moure – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'365 Ergebnisse   447 Domänen   Seite 9
  www.lexilogos.com  
2 Si tingués el do de profecia i penetrés tots els designis amagats de Déu i tot el coneixement, si tingués tanta fe que fos capaç de moure les muntanyes, però no estimés, no seria res.
2 また, たとい 私が 預言の 賜物を 持っており, またあらゆる 奧義とあらゆる 知識とに 通じ, また, 山を 動かすほどの 完全な 信仰を 持っていても, 愛がないなら, 何の 値うちもありません.
2 Al het ek die gawe van profesie en ken ek al die geheimenisse en besit ek al die kennis, en al het ek al die geloof om berge te versit, maar ek het geen liefde nie, dan is ek niks.
2 Edhe sikur të kisha dhuntinë e profecisë, edhe të dija të gjitha misteret dhe mbarë shkencën dhe të kisha gjithë besimin sa të luaja nga vendi malet, por të mos kisha dashuri, nuk jam asgjë.
2 Kad bih imao dar prorokovanja i znao sva otajstva i sve spoznanje; i kad bih imao svu vjeru da bih i gore premještao, a ljubavi ne bih imao - ništa sam!
2 A kdybych se mohl honosit, že mými ústy mluví Bůh a že znám veškerá tajemství, a kdybych měl tak velikou víru, že bych dokázal přenášet hory - jestliže nemám lásku, nejsem nic.
3 Og om jeg så uddeler alt, hvad jeg ejer, og giver mit legeme hen til at brændes, men ikke har kærlighed, gavner det mig intet.
2 Ja kui mul oleks prohvetianne ja ma teaksin kõik saladused ja kõik tunnetatu, ja kui mul oleks kõik usk, nõnda et võiksin mägesid teisale paigutada, aga mul poleks armastust, siis ei oleks minust ühtigi!
3 내 가 내 게 있 는 모 든 것 으 로 구 제 하 고 또 내 몸 을 불 사 르 게 내 어 줄 지 라 도 사 랑 이 없 으 면 내 게 아 무 유 익 이 없 느 니 라
2 Ir jei turėčiau pranašystės dovaną ir pažinčiau visas paslaptis ir visą mokslą; jei turėčiau visą tikėjimą, kad galėčiau net kalnus kilnoti, tačiau neturėčiau meilės, aš būčiau niekas.
2 Om jeg har profetisk gave, kjenner alle hemmeligheter og eier all kunnskap, om jeg har all tro så jeg kan flytte fjell, men ikke har kjærlighet, da er jeg intet.
2 Gdybym też miał dar prorokowania i znał wszystkie tajemnice, i posiadał wszelką wiedzę, i wszelką [możliwą] wiarę, tak iżbym góry przenosił. a miłości bym nie miał, byłbym niczym.
2 Dacă am darul profeţiei şi înţeleg toate misterele şi am toată cunoaşterea, şi dacă am toată credinţa, aşa încât să mute munţii, dar nu am dragoste - nu sunt nimic.
2 Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру, так что могу и горы переставлять, а не имею любви, - то я ничто.
2 A čo by som vedel aj prorokovať a poznal všetky tajomstvá a mal všetko možné poznanie, a čo by som mal takú vieru, že by som hory prenášal, a lásky by som nemal - nič nie som.
2 In ko bi imel dar preroštva in ko bi poznal vse skrivnosti in imel vse spoznanje in ko bi imel vso vero, da bi gore prestavljal, ljubezni pa bi ne imel, nisem nič.
2 แม้ข้าพเจ้ามีของประทานแห่งการพยากรณ์ และเข้าใจในความลึกลับทั้งปวงและมีความรู้ทั้งสิ้น และแม้ข้าพเจ้ามีความเชื่อทั้งหมดพอจะยกภูเขาไปได้ แต่ไม่มีความรัก ข้าพเจ้าก็ไม่มีค่าอะไรเลย
2 Eğer peygamberlikte bulunabilsem, bütün sırları bilsem ve her türlü bilgiye sahip olsam, eğer dağları yerinden oynatacak kadar büyük bir imanım olsa, ama sevgim olmasa, bir hiçim.
2 Եւ եթէ մարգարէութիւն անելու շնորհ ունենամ եւ հասկանամ բոլոր խորհուրդներն ու ամբողջ գիտութիւնը, եւ եթէ ունենամ ամբողջ հաւատը՝ մինչեւ իսկ լեռները տեղափոխելու չափ, բայց սէր չունենամ, ոչինչ եմ։
2 Un ja man būtu pravieša dāvanas, un es zinātu visus noslēpumus un visas zinātnes, un ja man būtu pilnīga ticība tā, ka es kalnus pārceltu, bet man nebūtu mīlestības, tad es neesmu nekas.
2 Tena, naweza kuwa na kipaji cha kutangaza ujumbe wa Mungu, nikafahamu siri zote na kujua kila kitu; naweza kuwa na imani yote hata nikaweza kuihamisha milima, lakini kama sina upendo mimi si kitu.
2 Ha pa em befe an donezon a brofediezh, pa anavezfen an holl visterioù hag an holl c'houiziegezh, pa em befe zoken an holl feiz betek dilec'hiañ ar menezioù, ma ne'm eus ket ar garantez, n'on netra.
2 Por moito que eu falase inspirado e comprendese tódolos misterios e mais toda a ciencia e tivese tanta fe que movese os montes, se non tiver amor, non sería nada.
2 anque tuviere’l dau de profecía y conociere tolos misterios y ciencies, anque tuviere una fe que moviera montañes, si nun tengo amor nun soi nada.
  11 Hits atlantico-praia.besthotelsriodejaneiro.com  
si vostè és un bon durment, pot ser que sigui recomanable moure una natural, alta-vibració pedra polida de espectrolita un o dos metres lluny des de vostè a l'anar a dormir, tret que vostè desitgi dormir al voltant del rellotge.
En el lado físico, la espectrolita trabaja bien con desórdenes del dormir. Cuando una espectrolita azul - o azul y verde - se coloca debajo de la almohadilla (envuelta en una bufanda o en la almohadilla para evitar la posible abrasión), con tiempo le hará dormirse satisfactoriamente y dormirá profundamente. Es importante colocar la piedra cerca de su cabeza pues controla sus actividades de dormir. Reconstruir un nuevo patrón de dormir toma a veces un cierto tiempo - y a veces pasa casi inmediatamente - pero confíe en la energía de la espectrolita. El sueño profundo, descansador se convertirá en realidad muy pronto una vez que usted comience a usar su "piedra de dormir". si usted es un buen durmiente, puede ser que sea recomendable mover una natural, alto-vibración piedra pulida de espectrolita uno o dos metros lejos desde usted al ir a dormir, a menos que usted desee dormir alrededor del reloj.
  www.kronotrop.com.tr  
Dissenyem i elaborem artesanalment les nostres creacions perquè siguin úniques i exclusives. Pot visitar-nos a la nostra boutique o consultar el nostre catàleg a la nostra tenda online on podrà adquirir les nostres joies amb total seguretat, amb un excel·lent servei i sense moure’s de casa.
We are experts in wedding rings, engagement rings and fine jewelry. We design and create by hand our items so that each jewel is original and unrepeatable. You can visit us at our boutique or enjoy the catalog in our online jewelry store where you can buy our creations of high jewelry on our website with complete safety, with an excellent service and without leaving home.
Somos expertos en alianzas de boda, anillos de compromiso y alta joyería. Diseñamos y elaboramos, manualmente, nuestros productos, para que cada joya sea única e irrepetible. Puede visitarnos en nuestra boutique o disfrutar de nuestro catálogo en nuestra joyería online. Podrá comprar nuestras creaciones de alta joyería en nuestra web con total seguridad, con un excelente servicio y sin moverse de casa.
  10 Hits blogs.cccb.org  
Al catàleg, l’ex director del CCCB Josep Ramoneda deia que la història de Txernòbil era «plena d’experiències personals punyents: gent obligada a desplaçar-se que va viure a la vegada l’esfondrament de la seva pàtria i la destrucció del seu medi natural i familiar; gent que ho va perdre tot; gent que ja no es va sentir capaç de moure’s i va optar per una espècie de clandestinitat en l’univers de la contaminació.»
. El catálogo de la muestra, disponible en librerías especializadas, recoge artículos de pensadores que explican y analizan lo ocurrido. En el catálogo, el filósofo Josep Ramoneda decía que la historia de Chernóbil  estavba «llena de experiencias personales punzantes: gente obligada a desplazarse que vivió a la vez el hundimiento de su patria y la destrucción de su medio natural y familiar; gente que lo perdió todo; gente que ya no se sintió capaz de moverse y optó por una especie de clandestinidad en el universo de la contaminación.»
  newthinking.de  
A destacar el treball en secció i la pell metàl•lica en cascada que, per motius econòmics va acabar convertida en pintura, folrant diversos elements de la façana per a permetre altra lectura de l’edifici. Canviar l’accés a un edifico implica donar-li la volta a 180º, sense moure’l.
Le premier projet de transformation intégrale de l´auberge est de l´année 94. Nous prévoyons faire des chambres quadruples avec la salle de bain intégrée, selon les nouveaux standards d´usage, là où, auparavant, il n´y avait qu´une aile pour hommes et une autre pour femmes et des lavabos communautaires. 7 années âpres TUJUCA nous a demandé de reprendre le sujet, seulement que, à ce moment là, la moitié du bâtiment a été démolie ce que nous a obligé à repenser le projet à zéro (en plus par une certaine hygiène mentale). A remarquer le travail en coupe et la peau métallique en cascade que, par des raisons économiques a été transformée en peinture, tout en revêtant divers éléments de la façade pour permettre une autre lecture du bâtiment. Changer l´accès d´un bâtiment implique lui faire un demi tour de 180º, sans lui faire bouger.
  alfatec.hr  
“El taller de l’artista no és tant un espai físic com un procés; unes temptatives, una exigència i un desig que s’amaguen darrera l’obra acabada. Aquesta exposició ens permet d’espiar la dimensió oculta, prèvia, de la concepció d’una experiència teatral. És una manera diferent de moure’ns entre bastidors, són els bastidors de la imaginació en el sentit literal de construcció d’imatges, perquè el món que ens descobreix no és exclusivament el de les arts escèniques. L’hem de llegir com una cruïlla de practiques diverses, una visió plural i mestissa de la creació en la qual es troben les arts.”
"El taller del artista no es tanto un espacio físico como un proceso; unas tentativas, una exigencia y un deseo que se esconden detrás de la obra terminada. Esta exposición nos permite espiar la dimensión oculta, previa, de la concepción de una experiencia teatral. Es una manera diferente de movernos entre bastidores, son los bastidores de la imaginación en el sentido literal de construcción de imágenes, porque el mundo que nos descubre no es exclusivamente el de las artes escénicas. Tenemos que de leerlo como un cruce de practicas diversas, una visión plural y mestiza de la creación en la que se encuentran las artes. "
  18 Hits www.gcompris.net  
Prerequisits: Manipulació del ratolí: moure, arrossegar i deixar
Prerequisite: Mouse-manipulation: movement, drag and drop
Prérequis : Manipulation de la souris : mouvement, glisser-déposer
Voraussetzung: Maus-Handhabung: Bewegung, Ziehen und Ablegen
Necesita: Manejo del ratón: movimiento, arrastrar y soltar
Prerequisito: Manipolazione con il mouse: movimento, trascinamento e rilascio
Pré-requisito: Manipulação do rato: movimento, arrastamento e largada
Προαπαιτούμενα: Χειρισμός ποντικιού, ακουστικές δεξιότητες
Vereisten: Omgaan met de muis: verplaatsen, slepen en loslaten
Předpoklad: Mouse-manipulation: movement, drag and drop
Előfeltétel: Egérkezelés, gondolkodás.
Opis: Przeciągaj i upuszczaj elementy, aby odtworzyć pierwotny obraz
Scop: Reprezentarea spațială a obiectelor
Požiadavka: Manipulácia s myšou: pohyb, ťahanie a pustenie
Predpogoj: Upravljanje z miško: premikanje, povleci in spusti
Beskrivning: Dra och släpp delarna för att skapa om de ursprungliga tavlorna
Priekšnoteikums: Peles lietošana, Prāts.
Prerrequisito: Manexo do rato: movemento, arrastrar e soltar.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow