fata – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'267 Results   226 Domains   Page 4
  131 Résultats www.pep-muenchen.de  
Azi dusmanii nostri exista in domeniul spiritual - puteri demonice, pofte ale firii, dorinte rele. Si in Noul Testament, Dumnezeu isi repeta angajamentul fata poporului Sau:
Heute existieren unsere Feinde im geistlichen Bereich – dämonische Kräfte, fleischliche Lüste, üble Begehren. Und im Neuen Testament wiederholt Gott sein Versprechen an sein Volk:
Hoy nuestros enemigos existen en el reino espiritual - los poderes demoníacos, las lujurias de la carne, los malos deseos. Y en el Nuevo Testamento, Dios repite su promesa a su pueblo:
Oggi i nostri nemici sono nel campo dello spirito: potenze demoniache, desideri canali. Nel Nuovo Testamento, Dio ripete la stessa promessa al Suo popolo:
Vandag bestaan ons vyande in die geestelike gebied - demoniese magte, vleeslike wellus en bose begeertes. In die Nuwe Testament herhaal God sy belofte aan sy mense:
Tänä päivänä vihollisemme ovat olemassa hengellisessä todellisuudessa demonisia voimia, lihallisia himoja, pahoja haluja. Ja Uudessa testamentissa Jumala toistaa valaansa kansalleen:
Idag finnes våre fiender i den åndelige verden - demonisk krefter, kjødelige lyster, onde begjær. Og i det Nye Testamentet, gjentar Gud sin forpliktelse til sitt folk:
  13 Résultats access2eufinance.ec.europa.eu  
Pentru a face fata provocarilor ocazionate de aderarea noilor membri din Europa Centrala si de Est, Consiliul European a convocat o Conventie, în decembrie 2001, însarcinata cu elaborarea unui proiect de tratat constitutional.
To meet the challenges of the arrival of new members from central and eastern Europe, the European Council set up a Convention in December 2001 to prepare a draft constitutional treaty.
Pour faire face aux multiples défis que posait l’arrivée de nouveaux États membres d’Europe centrale et orientale, le Conseil européen a convoqué une Convention en 2001 chargée d’élaborer un projet de traité constitutionnel.
Um die Herausforderungen zu meistern, die sich aus dem Beitritt der neuen Mitgliedsländer aus Mittel- und Osteuropa ergaben, berief der Europäische Rat im Dezember 2001 einen Konvent ein und beauftragte ihn mit dem Entwurf eines Verfassungsvertrags.
En diciembre de 2001, para responder a los retos de la adhesión de los países de Europa Central y Oriental, el Consejo Europeo nombró una Convención para elaborar un proyecto de Tratado constitucional.
Per rispondere alle sfide poste dall'arrivo dei nuovi membri dell'Europa centrale e orientale, nel dicembre 2001 il Consiglio europeo ha convocato una convenzione incaricata di elaborare un progetto di trattato costituzionale.
Para dar resposta aos múltiplos desafios colocados pela adesão dos novos membros da Europa Central e Oriental, em Dezembro de 2001, o Conselho Europeu convocou uma Convenção encarregada de elaborar um projecto de tratado constitucional.
Το Δεκέμβριο του 2001, για να αντιμετωπίσει τις προκλήσεις εξαιτίας της προσχώρησης των χωρών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο διοργάνωσε διάσκεψη για την προετοιμασία ενός σχεδίου συνταγματικής συνθήκης.
De toetreding van landen uit Midden- en Oost-Europa stelde de EU voor nieuwe uitdagingen. Daarom stelde de Europese Raad in december 2001 een conventie aan om een grondwettelijk verdrag te ontwerpen.
S cílem připravit instituce EU na rozšíření o státy střední a východní Evropy zřídila Evropská rada v prosinci 2001 tzv. Konvent o budoucnosti Evropy, který měl připravit návrh ústavní smlouvy.
