dobi – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 35 Résultats  www.via-alpina.org
  Via Alpina: pohodništvo...  
Na Alp Foo vedno dobiš nekaj za piti, čeprav so ljudje na kmetiji so na cesti, je vedno nekaj tam za pohodnike na Slebstbedienung. Hvala.
À Alp Foo vous obtenez toujours quelque chose à boire, même si les gens de la ferme sont sur la route, il ya toujours quelque chose pour les randonneurs à Slebstbedienung. Merci.
Auf der Alp Foo bekommt man immer was zu trinken, auch wenn die Leut auf der Alm unterwegs sind, es steht für Wanderer immer etwas da zur Slebstbedienung. Danke.
A Alp Foo ottenere sempre qualcosa da bere, anche se la gente della fattoria sono sulla strada, c'è sempre qualcosa per gli escursionisti a Slebstbedienung. Grazie.
  Via Alpina: pohodništvo...  
  Via Alpina: pohodništvo...  
V megli sem opravil ta mini-zatočišče in nadzornik mi je govorilo, me ogreva s skodelico kave. Izpostavil mi je vrh Mont Blanc, ki je bila med megle za nekaj sekund. Pazi na psa, ki dobi preveč navdušena, ko nove pridejo gostje. Ima 10 posteljami (CHF 10).
Un peu hors des sentiers est Cabane sexe de Carro. Dans la brume je suis passé ce mini-refuge et le directeur m'a salué, m'a réchauffé avec une tasse de café. Il a souligné moi le pic du Mont Blanc comme il est apparu entre la nuit pour un couple de secondes. Regardez son chien qui obtient surexcité quand de nouveaux invités arrivent. Il dispose d'un dortoir lit 10 (CHF 10). Utilisez-le comme une alternative à Vernayaz.
  Via Alpina: pohodništvo...  
Poletno sankališče, domovina bobrov, dolina je nastala z strahovitim podorom v poledeni dobi – tako je tudi nastal grič prav posebne oblike. Že Rimljani so se podajali skozi dolino – vidni so še deli rimske ceste.
Summer toboggan run, home of the beaver, the valley was created by a violent rock fall after the Ice Age - this explains the unusually shaped hills. This valley was crossed even as far back as Roman times - parts of the Roman road are still visible. Beautiful lakes - also for diving.
Toboggan d'été, maison de la marmotte, la vallée a été formée par une violente chute de rochers après l'Âge glaciaire - ce qui explique l'aspect inhabituel de certaines élévations. Cette vallée était déjà traversée à l'époque romaine (des portions de voies romaines sont encore visibles). Beaux lacs, plongée possible.
  Via Alpina: pohodništvo...  
Margarete; naravni park: visoko barje Hochmoor-Piller: več kot 150 manjših močvirij, razvoj se je začel na koncu zadnje ledene dobe z umikom ledenika Inntalgletscher; mesto žgalnih daritev na sedlu Piller Sattel: 1800 let staro predzgodovinsko mesto žgalnih daritev. V bronasti in stari železni dobi so tu žrtvovali bogovom predvsem živali.
Swimming pool; parish church dedicated to Wenns-Johannes the Evangelist, St. Margarethen church; Nature park: Piller high moorland: more than 150 partial moors, development began after the end of the last Ice Age with the retreat of the Inntal glacier; Burnt offering site at the Piller pass: a 1,800 year-old prehistoric burnt offering site . During the Bronze and the later Ice Age, mainly animals were sacrificed here to the gods. With the spread of Christianity, the offering site fell into disuse. Attractions today: sacrificial mound, wheel tracks in rocky parts. Discoveries are displayed in the Fließ museum. Historical buildings: Platzhaus lodge at the village well and Platzkapelle chapel (from the Renaissance)
  Via Alpina: pohodništvo...  
In ta pokrajina hkrati ohranja tudi spomin na neko drugo obliko gospodarjenja, kjer se delo svojeglavo ravna po življenju in ne po praznem dobičku – in tako morebiti kaže priložnost, kako lahko preživimo v prihodnosti.
„“Über die Alpen“ (Over the Alps) is a sensible inventory, a breathtaking nature experience and an impressive physical performance. As through the looking glass, we see a cultural landscape threatened to disappear by the very hand of man who first created it. And still, one which still preserves the memory of another type of economy, where work is obstinately orientated towards living and not empty profit – and thus possibly showing us a chance for our future survival.

Sotesko, uporabljano kot prehod že v rimski dobi in občasno v srednjem veku, se prečka po antični gorski stezi, vklesani v skalo navpično skalo, ki strmo dviguje nad potokom Liro, ki se zlagoma vzpenja za več kot 500 m.
Isola (1268m): part of the administrative area of Madesimo. It was an important centre from ancient times as the road to the Spluga pass went through it, an important pass linking Italy and Central Europe through the Cardinello Gorge. The gorge was already used in Roman times and, at times, in the middle ages. Access is via the old mule track cut into the vertical rock face that towers over the Liro Torrent. It climbs gently for over 500m. The trail is comfortably wide at all times, and even has a handrail in parts. At certain points it is truly impressive. In December of 1800, Napoleonic troops led by General McDonald ventured up the Cardinello Gorge with the loss of many men and animals and their loads, all swept into the gully by snow drifts. The trail also goes through the superb hamlet of Rasdeglia, with its perfectly preserved, rustic architecture. The road from Isola to the top of Mottaletta provides access by car.