kasa – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'916 Résultats   108 Domaines   Page 4
  2 Résultats www.gran-turismo.com  
Alüminyum uzay kasa gövdesi ve motor sporlarının vazgeçilmezi karbon fiber bileşenleriyle Mercedes-Benz AMG Vision Gran Turismo sadece 1.385 kg ağırlığa sahip. AMG’nin çift turbolu V8 motoru gaz pedalındaki en ufak değişiklere bile sıra dışı bir çeviklikle cevap veriyor.
Avec un châssis en tubes d'aluminium et des composants en fibres de carbone, le matériau idéal pour la course automobile, la Mercedes-Benz AMG Vision Gran Turismo ne pèse que 1 385 kg. Le moteur V8 à double turbo offre une impressionnante réactivité à la plus légère des impulsions de l'accélérateur. Il développe 430 kW (585 CH) pour un couple maximum de 800 Nm. Combiné à la légèreté du châssis, le rapport puissance/poids atteint un incroyable 2,4 kg/ps. Et grâce au DCT 7 vitesses SPEEDSHIFT d'AMG, configuré pour des performances optimum, n'importe qui pourra profiter de ses caractéristiques hors du commun.
Mit einer Aluminium-Spaceframe-Karosserie und Komponenten aus Karbonfaser, dem Material erster Wahl im Motorsport, bringt der Mercedes-Benz AMG Vision Gran Turismo lediglich 1.385 kg auf die Waage. Der AMG-V8-Doppelturbo-Motor reagiert sogar auf die kleinsten Bewegungen des Gaspedals mit außergewöhnlicher Wendigkeit. Er erreicht eine Leistung von 430 kW und ein maximales Drehmoment von 800 Nm. Mit seiner extrem leichtgewichtigen Karosserie erzielt er eine gewichtsbezogene Leistung von beeindruckenden 3,26 kg/kW. Dank seines "AMG SPEEDSHIFT DCT"-7-Gang-Sportgetriebes, welches systematisch für überragend dynamische Leistung konfiguriert ist, kann jeder die atemberaubende Leistungsfähigkeit des Fahrzeugs erleben.
Con un chasis de aluminio espacial y componentes de carrocería de fibra de carbono -el material preferido en las carreras automovilísticas-, el Mercedes-Benz AMG Vision Gran Turismo marca en la balanza solamente 1385 kg. El motor AMG V8 biturbo proporciona una respuesta excepcionalmente ágil al más mínimo movimiento del acelerador. Desarrolla 430 kW (585 CV) y un par máximo de 800 Nm. Gracias a su carrocería ultraligera, la relación potencia-peso asciende a unos asombrosos 2,43 kg/CV. Y, ahora, cualquiera puede experimentar su apabullante potencia gracias al cambio deportivo de 7 velocidades AMG SPEEDSHIFT DCT, que ha sido configurado para obtener un rendimiento dinámico sobresaliente.
Con un telaio reticolare in alluminio e diversi componenti in fibra di carbonio, il materiale all'avanguardia nel mondo delle corse, la Mercedes-Benz AMG Vision Gran Turismo ferma l'ago della bilancia a soli 1.385 kg. Il motore AMG V8 biturbo offre una risposta pronta persino alla più lieve pressione dell'acceleratore. Arriva a erogare 430 kW (585 CV) e una coppia massima di 800 Nm. Grazie al telaio ultraleggero, il rapporto peso/potenza corrisponde all'incredibile valore di 2,4 kg/CV. E le sue prestazioni sono alla portata di tutti, grazie al cambio sportivo a 7 velocità AMG SPEEDSHIFT DCT, configurato alla perfezione per offrire sempre la massima resa.
@Com uma carroçaria em alumínio e componentes em fibra de carbono, os materiais preferidos do desporto motorizado, o Mercedes-Benz AMG Vision Gran Turismo pesa apenas 1385 kg. O motor AMG V8 bi-turbo tem uma resposta excecionalmente ágil mesmo aos mais pequenos movimentos do acelerador. Produz 430 kW (585 CV) e um binário máximo de 800 Nm (81.6 kgm). Com a sua carroçaria ultraleve, a relação peso-potência é de uns espantosos 2,4 kg/CV. Para além disso, qualquer pessoa pode sentir o seu desempenho de cortar a respiração graças à caixa de velocidades desportiva AMG SPEEDSHIFT DCT 7-speed sports, que é sistematicamente configurada para um desempenho dinâmico excecional.
Onder de carrosserie schuilt een aluminium spaceframe en vele componenten zijn van koolstofvezel, een veelgebruikt materiaal uit de racerij, waardoor de Mercedes-Benz AMG Vision Gran Turismo slechts 1.385 kg weegt. De AMG V8-biturbo reageert uiterst direct op zelfs de kleinste beweging van het gaspedaal en levert een vermogen van 430 kW (585 pk) en een maximumkoppel van 800 Nm. Daarnaast levert zijn ultralichte body een ongelooflijke specifieke massa op van 2,4 kg/ps. En dankzij de AMG SPEEDSHIFT DCT-bak met 7 versnellingen, die automatisch is afgesteld voor geweldige dynamische prestaties, kan iedereen zijn adembenemende prestaties beleven.
Az autósportban előszeretettel használt anyagok, mint a térhálós alumínium karosszéria és a szénszálas alkotóelemek révén a Mercedes-Benz AMG Vision Gran Turismo tömege mindössze 1385 kg-ra rúg. A kettős turbóval ellátott AMG V8 motor rendkívül gyorsan reagál a gázpedál legkisebb elmozdulására is. Teljesítménye 430 kW (585 LE), legnagyobb nyomatéka 800 Nm. Az autó meglepően kis tömegének köszönhetően a teljesítmény-tömeg arány egészen elképesztő: 2,4 kg/LE. A bárki által megtapasztalható lélegzetelállító teljesítményhez hozzájárul a 7 fokozatú AMG SPEEDSHIFT DCT sportváltó is, amelyet nagy műgonddal a kiemelkedő dinamikus teljesítményre állítottak be.
Dzięki aluminiowej ramie przestrzennej i komponentom z kompozytów węglowych, które najczęściej występują w projektach samochodów sportowych, Mercedes-Benz AMG Vision Gran Turismo waży zaledwie 1.385 kg. Silnik AMG V8 twin turbo niesamowicie szybko reaguje na nawet najlżejszą pracę pedałem gazu. Zapewnia moc 430 kW (585 KM) i maksymalny moment obrotowy 800 Nm. Dzięki superlekkiemu nadwoziu stosunek masy do mocy to niesamowite 2,4 kg/KM. I każdy może cieszyć się jego niezwykłymi osiągami dzięki 7-biegowej, sportowej AMG SPEEDSHIFT DCT, która jest skonfigurowana tak, aby jak najbardziej zwiększyć dynamikę i osiągi.
Шасси Mercedes-Benz AMG Vision Gran Turismo представляет собой алюминиевую пространственную раму с популярными в автоспорте углепластиковыми компонентами. Благодаря этому вес модели составляет всего 1385 кг, что очень мало для спорткаров такого типа. Под капотом скрывается тюнинговый V8 двигатель AMG с двойным турбонаддувом, чутко реагирующий на малейшие движения педали газа. Этот мотор развивает мощность 430 kW (430 кВт) и крутящий момент 800 Nm (80 Нм). В сочетании со сверхлегким кузовом это позволяет достичь невероятной удельной мощности 2,4 kg/ps. Управлять столь впечатляющей мощью помогает 7-ступенчатая спортивная КПП AMG SPEEDSHIFT DCT, настроенная для достижения наилучших динамических характеристик.
  perspectivist.net  
Ürünler kendiliğinden kapanabilen kapı kapayıcıları, kapı kontrolleri, kanatlı kapı operatörleri, döner kapı ve pencere donanımları, cam bağlantı parçaları, kollar, kollar, kilitler, panik donanım ve çıkış cihazları ve elektronik erişim kontrolünü içerir. Ayrıca, ürünleri müşterinin talebine göre imal etmek için tam bir OEM kasa hattı da sunmaktadır.
D&D is a manufacturer and supplier of door closer and hardware in Taiwan. Products include self-closing door closers, door controls, swing door operators, revolving hardware of door and window, glass fittings, levers, handles, locks, panic hardware and exit devices and electronic access control. Also carries a full line of OEM cases to fabricate the products according to customer's demand.
D & D est un fabricant et fournisseur de ferme-portes et de matériel informatique à Taiwan. Les produits comprennent des ferme-portes à fermeture automatique, des commandes de porte, des actionneurs de porte battante, du matériel rotatif de porte et fenêtre, des garnitures en verre, des leviers, des poignées, des serrures, du matériel anti-panique et des dispositifs de sortie et le contrôle d'accès électronique. Propose également une gamme complète de boîtiers OEM pour fabriquer les produits en fonction de la demande du client.
D & D ist Hersteller und Lieferant von Türschließern und Beschlägen in Taiwan. Zu den Produkten zählen selbstschließende Türschließer, Türsteuerungen, Drehtürantriebe, Drehbeschläge für Türen und Fenster, Glasbeschläge, Hebel, Griffe, Schlösser, Panikbeschläge und Ausstiegsvorrichtungen sowie eine elektronische Zugangskontrolle. Trägt auch eine vollständige Reihe von OEM-Gehäusen bei, um die Produkte entsprechend den Anforderungen des Kunden herzustellen.
D&D es un fabricante y proveedor de cierrapuertas y herrajes en Taiwán. Los productos incluyen cierres automáticos de puertas, controles de puertas, operadores de puertas batientes, herrajes giratorios de puertas y ventanas, accesorios de vidrio, palancas, manijas, cerraduras, herrajes de pánico y dispositivos de salida y control de acceso electrónico. También lleva una línea completa de cajas OEM para fabricar los productos de acuerdo con la demanda del cliente.
D & D è un produttore e fornitore di chiudiporta e hardware a Taiwan. I prodotti includono chiudiporta autochiudenti, comandi delle porte, operatori per porte a battente, hardware girevole di porte e finestre, accessori in vetro, leve, maniglie, serrature, dispositivi antipanico e dispositivi di uscita e controllo elettronico degli accessi. Porta anche una linea completa di casi OEM per fabbricare i prodotti in base alla richiesta del cliente.
D & D é um fabricante e fornecedor de portas e hardware em Taiwan. Os produtos incluem fecho de portas de fecho automático, controles de porta, operadores de porta de vaivém, ferragens rotativas de portas e janelas, acessórios de vidro, alavancas, puxadores, travas, ferragens de pânico e dispositivos de saída e controle de acesso eletrônico. Também carrega uma linha completa de casos de OEM para fabricar os produtos de acordo com a demanda do cliente.
D&D هو الصانع والمورد من الباب أقرب والأجهزة في تايوان. تشمل المنتجات أجهزة إغلاق الأبواب ذاتية الإغلاق ، أدوات التحكم في الأبواب ، مشغلي الأبواب المتأرجحة ، الأجهزة الدوارة للأبواب والنوافذ ، تجهيزات الزجاج ، الرافعات ، المقابض ، الأقفال ، أجهزة الذعر وأجهزة الخروج والتحكم الإلكتروني في الوصول. كما يحمل مجموعة متكاملة من الحالات OEM لتصنيع المنتجات وفقا لطلب الزبون.
D & D is een fabrikant en leverancier van deurdranger en hardware in Taiwan. Producten omvatten zelfsluitende deurdrangers, deurbedieningen, draaideuraandrijvingen, draaiende hardware van deur en raam, glasfittingen, hendels, handgrepen, sloten, paniekhardware en exit-apparaten en elektronische toegangscontrole. Heeft ook een volledige lijn van OEM-cases om de producten volgens de vraag van de klant te fabriceren.
D & D تولید کننده و تامین کننده درب نزدیک و سخت افزار در تایوان است. محصولات شامل درب های اتوماتیک بسته شدن درب، درب کنترل درب، اپراتورهای درب نوسان، سخت افزار چرخشی درب و پنجره، اتصالات شیشه ای، اهرم ها، دسته ها، قفل ها، سخت افزار هراس و دستگاه های خروجی و کنترل دسترسی الکترونیکی. همچنین دارای یک سری کامل از موارد نصب شده برای ساخت محصولات با توجه به تقاضای مشتری است.
D & D является производителем и поставщиком дверных доводчиков и метизов на Тайване. Продукция включает в себя самозакрывающиеся дверные доводчики, органы управления дверями, операторы распашных дверей, вращающиеся элементы двери и окна, стеклянную фурнитуру, рычаги, ручки, замки, устройства защиты от паники и устройства выхода, а также электронный контроль доступа. Также имеет полную линейку OEM чехлов для изготовления продукции в соответствии с требованиями заказчика.
  11 Résultats mtxms.ch  
Güvenli kasa
Cofre de segurança
セーフティ・ボックス
Caixa forta
Pengeskab
Sikkerhetsboks
Säkerhetsbox
  acrobat.adobe.com  
e-Kasa
eVault
eVault
eVault
eVault
eVault
eVault
eVault
eVault
eVault
eVault
eVault
eVault
  4 Résultats bilety.polin.pl  
5/29 Güncellemesi: Kasa oluşturma, rozet işleme ve kart sanatı
Киев, Украйна 10 — 13 октомври, където четирите най-добри отбора от изминалия турнир ще се срещнат.
A Counter-Strike közösség segít összehozni a 250 000$-os DreamHack nyereményalapot
我们收到了来自玩家们的一个常见的抱怨,那就是在经典地图中,许多空间实在是挨得太紧了。在 Mirage 中,这个从 A 点到 CT 出生点的入口非常明显。因此我们扩大了入口。以改善游戏的流量,同时将空间做得能够更加轻松地移动。
  www.worldsport.ge  
Alüminyum kasa
Ecran tactile
Aluminiumbox
Scatola in Alluminio
Θήκη αλουμινίου
Корпус из алюминия
  3 Résultats www.spf-gmbh.com  
Uzaktan kumandanın üç farklı modu bulunur: yükleme, ekipman ve değiştirilebilir kasa. Her modda kullanılabilen fonksiyonlara büyük oranda sürücü karar verir.
Elle présente trois modes différents : chargement, équipement et caisse amovible, et c'est le conducteur qui décide en grande partie des fonctions disponibles dans chaque mode.
„Wenn man neben dem Lkw stehen und ihn von der Seite sehen kann, wird die Arbeit viel einfacher. Ich bin überzeugt, dieses kleine Spielzeug wird noch äußerst nützlich sein“, versichert Markus Olsson. .
El mando a distancia presenta tres modos distintos: carga, equipo y cajas intercambiables. El conductor decide en gran medida las funciones disponibles en cada modo.
Il telecomando ha tre diverse modalità: carico, equipaggiamento e scarrabile. La funzioni disponibili in ogni modalità sono decise in gran parte dal conducente.
“Conseguir estar fora do camião e vê-lo de lado torna o trabalho muito mais simples. Estou convencido que este pequeno dispositivo vai ajudar de muitas formas”, diz Markus Olsson. .
“Doordat het mogelijk is om buiten de truck te staan en vanaf de zijkant toe te kijken, is het werk stukken eenvoudiger. Ik ben ervan overtuigd dat dit apparaatje op talloze manieren van pas komt”, zegt Markus Olsson. .
"Mogućnost stajanja pokraj kamiona i promatranja sa strane čini posao puno jednostavnijim. Uvjeren sam da će ova mala spravica pomoći na bezbroj načina," kaže Markus Olsson. .
Dálkové ovládání je možné přepnout do třech různých režimů: nakládka, vybavení a výměnná nástavba. O tom, které funkce bude možné v jednotlivých režimech využívat, rozhoduje z větší části řidič.
– Arbejdet bliver meget nemmere, når man kan stå uden for lastvognen og se den fra siden. Jeg er overbevist om, at denne lille dims vil blive til stor hjælp, mener Markus Olsson. .
„Võimalus seista väljaspool veokit ja laadimist kõrvalt näha teeb töö palju lihtsamaks. Ma olen veendunud, et see väike seade hakkab juhte aitama lugematul viisil,” ütleb Markus Olsson. .
– Työ helpottuu huomattavasti, kun voi seisoa sivulla kuorma-auton ulkopuolella. Olen aivan varma, että tästä pikku laitteesta on hyötyä hyvin monessa asiassa, Markus Olsson päättää. .
"Sokkal egyszerűbbé teszi a munkát, ha a járművezető a teherautó mellett állva, oldalról látja a folyamatot. Meggyőződésem, hogy ez a kis szerkezet számtalan módon fog segítséget nyújtani" – mondja
– Det å kunne stå på utsiden av lastebilen og se den fra siden gjør jobben veldig mye enklere. Jeg er overbevist om at denne lille dingsen kommer til å hjelpe på utallige måter, sier Olsson. .
Pilot zdalnego sterowania został wyposażony w trzy różne tryby pracy: załadunek, osprzęt i nadwozie wymienne. O funkcjach dostępnych w poszczególnych trybach w dużej mierze decyduje kierowca.
Telecomanda are trei moduri diferite: încărcare, echipament şi suprastructură interschimbabilă. Funcţiile disponibile în fiecare mod sunt stabilite în mare măsură de către şofer.
Система дистанционного управления имеет три режима: погрузка, оборудование и сменный кузов. Водитель сам выбирает функции для каждого режима.
Daljinsko upravljanje ima tri načine delovanja: natovarjanje, upravljanje opreme in menjava nadgradnje. Katere funkcije naj delujejo v vsakem od teh načinov, določa v glavnem voznik sam.
Kontrollen har tre olika lägen: lastning, utrustning och växelflak. Vilka funktioner som ska finnas med i varje läge väljer föraren till stor del själv.
Далечинскиот управувач има три различни режими: товарење, опрема и заменливи сандаци. Возачот во голема мера одлучува за тоа кои функции се достапни за секој режим.
  my.warpline.com  
Kenar temizleme işleri | Paslanmaz çelik ürünleri | Tek parça tedariki | Kasa (kutu, yuva, kılıf, gövde) imalatı | Lazer işleme | Lazer kesiciler | Makine yapı parçaları | Makine şasileri | Makine ayakları | Makine parçaları | Metal yapı parçaları | Metal huni | Hassas parça üretimi | Parça imalatı
Travaux de chanfreinage | Produits en acier inoxydable | Fabrication de pièces détachées | Construction de boîtiers | Traitement au laser | Découpe au laser | Pièces de construction mécanique | Bâtis de machines | Montants de machines | Pièces pour machines | Pièces de construction en métal | Entonnoirs en métal | Fabrication de pièces de précision | Production de pièces
Abkantarbeiten | Edelstahlprodukte | Einzelteilfertigung | Gehäusebau | Laserbearbeitung | Laserschneiden | Maschinenbauteile | Maschinengestelle | Maschinenständer | Maschinenteile | Metallbauteile | Metalltrichter | Präzisionsteilefertigung | Teilefertigung
Plegable | Productos de acero inoxidable | Producciones individuales | Construcción de recintos | Mecanizado láser | Corte láser | Componentes de máquinas | Bastidores de máquinas | Base de máquinas | Componentes de máquinas | Elementos metálicos | Tolva metálica | Producción de piezas de precisión | Producciones parciales
Lavori di piegatura | Prodotti in acciaio inox | Forniture al dettaglio | Costruzione involucri | Elaborazione a laser | Taglio laser | Componenti di macchinari | Sostegni per macchine | Intelaiature per macchinari | Componenti di macchianari | Componenti metallici | Imbuti in metallo | Fabbricazione di pezzi di precisione | Fabbricazione di componenti
Dobrável | Produtos de aço inoxidável | Produções de peça única | Construção de moradias | Tratamentos com laser | Corte a laser | Componentes de máquinas | Armações de máquinas | Suporte da máquina | Peças de máquinas | Componentes metálicos | Funil metálico | Fabricação de peças de precisão | Produções de peças
أعمال التشكيل المعدني | منتجات فولاذية مضاده للصدأ | تصنيع جزء واحد | بناء الصوامع | استخدام الليزر في المعالجة والتعامل مع المواد المختلفه | القطع باستخدام الليزر | قطع غيار ميكانيكية | آلة الإطارات | موقف الآلات | أجزاء الآلات | مكونات معدنية | تحويل المعادن | إتمام الأجزاء الدقيقة | تصنيع قطع غيار
Leélező munkák | Nemesacél termékek | Egyedi alkatrész gyártása | Házgyártás | Lézeres megmunkálás | Lézeres vágás | Gépalkatrészek | Gépállványok | Gépállványok | Gépalkatrészek | Fémből készült építőelemek | Fémtölcsér | Precíziós alkatrész gyártás | Alkatrész gyártás
Zaginanie blach | Produkty ze stali szlachetnej | Produkcja jednostkowa | Produkcja obudowy | Obróbka laserowa | Wycinarki laserowe | Części maszyn | Ramy maszyn | Stojaki do maszyn | Części do maszyn | Części metalowe | Leje metalowe | Produkcja elementów precyzyjnych | Produkcja części
складывающийся | изделия из нержавеющей стали | моносерийные производства | жилищное строительство | лазерная терапия | лазерная резка | компоненты машины | рамы машин | машинный стенд | части машин | металлические части | металлическая воронка | Производство прецизионных деталей | частичное производство
  2 Résultats www.molnar-banyai.hu  
JBL Proflora pH Control Touch'ı kendi yaptığımız bir kapağa monte etmek istiyoruz. Bunu yapmak için kontrol cihazının ölçülerini (GxYxD), kablo ve hortum bağlantıları ne kadar alan gerektiğini ve mümkünse duvar veya entegre montaj (kör kasa) olasılıklarını öğrenmek istiyoruz.
Nous voudrions intégrer le JBL Proflora pH Control Touch dans un carénage que nous avons fabriqué nous-mêmes. Pour la construction, nous avons besoin de connaître les dimensions de l’appareil de contrôle (LxHxP), l’espace de raccordement nécessaire pour les câbles et les tuyaux, ainsi qu’éventuellement s’il y a possibilité d’un montage mural ou d’une installation encastrée (bâti d’encadrement).
Queremos integrar el JBL Proflora pH Control Touch en una cubierta de fabricación propia. Para la construcción necesitamos saber las medidas del controlador (Ancho x Alto x Profundo), el espacio necesario para la conexión de los cables y tubos, así como si es posible un montaje mural o empotrado (con marco).
We would like to integrate the JBL Proflora pH Control Touch in a customised cover of our own design. For the construction we need the dimensions of the control unit (WxHxD), the required connection area for the cables and hoses and possibly information about whether it has a wall or surface mounting (blind frame) option.
We would like to integrate the JBL Proflora pH Control Touch in a customised cover of our own design. For the construction we need the dimensions of the control unit (WxHxD), the required connection area for the cables and hoses and possibly information about whether it has a wall or surface mounting (blind frame) option.
  8 Résultats eamedia.org  
Düzenleme: optimum kasa boyutlarını ve kasa içinde daha iyi bir ürün düzenlemesini hesaplayın ve bir palete daha fazla ürün koyun
L’emballage durable est bénéfique, sûr et sain pour les particuliers et les collectivités, tout au long de son cycle de vie
Nachhaltige Verpackungen sind während ihrer gesamten Lebensdauer sinnvoll, sicher und gesund für den Mensch und die Gesellschaft
Design: projektuj opakowania o korzystniejszych rozmiarach, aby zmieścić ich więcej w opakowaniach zbiorczych, na półkach sklepowych i na paletach
  www.equiscan.de  
Tüm odalarda bir kasa vardır.
Toutes les chambres sont équipées d’un coffre.
Alle Zimmer verfügen über einen Safe.
Todas las habitaciones disponen de caja fuerte.
Tutte le stanze dispongono di una cassaforte.
Todos os quartos estão equipados com um cofre.
  www.intel.com  
Hassas dosyalarınızı ve belgelerinizi çevrimiçi bir banka kasasında kilitleyin—bu kasa ses ve yüz tanıma teknolojileriyle güvende. Biometrik kimlik tanıma teknolojisi, dosyalarınıza yalnızca sizin erişmenize olanak tanır.
Scellez vos fichiers et documents confidentiels dans un coffre-fort sécurisé par reconnaissance vocale et faciale. Une technologie d'authentification biométrique garantit que vous êtes la seule personne à pouvoir accéder à vos fichiers. Mais McAfee LiveSafe va encore plus loin : si votre Ultrabook™ ou PC est équipé d'un processeur Intel® Core™ de 4e génération, ce service vous authentifie à l'aide de la technologie Intel® de protection de l'identité (Intel® IPT)2 pour que vous n'ayez à saisir aucun code.
Das Speichern, Verwalten und Zugreifen auf Ihre Passwörter funktioniert mühelos – an jedem Ort. McAfee LiveSafe speichert die Benutzernamen und Passwörter Ihrer bevorzugten Websites sicher und geschützt. Zudem loggt es Sie automatisch ein. Das bedeutet, Sie können für Ihre Konten starke, eindeutige Passwörter verwenden, müssen sich aber nur eines merken.
Archivia file e documenti sensibili in una cassetta di sicurezza online, protetta con sistemi di riconoscimento vocale e facciale. La tecnologia di autenticazione biometrica assicura che nessun altro oltre a te possa accedere ai tuoi file. Inoltre, McAfee LiveSafe offre ancora di più: se hai un dispositivo Ultrabook™ o un PC basato su un processore Intel® Core™ di quarta generazione, McAfee LiveSafe ti autentica tramite la tecnologia Intel® Identity Protection (Intel® IPT)2 invece del PIN, quindi non devi digitare nessun codice.
Vergrendel persoonlijke bestanden en documenten in een online kluisje—eentje die beveiligd is door middel van stem- en gezichtsherkenning. Biometrische verificatie technologie zorgt ervoor dat jij de enige bent die toegang heeft tot je bestanden. bij je bestanden kan. Maar McAfee LiveSafe gaat nog een stap verder: Als je een Ultrabook™ of een pc met een vierde generatie Intel® Core™ processor hebt, dan verifieert McAfee LiveSafe of je gebruik maakt van Intel® Identity Protection Technologie (Intel® IPT)2 in plaats van je PIN-code, zodat je niets hoeft in te typen..
Menyimpan file dan dokumen Anda yang sensitif di kotak simpanan online—yang diamankan dengan pengenalan suara dan wajah. Teknologi autentikasi biometrik memastikan bahwa hanya Anda yang dapat mengakses file Anda. Selain itu, McAfee LiveSafe telah selangkah lebih maju: Jika Anda memiliki perangkat Ultrabook™ atau PC berbasis prosesor Intel® Core™ Generasi ke-4, McAfee LiveSafe akan mengotentikasi menggunakan Intel® Identity Protection Technology (Intel® IPT)2 bukan menggunakan PIN, sehingga Anda tidak perlu memasukkan apa pun.
Poufne pliki i dokumenty można złożyć w sejfie internetowym zabezpieczonym przy użyciu technologii rozpoznawania głosu i twarzy. Technologia uwierzytelniania biometrycznego daje pewność, że dostęp do plików uzyska tylko ich właściciel. Usługa McAfee LiveSafe idzie jeszcze o krok dalej: W przypadku korzystania z urządzenia Ultrabook™ lub komputera z procesorem Intel® Core™ czwartej generacji usługa McAfee LiveSafe uwierzytelnia użytkownika za pomocą technologii Intel® Identity Protection (Intel® IPT)2, a nie kodu PIN, dzięki czemu nie musi on wprowadzać żadnych danych.
รักษาความปลอดภัยให้ไฟล์และเอกสารของคุณประหนึ่งเก็บรักษาในกล่องนิรภัยออนไลน์ ที่ปลดล็อคด้วยเสียงและใบหน้า เทคโนโลยีตรวจสอบความถูกต้องแบบไบโอเมตริกซ์ทำให้มั่นใจได้ว่ามีเพียงคุณเท่านั้นที่สามารถเข้าถึงไฟล์ของคุณได้ นอกจากนั้น McAfee LiveSafe ยังให้ความมั่นใจที่เหนือกว่า: ถ้าคุณมีอุปกรณ์ Ultrabook™ หรือพีซีที่ใช้โปรเซสเซอร์ Intel® Core™ เจนเนอเรชั่น 4 McAfee LiveSafe จะตรวจสอบความถูกต้องให้คุณโดยใช้ Intel® Identity Protection Technology2 แทนการใช้ PIN คุณจึงไม่ต้องใส่ข้อมูลใดๆ
Khóa kín mọi tập tin và tài liệu nhạy cảm của bạn trong một hộp ký thác - hộp này được bảo mật bằng giọng nói và nhận dạng khuôn mặt. Công nghệ xác thực sinh trắc học đảm bảo chỉ có bạn mới có thể truy cập vào các tập tin này. Ngoài ra, McAfee LiveSafe còn tiến thêm một bước xa hơn: Nếu bạn sử dụng thiế bị Ultrabook™ hay PC có sử dụng bộ xử lý Intel® Core™ Thế hệ thứ 4, McAfee LiveSafe sẽ xác thực cho bạn bằng Công nghệ Bảo vệ Danh tính Intel® (Intel® IPT)2 thay vì PIN của bạn, khi đó bạn không cần nhập thêm bất kỳ thông tin gì.
您可以將機密檔案和文件封鎖在網路保險箱內,此保險箱會由語音辨識和面部辨識等技術進行保護。生物識別技術可確保僅有您本人可以存取您的檔案。此外,McAfee® LiveSafe™ 還能夠提供更進一步的安全防護機制: 如果您使用的是 Ultrabook™ (超極緻筆電) 裝置,或是搭載第 4 代 Intel® Core™ 處理器的電腦,McAfee® LiveSafe™ 就會運用 Intel® 身分辨識保護技術 (Intel® IPT)2 (而非您的 PIN 碼) 來驗證您的身份,如此一來,您就不需要輸入任何資料。
  5 Résultats www.fondazionebassetti.org  
PI Electronique Kasa Sistemleri
PI Electronique Systèmes de caisse
PI Electronique Kassensysteme
PI Electronique Sistemas de pago
PI Electronique Sistemi di pagamento
PI Electronique Kassasystemenl
  464 Résultats rikensomeya.riken.jp  
Büyük Suite Elegance Belvedere Capri Home Design tur masası, özel kasa, bagaj deposu sunar. Mekan Capri şehrinin merkezi bir bölgesinde…
Suite Elegance Belvedere Capri Home Design is a good accommodation choice in Capri. This hotel is situated 2.3 km away…
Suite Elegance Belvedere Capri Home Design est établi dans le quartier de shopping de Capri près de Piazza Tasso, Marina…
Das stattliche Suite Elegance Belvedere Capri Home Design bietet elegante Zimmer in der Nähe zu Piazza Tasso, Marina di Puolo…
El Suite Elegance Belvedere Capri Home Design magnífico es un lugar estupendo en una zona comercial de Capri.
L'hotel imponente Suite Elegance Belvedere Capri Home Design è un luogo incantevole in una zona per lo shopping di Capri.
O Suite Elegance Belvedere Capri Home Design está situado no distrito de compras de Capri ao lado de Piazza Tasso…
يقع فندق Suite Elegance Belvedere Capri Home Design في منطقة مركزية في مدينة كابري بجوار البيازا تاسو، مارينا دي بولو…
Το μεγάλο Suite Elegance Belvedere Capri Home Design προσφέρει δωμάτια σε εμπορική περιοχή στο Κάπρι.
Suite Elegance Belvedere Capri Home Design is gelegen in een winkelgebied van Capri naast Piazza Tasso, Marina di Puolo en…
豪華な Suite Elegance Belvedere Capri Home Designは、タッソ広場、プオロ・マリーナとCasa・・・
Velký hotel Suite Elegance Belvedere Capri Home Design nabízí pokoje v centrální části města Capri. Centrální umístění v blízkosti takových…
Det grandiøse Suite Elegance Belvedere Capri Home Design tilbyder elegante gæsteværelser tæt ved Piazza Tasso, Marina di Puolo og Casa…
A Suite Elegance Belvedere Capri Home Design Capri kikötő övezetében helyezkedik el közel a következőkhöz: Piazza Tasso tér, Marina di…
웅장한 Suite Elegance Belvedere Capri Home Design은 카프리의 쇼핑 지역에 객실을 제공합니다. 항구 근처에 카프리의 중앙 설정을 제안하며 Suite...
Suite Elegance Belvedere Capri Home Design leży w zakupowej dzielnicy Capri tuż obok Piazza Tasso, Marina di Puolo i Casa…
Suite Elegance Belvedere Capri Home Design находится в центральном районе Капри, вблизи таких объектов, как Пьяцца Тассо, Марина и Casa…
Det stora Suite Elegance Belvedere Capri Home Design erbjuder eleganta rum i närheten av Porto di Sorrento, Piazza Sant'Antonino och…
המלון Suite Elegance Belvedere Capri Home Design ממוקם באיזור מרכז קניות בעיר קאפרי קרוב מאוד לפיאצה טאסו, מרינה די פואולו…
Suite Elegance Belvedere Capri Home Design位于卡普里购物区,就在塔索广场,杜罗·玛瑞纳及Casa......
  4 Résultats www.s-v.de  
Uluslararası Çanakkale Bienali, CerModern, santralistanbul, Kuad Galeri, Proje 4L Elgiz Çağdaş Sanat Müzesi, Siemens Sanat Galerisi gibi birçok farklı kurum sergisinde yer alan sanatçı son olarak Sabancı Üniversitesi KASA Galeri’de Derya Yücel küratörlüğünde, gerçekleşen ‘Çünkü Biz Olmadığımız Yerdeyiz’ başlıklı sergiye sanatçı Hera Büyüktaşçıyan ile birlikte katıldı.
Born in 1982 in İzmir, TUNCA graduated from Mimar Sinan University, Faculty of Fine Arts. His multi-faceted practice includes canvas painting, sculpture, installation works, video and performance. He constructs a world of images departing from historical memory, cultural identity and political facts. Historical sublimation and ideological constructs of social and political events are central issues in his practice. In 2005, parallel to the 9th Istanbul Biennial, as part of the performance titled ‘Floating Slum House’ the artist spends a week, together with Guido Casaretto, in a floating slum house they have built on the Golden Horn and they document this process. TUNCA participated in group exhibitions at various museums and art institutions including the 4th International Çanakkale Biennial, CerModern, santralistanbul, KuadGallery, Elgiz Museum, and Siemens Art Gallery. Most recently, he was part of the group exhibition “Because We Are Here Where We Are Not” alongside Hera Büyüktaşçıyan at Sabancı University, Kasa Gallery.
  3 Résultats salamandra-hotel.pl  
Ücretsiz WiFi ve klima sunan bu odada düz ekran uydu TV, kasa ve buzdolabı vardır. Banyoda saç kurutma makinesi ve ücretsiz banyo malzemeleri mevcuttur.
Dotée d'une connexion Wi-Fi gratuite et de la climatisation, cette chambre dispose d'une télévision par satellite à écran plat, d'un coffre-fort et d'un réfrigérateur. Sa salle de bains est pourvue d'articles de toilette gratuits et d'un sèche-cheveux.
Dieses klimatisierte Zimmer verfügt über kostenfreies WLAN, einen Flachbild-Sat-TV, einen Safe und einen Kühlschrank. Das Bad ist mit einem Haartrockner und kostenfreien Pflegeprodukten ausgestattet.
Esta habitación dispone de conexión WiFi gratuita, aire acondicionado, TV de pantalla plana vía satélite, caja fuerte, nevera y baño con secador de pelo y artículos de aseo gratuitos.
Dotata della connessione WiFi gratuita, questa camera climatizzata include una TV satellitare a schermo piatto, una cassaforte, un frigorifero, e un bagno con asciugacapelli e set di cortesia.
Este quarto disponibiliza acesso Wi-Fi gratuito, ar condicionado, uma televisão de ecrã plano por satélite, um cofre e um frigorífico. A casa de banho inclui um secador de cabelo e produtos de higiene pessoal gratuitos.
Αυτό το δωμάτιο διαθέτει δορυφορική τηλεόραση επίπεδης οθόνης, θυρίδα ασφαλείας, ψυγείο, δωρεάν Wi-Fi και κλιματισμό. Το μπάνιο είναι εξοπλισμένο με στεγνωτήρα μαλλιών και δωρεάν προϊόντα περιποίησης.
Deze kamer biedt gratis WiFi, airconditioning, een flatscreen-tv, een kluisje en een koelkast. De badkamer is uitgerust met een haardroger en gratis toiletartikelen.
Тази стая е с безплатен Wi-Fi достъп, климатик, плоскоекранен телевизор със сателитни програми, сейф и хладилник. Банята е със сешоар и безплатни тоалетни принадлежности.
Habitació amb WiFi gratuïta, aire condicionat, TV de pantalla plana amb canals per satèl·lit, caixa forta, nevera i bany amb assecador i articles de tocador gratuïts.
Tento pokoj s bezplatným Wi-Fi připojením a klimatizací je vybaven satelitní TV s plochou obrazovkou, trezorem a lednicí. V koupelně najdete fén a bezplatné toaletní potřeby.
Dette værelse har gratis WiFi og aircondition. Der er fladskærms-tv med satellitkanaler, værdiboks og køleskab. Der er desuden badeværelse med hårtørrer og gratis toiletartikler.
Tässä huoneessa on ilmainen WiFi, ilmastointi, taulu-tv satelliittikanavilla, tallelokero ja jääkaappi. Kylpyhuoneessa on hiustenkuivaaja ja ilmaisia kylpytuotteita.
Offering free WiFi and air conditioning, this room features a satellite flat-screen TV, a safe and fridge. The bathroom includes a hairdryer and free toiletries.
Rom med gratis Wi-Fi, aircondition, flatskjerm-TV med satellittkanaler, safe, kjøleskap og bad med hårføner og kostnadsfrie badeprodukter.
Pokój ten wyposażony jest w klimatyzację, telewizor z płaskim ekranem i dostępem do kanałów satelitarnych, sejf oraz lodówkę. Na miejscu można bezpłatnie korzystać z WiFi. Pokój dysponuje ponadto łazienką z suszarką do włosów i bezpłatnym zestawem kosmetyków.
Această cameră include TV cu ecran plat, prin satelit, seif, frigider, WiFi gratuit și aer condiționat. Baia are uscător de păr şi articole de toaletă gratuite.
Táto klimatizovaná izba ponúka bezplatné Wi-Fi pripojenie na internet, satelitnú TV s plochou obrazovkou, trezor a chladničku. V kúpeľni sú pre vás pripravené bezplatné toaletné potreby a sušič vlasov.
Detta rum har gratis WiFi, luftkonditionering, en platt-TV med satellitkanaler, värdeskåp och kylskåp. I badrummet finns en hårtork och gratis badprodukter.
Offering free WiFi and air conditioning, this room features a satellite flat-screen TV, a safe and fridge. The bathroom includes a hairdryer and free toiletries.
Offering free WiFi and air conditioning, this room features a satellite flat-screen TV, a safe and fridge. The bathroom includes a hairdryer and free toiletries.
  3 Résultats www.archeotur.it  
Kasa
Wi-Fi
Bagagerie
Wi-Fi
Zařízení
Wi-Fi
Wi-Fi
  3 Résultats oecd.bravosolution.com  
Kasa
Kluisje
  4 Résultats hearhear.org  
Piston, her türlü araba, otobüs, minibüs, kamyon ve tırların bagaj ve kasa kapaklarında, yolcu koltuklarında ve motor kaputlarında kullanılan gazlı yayları üretmektedir. Ayrıca iş makinelerinin kabin ve kapaklarında, mobilyalarda ve bazı endüstriyel alanlarda kullanılan gazlı yayları üretmektedir.
Piston manufacture gas springs that are used in deck lids, passenger seats and engine bonnets on all ranges of cars, buses, minibuses, lorries and trucks. They also manufacture gas springs that are used in the cabins and lids of working machines, in furniture and in some industrial fields.
Piston fabrique des vérins à gaz utilisés pour les hayons, les sièges passagers et les capots de toutes sortes de voitures, bus, minibus ou camions. L'entreprise fabrique également des vérins à gaz utilisés dans les cabines et coffres de machines de travail, dans du mobilier et dans certains secteurs industriels.
Piston stellt Gasfedern für Kofferraumdeckel, Fahrgastsitze und Motorhauben sämtlicher Arten von Pkw, Bussen, Minibussen, Lkw und Schwerlastern her. Außerdem fertigt der Hersteller Gasfedern für Kabinen und Klappen an Arbeitsmaschinen, Möbeln und für verschiedene industrielle Anwendungen.
Piston fabrica resortes de gas que se utilizan en tapas de maleteros, asientos de pasajeros y capós de motores para todo tipo de coches, autobuses, minibuses, camiones y remolques. También fabrica resortes de gas que se utilizan en las cabinas y tapas de máquinas de trabajo, muebles y en algunos sectores industriales.
Piston produce molle a gas utilizzate in portelloni, sedili passeggeri e cofani motore di qualsiasi tipo di auto, autobus, minibus, autocarri e camion. L'azienda produce inoltre molle a gas utilizzate in cabine e coperchi di macchinari in funzione, arredamento e alcuni settori industriali.
Piston manufacture gas springs that are used in deck lids, passenger seats and engine bonnets on all ranges of cars, buses, minibuses, lorries and trucks. They also manufacture gas springs that are used in the cabins and lids of working machines, in furniture and in some industrial fields.
Piston produceert gasveren die worden gebruikt in kofferdeksels, passagiersstoelen en motorkappen van verschillende soorten auto's, bussen, minibussen, bestelwagens en vrachtwagens. Daarnaast produceert Piston gasveren die worden gebruikt in de cabines en de deksels van machines, in meubels en voor bepaalde industriële toepassingen.
Piston manufacture gas springs that are used in deck lids, passenger seats and engine bonnets on all ranges of cars, buses, minibuses, lorries and trucks. They also manufacture gas springs that are used in the cabins and lids of working machines, in furniture and in some industrial fields.
Piston manufacture gas springs that are used in deck lids, passenger seats and engine bonnets on all ranges of cars, buses, minibuses, lorries and trucks. They also manufacture gas springs that are used in the cabins and lids of working machines, in furniture and in some industrial fields.
Piston manufacture gas springs that are used in deck lids, passenger seats and engine bonnets on all ranges of cars, buses, minibuses, lorries and trucks. They also manufacture gas springs that are used in the cabins and lids of working machines, in furniture and in some industrial fields.
Piston manufacture gas springs that are used in deck lids, passenger seats and engine bonnets on all ranges of cars, buses, minibuses, lorries and trucks. They also manufacture gas springs that are used in the cabins and lids of working machines, in furniture and in some industrial fields.
Piston manufacture gas springs that are used in deck lids, passenger seats and engine bonnets on all ranges of cars, buses, minibuses, lorries and trucks. They also manufacture gas springs that are used in the cabins and lids of working machines, in furniture and in some industrial fields.
Piston manufacture gas springs that are used in deck lids, passenger seats and engine bonnets on all ranges of cars, buses, minibuses, lorries and trucks. They also manufacture gas springs that are used in the cabins and lids of working machines, in furniture and in some industrial fields.
Piston manufacture gas springs that are used in deck lids, passenger seats and engine bonnets on all ranges of cars, buses, minibuses, lorries and trucks. They also manufacture gas springs that are used in the cabins and lids of working machines, in furniture and in some industrial fields.
Piston manufacture gas springs that are used in deck lids, passenger seats and engine bonnets on all ranges of cars, buses, minibuses, lorries and trucks. They also manufacture gas springs that are used in the cabins and lids of working machines, in furniture and in some industrial fields.
Piston manufacture gas springs that are used in deck lids, passenger seats and engine bonnets on all ranges of cars, buses, minibuses, lorries and trucks. They also manufacture gas springs that are used in the cabins and lids of working machines, in furniture and in some industrial fields.
Piston manufacture gas springs that are used in deck lids, passenger seats and engine bonnets on all ranges of cars, buses, minibuses, lorries and trucks. They also manufacture gas springs that are used in the cabins and lids of working machines, in furniture and in some industrial fields.
Piston manufacture gas springs that are used in deck lids, passenger seats and engine bonnets on all ranges of cars, buses, minibuses, lorries and trucks. They also manufacture gas springs that are used in the cabins and lids of working machines, in furniture and in some industrial fields.
Piston manufacture gas springs that are used in deck lids, passenger seats and engine bonnets on all ranges of cars, buses, minibuses, lorries and trucks. They also manufacture gas springs that are used in the cabins and lids of working machines, in furniture and in some industrial fields.
  baltictextile.eu  
Açık Kasa: Standart konteynere sığmayacak ya da kolaylıkla yüklenemeyecek yükler için yanları açık dorse. Bu genelde proje yükü veya taşmalı yükler için kullanılır.
Flatbed: A trailer with no sides, allowing for cargo that will not fit or cannot be easily loaded into a standard container. This is typically used for project or out-of-gauge cargo.
Plateau : Une remorque sans cloisons latérales pouvant prendre en charge les cargaisons qui ne rentrent pas ou ne peuvent pas être facilement chargées dans un conteneur standard. Ce type de remorque est généralement utilisé pour les cargaisons hors gabarit ou industrielles.
Flachbett: Ein Auflieger ohne Seitenwände für Ladungen, die nicht in einen Standardcontainer passen oder sich nicht einfach in einen Standardcontainer verladen lassen. Dieser Typ wird typischerweise für Projekt- oder Übergrößen-Fracht verwendet.
Plataforma: Remolque sin laterales, se utiliza para cargas que no entran o no pueden ser fácilmente acomodadas dentro de un contenedor estándar. Utilizado generalmente para cargas de proyecto o cargas fuera de medida.
Rimorchi a pianale: rimorchi senza pareti laterali, che consentono di sistemare carichi che non rientrano o non sono facilmente caricabili in un container standard. Sono utilizzati solitamente per carichi speciali o eccezionali.
Prancha: Um semirreboque sem as laterais, próprio para cargas que não caibam ou não podem ser facilmente carregadas em um contêiner padrão. Tipicamente utilizado para cargas fora de padrão ou cargas de projeto.
フラットベッド: 標準的なコンテナに入らないか、簡単に積み込みにくい積荷に対応できる、側面のないトレーラー。 一般的には、プロジェクト積荷や基準外積荷に使用します。
평상형: 표준 컨테이너에 맞지 않거나 표준 컨테이너에는 쉽게 적재할 수 없는 화물에 적합한 개방형 트레일러입니다. 이 트레일러는 일반적으로 돌출 화물 또는 규격 초과 화물에 사용합니다.
Flatbed: Автомобиль с прицепом без боковых стенок, позволяющий размещать грузы, которые невозможно разместить в стандартном контейнере. Обычно используется для перевозки негабаритных грузов
  www.yohagoelcambio.org  
Doğru tel sargılı endüktörler ararken, lütfen satış elemanımıza Tolerans, Maksimum Anma Akımı, Endüktans ve Kasa büyüklüğü taleplerini sağlayın, en fazla kablo sargılı indüktörü arz ediyoruz. uygun tel yara talaş indüktörü veya başka bir tel sarılmış indüktör müşteri.
When you are looking for the right wirewound inductors, please provide the request Tolerance, Maximum Rated Current, Inductance and Case size to our sales person, we are willing to provide the most suitable wire wound chip inductor or other type of wire wound inductor to our customer.
Lorsque vous êtes à la recherche pour les inducteurs bobinées droite, s''il vous plaît fournir la tolérance de la demande, Maximum courant nominal, Inductance et la taille de cas à notre personnel de vente, nous sommes prêts à fournir le plus appropriée inductance de puce de fil enroulé ou un autre type de fil enroulé inducteur à notre client.
Wenn Sie nach dem richtigen Wicklung Induktivität suchen, geben Sie bitte die Anfrage Toleranz, Maximum Nennstrom, Induktivität und Gehäusegröße, unsere Vertriebsmitarbeiter, die bereit sind, um das Beste bieten wir geeigneten Draht Chip-Induktivität oder eine andere Art von Draht gewickelt Induktor für unsere Kunden.
Cuando usted está buscando para los inductores de alambre derecha, proporcione la solicitud Tolerancia, máxima corriente nominal, inductancia y Tamaño de la caja a nuestra persona de las ventas, que están dispuestos a proporcionar la más adecuado chip inductor herida alambre u otro tipo de alambre enrolladas inductor a nuestro cliente.
Когда вы ищете правых проволочный индукторов, пожалуйста, предоставьте запрос толерантности, максимальный номинальный ток, индуктивность и размер корпуса, чтобы наш торговый, мы готовы предоставить наиболее подходит индуктор раны чип проволоки или другой тип проволоки, намотанной индуктивности для наших клиентов.
כאשר אתה מחפש את המשרנים wirewound הנכון, בבקשה לספק את הבקשה סובלנות, מקסימום נקוב הנוכחי, השראות גודל מקרה לאדם המכירות שלנו, אנחנו מוכנים לספק את רוב מתאים חוט פצע חוט שבב או סוג אחר של חוט חוט המשרף ללקוח שלנו.
  71 Résultats www.meskazan.ru  
Residence Stephanie dairesi, asansör, özel bir kasa, emanet bagaj hizmeti sunan güzel bir tesistir. La Croisette, yürüyerek 10 dakikada ulaşılabilir.
Residence Stephanie apartment provides guests with an elevator and a safe deposit box. This property offers laundry, dry cleaning and ironing service.
L'appartement comporte un ascenseur, un coffre et un stockage des bagages. Residence Stephanie offre un accès rapide au centre de Cannes à 10 minutes de marche.
Dieses im Stadtviertel Prado - Republique gelegenes Apartment Residence Stephanie verfügt über einen Aufzug, einen Safe und einen Gepäckraum.
El apartamento Residence Stephanie está a 10 minutos a pie del centro de Cannes. Un ascensor, una caja fuerte y depósito de equipajes están también disponibles.
Situato a 15 minuti a piedi da Festival de cannes, l'appartamento Residence Stephanie offre un ascensore, una cassetta di sicurezza e un deposito bagagli. Questo alloggio è dotato di un…
تقع على بعد 15 دقائق سيراً من Festival de cannes،Residence Stephanie تتميز بـمصعد، صندوق الامانات وتخزين الامتعة. هذه الاقامة تأتي مع شرفة.
Residence Stephanie appartement, gelegen de Prado - Republique wijk, omvat een lift, een kluisje en een opslagruimte.
Festival de cannesから歩きで15分以内のResidence Stephanieアパートはエレベーター、貸金庫と荷物保管室が・・・
Residence Stephanie lejlighed ligger omkring 1150 meter væk fra Festival de cannes og 750 meter fra La Croisette. Ejendommen har en elevator, en værdiboks og bagageopbevaring.
Residence Stephanie apartment provides guests with an elevator and a safe deposit box. This property offers laundry, dry cleaning and ironing service.
Residence Stephanie apartment provides guests with an elevator and a safe deposit box. This property offers laundry, dry cleaning and ironing service.
Residence Stephanie zlokalizowane są w Cannes w dzielnicy Prado - Republique. Wśród kluczowych udogodnień są winda, skrytka depozytowa i przechowywanie bagażu.
В апартаментах Residence Stephanie гостям предлагают лифт, сейф и камеру хранения багажа. Апартаменты находятся в районе Prado - Republique, что в 15 минутах ходьбы от Festival de cannes.
Lägenheten är behändigt belägen i Cannes, bredvid Fort Royal. Detta boende innehåller hiss, kassaskåp och bagageförvaring.
Residence Stephanie apartment provides guests with an elevator and a safe deposit box. This property offers laundry, dry cleaning and ironing service.
Гостям Канн неодмінно сподобаються апартаменти Residence Stephanie. Серед ключових зручностей цих апартаментів є ліфт, сейф і камера схову багажу.
  78 Résultats aec-ltd.com  
Hotel Eurocap özel bir kasa, asansör, otomatik satış makinesi gibi olanakları sağlayan 2 yıldızlı bir konaklama tesisidir.
Hotel Eurocap is a 2-star property only 2 km from Atomium. The hotel in Brussels attracts guests with its Royal architecture.
Hotel Eurocap se trouve dans la zone de business de Bruxelles et dispose d'un accès direct à Grand-Place.
Hotel Eurocap ist mit 2 Sternen bewertet und liegt rund 12 km von Parking V.I.P. Entfernt. Hotel Eurocap ist 6 km entfernt von The Royal Square gelegen.
El Hotel Eurocap ofrece a sus huéspedes un alojamiento céntrico en Bruselas. El Hotel Eurocap cuenta con una decoración de estilo real.
Hotel Eurocap ha una posizione conveniente accanto a Grand-Place. L'hotel è situato a 12 km da Parking V.I.P..
يفتخر فندق يوروكاب ذو الـ2 نجوم بقرب موقعه من ال Parking V.I.P.، The Royal Square وأتوميوم و الذي يساوي 2 كم فقط.
Το Hotel Eurocap βρίσκεται στην περιοχή Jette των Βρυξελλών. Οι επισκέπτες μπορούν εύκολα να φτάσουν σε The Royal Square, που βρίσκεται γύρω στα 6 χλμ μακριά.
Het Hotel Eurocap beschikt over een welgelegen locatie, die aan Grote Markt grenst. Het hotel onderscheidt zich met het koninklijke gebouw.
ホテル ユーロキャップは、Parking V.I.P.から12kmぐらい離れた場所に位置している2つ星の宿泊施設です。 The Royal・・・
Hotel Eurocap je 2-hvězdičkový hotel pouze 1.6 km od takových památek jako Bruselské planetarium, Stadion Krále Baudouina a Bruselské Expo.
Med en elevator og en salgsautomat, tilbyder Hotel Eurocap central indkvartering i Bruxelles. The Royal Square er ca.
호텔 유로캡은 그랑 플라스 근처의 북적이는 지역에 있습니다. Oceade, Erasmus College, Laeken로 유명한 브뤼셀의 중심에서 5 km 떨어져 있습니다. 호텔은 Parking...
Hotel Eurocap is en sentral 2-stjerners innkvartering med 24 rom. Denne eiendommen ligger i Jette-distriktet for Brussel, ikke langt fra Atomium.
2-gwiazdkowy Hotel Eurocap zapewnia swoim gościom nocleg w 12 km od Parking V.I.P.. Obiekt położony w dzielnicy Jette w Brukseli, niedaleko Atomium.
2-звездочный Hotel Eurocap расположился на расстоянии 12 км от Parking V.I.P.. Архитектура отеля выполнена в высоком стиле Брюсселя.
Det centrala Hotell Eurocap är ett 2-stjärnigt boende, som har 24 rum. Eurocap är ett 2-stjärnigt hotell i kunglig stil.
מלון Hotel Eurocap נמצא באזור עמוס של בריסל ומציעה גישה ישירה להכיכר הגדולה בבריסל. בשל מיקום הנוח של מלון Hotel Eurocap לאורחים יש אפשרות של גישה ישירה לParking V.I.
Hotel Eurocap розташовується діловий район Брюсселі та надає доступ до King Baudouin Stadium, що в 20 хвилинах ходьби.
  1525 Résultats www.snelwebshop.nl  
Parque Ciutadella konforlu bir konaklama olanağı sunar. Odalarda özel bir kasa, vestiyer, asansör mevcuttur.
Parque Ciutadella is a quiet 4-star accommodation in Barcelona. The hotel is located next to the beach, 1250 meters away from Picasso Museum.
El Parque Ciutadella es un establecimiento tranquilo de 4 estrellas situado junto a la playa. Detrás de la fachada del estilo gótico del Parque Ciutadella hay interior moderno.
Parque Ciutadella offre alloggio abbordabile a Barcellona. L'hotel confortevole a Barcellona attira gli ospiti con la sua architettura in stile gotico.
يوفر فندق Parque Ciutadella ذو الـ4 نجوم غرفاً جيدة التهوية على بعد عدة خطوات من المتحف بيكاسو، الحي القوطي ومبني كازا باتلو. يجذب الفندق المريح ضيوفه بعمارته ذات الطراز الالقوطي…
Parque Ciutadella is op 1250 meter van Picasso Museum. Het comfortabel hotel in Barcelona trekt de gasten met zijn gotische architectuur aan.
Parque Ciutadellaは、ピカソ美術館から15分以内で歩いて行ける広々とした宿泊施設を特徴としている4つ星の快適なホテルです。 Parque・・・
Pohodlný hotel 4-hvězdičkový Parque Ciutadella se nachází turistické oblasti několik minut od Picasso Museum, Gothic Quarter a Casa Batlló.
Ciutadella Park egy a központi 4-csillagosingatlan, mely Port Olimpic, Casa Batlló és Szent Család templom közelében található.
APARTMENT PARQUE CIUTADELLA, 바르셀로나 The hotel is located next to the beach, 1250 meters away from Picasso Museum.
Zaciszny 4-gwiazdkowy Parque Ciutadella położony jedynie 1250 metrów Muzeum Picassa. Bezproblemowo można dojechać do Dzielnica Hiszpańska, gdyż znajduje się około 1.6 km stąd.
Parque Ciutadella placeras 1250 meter bort från Picasso-museet. Det bekväma hotellet med gotisk arkitektur ligger i Barcelona.
המלון הנח Parque Ciutadella מציע חדרים מאווררים באיזור חוף בעיר ברצלונה. קבלה 24 שעות ושירות שמירת חפצים כמו גם מלתחה ומעלית נמצאים בהישג יד.
Ciutadella Park - це комфортабельний 4 поверховий готель, який знаходиться в 1.5 км від Палац каталонскої музики і в 2 км від Las Ramblas.
  8 Résultats www.kempinski.com  
Oda içi kasa
In-room safe
Safe im Zimmer
  2 Résultats www.tiglion.com  
İlk bölümde şişeler konumlanıp temizlendikten sonra dolum ve mühürlenme işlemleri için steril odalara taşınırlar. Şişeler, temiz odadan sonra bir çalkalama makinesinden, ambalaj makinesinden ve kasa istifleyicisinden geçer ve en son paletleme bölümüne gelir.
In the first section, the bottles are positioned and cleaned, they are then transported into sterile rooms to be filled and sealed. After the clean room the bottles pass through a shaking machine, wrappers and case packers and then finally to the palletizing area.
Dans la première section, les bouteilles sont positionnées et nettoyées avant d'être transportées en chambres stériles afin d'y être remplies et scellées. Après la salle blanche, les bouteilles passent par une machine vibrante, des dispositifs d'emballage et de conditionnement des caisses, puis sont transférées sur la zone de palettisation.
Im ersten Abschnitt werden die Flaschen ausgerichtet und gereinigt. Danach werden sie in sterile Räume befördert, wo sie abgefüllt und versiegelt werden. Nach dem Reinraum laufen die Flaschen durch einen Rüttler, danach zu den Verpackungsmaschinen und dem Sammelpacker bis zum Palettierbereich.
En la primera sección, las botellas se posicionan y se limpian, a continuación se transportan a salas estériles para el llenado y el sellado. Después de la sala de limpieza, las botellas pasan por una máquina que las sacude, después por máquinas de envolver, empacadoras y por último por la zona de paletización.
Nella prima sezione, i flaconi vengono posizionati e puliti, quindi sono trasportati in ambienti sterili per essere riempiti e sigillati. Dopo la fase di pulitura, i flaconi passano attraverso un agitatore, un avvolgitore e un imballatore di scatole, e alla fine raggiungono l'area di palletizzazione.
Na primeira seção, as garrafas são posicionadas, limpas e transportadas para salas estéreis para serem enchidas e vedadas. Depois da sala limpa, a garrafa passa por uma máquina misturadora, embaladores e empacotadores de caixas, e, em seguida, para a área de paletização.
Na pierwszym etapie butelki są ustawiane we właściwym położeniu i czyszczone, a następnie transportowane do sterylnych pomieszczeń, w których przebiega proces ich napełniania i zamykania. Po opuszczeniu obszaru sterylnego butelki trafiają do wytrząsarek, etykieciarek i pakowarek, a stamtąd do obszaru paletyzacji.
На первом участке пузырьки расставляются в нужном положении и очищаются, затем отправляются в чистые комнаты для наполнения и запечатывания. После выхода из стерильной зоны пузырьки проходят через взбалтывающий аппарат, оберточную установку и автомат групповой упаковки, а затем отправляются в зону укладки в паллеты.
  10 Résultats h41111.www4.hp.com  
Alet kullanmayı gerektirmeyen kasa
Chassis zonder gereedschap
Безинструментни шасита
Korpusas be instrumentų
  www.kos.gr  
• Kıralık Kasa,
• Treasury,
• Coffre-fort,
• Stahlfach,
• Cassa forte,
  www.klilu.de  
Odanızdaki telefonu kullanabilmeniz için bir telefon veya çip kartı gereklidir. Bu kartı, A binasındaki, zemin katında ve ikinci katında ve B binasının dördüncü katında trafik bağlantı noktalarında bulunan kasa otomatlarından temin edebilirsiniz.
All Hospital rooms are equipped with telephones. To make a call from your room, you will require a telephone card. Telephone cards can be purchased from vending machines located in the foyers areas of Building A (Ground Floor and 2nd Floor) and Building B (4th Floor). For further information, please refer to the information leaflet on how to use telephones and television sets.
  energreenproject.com  
Bellek Güç & Kasa CPU Soğutucu Fanlar PCI Kartlar Ekran ve Ses Kartları Optik Sürücüler
Memory Schede grafiche Ventole di raffreddamento per CPU Schede PCI Scheda audio Unità ottiche
Paměť Napájení a pouzdro Fanoušci chlazení CPU PCI karty Grafická karta Optické mechaniky
Pamięć Moc i obudowa Wentylatory chłodzące CPU Karty PCI Karta graficzna Napędy optyczne
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 Arrow