For at være rustet til de udfordringer, som udvidelsen med nye lande fra Central- og Østeuropa ville medføre, nedsatte Det Europæiske Råd i december 2001 et konvent, der skulle udarbejde et udkast til en forfatningstraktat.
Seoses Kesk- ja Ida-Euroopa riikide uuteks liikmesriikideks saamisest tulenevate väljakutsetega kutsus Euroopa Ülemkogu 2001. aastal kokku konvendi, ülesandega koostada põhiseaduse lepingu eelnõu.
Eurooppa-neuvosto halusi valmistautua uusien jäsenvaltioiden liittymiseen EU:hun ja perusti joulukuussa 2001 valmistelukunnan luonnostelemaan perustuslakisopimusta.
A közép- és kelet-európai tagállamok csatlakozása egy sor kihívással jár az Unió számára. A felmerülő kérdések megoldására az Európai Tanács 2001 decemberében Konventet hozott létre, amelyet alkotmányszerződés-tervezet kidolgozásával bízott meg.
Aby sprostac wyzwaniom zwiazanym z przyjeciem do UE nowych panstw czlonkowskich Europy Srodkowej i Wschodniej, w grudniu 2001 r. Rada Europejska powolala konwent, któremu powierzono zadanie opracowania projektu traktatu konstytucyjnego.
Európska rada v snahe zvládnut zmeny súvisiace s rozširovaním Únie o krajiny strednej a východnej Európy, zvolala v decembri 2001 tzv. konvent, aby pripravil návrh ústavnej zmluvy.
Evropski svet je decembra 2001 v pričakovanju prihoda novih članic iz srednje in vzhodne Evrope ustanovil konvencijo za pripravo osnutka Ustavne pogodbe.
Anslutningen av nya medlemsländer från Central- och Östeuropa ställde EU inför nya utmaningar. Europeiska rådet sammankallade därför i december 2001 ett konvent med uppdrag att utarbeta ett förslag till konstitutionellt fördrag.
Lai pārvarētu daudzos izaicinājumus, ko radīja Viduseiropas un Austrumeiropas valstu pievienošanās, Eiropadome 2001. gada decembrī izveidoja Konventu, lai izstrādātu Konstitūcijas līguma projektu.
Biex tilqa’ l-isfidi tal-wasla tal-membri l-ġodda mill-Ewropa Ċentrali u tal-Lvant, il-Kunsill Ewropew f’Diċembru 2001 ħoloq Konvenzjoni. biex tħejji abbozz ta’ Trattat Kostituzzjonali.
  www.beka-moebel.de  
Influente la fata locului:
Umgebungseinflüsse
  2 Résultats berlindisplay.de  
1 = o singura fata
1 = single-faced
1 = figure simple
Wiener Bild
stile Württemberg
1 = orientação única
Zwitsers-Frans beeld
1 = jednohlavé
Württembergi kártyakép
1 = jednodzielny
  4 Résultats www.walkingtested.ch  
Suntem angajati permanent in nevoia de a ne consolida pozitia pe piata de profil. Ca grup de firme la nivel national, avem pretutindeni o responsabilitate fata de noi, dar si fata de clienti sa mentinem calitatea serviciilor si promptitudinea la standarde cat mai ridicate.
We are constantly engaged in the need to strengthen our position on the market. As a nationwide group of companies, we have a responsibility to ourselves everywhere, but also to customers to maintain the quality of services and efficiency to the highest standards.
Nous sommes dévoués au besoin de renforcer notre position sur le marché. En tant que groupe d'entreprises du pays, nous une responsabilité envers nous, mais aussi aux clients, de maintenir la qualité de service et d'efficacité aux normes les plus élevées.
Wir sind ständig bemüht, unsere Position auf dem Markt zu stärken. Als bundesweiter Unternehmensgruppe haben wir Verantwortung für uns alleine, aber auch für die Kunden, um die Qualität der Dienstleistungen und Effizienz auf höchstem Niveau zu halten.
Somos constantemente comprometidos a la necesidad de fortalecer nuestra posición en el mercado. Como un grupo de empresas a nivel nacional, en todas partes tenemos una responsabilidad para nosotros, sino también a los clientes para mantener la calidad y eficiencia del servicio al más alto nivel de calidad.
  12 Résultats www.koeniggut-salzburg.at  
Vă rugăm să rețineți că uneori culorile afișate pe ecran pot varia ușor fata de culoarea reală. De asemenea, ne rezervăm dreptul de a face modificări minore de design și modele. Daca doriți să fiti de doua ori sigur?
Veuillez noter que la reproduction des couleurs sur l’écran peut varier par rapport à la couleur originale. Nous nous réservons également le droit d’apporter des modifications minimes au niveau du design et de la conception du modèle. Vous voulez en avoir le cœur net ? Votre revendeur local se fera un plaisir de vous présenter la collection actuelle et de vous aider dans le choix de la couleur.
Por favor, tenga en cuenta que pueden existir diferencias entre el color representado en la pantalla y el valor real del color. También nos reservamos el derecho a realizar mínimas adaptaciones de diseño y acabado del modelo. ¿Desea estar seguro? Su distribuidor estará encantado de mostrarle la colección actual y de ayudarle en la elección del color.
Vi preghiamo di considerare che il colore come appare sullo schermo può differire leggermente dal valore cromatico reale. Ci riserviamo inoltre il diritto di adattare minimamente il design e la concezione del modello. Volete andare proprio sul sicuro? Il vostro rivenditore specializzato locale vi mostrerà con piacere l’attuale collezione e vi aiuterà nella scelta del colore.
Bij de weergave op het scherm kunnen de kleuren afwijken van de realiteit. Kleine aanpassingen bij design en vormgeving zijn altijd mogelijk. Wil je zeker zijn? Je lokale vakhandel stelt je graag de actuele collectie voor en helpt je bij de keuze van een kleur.
Моля обърнете внимание, че цветовете, които виждате на монитора може да се различават от реалните цветове. Запазваме си правото да правим малки промени по дизайните и моделите. Искате да се подсигурите допълнително? Вашият специализиран представител може да ви покаже на място последните колекции и да ви помогне да откриете правилните цветове.
Kolory widoczne na ekranie mogą różnić się nieco od rzeczywistych. Zastrzegamy sobie także prawo do dokonywania niewielkich zmian konstrukcyjnych w oferowanych modelach. Chcesz się upewnić? Twój dealer może na miejscu zaprezentować najnowszą kolekcję i pomóc w wyborze koloru.
  4 Résultats www.ceausescu.org  
De-o parte populatia neînarmata, de cealalta parte Securitatea, Militia, Armata si trupele zeloase de activisti ai partidului. Toate metodele si mijloacele de reprimare s-au dovedit însa neputincioase în fata dorintei de libertate a timisorenilor si hotarârii lor de a învinge.
The population of Timisoara did initiate the Romanian Revolution. From December 16 to 20, 1989, it waged, by itself, a fierce war with one of the most powerful and hateful repressive systems of the world. It was a ferocious fight; it is only us, the people of Timisoara, who are aware of its real proportions. On one side there was the barehanded population, on the other there were the Securitate, the Militia, the Army and the zealous troops of party activists. However, all the means and methods of repression proved fruitless when confronted with the wish for freedom of the people of Timisoara and their determination to be victorious. Neither the arrests, nor the harassment, not even the mass murders could stop them. Each bullet that was fired brought another hundred freedom- fighters onto the battlefield of the Revolution. And indeed we did win. On December 20, 1989 Timisoara was irrevocably in the population's hands and it turned into a free city within the huge prison that Romania had become. All of the city's revolutionary activity was led from the platform in the Opera Square by the Frontul Democratic Romanesc (Romanian Democratic Front), the mouthpiece of the Revolution of Timisoara at that time. On the same day the army fraternized with the demonstrators and vowed to defend the acquired victory together with them. On December 21, over 100.000 voices were chanting in the Opera Square: "We are ready to die".
Die Bevölkerung der Stadt Temeswar war der Initiator der Rumänischen Revolution. Sie führte zwischen dem 16. und 20. Dezember 1989 allein einen unerbittlichen Krieg gegen eines der stärksten und grässlichsten Unterdrückungssysteme der Welt. Es war eine schreckliche Spannung, die nur wir Temeswarer in ihrem wirklichen Ausmass kennen. Auf der einen Seite die unbewaffnete Bevölkerung, auf der anderen die Securitate, die Miliz, die Armee und die diensteifrigen Truppen der Parteifunktionäre. Alle Unterdrückungsmittel und Methoden erwiesen sich als unwirksam vor dem Freiheitsdrang der Temeswarer und ihrer Entschiedenheit zu siegen. Weder die Verhaftungen, noch die Belästigungen, ja nicht einmal der Massenmord, konnte sie aufhalten. Jede gefeuerte Kugel brachte weitere hundert Kämpfer auf die Barrikaden der Revolution. Und wir haben gesiegt. Am 20. Dezember 1989 geriet Temeswar vollkommen unter die Herrschaft der Bevölkerung und wurde somit eine freie Stadt in dem grossen Gefängnis, in das sich Rumänien in jenen Tagen verwandelt hatte. Die gesamte Tätigkeit der Stadt wurde seitens der Rumänischen Demokratischen Front, zu jenem Zeitpunkt Exponent der Temeswarer Revolution, von der Tribüne auf dem Opernplatz aus geleitet. Am selben Tag verbrüderte sich die Armee mit den Demonstranten und beschloss gemeinsam mit ihnen den erzielten Sieg zu verteidigen. Am 21. Dezember riefen auf dem Opern Platz mehr als hunderttausend Stimmen: "Wir sind bereit zu sterben."
  3 Résultats www.quaron.com  
- Nimeni nu este în stare sa descopere ce faci în fata ecranului tau.
Here are some reasons why our method should allow you to win:
Warum ist es möglich mit dieser Technik schnell und einfach Geld in Online-Casinos zu gewinnen?
¿Por qué es posible ganar dinero fácilmente utilizando esta técnica en los casinos en línea?
Porque é possível ganhar dinheiro facilmente utilizando esta técnica nos casinos online?
Hier zijn enkele redenen waarom het mogelijk is met deze methode geld te winnen:
По какъв начин е възможно лесно печелене на пари чрез прилагането на тази техника в интернет казината?
Evo nekoliko razloga zbog kojih sa našom metodom možete pobijediti i osvojiti novac:
Tässä muutamia syitä, miksi menetelmämme toimii:
Hogyan lehet könnyedén pénzt keresni ennek a taktikának alkalmazása által az internetes kaszinókban?
- Ingen kan se hva du gjør bak skjermen din.
- Nikt nie jest w stanie odkryc, co robisz przed swoim ekranem.
Как заработать с помощью нашей системы в интернет казино?
- Nikto nemôže vidieť čo robíte za Vašou obrazovkou.
- Tu pats nosaki laiku, kas Tev nepieciešams, lai izlemtu par nākamo gājienu.
  16 Résultats www.royalplaza.com.hk  
Masurarea la fata locului a aerului comprimat, la alimentarea individuala a utilajelor sau a instalatiilor
Établissement du bilan d’air comprimé, mesure de consommation d’air comprimé
Ισορροπία ροών πεπιεσμένου αέρα, μέτρηση κατανάλωσης πεπιεσμένου αέρα
Балансировка сжатого воздуха, измерение потребления сжатого воздуха
  upaite.lt  
Fata cu breton şi cărţi
The girl with bang and books
  www.ems-dolorclast.com  
Hotel Astor este situat in centrul istoric al orasului intre Gara Centrala si Turnul Inclinat, langa Corso Italia, principala strada comerciala din Pisa. De asemenea, foartea comoda este vecinatatea fata de statiile de autobuz permite accesul facil catre zona de est a orasului, unde puteyi gasi aeroportul.
Hôtel Astor est situé dans le centre historique de la ville, dans un quartier très calme. L'emplacement central de l'hôtel signifie que tous les endroits d'intérêt historique et culturel et de divertissement sont facilement accessibles à pied. L'hôtel dispose de 15 chambres avec salle de bains, un bar, un salon pour le petit déjeuner et...
  av-ub.ch  
In plus fata de factorii demografici, respondentii au fost intrebati despre venitul lunar disponibil, cat de mult cheltuiesc in perioada verii, pe ce activitati cheltuiesc banii si daca vor folosi serviciile AirBnb pentru cazare sau vor utiliza mobile banking-ul in timpul calatoriilor in strainatate.
• In addition to demographic factors, respondents were asked about their disposable monthly net income, how much they spend on Summer Holiday, what activities they spend their money on, and if they are gonna use Airbnb services or online banking while travelling abroad.
• In aanvulling tot de demografische gegevens, werden de deelnemers gevraagd naar hun maandelijks besteedbaar netto inkomen. Hoeveel geld ze uitgeven aan de zomervakantie, welke activiteiten ze hun geld aan uitgeven, of ze gebruik maken van AirBnB of mobiel bankieren tijdens hun zomervakantie.
• Като допълнение към демографските признаци на изследваните групи, респондентите бяха запитани какви са месечните им нетни доходи, колко планират да похарчат за лятната си почивка, за какви дейности ще похарчат най-много, дали ще използват услуги като Airbnb или онлайн банкиране, когато пътуват в чужбина.
• Osim demografskih čimbenika, ispitanicima su postavljena pitanja o njihovim raspoloživim mjesečnim neto dohocima, koliko troše na ljetovanje, na koje aktivnosti troše svoj novac, te hoće li koristiti usluge Airbnb-a ili internetskog bankarstva prilikom putovanja u inozemstvo.
Tutkimukseen osallistui lähes 22 000 kotitaloutta, joiden keskimääräinen koko oli 2,9 henkilöä. Vastaajat olivat 18–61+ -vuotiaita ja 54.4 % heistä oli naisia. Kotitalouksien käytettävissä olevien nettotulojen keskiarvo oli 603–2631 euroa.
• I tillegg til demografiske faktorer ble respondentene spurt om deres disponible månedlige nettoinntekt. De ble spurt om hvor mye de bruker på sommerferien, hvilke aktiviteter de bruker penger på, og om de skal bruke Airbnb sine tjenester eller nettbanken når de reiser utenlands.
• Poza czynnikami demograficznymi, badanych pytano również o ich rozporządzalny miesięczny przychód netto. Zadano pytania też o to, ile wydadzą na wakacje, na jakie czynności orazczy będą korzystać z usług Airbnb lub bankowości internetowej za granicą.
• Papildus demogrāfiskajiem faktoriem respondentus izvaicājām arī par to pieejamajiem neto ienākumiem mēnesī, cik viņi plāno tērēt vasaras brīvdienās, kādām aktivitātēm viņi parasti tērē naudu, un vai, esot ārzemēs, viņi plāno izmantot Airbnb pakalpojumus vai internetbanku.
  2 Résultats astropatrola.cz  
Un mic dejun echilibrat e important - ofera nutrientii necesari ca sa faci fata fiecarei zile. Afla de ce un mic dejun echilibrat ar trebui sa conti.
Ler mais Read the full article "Pequeno-almoço ao fim de semana - Diversão para toda a família"
Uravnotežen doručak je važan jer vas opskrbljuje hranjivim tvarima tijekom dana. Otkrijte zašto su žitne pahuljice idealne za doručak.
Osa Nestlé-muroista sisältää raaka-aineita, jotka voivat vaikuttaa allergikkoihin ja erikoisruokavaliota noudattaviin. Katso lisätietoa tästä
Patiekti tinkamą porciją gali būti sudėtinga. Sužinokite,kaip rekomenduojamos porcijos skiriasi pagal amžių ar dribsnių rūšį ir kaip mėgautis procesu.
więcej Read the full article "Płatki śniadaniowe każdego ranka – są zbyt dobre, aby z nich zrezygnować!"
Breakfast plays an important part in your daily diet. Know more about how nutritious it can be and how it can help you start your day.
  4 Résultats www.almig.de  
Un nume care garanteaza tehnologia de ultima ora in sectorul aerului comprimat. ALMiG provine dintr-o intreprindere cu traditie indelungata in sectorul aerului comprimat, ale carei produse s-au bazat intotdeauna pe calitate, inovatie si preocupare fata de clienti
A name that guarantees top-grade technology in the compressed air sector. ALMiG has emerged from a company with a long tradition whose products in the compressed air industry have always stood for quality, innovation and consideration of its customers.
Un nom garant d'une technologie de pointe dans le domaine de l'air comprimé. La société ALMiG est née d'une entreprise aux valeurs traditionnelles dont les produits sont connus depuis toujours pour leur qualité, leur caractère innovant et leur niveau de satisfaction des besoins du client.
Ein Name als Garant für Spitzentechnologie im Bereich der Druckluft. Die Firma ALMiG geht aus einem Traditionsunternehmen hervor, dessen Erzeugnisse in der Druckluftbranche seit jeher für Qualität, Innovation und Kundenbewusstsein stehen.
Un nombre que garantiza una tecnología punta en el mundo del aire comprimido. La empresa ALMiG nació de una empresa tradicional cuyos productos presentan desde siempre la calidad, la innovación y la preocupación por el cliente, en el rubro del aire comprimido.
Un nome come garante di una tecnologia di avanguardia nel settore dell‘aria compressa. La Ditta ALMiG discende da un‘impresa con tradizione, i cui prodotti sono da sempre sinonimo di qualità, innovazione ed impegno per i clienti nel settore dell‘aria compressa.
Име, което гарантира най-добрата технология за сгъстен въздух в сектора. ALMiG се е появила от компания с дългогодишни традиции, чиито продукти в производството на сгъстен въздух винаги са гаранция за качество, иновации и внимание към клиентите.
Jméno, které zaručuje technologii nejvyšší úrovně v oboru stlačeného vzduchu. Společnost ALMiG vznikla ze společnosti z dlouhou tradicí, jejichž výrobky v oboru stlačeného vzduchu byly vždy symbolem kvality, pokroku a ohledu na potřeby zákazníků.
Egy név, ami garancia a csúcstechnológiára a sűrítettlevegő területén. Az ALMIG cég egy nagy hagyományokkal rendelkező vállalkozásból alakult, melynek termékei már régóta a minőség, az innováció és a vevőközpontúság szimbólumai a sűrítettlevegő területén.
  www.ombudsman.europa.eu  
Ombudsmanul nu poate interveni într-o procedura în curs în fata unei instante si nici nu poate pune la îndoiala temeinicia unei hotarâri judecatoresti.
The Ombudsman does not deal with matters that are currently before a court or that have already been settled by a court.
Le Médiateur n'intervient pas dans des affaires dont le règlement est en cours devant un tribunal ou qui ont déjà été réglées par un tribunal.
Der Bürgerbeauftragte befasst sich nicht mit Sachverhalten, zu denen ein Gerichtsverfahren anhängig oder abgeschlossen ist.
El Defensor del Pueblo no interviene en asuntos que están en los tribunales o para los que ya haya una sentencia.
Provedor de Justiça não intervém quando os casos estão pendentes em Justiça ou tenham sido dirimidos por um tribunal.
De Ombudsman onderzoekt geen klachten die al in behandeling zijn bij een gerecht of waarover al eerder door een gerecht uitspraak werd gedaan.
Verejný ochránce práv se nezabývá vecmi, které jsou projednávány soudem nebo které již byly soudem rozhodnuty.
Ombudsmanden behandler ikke spørgsmål, som er ved at blive behandlet af en domstol, eller som allerede er blevet afgjort af en domstol.
Ombudsman ei tegele juhtumitega, mille suhtes on käimas kohtumenetlus või mille suhtes on olemas kohtulahend.
Oikeusasiamies ei tutki asioita, jotka ovat parhaillaan tuomioistuimessa käsiteltävinä tai joista tuomioistuin on jo tehnyt päätöksen.
Az Ombudsman nem vizsgálhatja a bíróságok elott folyamatban lévo vagy bíróság által már elbírált ügyeket.
Ombudsmenas nenagrinėja skundų, kurie šiuo metu nagrinėjami teisme arba dėl kurių jau yra priimtas teismo sprendimas.
Rzecznik nie zajmuje się sprawami obecnie rozpatrywanymi lub już rozpatrzonymi przez sąd.
Ombudsman sa nezaoberá záležitosťami, ktoré sú predmetom súdneho konania alebo boli rozhodnuté súdom.
Evropski varuh človekovih pravic ne obravnava zadev, o katerih trenutno odloča sodišče ali je o njih že odločilo.
Ombudsmannen behandlar inte ärenden som för närvarande behandlas av domstol eller som redan har avgjorts av domstol.
L-Ombudsman ma jittrattax kwistjonijiet li jkunu qegħdin jinstemgħu f’xi qorti jew li ġa ġew deċiżi minn xi qorti.
Ní dhéileálann an tOmbudsman le hábhair atá faoi láthair os comhair cúirte nó go bhfuil socrú déanta ag an gcúirt ina leith cheana féin.
  www.propergaanda.com  
Power bank ABS, model card de credit, cu baterie Li-polimer, cu o capacitate de 2000mAh, intrare de 5V 550 mA si iesire de 5V 1.0A. Partile laterale si partea din spate a power bank-ului sunt colorate, fata este alb stralucitor, include un cablu alb USB/U
ABS, credit card model, power bank with a Li-polymer battery with a capacity of 2000mAh, input of 5V/550mA, and output of 5V/1000mA. The sides and the back of the power bank are coloured, the front is glossy white, includes a white USB/Micro USB cable.
Power Bank de ABS con batería de LiPo (polímero de litio). Forma de tarjeta. 2000mAh. Input 5V 500mA, Output 5V 1.0A. Parte superior blanca brillante y base y laterales en color. Cable USB/Micro USB (32 cm. aprox). Apto para la mayoría de dispositivos.
Powerbank de ABS com batería de LiPo (polímero de litio). Forma de cartão. 2000mAh. Input 5V 500mA, Output 5V 1.0A. Parte superior branca brilhante e base e laterais coloridos. Cabo USB/Micro USB (32 cms aprox). Apto para a maioria dos dispositivos
Kunststof powerbank in creditcardvorm, met een Li-polymeer batterij, een capaciteit van 2000mAh, ingang van 5V/550mA en uitgang van 5V/1000mA. De zijkanten en achterzijde zijn gekleurd, voorzijde is hoogglans wit. Incl. USB/Micro USB kabel.
Powerbank i ABS, i storlek som kreditkort, med Li-polymer-batteri. 2000 mAh kapacitet. Input 5V 550 mA, Output 5V 1.0A. Sidorna och baksidan är färgade, ovansidan vit. Inklusive en vit USB/Micro-USB-kabel (ca 32 cm).
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow