caz – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      5'870 Résultats   591 Domaines   Page 4
  2 Treffer aiqs.es  
Studii de caz
Case Studies
Etudes de cas
Fallstudien
Estudio de casos
Studi del caso
Estudos de Caso
دراسات حالات
Μελέτες περίπτωσης
Case studies
事例研究
مطالعات موردي
Случаи от практиката
Případové studie
Sagsundersøgelser
Case-tutkimuksia
मुकदमा अध्ययन
Esettanulmányok
사례 연구
Studia przypadku
Fallstudier
กรณีศึกษา
Örnek Olaylar
Baaritaano kays
کیس اسٹڈیز
  139 Treffer pibay.org  
Informație generală de călătorie în MUNTENEGRU. Intinerarii turistice, cazări, excursii.
General train travel information for MONTENEGRO. Rail travel tours, accommodation, sightseeing.
Informations de voyage générales en MONTÉNÉGRO. Itinéraires de voyages, hébergement, tourisme.
Allgemeine Zugreiseinformationen für MONTENEGRO. Reisetouren, Übernachtung, Sightseeing.
Informazioni generali per chi vuole viaggiare in MONTENEGRO. Itinerari, sistemazioni, luoghi da visitare.
Informações gerais de viagem para MONTENEGRO. Excursões, alojamento e atrações turísticas.
معلومات عامة عن السفر إلى الجبل الأسود. جولات السفر والإقامة وأهم المعالم.
Γενικές ταξιδιωτικές πληροφορίες για ΜΑΥΡΟΒΟΎΝΙΟ. Περιηγήσεις, διαμονή, αξιοθέατα.
Algemene reisinformatie voor MONTENEGRO. Reizen, accommodatie, bezienswaardigheden.
モンテネグロの一般的な旅行情報です。旅行ツアー、宿泊先、観光名所などをご紹介しています。
اطلاعات عمومی سفر برای مونته نگرو. تور های مسافرتی، محل اقامت و دیدن مناطق خوش منظره.
Обща информация за пътуване с влак в ЧЕРНА ГОРА. Пътни турове, настаняване, забележителности.
Všeobecné cestovní informace pro zemi ČERNÁ HORA. Cestovní zájezdy, ubytování, prohlídka pamětihodností.
Generel rejseinformation for MONTENEGRO. Rejseture, indkvartering, sightseeing.
Yleistä matkailutietoa kohteesta MONTENEGRO. Kiertoajelut, majoitus, nähtävyydet.
मोंटेनेग्रो आम यात्रा जानकारी. यात्रायें, रहने की जगहें, दर्शनीय जगहें.
MONTENEGRÓ: általános utazási információk. Túrák, szálláshelyek, látnivalók.
Generell reiseinformasjon for MONTENEGRO. Reiseruter, overnatting, sightseeing.
Ogólne informacje podróżne w CZARNOGÓRA. Trasy turystyczne, zakwaterowanie, zabytki.
ЧЕРНОГОРИЯ, общая туристическая информация. Туры, проживание, достопримечательности.
Allmän reseinformation för MONTENEGRO. Rundresor, boende, sevärdheter.
ข้อมูลการท่องเที่ยวในประเทศ มอนเตเนโก ทัวร์ท่องเที่ยว, ที่พัก, สถานที่ท่องเที่ยว
KARADAĞ için genel seyahat bilgileri. Seyahat turları, konaklama seçenekleri ve gezilecek yerler.
Thông tin chung về du lịch MONTENEGRO. Tour du lịch, nơi ăn nghỉ, danh thắng.
Загальна інформація про залізничну подорож в ЧОРНОГОРІЯ. Турпакети, житло, огляд пам'яток.
  8 Treffer www.healthy-workplaces.eu  
Studii de caz
Case studies
Études de cas
Fallstudien
Estudios de caso
Studi di casi
Estudos de casos
Casestudy's
Případové studie
Casestudier
Juhtumiuuringud
Tapaustutkimuksia
Esettanulmányok
Raundæmi
Casestudier
Studia przypadków
Prípadové štúdie
Študije primerov
Fallstudier
Gadījumu izpētes
Studji tal-każijiet
  2 Treffer libyan-girls.com  
Studii de caz
Case Studies
Etudes de cas
Fallstudien
Estudio de casos
Studi del caso
Estudos de Caso
دراسات حالات
Μελέτες περίπτωσης
Case studies
事例研究
مطالعات موردي
Случаи от практиката
Případové studie
Sagsundersøgelser
Case-tutkimuksia
मुकदमा अध्ययन
Esettanulmányok
사례 연구
Studia przypadku
Fallstudier
กรณีศึกษา
Örnek Olaylar
Baaritaano kays
کیس اسٹڈیز
  12 Treffer www.adrreports.eu  
să colecteze date din toate sursele disponibile, inclusiv studii de caz privind pacienţii individuali, studii epidemiologice şi studii clinice.
collecting data from all available sources, including case reports on individual patients, epidemiological studies and clinical trials;
la collecte des données à partir de toutes les sources disponibles, notamment les notifications de cas concernant des patients individuels, les études épidémiologiques et les essais cliniques;
dem Sammeln von Daten aus sämtlichen verfügbaren Quellen, wie z. B. Fallberichte über einzelne Patienten, epidemiologische Studien und klinische Prüfungen;
recopilar datos de todas las fuentes disponibles, como informes de casos sobre pacientes individuales, estudios epidemiológicos y ensayos clínicos;
raccolta dei dati da tutte le fonti disponibili, comprese le segnalazioni di casi relativi a singoli pazienti, gli studi epidemiologici e gli studi clinici;
recolha de dados de todas as fontes disponíveis, incluindo notificações de casos sobre doentes individuais, estudos epidemiológicos e ensaios clínicos;
συλλογή δεδομένων από όλες τις διαθέσιμες πηγές, συμπεριλαμβανομένων αναφορών περιπτώσεων για μεμονωμένους ασθενείς, επιδημιολογικών μελετών και κλινικών δοκιμών·
verzamelen van gegevens van alle beschikbare bronnen, waaronder rapporten over individuele patiënten, epidemiologische onderzoeken en klinische proeven;
събиране на данни от всички налични източници, включително съобщения за случаи на отделни пациенти, епидемиологични проучвания и клинични изпитвания;
prikupljanje podataka iz svih dostupnih izvora, ukljucujuci prijave za pojedinacne bolesnike, kao i epidemiološke studije i klinicka ispitivanja;
sběr dat ze všech dostupných zdrojů včetně hlášení případů o jednotlivých pacientech, epidemiologických studií a klinických hodnocení;
dataindsamling fra alle tilgængelige kilder, herunder case-rapporter om enkelte patienter, epidemiologiske undersøgelser og kliniske undersøgelser,
andmete kogumine kõikidest kättesaadavatest allikatest, sealhulgas üksikpatsientidel esinenud juhtumite teatised, epidemioloogilised ja kliinilised uuringud
tietojen keruu kaikista saatavilla olevista lähteistä, mukaan luettuina yksittäisiä potilaita koskevat tapausselostukset, epidemiologiset tutkimukset ja kliiniset tutkimukset
adatgyűjtés a rendelkezésre álló forrásokból, például az egyes betegek esetjelentéseiből, epidemiológiai vizsgálatokból és klinikai vizsgálatokból;
gagnasöfnun alls staðar frá, meðal annars á tilkynningum um mál einstakra sjúklinga, farsóttarfræðilegum rannsóknum og klínískum rannsóknum;
duomenų rinkimas iš visų prieinamų šaltinių, taip pat ataskaitų apie pavienių pacientų atvejus, epidemiologinių tyrimų ir klinikinių tyrimų;
datainnsamling fra alle tilgjengelige kilder, herunder kasusrapporter om enkeltpasienter, epidemiologiske studier og kliniske studier
zbieranie danych ze wszystkich dostępnych źródeł, w tym zgłoszeń przypadków dotyczących indywidualnych pacjentów, badań epidemiologicznych i badań klinicznych;
zber údajov zo všetkých dostupných zdrojov vrátane prípadových hlásení o jednotlivých pacientoch, epidemiologických štúdií a klinických skúšaní,
zbiranje podatkov iz razpoložljivih virov, vključno s posamičnimi poročili o posameznih bolnikih, epidemiološkimi študijami in kliničnimi preskušanji;
Insamling av uppgifter från alla tillgängliga källor, inräknat fallrapporter om enskilda patienter, epidemiologiska studier och kliniska prövningar.
apkopot datus no visiem pieejamiem avotiem, ieskaitot gadījumu ziņojumus par konkrētiem pacientiem, epidemioloģiskos pētījumus un klīniskos pētījumus;
il-gbir tad-dejta mis-sorsi kollha disponibbli, inklużi rapporti ta' każijiet dwar pazjenti individwali, studji epidemjoloġiċi u provi kliniċi;
bailiú sonraí ó gach foinse atá ar fáil, lena n-áirítear cás-tuarascálacha faoi othair aonair, staidéir eipidéimeolaíochta agus trialacha cliniciúla;
  www.giardinobotanicocarsiana.it  
slifuri, submucosal, hemoragie, mici, intestin, caz, fatal, umane, antrax, pata, 240 x
micrograph, submucosal, hemorrhage, small, intestine, case, fatal, human, anthrax, stain, 240x
mikroskopische Aufnahme, submuköse, Blutungen, kleinen, Darm, Fall fatal, menschlich, Milzbrand, Beize, 240x
micrografía, submucosa, hemorragia, pequeño, delgado, caso, fatal, humanos, el ántrax, la mancha, 240x
microfotografia, sottomucosa, emorragia, piccolo, intestino, caso, fatale, umano, l'antrace, macchia, 240x
Micrografia, submucosa, hemorragia, pequeno, intestino, caso, fatal, humano, antraz, mancha, 240 x
μικρογραφία, υποβλεννογόνια, αιμορραγία, μικρό έντερο, υπόθεση, μοιραία, ανθρώπινα, άνθρακας, λεκές, 240 x
opname, submucosal, bloeding, kleine darm, case, fatale, menselijke, miltvuur, vlek, 240 x
Микрография submucosal, кръвоизлив, малки, червата, случай, фатален, човешки, антракс, петно, 240 x
mikroskopa, submucosal, krvarenje, male, crijeva, slučaj, fatalna, ljudski, antraks, mrlja, 240 x
mikrofotografie, submukózní krvácení, malé, střeva, case, fatální, lidské, antrax, skvrna, 240 x
Mikrograf, submukøse, blødning, lille, tarmen, case, fatal, menneskelige, miltbrand, bejdse, 240 x
micrograph submucosal, verenvuoto, pieni, suolisto, case, kohtalokas, ihmisen, pernarutto, tahra, 240 x
elektronmikroszkópos, Submucosus, vérzés, kis, bél, ügy, végzetes, emberi, lépfene, festés, 240 x
mikrograf, submukosa, perdarahan, kecil, usus, kasus, fatal, manusia, antraks, noda, 240 x
현미경 사진, submucosal 출혈, 작은, 내장, 케이스, 치명적인, 인간의 탄 저 균, 얼룩, 240 x
mikroskop-bilde, submucosal, blødning, små, tarmen, case, dødelig, menneskelig, anthrax, beis, 240 x
Mikrofotografia, podśluzówkowych, krwotok, małe, jelit, sprawa, krytyczny, ludzki, wąglik, plama, 240 x
Микрофотография, подслизистую, кровоизлияния, малые кишечника, случае, роковой, человека, сибирской язвы, пятно, 240 x
MIKROGRAFICKÉ, submukóznu, krvácanie, malé čreva, prípad, smrteľné, ľudské, antrax, moridlo, 240 x
Mikrograf, submukosala, blödning, små inälvan, fall, dödlig, mänskliga, mjältbrand, fläcken, 240 x
บอร์ด น้ำสูง ตกเลือด ขนาดเล็ก ลำไส้ กรณี ร้ายแรง มนุษย์ แอนแทรกซ์ ย้อมสี 240 x
test, submucosal, kanama, küçük, bağırsak, servis talebi, ölümcül, insan, şarbon, leke, 240 x
micrograph, submucosal, xuất huyết, nhỏ, ruột, trường hợp, gây tử vong, con người, bệnh than, vết, 240 x
显微图像, 黏膜下, 出血, 小, 肠, 病例, 致命, 人, 炭疽, 染色, 240x
  4 Treffer ontarioroadsafety.ca  
Atunci cel mai frumos cadou ar fi o cutie de Rafaello și o sticlă de șampanie bună. Aceasta este romantic și elegant. Cu toate acestea, nu uitați să cumparati flori in Soroca, deoarece numai în acest caz, cadoul va fi complet.
Our company specializes in festive events. We produce original bouquets and bring them to the client's address. But that is not all! Want to please your beloved? Then a box of Rafaello and a bottle of good champagne is going to be the best gift. It's romantic and stylish both. Nevertheless, do not forget to buy flowers in Soroca, because only in this case the present will turn out to be full.
  22 Treffer www.ecb.europa.eu  
monitorizează şi, în caz de necesitate, stabileşte o conduită în funcţie de evoluţia pieţei şi iniţiativele juridice care afectează supravegherea infrastructurilor şi aranjamentele privind plăţile, compensarea şi decontarea titlurilor de valoare;
il surveille et, le cas échéant, élabore une orientation relative aux évolutions du marché et des initiatives d’ordre juridique concernant la surveillance des infrastructures et les dispositifs relatifs aux paiements, à la compensation et au règlement-livraison de titres ;
Svolge attività di monitoraggio e, all’occorrenza, sviluppa posizioni sull’evoluzione del mercato e iniziative normative in merito alla sorveglianza delle infrastrutture e agli accordi per i pagamenti, la compensazione e il regolamento delle operazioni in titoli.
Het bewaakt marktontwikkelingen en regelgevingsinitiatieven die van invloed zijn op het toezicht op infrastructuur en regelingen voor betalingen, verrekening en afwikkeling van effecten, en formuleert daarover indien nodig een standpunt.
Det overvåger og udarbejder, hvor det er nødvendigt, en stillingtagning til markedsudvikling og lovgivningsinitiativer, der påvirker tilsynet med infrastrukturer og ordninger for betalinger, clearing og værdipapirafvikling.
Se seuraa kehitystä markkinoilla ja ottaa tarvittaessa kantaa kehitykseen ja lainsäädäntöaloitteisiin infrastruktuurien, maksujärjestelyjen ja selvitys- ja toimitusjärjestelmien yleisvalvonnan näkökulmasta.
Spremlja tržna gibanja in pravne pobude, ki vplivajo na pregled nad delovanjem infrastruktur in ureditev za plačila, kliring in poravnavo vrednostnih papirjev, ter po potrebi oblikuje stališča o teh gibanjih in pobudah.
  www.tremosine.net  
TEAMNET folosește fișierele cookie pentru următoarele scopuri: să furnizeze utilizatorului conținutul obișnuit, să țină evidența preferințelor utilizatorilor în așa fel încât să estimeze paginile populare și folositoare, din motive statistice și de marketing. Utilizatorii își pot configura browserul să respingă fișierele cookie, dar într-un asemenea caz utilizatorul s-ar putea sa nu mai aibă acces la anumite pagini sau servicii.
TEAMNET utilise des fichiers cookies pour les raisons suivantes: fournir à l’utilisateur le contenu ordinaire, garder une trace des préférences des utilisateurs de sorte qu’ils peuvent estimer les pages populaires et utiles aux fins statistiques et de marketing. Les utilisateurs peuvent configurer leur navigateur pour refuser les fichiers cookies, mais dans un tel cas, l’utilisateur ne peut plus avoir accès à certaines pages ou services.
  5 Treffer www.costa.net.cn  
Noi am susţinut elaborarea Programului Naţional privind crearea sistemului integrat de servicii sociale, Legea cu privire la ajutorul social, Legea serviciilor sociale, Regulamentul şi Standardele serviciului asistenţei parentale profesioniste, Regulamentul Comisiei cu privire la protecţia copilului aflat în dificultate; noi am facilitat crearea structurilor, precum comisiile pentru protecţia copilului aflat în dificultate, centrele de asistenţă socială a copiilor şi familiilor la nivel regional, mecanismele naţionale precum supervizarea profesională, managementul de caz, mecanismul de referire, mobilizarea comunităţii, etc.
We work with a variety of stakeholders, strengthening their capacities to develop more relevant and appropriate policies, laws, procedures, services, practice standards, structures and mechanisms to change children’s lives. We have supported the development of the National programme for integrated system of social services, the Social Aid Law, Social Services Law, Foster Care regulation and standards, Gatekeeping system regulations; we have facilitated the creation of structures such as gatekeeping commissions, centers for social assistance for children and families at regional level, national mechanisms such as professional supervision, case management, referral mechanism, community mobilization, etc.
  6 Treffer www.adaka.org  
Cu exceptia celor garantate aici, utilizatorii nu au drept de licenta sau orice alte drepturi sub dreptul de copiere, marca inregistrata, patent sau alte drepturi de proprietate intelectuala in material, produse, servicii sau tehnologia descrisa aici. Toate aceste drepturi apartin FCS , asociatilor sau partenerilor sai, dupa caz.
The content of this website can be used or copied only for personal use, not commercial. Using the materials contained by this website on any other website is strictly prohibited. With the exception of things guaranteed here, users do not have license right or any other rights under the right to copy, trade mark, patent or other rights of intellectual property in material, products, services or technology described here. All these rights belong to FCS, associates and partners, in case.
  5 Treffer www.ems-dolorclast.com  
Însă acest neajuns este contrabalansat de faptul că turiştii focalizaţi pe bifarea reperelor istorice şi arhitecturale din Pisa pot întotdeauna recurge la varierea şederii lor în Pisa petrecând timpul la plajele din apropierea oraşului. Deci, în orice caz, Pisa este o excelentă destinaţie de vacanţă, momentul vizitării depinzând de aşteptările turiştilor.
De l’autre côté, l’été vient avec des températures qui peuvent arriver à plus de 30°C ; en outre, l’air est sec. Il n’est pas étonnant que Pise soit moins agglomérée de juin à septembre. Mais ce désavantage est équilibré par le fait que les touristes intéressés par la visite des repères historiques et architecturaux de Pise peuvent toujours varier leur séjour en Pise sur les plages qui voisinent la ville. Ainsi, en tout cas, Pise est une destination excellente des vacances, le moment de la visite dépendant des aspirations des touristes.
  studio-on-wenzigova-apartment.comparehotelsprague.com  
Sunteți în căutarea unui jeton cu caracter exclusiv? Un jeton care să fie la fel de sofisticat și atractiv ca și marca dvs.? În acest caz, ar trebui să aveți în vedere jetoanele bimetalice!
State cercando un gettone dal carattere esclusivo? Un gettone che sia sofisticato e di impatto proprio come il vostro brand? Allora dovreste optare per i gettoni bimetallici!
  108 Treffer www.nato.int  
Odată, un membru al unui Consiliu de Pace a auzit că un bărbat a înaintat o plângere Guvernatorului Districtului şi judecătorului local, în care reclama că soţul surorii sale avusese un comportament violent faţă de aceasta. Temându-se că acest caz va fi instrumentat în mod ineficient, membrul Consiliului de Pace a întrebat dacă un conflict între frate şi soţ şi între soţ şi soţie putea fi mediat de consiliu.
In one instance a Peace Council member heard that a man had lodged a complaint with the District Governor and local judge that his sister’s husband had been violent towards her. Fearing that the case would be handled inefficiently, the Peace Council member asked if the council could mediate a resolution between the brother and husband, and husband and wife. It took several meetings, but gradually the husband admitted his mistake, apologised and reconciled with his wife and brother-in-law.
On peut citer l’exemple d’un membre d’un conseil de paix qui avait entendu dire qu’un homme avait déposé auprès du gouverneur du district, et juge local, une plainte contre le mari de sa sœur pour violences à l’encontre de cette dernière. Craignant que le dossier ne soit pas traité de manière efficace, le membre du Conseil de paix a demandé si celui-ci pouvait procéder à une médiation entre le frère et le mari, et entre le mari et la femme. Plusieurs réunions furent nécessaires, mais progressivement, le mari a reconnu sa faute, a présenté ses excuses et s’est réconcilié avec sa femme et avec son beau-frère.
So hörte ein Friedensratsmitglied, dass ein Mann beim Distriktgouverneur und beim örtlichen Richter geklagt habe, der Ehemann seiner Schwester habe Gewalt gegen letztere angewandt. Weil der Fall ineffizient behandelt zu werden drohte, bat der Friedensrat darum, ob er nicht als Schlichter eine Lösung zwischen Bruder und Schwager und in dem Paar erwirken könne. Nach mehreren Sitzungen gestand der Schwager/Ehemann seinen Fehler ein, entschuldigte sich und versöhnte sich mit seiner Ehegattin und seinem Schwager.
En una ocasión uno de los miembros del Consejo de Paz se enteró de que un hombre había presentado una queja ante el gobernador del distrito y el juez local porque el marido de su hermana se había comportado violentamente con ella. Temiendo que el caso se resolviera de forma poco eficaz, el miembro del Consejo pidió que se intentara mediar una solución entre el hermano, el marido y la mujer. Hicieron falta varias reuniones, pero poco a poco el marido fue admitiendo su error, pidió perdón y se reconcilió con su esposa y su cuñado.
In un caso, un membro del Consiglio di pace venne a sapere che un uomo aveva sporto denuncia al governatore del distretto e al giudice locale contro il marito di suo sorella per essere stato violento verso di lei. Temendo che il caso non ricevesse la giusta attenzione, il membro del Consiglio di pace chiese che il consiglio cercasse una soluzione tra il fratello e il marito, e tra il marito e la moglie. Ci vollero molte riunioni, ma gradualmente il marito ammise il proprio errore, si scusò e si riconciliò con moglie e cognato.
Numa ocasião, um membro do Conselho da Paz ouviu dizer que um homem tinha apresentado queixa, junto do Governador Distrital e do juiz local, porque o marido da irmã tinha sido violento com ela. Receando que o caso fosse mal gerido, o membro do Conselho da Paz pediu ao conselho para mediar uma solução entre o irmão e o marido, e o marido e a mulher. Foram necessários vários encontros, mas gradualmente o marido admitiu o seu erro, pediu desculpas e reconciliou-se com a mulher e o cunhado.
فعلى سبيل المثال، تنامى إلى علم أحد أعضاء المجلس أن رجلاً قدم شكوى أمام حاكم المنطقة والقاضي تفيد أن صهره اعتدى على أخته بالضرب. وخوفاً من عدم النظر في القضية كما يجب، طلب العضو من المجلس التدخل لإصلاح ذات البين بين الرجل وصهره وبين الرجل وزوجته. وبعد العديد من الاجتماعات، أقر الزوج بخطئه واعتذر لزوجته وصهره وتم الصلح بما يرضي جميع الأطراف.
In een bepaald geval had een lid van de Vredesraad vernomen dat een man een klacht had ingediend bij de districtsgouverneur en lokale rechter omdat de echtgenoot van zijn zuster geweld tegen haar had gebruikt. Uit angst dat de zaak slecht zou worden behandeld, vroeg het lid van de Vredesraad of de raad kon bemiddelen in een oplossing tussen de broer en de echtgenoot, en de echtgenoot en zijn vrouw. Er waren een aantal zittingen voor nodig maar geleidelijk gaf de echtgenoot zijn fout toe, bood zijn excuses aan, en verzoende zich met zijn vrouw en zwager.
Веднъж член на помирителен съвет чул, че мъж подал жалба пред областния управител и местния съдия срещу съпруга на сестра си, който упражнявал насилие срещу нея. Боейки се, че няма да бъде намерено ефикасно решение, въпросният член на помирителния съвет попитал не може ли съветът да потърси решение между брата и съпруга и между съпруга и жена му. Необходими били няколко заседания, но накрая съпругът признал грешката си, извинил се и се помирил с жена си и шурея си.
V jednom případě, určitý člen Smírčí rady slyšel, že jeden občan podal žalobu u okresního guvernéra a místního soudce z důvodu, že jeho švagr se choval násilně vůči jeho sestře. Z obav, že případ nebude náležitě objektivně projednán, tento člen Smírčí rady vyžadoval, aby Smírčí rada zprostředkovala vyřešení sporu mezi bratrem a manželem, a mezi manželem a manželkou. Bylo uskutečněno několik setkání a manžel postupně přiznal svoje chyby, omluvil se a nakonec se usmířil s manželkou i se švagrem.
Nii näiteks sai ühe lepitusnõukogu liige teada mehest, kes oli esitanud ringkonna kubernerile ja kohalikule kohtunikule kaebuse oma õemehe peale, kes olevat tema õe suhtes kasutanud vägivalda. Kartes, et asja menetlemine võtab liiga palju aega, küsis lepitusnõukogu liige nõukogult, kas see aitaks leida lahendust venna ja tema õemehe ning mehe ja naise vahelisele tülile. Nõukogu pidi mitu korda kokku tulema, kuid õemees tunnistas lõpuks oma eksimust, vabandas ning leppis oma abikaasa ja nääluga ära.
Egyszer történt, hogy a békéltető tanács tagja azt hallotta, hogy egy férfi panasszal fordult a körzeti kormányzóhoz és a helyi bíróhoz, hogy a húgának a férje agresszív volt a testvérével szemben. Félve attól, hogy az esetet esetleg nem kezelik hatékonyan, a békéltető tanács tagja megkérdezte, hogy a tanács közvetíthetne-e egy megoldás érdekében a testvér és a férj valamint a férj és feleség között? Több tárgyalást követően a férj végül bevallotta hibáját, bocsánatot kért és kibékült feleségével valamint sógorával.
Í einu tilviki frétti fulltrúi í Friðarráðinu af manni sem hafði lagt fram kæru við héraðsstjórann og dómarann á svæðinu þess efnis að mágur sinn hefði beitt systur sína ofbeldi. Af ótta við að málið fengi óskilvirka meðhöndlun, spurði Friðarráðsmaðurinn hvort ráðið gæti miðlað málum milli bróðurins og eiginmannsins annars vegar og hins vegar milli eiginmannsins og eiginkonunnar. Það þurfti nokkra fundi til, en smám saman viðurkenndi eiginmaðurinn mistök sín, baðst afsökunar og sættist við eiginkonu sína og mág.
Kartą Taikos tarybos narys išgirdo, kaip vyriškis kreipėsi į rajono valdytoją ir vietos teisėją, skųsdamas savo sesers vyrą, kad anas naudoja prieš ją smurtą. Bijodamas, kad byla nebus veiksmingai išspręsta, Taikos tarybos narys paklausė tarybos, gal ji imtųsi tarpininkauti sprendžiant konfliktą tarp brolio ir vyro bei vyro ir žmonos. Prireikė kelių susirinkimų, tačiau pagaliau vyras pripažino savo kaltę, atsiprašė ir susitaikė ir su žmona, ir su svainiu.
Ved et tilfelle hørte et fredsrådsmedlem at en mann hadde lagt inn en klage hos distriktsguvernøren og den lokale dommeren om at hans søsters ektemann hadde vært voldelig mot henne. I frykt for at saken skulle håndteres ineffektivt, ba fredsrådsmedlemmet om ikke rådet kunne megle frem en løsning mellom broren og ektemannen, og ektemann og hustru. Det tok flere møter, men gradvis innrømmet ektemannen sin feil, ba om unnskyldning og forsonte seg med sin kone og svoger.
W jednym przypadku członek rady pokoju usłyszał, że pewien mężczyzna złożył skargę do gubernatora okręgu i miejscowego sędziego, że jego szwagier stosował przemoc wobec jego siostry. W obawie, że sprawa ta będzie poprowadzona nieskutecznie, członkowie rady pokoju spytali, czy rada mogłaby w drodze mediacji doprowadzić do jakiegoś rozwiązania sprawy pomiędzy tym bratem i mężem oraz mężem i żoną. Wymagało to kilku spotkań, ale w końcu mąż przyznał się do błędu, przeprosił oraz pojednał się ze swoją żoną i szwagrem.
Как-то член мирового совета услышал о том, что мужчина подал губернатору округа и местному судье иск в связи с тем, что муж его сестры подвергал ее насилию. Опасаясь, что дело окончится ничем, член мирового совета спросил, не может ли совет выступить в качестве посредника для разрешения спора между братом и мужем, а также мужем и женой. Потребовалось провести несколько заседаний, но постепенно муж признал свою ошибку, извинился и примирился с женой и шурином.
V jednom prípade, určitý člen Zmierovacej rady počul, že jeden občan podal žalobu u okresného guvernéra a miestneho sudcu z dôvodu, že jeho švagor sa choval násilne voči jeho sestre. Z obáv, že prípad nebude náležite objektívne prešetrený, vyžadoval tento člen Zmierovacej rady, aby sprostredkovala vyriešenie sporu medzi bratom a manželom, a medzi manželom a manželkou. Bolo uskutočnených niekoľko stretnutí a manžel postupne priznal svoje chyby, ospravedlnil sa a nakoniec sa uzmieril s manželkou aj so švagrom.
V enem od primerov je član mirovnega sveta slišal, da se je neki moški pritožil okrajnemu guvernerju in lokalnemu sodniku, češ da je bil mož njegove sestre nasilen do nje. V strahu, da se primer ne bi rešil učinkovito, je mirovni svet zaprosil, če bi ta lahko posredoval pri rešitvi med bratom in možem ter možem in ženo. Potrebnih je bilo več sestankov, vendar je mož sčasoma priznal svojo napako, se opravičil in pobotal s svojo ženo in svakom.
Bir başka olayda, Barış Konseyi üyelerinden biri, kayınbiraderinin kız kardeşine şiddet uyguladığı gerekçesiyle bir adamın Bölge Valisi ve yerel hakime başvurduğunu duymuş. Davanın etkili şekilde ele alınamayacağından endişe duyan Barış Konseyi üyesi konseyin bu davada arabuluculuk yapması için ricada bulunmuş. Nitekim gerek kayınbirader ve erkek kardeş, gerek karı koca arasında yapılan birkaç toplantıdan sonra koca hatasını kabul ederek karısından ve kayınbiraderinden özür dilemiş ve karısıyla barışmış.
Vienā gadījumā kāds no Miera padomes locekļiem bija uzzinājis, ka kāds vīrs rajona gubernatoram un vietējam tiesnesim ir iesniedzis sūdzību par savas māsas vīra vardarbību pret sievu. Baidoties, ka lieta varētu tikt skatīta neefektīvi, Miera padomes loceklis lūdza, vai padome nevarētu darboties kā izlīguma starpnieks starp brāli un vīru un vīru un sievu. Bija vajadzīgas vairākas sanāksmes, tomēr pakāpeniski vīrs atzina savu kļūdu, atvainojās un izlīga ar savu sievu un sievas brāli.
  180 Treffer www.hug-foodservice.ch  
Discutați un caz
Eset megbeszélés
  fromarte.ch  
Se vor intoarce in mediul initial si, incet incet, vor reveni la practicile anterioare sau, in cel mai bun caz, vor aplica doar disparat tot ceea ce au acumulat, fara a asigura o viziune unitara si a produce o schimbare de substanta.
The isolation of participants – which means closing them in a room for several days and delivering them a “training” (as traditionally happens) – will not bring any desired change in their lives or in the company. They will return to the initial environment and, slowly, they will return to previous practices or, in the best case, they will apply only a portion of what they have accumulated, without assuring a unified vision and a change of substance.
  www.wollnet.org  
Rezultatele studiilor de caz (legatura externa) sugereaza totodata ca, în cazurile în care s-a încercat evaluarea impactului instruirii în domeniul competentelor de baza asupra performantei individului / organizatiei, aceste evaluari nu s-au bazat pe modele sau teorii pentru evaluarea învatarii la locul de munca.
In Europa gibt es allerdings nur sehr wenig systematische Belege darüber, wie Grundbildungstrainings die Leistungsfähigkeit einzelner Arbeitnehmer verbessern oder wie diese Grundbildung sich auf die Unternehmensleistung auswirkt. Die Evaluierungen der Schulungen werden häufig den Bildungsanbietern oder Gewerkschaften überlassen, welche die Schulungen durchführen. In der Vergangenheit waren diese Evaluierungen hauptsächlich darauf gerichtet, den Lernprozess und den Lernwert für den einzelnen Lernenden zu ermitteln und weniger darauf die Verbesserung der Leistungsfähigkeit einzelner Arbeitnehmer und des ganzen Unternehmens festzustellen. Ergebnisse von Fallstudien (externer Link) legen ebenso dar, dass dort wo versucht wurde die Auswirkung der Grundbildungstrainings auf die Leistung des Einzelnen und/oder des Unternehmens zu evaluieren, ungenügend auf wissenschaftliche Modelle oder Theorien zurückgegriffen wurde.
  31 Treffer www.maib.md  
g) actul care confirmă împuternicirile persoanei de a prezenta documentele pentru deschiderea contului (după caz);
g) документ подтверждающий полномочия лица на представление документов, необходимых для открытия счета (по случаю);
  3 Treffer www.spf-gmbh.com  
Luminator ziua şi trapă de ieşire în caz de urgenţă.
Lucarne le jour et trappe de sortie en cas d'urgence.
Clarabóia de dia e saída em caso de emergência.
Дневной свет и аварийный люк в чрезвычайной ситуации.
Strešno okno čez dan in zasilni izhod, kadar je potreba.
Ljusinsläpp på dagen och nödutgång vid en nödsituation.
Gündüz tavan penceresi ve acil bir durumda imdat çıkışı.
  2 Treffer www.nedato.com  
EBA a prezentat niște studii de caz ce reflectă felul în care are loc dialogul public-privat și a explicat pașii necesari pentru elaborarea unui document de poziție, precum și ce acesta ar trebui să conțină.
The purpose of this workshop was to share the practical knowledge and experience of EBA, through a practical exercise on how position papers are developed in BSOs. EBA shared some case studies which reflected how public-private dialogue is taking place, and explained what the steps in developing a position paper are and also what it should include. Some tips on strategizing and the approach to the communication with public authorities were also provided. Other topics included the Moldovan legislative process, involvement of local stakeholders, cooperation with international associations, budgeting, and others.
  www.bulkbarn.ca  
dacă încerci să accesezi o pagină şi în locul ei vezi eroarea "404 - Nu a fost găsit" sau în cazul în care vezi textul unei erori PHP Debug sau în caz că gaseşti o greşeală de tipar pe o pagina, te rugăm să foloseşti această pagină să ne informezi despre asta.
Якщо замість потрібної сторінки ви отримуєте помилку "404 Сторінка не знайдена", чи на сторінці бачите текст помилки PHP Debulg англійською, чи ви знайшли опечатку на сайті, то завжди використовуйте цю сторінку, щоб повідомити нам про це.
Wen Sie den Fehler "404 Seite ist nicht gefunden" anstatt der angeforderten Seite oder den Textfehler PHP Debulg auf Englisch auf der Seite sehen oder Sie den Druckfehler auf der Seite aufgefunden haben, benutzen Sie bitte immer diese Seite, damit Sie uns durüber rechtzeitig informieren können.
Si intentando acceder a una página ve el error "404 Página no encontrada" o en caso de que vea el texto del error de depuración de PHP o en caso de que descubra una errata en una página, por favor use esta página para informarnos acerca de ello.
Se tentando di accedere a una pagina viene visualizzato l'errore "404 Pagina non trovata " o invece nel caso in cui vediate il testo dell'errore Debulg PHP o nel caso in cui scopriate un errore di battitura su una pagina, vi preghiamo di utilizzare sempre questa pagina per informarci .
Se, na tentativa de acesso a uma página, aparecer o erro "404 - Página não encontrada", ou no caso de aparecer um texto indicando um erro de "PHP Debulg", ou ainda no caso da página ser mostrada com erros tipográficos, por favor consultar (sempre) esta página, para nos informar do sucedido.
If trying to access a page you see the error "404 Page not found" instead or in case you see the text of the error PHP Debulg or in case you discover a misprint on a page, please always use this page to inform us about this.
Ако, вместо нужната страница, получите грешка "404 Страницата не е намерена", или на страницата видите текст за грешка PHP Debulg (на английски език), или сте намерили печатна грешка в сайта, използвайте тази страница, за да ни съобщите за това.
Pokud se při pokusu o přístup na stránku zobrazí chyba "404 Page not found" nebo v případě že uvidíte chybu PHP Debug nebo jste objevili překlep na stránce, prosím, vždy nás o tom informujte pomocí této stránky.
Kui üritad saada lehele, kuid hoopis näed viga ``404 Lehte ei leitud`` või näed PHP debug teksti või sa näed kirjaviga lehel, palun alati kasutage seda lehte, et meid informeerida sellest.
If trying to access a page you see the error "404 Page not found" instead or in case you see the text of the error PHP Debulg or in case you discover a misprint on a page, please always use this page to inform us about this.
Jika mencoba mengakses halaman Anda melihat kesalahan "404 Halaman tidak ditemukan", atau jika Anda melihat teks dari kesalahan PHP Debulg atau jika Anda menemukan salah cetak pada halaman, harap selalu menggunakan halaman ini untuk menginformasikan kepada kami tentang hal ini .
Jeśli próbując dostać się na stronę widzisz błąd "404 Strony nie znaleziono" lub wyświetla się tekst błędu debugowania PHP albo odkryjesz błąd w tekście, zawsze użyj tej strony aby nas poinformować.
Если вместо нужной страницы вы получаете ошибку "404 Страница не найдена", или на странице видите текст ошибки PHP Debulg на английском, или вы обнаружили опечатку на сайте, то всегда используйте эту страницу, что бы сообщить нам об этом.
If trying to access a page you see the error "404 Page not found" instead or in case you see the text of the error PHP Debulg or in case you discover a misprint on a page, please always use this page to inform us about this.
Nếu thử truy cập một trang web mà bạn thấy thông báo lỗi "404 Trang không tìm thấy" thay vì hoặc trong trường hợp bạn thấy văn bản của PHP Debulg lỗi hoặc trong trường hợp bạn phát hiện ra một in lầm trên một trang, hãy luôn luôn sử dụng trang này để thông báo cho chúng tôi về việc này .
Калі замест патрэбнай старонкі вы атрымліваеце памылку "404 Старонка не знойдзена", або на старонцы бачыце тэкст памылкі PHP Debulg на англійскай, або вы выявілі памылку друку на сайце, то заўсёды карыстайцесь гэтай старонкай, каб паведаміць нам пра гэта.
If trying to access a page you see the error "404 Page not found" instead or in case you see the text of the error PHP Debulg or in case you discover a misprint on a page, please always use this page to inform us about this.
  www.robocupeuropeanopen.org  
«Exprimăm recunoştinţa pentru crearea web site-ului torsionix.md. Noi am primit exact ceea ce am dorit: un design stilat, o interfață clară, o cantitate mare de informație de afacere. Suntem mulțumiți de calitatea serviciilor prestate și introducerea modificarilor în caz de necesitate.Sperăm la suportul site-ului din partea Dvs., și continuarea cooperării reciproc avantajoase.»«Torsionix - ...
«We would like to thank You for the creation of the website torsionix.md. We got exactly what we wanted: stylish design, intuitive interface, a large amount of business information. We are satisfied with the quality of the provided services and making of necessary changes.We hope for your further support of our site, and continuation of our mutually beneficial co-operation.»«Torsionix - Auto» SRL
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow