of... >>> people through natural medicine and disease prevention through the use of medicinal plants and food supplements.Its beginnings are linked to a philosophy of life based on respect for others and for the environment that surrounds it, in a time that is beginning to create concerns about the benefits of natural medicine, Robis born to research and create health from a new viewpoint.From the point of view of health it is now in nature. Therefore, Robis is one of the pioneering companies in its sector working mainly on care for people from the standpoint of manufacturing quality by nature.Robis commitment to in-house production and quality as keys to distinguished his 30 years as a manufacturer garantee.The company began selling in Spain, where it is important and has a large presence, highlighting its range of royal jelly, which is a flagship product in that market. The years and craftsmanship have led the company to extend for several countries. Among its line of ecological or bio products (biological) are: Royal Jelly, Desmodium, digestive infusion, draining infusion, hepatic infusion, laxative tea, valerian, yeast, complex detox (artichoke, black radish, milk thistle and green tea ).
Robis SL, geboren in 1983 in Granada (Spanje) met het oog op de gezondheid van... >>> de mensen van nature door middel van medicijnen en preventie van ziekten te zoeken door middel van het gebruik van medicinale planten en voedsel supplements.Its begin zijn gekoppeld aan een filosofie van het leven op basis van respect voor anderen en dat voor het milieu omringt, in een tijd, dat is het begin tot bezorgdheid over de voordelen van een natuurlijke geneeskunde te creëren, Robis geboren aan onderzoek en het creëren van een nieuwe viewpoint.From gezondheid vanuit het oogpunt van de gezondheid is het nu in de natuur. DUS, Robis is een van de baanbrekende bedrijven in zijn sector vooral bezig met de zorg voor mensen uit het oogpunt van de productie de kwaliteit van nature.Robis inzet voor in-house productie en de kwaliteit als sleutels te onderscheiden zijn 30 jaar als fabrikant garantie van de kwaliteit management certificering: ISO 9001.The bedrijf begonnen met de verkoop in Spanje, waar het belangrijk is en heeft een grote aanwezigheid, met de nadruk haar aanbod van royal jelly, dat is een vlaggenschip product in die markt. De jaren en leidde het bedrijf vakmanschap Hebben om uit te breiden voor meerdere country clubs. Onder de lijn van ecologische of bio producten (biologische) zijn: Royal Jelly, Desmodium, spijsvertering infuus, drainage infusie, lever- infuus, laxerende thee, valeriaan, gist, complex detox (artisjok, zwarte radijs, mariadistel en groene thee).
Robis SL, born in 1983 in Granada (Spain) in order to seek the health of... >>> people through natural medicine and disease prevention through the use of medicinal plants and food supplements.Its beginnings are linked to a philosophy of life based on respect for others and for the environment that surrounds it, in a time that is beginning to create concerns about the benefits of natural medicine, Robis born to research and create health from a new viewpoint.From the point of view of health it is now in nature. Therefore, Robis is one of the pioneering companies in its sector working mainly on care for people from the standpoint of manufacturing quality by nature.Robis commitment to in-house production and quality as keys to distinguished his 30 years as a manufacturer garantee.The company began selling in Spain, where it is important and has a large presence, highlighting its range of royal jelly, which is a flagship product in that market. The years and craftsmanship have led the company to extend for several countries. Among its line of ecological or bio products (biological) are: Royal Jelly, Desmodium, digestive infusion, draining infusion, hepatic infusion, laxative tea, valerian, yeast, complex detox (artichoke, black radish, milk thistle and green tea ).
  castelmonastero.com  
L’architettura, tra le alte volte e i muri in pietra a vista, vi riporta indietro nel tempo. I piatti sono i capolavori eterni di una tradizione unica in Italia: dai pici alla pappa al pomodoro, alla carne Chianina.
The architecture, with its high vaulted ceilings and visible stone walls, will take you back in time. The dishes are eternal masterpieces of unique Italian tradition: from “pici” pasta with bread and tomato sauce, to Chianina meat. The wine list is extraordinary.
Nos plats sont les dépositaires d’une tradition unique en Italie, depuis les pici à la bouillie de tomate à la viande Chianina, sans oublier la fabuleuse carte des vins.
Unter den hohen Gewölben und vor dem unverputzten Gemäuer beginnt für den Gast eine Zeitreise in die Vergangenheit, auf der er die unvergänglichen Meisterwerke der einzigartigen italienischen Kochkunst findet: von den Pici, dem Tomatenmus bis zum Rindfleisch Chianina.
Его особенная архитектура — высокие сводчатые потолки и стены из живого камня — перенесут вас назад в прошлое. Блюда, подаваемые в этом ресторане, представляют собой неизменные шедевры уникальной кухни одного из самых знаменитых регионов Италии: начиная с pici (вид макаронных изделий) и заканчивая pappa al pomodoro (суп из хлеба и помидоров) и говядиной Chianina.
  2 Hits wmf.com  
Dare la pappa (0-1)
Elektrische Mühlen
  eastlombardy.it  
Cappesante e astice con pappa al pomodoro e cialda alle olive nere € 17,00
• Mixed vegetables tart with Branzi cheese fondue € 12,00
• Coquilles Saint-Jacques et Homard avec sauce tomate et gaufrette aux olives noires € 17,00
• Muscheln und Hummer mit Tomatensuppe und Waffel mit schwarzen Oliven 17,00 €
  2 Hits japancentre.com  
Vino di prugne Umeshu con miele e pappa reale, Nakatashokuhin, 300 ml
Liqueur de prunes umeshu au miel et à la gelée royale, Nakatashokuhin, 300 ml
  viollier.ch  
pappa | 24570
Forgot your password?
  2 Hits fourseasons.com  
Panino e Pappa al Pomodoro
パッパ アル ポモドーロ パンとトマトのトスカーナ風スープ
  nuna.eu  
Facile da bloccare in posizione fissa per l'ora della pappa o del gioco
Relleno de algodón orgánico, blando y ligero
  bbcreamshop.eu  
– Collagene, pappa reale ed estratti di nocciola mantengono la pelle compatta e sana.
– Whitening, diminishes redness and blemishes for an even complexion.
  rototomsunsplash.com  
Attualmente, Inés Pardo sta completando il suo primo album da solista, interamente scritto e prodotto insieme a Roberto Sánchez al A-Lone Ark Muzik Studio. Inés Pardo fa parte del gruppo Green Rockers insieme a Roberto Sánchez, Nino & Balihas de La Concha Reggae, Asimov, Brown, Pappa Cruz, Pilatti Selectah e Marta.
En ce moment, Inés Pardo termine son premier album solo, intégralement écrit et produit en partenariat avec Roberto Sánchez chez A-Lone Ark Muzik Studio. Inés Pardo fait partie du collectif Green Rockers avec Roberto Sánchez, Nino & Balihas de La Concha Reggae, Asimov, Brown, Pappa Cruz, Pilatti Selectah et Marta. Elle arrive pour la première fois pour ajouter et apporter son art à
  4 Hits chriscappell.com  
A 20 anni Christian avvia la collaborazione con Mina. Collaborò infatti nel ’95 al suo doppio CD Pappa di Latte, componendo la versione inglese di When You Let Me Go (Cosa resterà degli anni ’80 di Raf) e l’arrangiamento di Donna, Donna, Donna.
At twenty, Christian began his collaboration with Mina. In fact he collaborated with her in 1995 in her double CD, Pappa di Latte, composing the english version of When You Let Me Go (Cosa resterà degli anni ’80 di Raf) and the arrangement of Donna, Donna, Donna. Meanwhile his piece, Lemon Girl began to circulate on the american radio.
  inpiemonteintorino.it  
Domenica 15: biologia delle api, metodi e materiali utilizzati per l'allevamento, installazione di un apiario, conduzione dell'alveare durante l'anno, prevenzione della sciamatura, costituzione di nuove famiglie. Domenica 22: i prodotti dell'alveare (miele, polline, propoli, pappa reale, cera e veleno), tecniche produttive e proprietà.
Dimanche 15 : biologie des abeilles, méthodes et matériels utilisés pour l'élevage, installation d'un rucher, entretien de la ruche pendant toute l'année, prévention de l'essaimage, création de nouvelles familles. Dimanche 22 : les produits de la ruche (miel, pollen, propolis, gelée royale, cire et venin), techniques de production et propriétés. Samedi 5 : visite des ruches et évaluation des familles. Dimanche 6 : principales maladies des abeilles (varroa, loque américaine, loque européenne, nosémose), règlementation sur l'élevage des abeilles et apiculture urbaine. Samedi 12 : visite des ruches et évaluation des familles. Buffet pour fêter la fin du cours.
  2 Hits blog.seefeld.com  
Gli aiuta sua moglie Burgi, esperta di arbusti, erbe selvatiche e fiori ricchi di polline e nettare. La perizia di Burgi si estende anche all’apiterapia (ovvero “la medicina dell’alveare”, usando polline, propoli, pappa reale, cera, apitossina e miele per trattare diversi disturbi).
Kurt looks after up to a million bees – at least in summer. In the winter months the figure is ‘only’ 20,000. The bee population booms in the summer – almost an explosion in numbers. Bees are particularly busy in the summer months, especially when it comes to producing offspring. The arithmetic is simple: at her best, the queen bee lays 2,000 to 2,500 eggs in a day.
  auxvillesdumonde.com  
La bistecca è d’obbligo, da dividere a seconda della pezzatura, poi ci sono i primi come Pappardelline al ragù di cinghiale, Tortelli Mugellani con ragù bianco di cinta senese, Ravioli di pappa al pomodoro con fonduta di pecorino e polvere di olive toscanelle.
ToscaNino is the place for steak lovers, namely the thick Tuscan “Fiorentina”, cooked medium-rare. It’s not only a restaurant, but also a bakery, food takeaway, bar, wine bar and a shop – a concept store selling exclusively “Made in Tuscany” products, including design objects and furnishing – all in a very elegant and welcoming atmosphere. The steak is a must, to be shared according to size. Then there are main courses such as pappardelline with cinghiale (wild boar) sauce, tortelli Mugello with white sauce, ravioli with tomato sauce topped with melted Pecorino cheese and Toscanelle olive powder. Fish is also served. Guests can have a drink at the bar before exploring the refined wine list options.
ToscaNino , c’est l’endroit pour les amateurs de steak, à savoir l’épaisse «Fiorentina» toscane, cuite mi-saignante. Ce n’est pas seulement un restaurant, mais aussi une boulangerie, un lieu pour plats à emporter, un bar, un bar à vin et une boutique – un concept-store vendant exclusivement des produits «Made in Tuscany», y compris des objets design et de l’ameublement. Le steak est un must, à partager selon la taille. Ensuite, il y a des plats principaux tels que les pappardelline sauce cinghiale (sanglier), les tortelli Mugello à la sauce blanche, les raviolis à la sauce tomate garnis de fromage Pecorino fondu et de poudre d’olive Toscanelle. On y trouve aussi du poisson. Vous pourrez prendre un verre au bar avant d’explorer les options de la carte des vins raffinée.
ToscaNino ist der Ort schlechthin für Steak-Liebhaber mit seinem dicken toskanischen „Fiorentina“, Medium Rare gegart. Es ist nicht nur ein Restaurant, sondern auch eine Bäckerei, ein Take-away, eine Bar, eine Weinbar und ein Laden – ein Concept Store, der ausschließlich Produkte aus der Toskana anbietet, einschließlich Designerobjekten und -möbeln – und all das in einer sehr eleganten und einladenden Atmosphäre. Das Steak ist ein Muss, je nach Größe sollten Sie es sich lieber teilen. Außerdem gibt es Hauptgerichte wie Pappardelline mit Cinghiale (Wildschwein) in Sauce, Tortelli Mugello mit heller Sauce, Ravioli mit Tomatensauce mit geschmolzenem Pecorino-Käse und Toscanelle-Olivenpulver. Es werden auch Fischgerichte serviert. Bevor Sie die erlesene Weinkarte erkunden, können Sie einen Drink an der Bar nehmen.
ToscaNino هو مكان لمحبي شرائح اللحم, و بالتحديد “Fiorentina” الشريحة التوسكانية السميكة المطهوه على نار هادئة. هو ليس فقط مطعم لكنه أيضاً مخبز و مطعم توصيل وجبات سريعة و بار نبيذ و متجر يبيع فقط منتجات “صنع في توسكانا” بما فيها أغراض التصميم و التأثيث– كل هذا في أجواء أنيقة و ودودة للغاية. شريحة اللحم يجب تجربتها, ليتم تقاسمها وفقاً لحجمها. بعد ذلك توجد الأطباق الرئيسية مثل باستا pappardelline بصوص الخنزير البري, و tortelli Mugello بالصوص الأبيض, و ravioli بصلصة الطماطم و عليها جبن Pecorino الذائبة و مسحوق الزيتون التوسكاني, و يقدمون أيضاً السمك. الضيوف يمكنهم أن يتناولوا المشروبات في البار قبل إستكشاف خيارات قائمة النبيذ الفاخرة.
Для любителей бифштекса, а именно бифштекса по-флорентийски толщиной в три пальца и с кровью, ToscaNino – это как раз то, что нужно. Здесь есть не только ресторан, но и печь для выпечки, гастрономия с продуктами на вынос, бар, винный магазин и погреб, концепция этого заведения – все исключительно “сделано в Тоскане” с очень элегантной и уютной обстановкой. Бифштекс здесь обязательно стоит попробовать, кроме того, здесь предлагают первые блюда, например, папарделле с рагу из кабана, фаршированная паста тортелли муджеллани с белым (без помидоров) рагу из свинины “чинта сенезе” (особая порода свиней), равиоли “паппа аль помодоро” с фондю из овечьего сыра и измельченными в порошок тосканскими оливками. Есть также рыба и бар, где стоит выпить аперитив прежде, чем открыть карту вин.
ToscaNino คือร้านสำหรับคนรักสเต็ก โดยเฉพาะอย่างยิ่งสเต็กเนื้อ “ฟิออเรนตินา” แบบมีเดียมแรร์ของทัสกานี ที่นี่ไม่ได้เป็นแค่ร้านอาหารธรรมดา แต่ยังเป็นร้านขนม ร้านขายอาหารแบบสั่งกลับ บาร์ ไวน์บาร์ และร้านค้าแนวคอนเซปต์สโตร์ที่เน้นขายสินค้าที่ “ผลิตในทัสกานี” โดยเฉพาะ รวมถึงงานออกแบบและเครื่องตกแต่งบ้าน ท่ามกลางบรรยากาศที่หรูหราและอบอุ่น เมนูห้ามพลาดของร้านแน่นอนว่าต้องเป็นสเต็กจานใหญ่ที่เหมาะจะสั่งมาแบ่งกัน นอกจากนี้ยังมีอาหารจานหลักอย่างพาสตาปัปปาร์เดลเล กับซอสชิงยาเล (หมูป่า) ตอร์เตลลีมูเจลโล กับไวท์ซอส ราวิโอลีกับซอสมะเขือเทศแต่งหน้าด้วยเพโคริโน่ชีสเหลวและผงมะกอกตอสกาเนลเล หรือจะเป็นเมนูปลาที่นี่ก็มีเช่นกัน หลังมื้ออาหารคุณสามารถไปนั่งจิบเครื่องดื่มที่บาร์ก่อนจะสำรวจไวน์ชั้นดีที่มีให้เลือกมากมาย
  2 Hits vitamarket.net  
Dimostrato di avere proprietà adattogene . Maggio supporto sano funzione respiratoria Ginseng Complex contiene, American Ginseng, Red cinese Ginseng, Panax Ginseng, Eleuthero radice siberiana e Pappa Reale C
Ginseng Complex 1000 mg - 50 Capsules Bienfaits pour la santé du ginseng . Longévité et Vitalité . Peut soutien en santé de la fonction immunitaire . Peut soutenir la santé cardiovasculaire . Peut supporter un appétit . Visible ont des propriétés adaptogènes . Peut soutien en santé de la fonction respiratoire Ginseng complexe contient, American Extrait de Ginseng, Rouge chinoise extr
Kanadische Orangenwurzel 470 mg - 100 Kapseln Gesundheitliche Vorteile von Kanadische Orangenwurzel. Immune-Unterstützung. Minor Wundheilung . Blase Infektionen . Pilzinfektionen der Haut . Sinus-und Engegefühl in der Brust . Unterstützt gesunde Entzündungsreaktion . Unterstützt gesunde Hefe Ebenen . Hilft Geschwindigkeit der Wundheilung . Nützlich zur Blutreinigung Die Pflanze ist Kanadische Orangenwurze
Ginseng Complex 1000 mg - 50 Cápsulas Benefícios para a saúde do Ginseng . Longevidade & Vitalidade . Pode apoiar a função imunológica saudável . Pode apoiar a função cardiovascular saudável . pode apoiar um apetite saudável . demonstrado ter propriedades adaptogenic . Pode apoiar a função respiratória saudável Ginseng Complexo contém, Amer
Ginseng Complex 1000 mg - 50 Kapsler Sundhedsmæssige fordele af ginseng . Holdbarhed & Vitality . Kan støtte sundt immunforsvar . Kan støtte sundt hjerte-kar-funktion . kan støtte en sund appetit . vist sig at have adaptogenic egenskaber . Kan støtte sund respirationsfunktionen Ginseng Complex indeholder, amerikansk ginseng ekstrakt, Rød kinesisk ginseng ekstrakt, Panax Ginseng Extract, Eleuthero sibiriske Root og
Goldenseal Root 470 mg - 100 Kapselia Terveys edut goldenseal . Immuunijärjestelmän tuki . Pieniä haavoja . Virtsarakkotulehdukset . Sieni-infektiot ja ihon . Sinus ja rinnassa ruuhkia . Tukee terveellistä tulehdusreaktio . Tukee terveellistä hiiva tasot . auttaa nopeuttamaan haavan paranemista . Hyödyllinen veren puhdistus Goldenseal tehdas on kotoperäinen Pohjois-Amerikassa ja on käytetty
Goldenseal Root 470 mg - 100 Kapslar Hälsofördelar Goldenseal . Immun stöd. Mindre sårläkning . infektioner i urinblåsan . Svampinfektioner i huden . Sinus och bröst trängsel . Stöd för hälsosamma inflammatorisk respons . Stöd för hälsosamma jäst nivåer . Hjälper läkning hastighet sår . Användbar för blod rening Den Goldenseal
  cavazza.it  
La musica non è da meno: chi non ha mai cantato Viva la pappa col pomodoro, Fatti mandare dalla mamma a prendere il latte, Le tagliatelle di nonna Pina e perfino Maramao che è morto anche se pane e vin non gli mancavano?
With the advent of Christianity, bread and wine have become the important value of the Eucharist. Abstinence from certain foods has value of penance. And the name Christ means anointed as in ancient Middle East, kings, priests and prophets were usually consecrated through anointment with aromatic oils. Even art has represented food. We only have to think of still lifes, to Caravaggio's Bean Eater or to the paintings by Arcimboldo with characters made out of food instead of human parts. Only to name a few. Simultaneously to the Expo, exhibitions on food in art are taking place in numerous cities. The same goes for music: who has never sung Viva la pappa col pomodoro, Fatti mandare dalla mamma a prendere il latte, Le tagliatelle di nonna Pina and even Maramao perchè sei morto, pane e vin non ti mancava? Even sexuality has always been associated with certain foods and their important aphrodisiac properties. Isn't champagne the aperitif of sensual encounters? The shrewd comic Crozza ironically mixed flour and sexuality on a popular television commercial. Famous poets give importance to food and its rituals. The Greek philosopher and writer Plutarch, in his Convivial Questions wrote "We do not invite one another just to eat and drink, but to eat and drink together. We live together because we eat together, and vice versa, in the same symbolic universe". Dante expresses humiliation and pain with the famous phrase "You shall find out how salt is the taste of another man's bread, and how hard is the way up and down another man's stairs" and more humorously the English writer Oscar Wilde says: "After a good dinner one can forgive anybody, even one's own relatives". Movies also relate to this quite a lot: from Toto's popular spaghetti binges to the famous dialogue with Alberto Sordi: "Pasta, you provoked me and I’ll destroy you now!" to the most refined contexts of movies where feelings are mixed with oenology in "An Excellent Year" or fine pastries in "Chocolat".
  2 Hits myswitzerland.com  
Con la polenta ticinese è davvero «magia in cucina»: sul fuoco vivo, nel grande pentolone di rame, la dorata pappa di mais viene cucinata come ai vecchi tempi – per...
Preparation of Ticino polenta requires an element of culinary magic. The ground maize is cooked in a copper cauldron over an open fire, just as it was in the old days....
Consommée sous forme de marrons chauds ou glacés, ou même de gnocchi, la châtaigne est remise au goût du jour, comme de nombreuses spécialités de la cuisine...
Spätestens bei der Tessiner Polenta ist das Wort «Küchenmagie» angebracht: Auf dem offenen Feuer, in grossen Kupferkesseln wird der Mais wie in alten Zeiten gekocht....
유명한 토르타 디 빠네(torta di pane)는 오래된 빵으로 만들어졌고, 소프라체네리(Sopraceneri)지역에서 인기 있는 별미이다. 남은 음식을 다 쓰기 위한 한가지 방법이 훌륭한 디저트를 만들어냈고, 그 안에 아마레티(amaretti) 비스킷, 아몬드, 건포도, 견과류,...
著名的torta di pane 由老式面包制成并且它是Sopraceneri地区最受青睐的特产。曾用于处理剩余食物的方法如今已经演变成一种做精品甜点的工艺,在这种特色的甜品中也可以添加amaretti 饼干、杏仁、葡萄干、坚果、沙拉、朗姆酒和一小杯格拉巴酒。
  babypod.net  
Dopo aver lasciato una quantità di tempo ragionevole per consentire al neonato di adattarsi a tutte le nuove stimolazioni fuori dal pancione (circa 1 o due mesi), potete iniziare a fare certi esercizi intorno ai periodi di nanna e pappa.
There are many early stimulation techniques up to the age of 6 months, and these are adapted to each age group. After leaving a reasonable amount of time for the newborn to adapt to all the new stimulants to be discovered outside their mother’s womb (around one or two months), you can then start carrying out certain exercises around the baby’s sleep times and feeding times.
  8 Hits naturando.it  
Pappa reale fresca
Fresh Royal jelly
  6 Hits casedasole.it  
Pappa reale
Royal jelly
  leolandia.it  
Tanti servizi durante il momento della pappa!
A wide range of services at your mealtime!
  2 Hits watles.com  
per i neonati è sempre possibile scaldare la pappa
High-chairs in the dining room
Neu: Kinderspielzimmer mit Tischfussball
  familienhotels.com  
I bellissimi hotel per bebè in Alto Adige rivolgono particolare attenzione ai bisogni dei neonati e dei genitori. Dal seggiolone alla pappa speciale ...
In South Tyrol, you and your children can experience cosy and fun holidays in one of the region's comfortable child-friendly hotels. Here you can ...
  marilungo.com  
Tra gli ultimi lavori molto importante e la realizzazione del progetto “Pappa Fish“ con la Regione Marche. All’interno di questa iniziativa Marco Marilungo ha curato tutta la realizzazione delle animazioni e delle pillole per la promozione del consumo di pesce per i bambini.
In terms of composition and graphic advertising his work has appeared in GQ and other fashion magazines. He creates within the Multimedia Empix the TV spot “Kin 2012″ for Mediaset and was director production in the realization of the spot for Igi & co in Mediaset channels.
  alnatura.migros.ch  
Il giorno successivo, disporre le bacche in quattro vasetti richiudibili (per es. della Weck) e coprire con la pappa di spelta e la purea di mela.
Le lendemain, disposer les baies dans 4 verres refermables (p. ex. WECK) et recouvrir de bouillie d’épeautre et de compote de pomme.
  aptaclub.ch  
dato come pappa
Emballage
  inkanat.com  
Ampolle di pappa reale 1500mg
Flour of Carob BIO 250g
Natürliche Süßungsmittel
Yerba Mate 250gr.
Tintura de propolis (20 ml)
Propolis-spray, 20 ml
  iaad.it  
Allo IAAD non possiamo darti la pappa fatta, ovvero fornirti ogni giorno la mappa dei nuovi linguaggi, che peraltro cambiano costantemente. Quel che possiamo fare è allenarti a stare in ascolto e anzi metterci in ascolto insieme a te, ogni giorno, con infinita pazienza.
. Of course the boundaries are far from clear and focused, but it’s right they exist and you have to take them into account: the fact is that advertising agencies and media companies are actually quite different, sometimes not even relatives. IAAD, however, trains both advertising and communication professionals.
  borgocasaalvento.com  
Pappa al pomodoro con julienne di pecorino marzolino, caviale” di olive e olio extravergine di oliva bono € 9,00
Tuscan Parma ham served on slices of melon from the Val di Cornia € 9,00
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow