zwarte – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      7'909 Résultats   1'012 Domaines   Page 8
  3 Hits sothebysrealty.fi  
Hierdoor ontstond een zeer sterk en duurzaam Japanse scroll papier, in uiterlijk enigszins vergelijkbaar met dieren leer, waarop prachtige Goddelijke personages werden in levendige zwarte inkt geschreven met een borstel.
As always, the real facts of history were destined to be distorted by influential people of the time. The Takenouchi documents were no exception. The Takenouchi documents, however, were preserved secretly to keep the real facts of history by the command of the Sumera-Mikoto. Such preserved documents are made from various materials. The older ones were composed of deciduous trees such as mulberry 16 and a three-pronged plant called Mitsumata17. This created a very strong and durable Japanese scroll paper, in appearance somewhat similar to animal leather, upon which beautiful Divine characters were written in vivid black ink with a brush.
Wie immer waren die wirklichen Tatsachen der Geschichte bestimmt, von einflussreichen Persönlichkeiten der Zeit verzerrt. Die Takenouchi Dokumente wurden hier keine Ausnahme. Die Takenouchi Dokumente wurden jedoch heimlich nach den realen Tatsachen der Geschichte durch den Befehl des Sumera-Mikoto lang aufbewahren. Solche erhaltenen Dokumente sind aus verschiedenen Materialien hergestellt. Die Älteren wurden von Laubbäumen wie Maulbeere 16 und ein Drei-Punkte-Pflanze namens Mitsumata17 zusammen. Dadurch entstand eine sehr starke und langlebige japanische blättern Papier, im Aussehen ähnlich zu Tier Leder, auf denen schöne göttliche Zeichen in Vivid Black Tinte mit einem Pinsel geschrieben wurden.
Como siempre, los hechos reales de la historia estaban destinados a ser distorsionada por las personas influyentes de la época. Los documentos Takenouchi no fueron una excepción. Los documentos Takenouchi, sin embargo, se han conservado en secreto para mantener los hechos reales de la historia por el comando de la Sumera-Mikoto. Tales documentos que se conservan están hechos de diferentes materiales. Los mayores estaban compuestas de árboles de hoja caduca tales como la morera de 16 y una planta de tres puntas llamada Mitsumata17. Esto creó una muy fuerte y durable de papel japonés de desplazamiento, en apariencia similar al cuero animal, en el que hermosos caracteres divinos estaban escritas en tinta negro intenso con un cepillo.
Come sempre, i fatti reali della storia, erano destinati a essere distorta da persone influenti del tempo. I documenti Takenouchi non facevano eccezione. I documenti Takenouchi, tuttavia, sono stati conservati segretamente di tenere i fatti reali della storia, dal comando della Sumera-Mikoto. Tali documenti conservati sono realizzati con materiali vari. I più anziani erano composte da alberi a foglia caduca, come gelsi 16 e una triplice pianta chiamata Mitsumata17. Questo ha creato un forte e durevole carta giapponese di scorrimento, in apparenza un po 'simile alla pelle animale, su cui sono state scritte bellissime caratteri Divina in vividi inchiostro nero con un pennello.
Como sempre, os fatos reais da história estavam destinados a ser distorcida por pessoas influentes da época. Os documentos Takenouchi não foram excepção. Os documentos Takenouchi, no entanto, foram preservados secretamente para manter os fatos reais da história pelo comando do Sumera-Mikoto. Tais documentos preservados são feitas de vários materiais. Os mais velhos eram compostos de árvores de folha caduca, como amora 16 e uma planta de três pontas chamada Mitsumata17. Isto criou uma muito forte e durável papel japonês de rolagem, em aparência um tanto semelhante ao couro animal, em que belas personagens Divina foram escritas em tinta preta viva com uma escova.
كما هو الحال دائما، كانت متجهة من وقائع حقيقية من التاريخ لتكون مشوهة من قبل أصحاب النفوذ في ذلك الوقت. وكانت وثائق Takenouchi يست استثناء. وثائق Takenouchi، ومع ذلك، تم الحفاظ عليها سرا للحفاظ على وقائع حقيقية من التاريخ من قبل قيادة Sumera-Mikoto. تتم هذه الوثائق المحفوظة من المواد المختلفة. وكانت تتألف من كبار السن هم من الأشجار المتساقطة مثل التوت 16 و محطة لثلاثة محاور دعا Mitsumata17. وأدى ذلك إلى قوية جدا ودائمة ورقة انتقل اليابانية، في مظهر تشبه إلى حد ما جلد الحيوان، التي كانت مكتوبة على الحروف الإلهية الجميلة في الحبر الأسود حية مع فرشاة.
Όπως πάντα, τα πραγματικά γεγονότα της ιστορίας ήταν μοιραίο να στρεβλώνεται από σημαντικούς ανθρώπους της εποχής. Τα έγγραφα Takenouchi δεν ήταν εξαίρεση. Τα έγγραφα Takenouchi, όμως, διατηρήθηκαν για να κρατήσει κρυφά τα πραγματικά γεγονότα της ιστορίας με την εντολή του Sumera-Μιότο. Τέτοια έγγραφα διατηρούνται από διάφορα υλικά. Τα παλαιότερα αποτελούνταν από φυλλοβόλα δέντρα όπως μουριές 16 και τριπλή φυτό που ονομάζεται Mitsumata17. Αυτό δημιούργησε μια πολύ ισχυρή και ανθεκτική ιαπωνικό χαρτί κύλισης, σε κάπως παρόμοια εμφάνιση στο δέρμα των ζώων, κατά την οποία όμορφη Θεία χαρακτήρες γράφτηκαν σε ζωντανά μαύρο μελάνι με ένα πινέλο.
Jako vždy byla skutečná fakta historie souzeno být zkreslen vlivných lidí té doby. The Takenouchi dokumenty nebyly výjimkou. The Takenouchi dokumenty však byly zachovány tajně, aby skutečná fakta z historie tím, že velení Sumera-Mikoto. Takto konzervovaný dokumenty jsou vyrobeny z různých materiálů. Ti starší se skládá z listnatých stromů, jako jsou moruše 16 a na třech závod s názvem Mitsumata17. Toto vytvořilo velmi silný a odolný navigační japonský papír v podobě poněkud podobný zvířecí kůže, na kterém byly krásné božské postavy napsané v živém černou barvou štětcem.
Som altid, var de reelle fakta i historien bestemt til at blive forvredet af indflydelsesrige mennesker i tiden. De Takenouchi dokumenter blev ingen undtagelse. Den Takenouchi dokumenter, blev dog bevaret hemmelighed at holde den virkelige kendsgerninger historie ved kommandoen af ​​Sumera-Mikoto. Sådanne bevarede dokumenter er lavet af forskellige materialer. De ældre var sammensat af løvfældende træer som morbær 16 og en tre-strenget plante kaldet Mitsumata17. Dette skabte en meget stærk og holdbar japanske rulle papir, i udseende noget der ligner dyr læder, hvorpå smukke guddommelige tegn blev skrevet i levende sort blæk med en børste.
Nagu alati, on tegelikud faktid ajaloost on mõeldud tohi moonutada mõjukad inimesed ajast. Takenouchi dokumendid ei olnud erand. Takenouchi dokumendid siiski säilisid salaja hoida tegelikud faktid ajaloo poolt käsk Sumera-Mikoto. Sellist konserveeritud dokumendid on valmistatud erinevatest materjalidest. Vanemad olid koosneb lehtpuid nagu mooruspuu 16 ja 3-haruline taim nimega Mitsumata17. See tekitas väga tugev ja vastupidav jaapani leidke paber, välimuselt mõnevõrra sarnane loomade nahk, millel ilus Divine tähtedega oli kirjutatud ergas musta tindiga pintsli.
Kuten aina, todellinen historian faktat oli tarkoitus vääristää vaikutusvaltainen ajan ihmisiin. Takenouchi asiakirjoja ei ollut poikkeus. The Takenouchi asiakirjat kuitenkin säilyivät salaa pitää todellisen historian faktoja jonka komennossa Sumera-Mikoto. Tällaiset säilynyt asiakirjoja on valmistettu eri materiaaleista. Vanhoissa koostuivat lehtipuiden, kuten Mulberry 16 ja kolmiosaisen kasvi nimeltään Mitsumata17. Tämä loi erittäin luja ja pitkäikäinen japanilainen selaa paperia, ulkonäöltään hieman samanlainen eläinten nahka, jolle kaunis Divine merkkiä oli kirjoitettu elävästi mustalla siveltimellä.
हमेशा की तरह, इतिहास के तथ्यों को वास्तविक समय के प्रभावशाली लोगों द्वारा विकृत हो किस्मत में थे. Takenouchi दस्तावेजों कोई अपवाद नहीं थे. हालांकि Takenouchi दस्तावेजों, चुपके से संरक्षित किया गया करने के लिए Sumera-Mikoto के आदेश द्वारा इतिहास के वास्तविक तथ्यों को रखने के. ऐसे संरक्षित दस्तावेजों विभिन्न सामग्रियों से बना रहे हैं. पुराने लोगों ऐसे 16 शहतूत और एक तीन आयामी Mitsumata17 बुलाया संयंत्र के रूप में पर्णपाती पेड़ों से बना रहे थे. यह दिखने में एक बहुत मजबूत और टिकाऊ जापानी पुस्तक कागज, कुछ पशुओं के चमड़े, जिस पर सुंदर देवी अक्षर ज्वलंत काली स्याही में एक ब्रश के साथ लिखा गया था समान बनाया.
Mint mindig, a valós tények a történelem volt rendeltetése, hogy torzítja befolyásos emberek az idő. A Takenouchi dokumentumok sem kivétel. A Takenouchi dokumentumok azonban maradtak titokban tartani a valós történelmi tények a parancsot a Sumera-Mikoto. Ezek a fennmaradt dokumentumok készülnek különböző anyagok. Az idősebbek voltak tagjai lombhullató fák, mint a szeder 16, háromágú növény nevű Mitsumata17. Ez létrehozott egy nagyon erős és tartós japán léptessen papír, megjelenésében némileg hasonló az állati bőrből készült, amelyre csodálatos isteni karakter lett leírva élénk fekete kefével.
Kaip visada, tikrieji istorijos faktai buvo lemta būti iškraipytas įtakingų žmonių laiko. Takenouchi dokumentai buvo ne išimtis. Tačiau Takenouchi dokumentai buvo saugomi slaptai išlaikyti realių faktų istoriją Sumera-Mikoto komandą. Minėtus konservuotus dokumentai yra pagaminti iš įvairių medžiagų. Senesnės sudaro lapuočių medžių, pavyzdžiui, "šilkmedžio 16 ir trijų krypčių vadinama Mitsumata17 įmonėje. Tai sukūrė labai stiprus ir patvarus Japonijos slinkties popieriaus, savo išvaizda šiek tiek panašus gyvūnų odos, nuo kurių gražus Divine ženklai buvo parašytas ryškus juodu rašalu, su teptuku.
Jak zawsze prawdziwe fakty historyczne zostały przeznaczone na być zniekształcony przez wpływowych ludzi w tamtych czasach. Dokumenty Takenouchi nie były wyjątkiem. Dokumenty Takenouchi, jednak zostały zachowane w tajemnicy, aby utrzymać rzeczywiste fakty z historii przez dowództwo sumera-Mikoto. Takie zachowane dokumenty są wykonane z różnych materiałów. Starsi składały się z drzew liściastych, takich jak morwy 16 oraz trzech płaszczyznach rośliny o nazwie Mitsumata17. Stworzyło to bardzo mocny i trwały japoński przewijania papieru, w wyglądzie nieco podobny do skóry zwierząt, na których piękne Boskie znaki zostały napisane w żywym czarnym tuszem za pomocą szczotki.
Ca întotdeauna, faptele reale ale istoriei au fost destinate să fie denaturate de oameni influenţi de timp. Documentele au fost takenouchi nu face excepţie. Documentele takenouchi, cu toate acestea, s-au pastrat secret pentru a păstra fapte reale a istoriei de către comanda Sumera-Mikoto. Aceste documente conservate sunt realizate din diverse materiale. Cei mai mari au fost formate din arbori de foioase, cum ar fi de dud 16 şi o instalaţie de trei direcţii numit Mitsumata17. Acest lucru a creat o hârtie de foarte puternic şi durabil japonez de parcurgere, în aspect oarecum similare cu piele de animale, pe care personajele frumoase Divine au fost scrise cu cerneală neagră, vii cu o perie.
Как всегда, реальные факты из истории суждено было быть искажены влиятельных людей того времени. Takenouchi документы не были исключением. Takenouchi документов, однако, были сохранены тайно держать реальные факты из истории команды Сумера-Микото. Такие сохранились документы изготавливаются из различных материалов. Старшие были составлены из лиственных деревьев, таких как шелковица 16 и трехсторонний растение под названием Mitsumata17. Это создает очень прочный и долговечный японский свиток бумаги, внешне несколько похож на животное кожа, на которой красивым Божественной символы были написаны яркими черными чернилами с помощью кисти.
Ako vždy bola skutočná fakty histórie súdené byť skreslený vplyvných ľudí tej doby. Tieto dokumenty boli Takenouchi žiadna výnimka. The Takenouchi dokumenty však boli zachované tajne, aby skutočné fakty z histórie tým, že velenie Sumer-Mikoto. Tieto dochované dokumenty sú vyrobené z rôznych materiálov. Tí starší sa skladá z listnatých stromov, ako sú moruše 16 a na troch závod s názvom Mitsumata17. Toto vytvorilo veľmi silný a odolný navigačný japonský papier v podobe trochu podobný zvieracej kože, na ktorom boli krásne božské postavy napísané v živom čiernou farbou štetcom.
Som alltid var de verkliga historiska fakta avsett att snedvridas av inflytelserika personer av tiden. Den Takenouchi dokumenten var inget undantag. Den Takenouchi dokument, var dock bevarade hemlighet för att hålla den verkliga historiska fakta genom befälet över Sumera-Mikoto. Sådana bevarade dokument är tillverkade av olika material. De äldre bestod av lövträd, såsom Mulberry 16 och en tredelad växt som heter Mitsumata17. Detta skapade en mycket stark och tålig japanska rulla papper, i utseende något liknande för djurens skinn, varpå vackra gudomliga tecken var skrivna på levande svart bläck med en borste.
และเช่นเคยข้อเท็จจริงที่แท้จริงของประวัติศาสตร์ที่ถูกลิขิตให้ถูกบิดเบือนโดยผู้ที่มีอิทธิพลของเวลา เอกสาร Takenouchi คนไม่มีข้อยกเว้น เอกสาร Takenouchi แต่ถูกเก็บรักษาไว้อย่างลับๆเพื่อให้ข้อเท็จจริงที่แท้จริงของประวัติศาสตร์ตามคำสั่งของ Sumera-Mikoto เอกสารที่เก็บรักษาไว้ดังกล่าวทำจากวัสดุต่างๆ คนเก่าที่ถูกประกอบขึ้นจากต้นไม้ผลัดใบเช่นใบหม่อน 16 และพืชสามง่ามเรียกว่า Mitsumata17 นี้ถูกสร้างขึ้นมากแข็งแรงและทนทานกระดาษเลื่อนญี่ปุ่นในลักษณะที่ค่อนข้างคล้ายกับหนังสัตว์ตามที่อักขระศักดิ์สิทธิ์ที่สวยงามถูกเขียนในหมึกสีดำสดใสด้วยแปรง
Her zaman olduğu gibi, tarihin gerçekleri zaman etkili insanlar tarafından bozulabilir mahkum edildi. Takenouchi belgeleri bir istisna idi. Takenouchi belgeler, ancak, Sumera-Mikoto emriyle tarihin gerçekleri tutmak için gizlice korundu. Böyle korunmuş belgeler çeşitli malzemelerden yapılır. Büyük olanlar gibi dut 16 ve Mitsumata17 adlı üç yönlü bir bitki olarak yaprak döken ağaçlar oluşmaktadır. Bu güzel İlahi karakterleri bir fırça ile canlı siyah mürekkeple yazılmış, üzerinde hayvan deri, biraz benzer görünüm olarak çok güçlü ve dayanıklı Japon kaydırma kağıt, oluşturulur.
Như mọi khi, các sự kiện thực sự của lịch sử được mệnh bị bóp méo bởi những người có ảnh hưởng của thời gian. Các tài liệu Takenouchi là không có ngoại lệ. Các tài liệu Takenouchi, tuy nhiên, được bảo quản bí mật để giữ cho các sự kiện thực sự của lịch sử bởi sự chỉ huy của Sumera-Mikoto. Tài liệu như vậy bảo tồn được làm từ vật liệu khác nhau. Những người lớn tuổi đã được bao gồm cây rụng lá, chẳng hạn như dâu tằm 16 và một nhà máy theo ba hướng được gọi là Mitsumata17. Điều này tạo ra một bài báo rất mạnh mẽ và bền Nhật Bản di chuyển, vẻ bề ngoài tương tự như da động vật, khi đó nhân vật xinh đẹp của Thiên Chúa được viết bằng mực đen sống động với một bàn chải.
Kā vienmēr, patiesie fakti vēsturē bija lemts tikt izkropļots ar ietekmīgiem cilvēkiem laiku. The Takenouchi dokumenti nebija izņēmums. The Takenouchi dokumenti, tomēr tika saglabāta slepeni, lai saglabātu reālo faktus vēsturi, ko komandē Sumera blakusproduktu Mikoto. Šādi konservētus dokumenti ir izgatavotas no dažādiem materiāliem. Vecajās veidoja lapu koku, piemēram, 16 Mulberry un trīs līmeņu augu sauc Mitsumata17. Tas radīja ļoti spēcīgu un ilgstošu japāņu ritiniet dokumentu, pēc izskata nedaudz līdzīgs dzīvnieku ādas, no kuras skaisti Divine rakstzīmes tika uzrakstīts spilgti melnu tinti ar otu.
Як завжди, реальні факти з історії судилося бути спотворені впливових людей того часу. Takenouchi документи не були винятком. Takenouchi документів, однак, були збережені таємно тримати реальні факти з історії команди Сумера-Мікото. Такі збереглися документи виготовляються з різних матеріалів. Старші були складені з листяних дерев, таких як шовковиця 16 і тристоронній рослина під назвою Mitsumata17. Це створює дуже міцний і довговічний японський сувій паперу, зовні дещо схожий на тварину шкіра, на якій красивим Божественної символи були написані яскравими чорними чорнилами за допомогою кисті.
  83 Hits www.masterandmargarita.eu  
Vanuit Moskou echter moet je duizenden kilometer afleggen om mensen te ontmoeten die geen Russisch spreken, en de meeste Russen zijn nog nooit buiten Rusland, of tenminste buiten de vroegere Sovjetunie, geweest. In Rusland zal je ook zelden mensen met een zwarte huidskleur aantreffen.
Still today many Russians don't know well how to react on strangers, though. Even in a city with millions of inhabitants like Moscow there are an awful lot of people who speak only Russian and when a foreigner talks to them, even if it only is for asking the way, they often turn around and walk away without saying a single word. It seems like a strange reaction to Belgians. In our cities it happens every day that you're asked to show the way in another language, and when you drive for one hour by car - in any direction - you're abroad. From Moscow, however, you have to drive thousands of kilometers before meeting the first person who doesn't speak Russian, most Russians even never were outside Russia - or at least the former Soviet Union. In Russia you will rarely meet people with a black skin neither. When a Moscovite talks of a «black» person he doesn't speak of someone with a black skin, but with black hair - someone from the Caucasus.
Mais encore aujourd'hui beaucoup de Russes ne savent pas bien comment réagir aux étrangers. Même dans une ville avec des millions d'habitants comme Moscou il y a beaucoup de gens qui parlent seulement le russe et quand un étranger leur parle, même si c'est juste pour demander la route, ils se retournent et s'éloignent sans dire un simple mot. Cela peut paraître une réaction étrange aux Belges. Dans nos villes ça arrive tous les jours que l'on demande le chemin dans une langue étrangère et quand vous conduisez une heure en voiture - dans n'importe quelle direction - vous arrivez à l'étranger. De Moscou, pourtant, vous devez conduire des milliers de kilomètres avant de rencontrer la première personne qui ne parle pas de russe, la plupart des Russes n'ont même jamais été à l'extérieur de la Russie - ou d'au moins l’ancienne Union soviétique. En Russie vous rencontrerez rarement des gens avec une peau noire. Quand un Moscovite parle d'une personne «noire» il ne parle pas de quelqu'un avec une peau noire, mais de quelqu’un avec les cheveux noirs - quelqu'un du Caucase.
But still today many Russians don't know well how to react on strangers. Even in a city with millions of inhabitants like Moscow there are an awful lot of people who speak only Russian and when a foreigner talks to them, even if it only is for asking the way, they turn around and walk away without saying a single word. It seems like a strange reaction to Belgians. In our cities it happens every day that you're asked to show the way in another language, and when you drive for one hour by car - in any direction - you're abroad. From Moscow, however, you have to drive thousands of kilometers before meeting the first person who doesn't speak Russian, most Russians even never were outside Russia - or at least the former Soviet Union. In Russia you will rarely meet people with a black skin neither. On all my visits of Moscow, Russia, or former Soviet countries like Moldova or Ukraine, I met a total of two black people. One member of the staff of the Belgian consulate in Moscow, and one doorman of a casino in Moscow. When a Moscovite talks of a "black" person he doesn't speak of someone with a black skin, but with black hair - someone from the Caucasus.
  4 Hits hearhear.org  
RAC 5 SwitchTip (zwarte greep)
Buses RAC 5 SwitchTip (embout noir)
RAC 5 Switchtip (schwarzer Griff)
Boquilla de giro Switchtip RAC 5 (manija negra)
SwitchTip RAC 5 (impugnatura nera)
Ponta trocável RAC 5 (cabo preto)
識別しやすいレーザー刻印されたチップのサイズ
RAC 5 Switchtip (black handle)
RAC 5 Switchtip (black handle)
RAC 5 Switchtip (black handle)
RAC 5 Switchtip (black handle)
RAC 5 Switchtip (black handle)
RAC 5 Switchtip (black handle)
RAC 5 Switchtip (black handle)
RAC 5 Switchtip (black handle)
RAC 5 Switchtip (black handle)
RAC 5 Switchtip (black handle)
RAC 5 Switchtip (black handle)
RAC 5 Switchtip (black handle)
Solvent seal available when using extremely hot solvents
RAC 5 Switchtip (black handle)
RAC 5 Switchtip (black handle)
RAC 5 Switchtip (black handle)
  www.hotelgirassol.com  
Op 300 m van het hotel ligt de beroemde Lidoboulevard, waar u een van de mooiste wandelingen op Madeira kunt maken, helemaal langs zee richting het strand van Formosa met de ongebruikelijke zwarte vulkaankiezels.
Grâce à l’arrêt de bus juste devant l’hôtel, le centre de Funchal est facile d’accès. Les transports publics de l’île sont propres, sûrs et fréquents, vous menant dans les rues pavées de la ville, bordées de jardins bien entretenus. Si vous préférez marcher, dirigez-vous vers le “Vieux Funchal”. Découvrez le charme de cette partie de la ville, remplie de magnifiques parcs, de jardins, de musées, de restaurants, de centres commerciaux et d'une marina accueillante. Tout ceci à seulement 2 km. A seulement 300 m de l’hôtel, vous trouverez la célèbre Promenade du Lido, où vous pouvez effectuer l’une des promenades les plus incroyables dans Madère au bord de la mer, en direction de la plage Formosa avec ses galets noirs volcaniques inhabituels.
Mit der Bushaltestelle vor dem Hotel ist das Zentrum von Funchal leicht zu erreichen. Der öffentliche Nahverkehr auf der Insel ist sauber, sicher, bietet häufige Verbindungen und führt Sie durch die Kopfsteinpflasterstraßen der Stadt, die von makellosen Gärten gesäumt sind. Wenn Sie gerne zu Fuß unterwegs sind, können Sie einen Spaziergang in Richtung „Altes Funchal” unternehmen. Entdecken Sie den Charme dieses Stadtteils, in dem es wunderschöne Parks, Gärten, Museen, Restaurants, Einkaufszentren und den schönen Yachthafen gibt. All dies ist nur 2 Kilometer entfernt. Nur 300 Meter vom Hotel entfernt befindet sich die berühmte Lido-Promenade. Hier können Sie einen der herrlichsten Spaziergänge auf Madeira unternehmen: am Meer entlang bis zum Strand Formosa mit seinem ungewöhnlichen schwarzen Vulkankies.
La parada de autobús que se encuentra a las puertas del hotel hace que el centro de Funchal quede a un tiro de piedra. El transporte público de la isla es limpio, seguro y regular y le llevará por las calles adoquinadas de la ciudad, repletas de impecables jardines. Si es de las personas que prefiere caminar, podrá pasear hacia el Casco Antiguo y descubrir sus encantos, llenos de hermosos parques, jardines, museos, restaurantes, centros comerciales y el agradable Puerto Deportivo. Todo esto se encuentra a unos 2 km. En la famosa Avenida Lido, situada a 300 metros del hotel, podrá dar uno de los paseos más maravillosos de Madeira hasta la línea de costa y la Playa de Formosa, donde verá sus piedras volcánicas y callaos.
Grazie alla fermata dell’autobus fuori dall’hotel avrete Funchal davvero a portata di mano. I trasporti pubblici dell’isola sono puliti, sicuri e regolari e vi condurranno attraverso le strade acciottolate della città, fiancheggiate da giardini impeccabilmente curati. Se amate camminare a piedi, godetevi una passeggiata verso Funchal vecchia. Scoprirete il fascino di questa parte della città piena d’incantevoli parchi, musei, ristoranti, centri commerciali e l’accogliente marina. Tutto questo si trova ad appena 2 km di distanza. Inoltre, proprio a 300 metri dall’hotel troverete la famosa Promenade del Lido, dove potrete godere di una delle più incantevoli passeggiate dell’isola di Madeira, dal lungomare verso la spiaggia di Formosa con i suoi singolari ciottoli neri di origine lavica.
Com uma paragem de autocarros diante do hotel, o centro do Funchal estará próximo de si. Os transportes públicos da ilha são cómodos, seguros e regulares, levando-o até às ruas calcetadas da cidade, ladeadas por jardins impecavelmente cuidados. Se preferir caminhar, siga até à zona antiga do Funchal. Descubra o charme desta zona histórica, repleta de belos parques, jardins, museus, restaurantes, centros comerciais e a encantadora marina. Tudo isto se encontra a 1,2 km de distância do hotel. A cerca de 300 metros do hotel fica a famosa Promenade do Lido, onde poderá dar um passeio à beira-mar até à praia Formosa, com os seus seixos vulcânicos.
Linja-autopysäkillä hotellin ulkopuolella, Funchalin keskusta on helpon matkan päässä. Julkinen kuljetus saarella on siisti, turvallinen ja usein kulkeva, vieden teidät läpi kaupungin pikkukivikatujen, joita reunustaa täydellisesti hoidetut puutarhat. Jos olette enemmän kävelevää tyyppiä, kävelkää kohti ‘vanhaa Funchalia’. Tutkikaa kaupungin tämän osan viehätystä, joka on täynnä kauniita puistoja, puutarhoja, museoita, ravintoloita, ostoskeskuksia ja ystävällistä huvivenesatamaa. Tämä kaikki on vain 2 kilometrin päässä. Sijoitettu ainoastaan 300 metrin päähän hotellilta, on tunnettu Lidon kävelykatu, jossa voitte tehdä yhden suurenmoisimmista kävelymatkoista Madeiralla meren äärellä kohti Formosa rantaa sen epätavallisilla mustilla tulivuoriperäisillä pikkukivillä.
Med en bussholdeplass utenfor hotellet er sentrum av Funchal lett tilgjengelig. Offentlig transport på øya er ren, trygg og hyppig, og tar deg gjennom brusteinsgatene i byen, omgitt av plettfritt vedlikeholdte hager. Hvis du er mer den spaserende typen, så ta en spasertur mot “gamle Funchal”. Oppdag sjarmen til denne delen av byen, fylt med vakre parker, hager, museum, restauranter, kjøpesentre og den vennlige marinaen. Her ligger den berømte Lidopromenaden, der du kan ta en av de mest storslåtte spaserturene på Madeira ved havet bortover mot Formosa-stranden med sine uvanlige, svarte vulkansteiner.
От отеля можно легко добраться до центра Фуншала: автобусная остановка находится рядом. Общественный транспорт на острове чистый, безопасный и ходит часто, он повезет вас по мощеным улицам города, вдоль которых вы увидите безукоризненно ухоженные сады. А если вы предпочитаете ходить пешком, можете совершить прогулку к старой части Фуншала. Откройте для себя очарование этой части города, где есть красивые парки, сады, музеи, рестораны, шопинг-центры и гавань для прогулочных судов с весьма приятной обстановкой. И все это – всего в 2 километрах от отеля. А в 300 метрах вы обнаружите знаменитый променад Лиду, одно из самых впечатляющих мест для прогулки на Мадейре. Вы сможете пройтись по нему вдоль морского берега к пляжу Формоза с необычной черной вулканической галькой.
  2 Hits koreakonsult.com  
Hetzelfde geldt voor het licht zonder elektriciteit: het daglicht. Hoe kun je met daglicht de juiste sfeer scheppen? Grote ramen worden ‘s avonds kille zwarte vlakken. Een laaghangend zonnetje kan gezellig zijn, maar ook storend als je aan het werk bent.
Idem pour la lumière sans électricité : la lumière du jour. Comment créer la bonne ambiance avec la lumière du jour ? Le soir, les grandes fenêtres se transforment en surfaces noires glaciales. Un soleil bas peut être agréable, mais aussi une gêne lorsque vous travaillez. Comment concilier la situation en journée et celle du soir ? Quelles sont les conséquences sur votre facture d'énergie ? La réponse à cette question influence également votre humeur...
  7 Hits www.uni-italia.it  
De Mixteekse stijl bestaat uit gestileerde en gestandaardiseerde afbeeldingen. Het zijn strakke tekeningen met zwarte lijnen en effen kleurvlakken in een beperkt aantal kleuren: vooral okertinten, aangevuld met donkerrood, mintgroen en grijs.
mixtekischen Stil zurückgegriffen worden. Der mixtekische Stil besteht aus stilisierten und standardisierten Bildern. Es sind feste Zeichnungen mit schwarzen Linien und uni Farbflächen in einer beschränkten Zahl von Farben: hauptsächlich Ockerschattierungen, mit Dunkelrot, Mintgrün und Grau ergänzt. Die Menschfiguren werden in Seitenansicht wiedergegeben und die Gesichter kennen keine individuellen Züge. Die Verhältnisse des menschlichen Körpers sind alles andere als realistisch und insbesondere der Kopf ist zu groß. Perspektive und Tiefe fehlen ganz und gar.
  12 Hits countries.diplomatie.belgium.be  
Vicepremier en minister van Buitenlandse Zaken Didier Reynders waardeert de beslissing van de Turkse regering om de repatriëring van het Belgische militaire materieel uit Afghanistan over het Turkse grondgebied toe te staan. De repatriëring zal via de haven van Trabzon verlopen, in het noordoosten van het land aan de Zwarte Zee.
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères Didier Reynders apprécie vivement la décision du gouvernement turc d’autoriser le rapatriement du matériel militaire belge d’Afghanistan via le territoire de la Turquie, et plus précisément par le port de Trabzon, sur la Mer Noire dans le nord-est du pays. Cette autorisation, annoncée aujourd’hui, porte sur l’ensemble de l’opération de rapatriement, prévue à partir de la mi-novembre.
  6 Hits archives.media.gm.com  
Deuren zonder raamlijsten en zwarte B-stijlen vloeien samen tot één grafisch geheel, terwijl de kleinere hoek van de voorruit en de aërodynamische daklijn (Cx = 0,28) zorgen voor een uitstraling van kracht en discrete elegantie.
Le design du coupé s'inspire tout naturellement de la silhouette dynamique de l'Opel Astra. Dépourvues de cadre porteur, les vitres des portières épousent le montant B de couleur noire pour former une surface vitrée fluide et entière, tandis que le pare-brise incliné et la ligne de toit aérodynamique (cD = 0.28) confèrent au véhicule puissance et élégance discrète. Ce coupé quatre places exclusif arbore une nouvelle calandre surplombant des entrées d'air prononcées. Flanqué de pare-chocs avant et arrière aux contours d'une belle définition, le dernier-né d'Opel se dote également de seuils de portière, baguettes de protection latérale et poignées de portière de couleur carrosserie. L'aspect sportif de l'Astra Coupé est encore souligné par des jantes en alliage léger, de forme étoilée, spécialement dessinées pour ce modèle.
  2 Hits dvdblurayplayer.com  
De Macan GTS is onmiddellijk herkenbaar aan zijn diep glanzend zwarte aanbouwdelen boven de gordellijn en een matte afwerking van de onderste koetswerkelementen. De standaarduitrusting van de Macan GTS omvat onder meer een speciale versie van het Sport Design-pack met een specifieke GTS-aankleding.
Le Macan GTS se reconnaît au premier regard grâce à ses éléments de finition extérieurs noirs ultra-brillants au-dessus de la ligne de ceinture et une finition matte lustrée au niveau des sections inférieures de la carrosserie. La dotation de série du Macan GTS intègre, en outre, une version dédiée du pack Sport Design avec une livrée spéciale GTS. Et pour la première fois, les projecteurs à LED sont proposés en option sur le Macan GTS, fournissant un éclairage optimal dans toutes les conditions. Grâce à ses qualités uniques, le nouveau Macan GTS garantit un plaisir de conduire encore renforcé et davantage de sensations, comme seule une Porsche peut procurer. Une fois encore, Porsche démontre le caractère d'authentique sportive du Macan dans le segment des SUV compacts sportifs.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow