|
In places like the People’s Summit and events self-organized by civil society at COP 20, such as the March in Defense of Mother Earth, organizations were able to highlight their agendas, including soil management, universal rights and the rights of indigenous peoples, central themes during the early informal meetings held by the entities.
|
|
Dans des espaces comme le Sommet des Peuples et dans des événements auto-organisés par la société civile lors de la CdP-20, telle la Marche en défense de la Terre-Mère, les organisations ont eu la possibilité de présenter leurs agendas, entre autres la gestion du sol, les droits universels et les droits des peuples autochtones, thèmes centraux des premières réunions informelles réalisées par les organisations.
|
|
En espacios como la Cumbre de los Pueblos y eventos auto-organizados por la sociedad civil en la COP 20, como la Marcha en Defensa de la Madre Tierra, las organizaciones tuvieron la posibilidad de poner de relieve sus agendas, incluida la gestión del suelo, los derechos universales y los derechos de los pueblos indígenas, temas centrales durante las primeras reuniones informales realizadas por las entidades.
|
|
Em espaços como a Cúpula dos Povos e eventos auto-organizados pela sociedade civil durante a COP 20, como a Marcha em Defesa da Mãe Terra, as organizações tiveram a possibilidade de destacar suas pautas, entre elas o manejo do solo, os direitos universais e os direitos dos povos indígenas, temas centrais durantes as primeiras reuniões informais realizadas pelas entidades.
|