kot – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      26'981 Ergebnisse   707 Domänen   Seite 9
  11 Treffer www.healthy-workplaces.eu  
Obstaja večja verjetnost, da se učinkovite politike varnosti in zdravja izvajajo v organizacijah, kjer potekajo stalna posvetovanja z delavci. Tako posvetovanje mora biti več kot površinsko, če hočemo, da je učinkovito.
Effective health and safety policies are more likely to be implemented in organisations where there is ongoing worker consultation. Such consultation must be more than cosmetic if it is to be effective. It needs to be a regular and ongoing two-way dialogue where workers and management actively listen and engage with each other. Such active consultation leads to lower accident and sickness rates which benefits both employers and employees.
Des politiques efficaces en matière de santé et de sécurité ont davantage de chances d'être mises en œuvre au sein d'organisations qui consultent en permanence leurs travailleurs. Pour être efficaces, ces consultations doivent être menées en profondeur. Elles doivent prendre la forme d'un dialogue bilatéral régulier et permanent où travailleurs et direction écoutent activement et collaborent. Ce processus de consultation active permet de diminuer les taux d'accident et de maladie, ce qui présente des avantages tant pour les employeurs que pour les travailleurs.
Eine effektive Politik zu Sicherheit und Gesundheitsschutz ist häufiger in Organisationen anzutreffen, in denen auch eine regelmäßige Anhörung der Arbeitnehmer stattfindet. Bei einer solchen Anhörung muss es um mehr als reine Kosmetik gehen, damit sie Wirkung erzielt. Es muss sich dabei um einen regelmäßigen und andauernden Dialog handeln, bei dem Arbeitnehmer und Manager einander zuhören und aktiv auf den anderen eingehen. Durch diese Art der aktiven Anhörung können Unfall- und Krankheitsquoten gesenkt werden, was sowohl Arbeitgebern als auch Arbeitnehmern zugutekommt.
Es más probable que se apliquen políticas de salud y seguridad eficaces en las organizaciones en las que se consulta de manera continua con los trabajadores. Tal consulta ha de trascender lo meramente superficial si se pretende que resulte eficaz. Ha de consistir en un diálogo bidireccional, regular y continuo en el que trabajadores y directivos se escuchen y tengan en cuenta sus respectivas posiciones. Este tipo de consulta activa da lugar a unas tasas de accidente y enfermedad menores, lo que beneficia tanto a los empresarios, como a los trabajadores.
Le politiche efficaci sulla salute e sulla sicurezza hanno maggiori probabilità di essere attuate nelle organizzazioni che praticano la consultazione costante dei lavoratori. Tale consultazione deve essere approfondita per poter essere efficace. Inoltre deve essere un regolare e costante dialogo bidirezionale in cui i lavoratori e i dirigenti si mettono attivamente all'ascolto e si confrontano gli uni con gli altri. Tale consultazione attiva porta ad abbattere i tassi di infortuni e malattia, a vantaggio sia dei datori di lavoro sia dei dipendenti.
A implementação de políticas de segurança e saúde eficazes é mais provável em organizações que consultam regularmente os trabalhadores. Essa consulta, para ser eficaz, deverá ser mais do que uma operação de cosmética. Terá de ser um diálogo regular e bilateral permanente em que os trabalhadores e os gestores se ouvem mútua e ativamente e interagem uns com os outros. Uma consulta ativa nesses moldes conduz a taxas de acidentes e doença inferiores, o que é benéfico para empregadores e empregados.
Οι επιχειρήσεις στις οποίες πραγματοποιείται διαρκής διαβούλευση με τους εργαζόμενους έχουν περισσότερες πιθανότητες να εφαρμόσουν αποτελεσματικές πολιτικές στον τομέα της υγείας και της ασφάλειας. Για να είναι αποτελεσματική η διαβούλευση, δεν πρέπει να έχει τυπικό χαρακτήρα. Πρέπει να έχει τη μορφή τακτικού και διαρκούς αμφίδρομου διαλόγου στο πλαίσιο του οποίου εργαζόμενοι και διοίκηση ακούν ενεργά ο ένας τον άλλον και συνεργάζονται αρμονικά μεταξύ τους. Η ενεργή διαβούλευση συμβάλλει στη μείωση του αριθμού των ατυχημάτων και των ασθενειών, ωφελώντας έτσι τόσο τους εργοδότες όσο και τους εργαζόμενους.
De kans dat effectief gezondheids- en veiligheidsbeleid wordt doorgevoerd is groter in organisaties waar op permanente basis werknemersparticipatie plaatsvindt. Een dergelijke raadpleging is alleen effectief als deze echt inhoud heeft. Er moet een permanente, regelmatige dialoog zijn waarbij werknemers en management actief naar elkaar luisteren en met elkaar discussiëren. Een dergelijke actieve raadpleging leidt tot minder ongevallen en ziekte en dat is winst voor zowel werkgevers als werknemers.
В организации, където има установена практика за консултиране с работниците, е по-вероятно да бъдат въведени ефективни политики за здраве и безопасност. За да бъдат ефективни, консултациите трябва да са не само показни. Те трябва да представляват редовен и постоянен двустранен диалог, в който работниците и ръководството активно се изслушват и си взаимодействат. Подобни активни консултации водят до намаляване на равнищата на трудови злополуки и професионални болести, което е от полза както за работодателите, така и за работниците и служителите.
Efektivní politiky v oblasti BOZP jsou s větší pravděpodobností prováděny v organizacích, kde probíhají průběžné konzultace se zaměstnanci. Mají-li tyto konzultace být efektivní, musí být víc než jen kosmetickým opatřením. Musí být pravidelným a průběžným oboustranným dialogem, v němž si zaměstnanci a vedení navzájem naslouchají a spolupracují. Takové aktivní konzultace vedou k nižší úrazovosti a nemocnosti, což je ku prospěchu zaměstnavatelů i zaměstnanců.
Der er større sandsynlighed for, at effektive arbejdsmiljøpolitikker vil blive gennemført i organisationer, hvor der finder en løbende høring af medarbejderne sted. Denne høring skal være mere end kosmetisk, hvis den skal være effektiv. Det skal være en regelmæssig og løbende tovejsdialog, hvor medarbejdere og ledelse aktivt lytter til og samarbejder med hinanden. En sådan aktiv høring fører til lavere ulykkes- og sygdomsfrekvens, som er til gavn for både arbejdsgivere og arbejdstagere.
Tööohutuse ja töötervishoiu poliitika on tõenäolisemalt tõhusam organisatsioonides, kus töötajatega järjepidevalt konsulteeritakse. Tulemuste saavutamiseks ei tohi selline konsulteerimine olla üksnes pinnapealne. Töötajatega tuleb konsulteerida sellise regulaarse ja järjepideva kahepoolse dialoogi kaudu, kus töötajad ja juhtkond kuulavad üksteist ära ning suhtlevad omavahel. Sellise aktiivse konsultatsiooniga väheneb tööõnnetuste ja kutsehaiguste sagedus, mis tuleb kasuks nii tööandjatele kui ka töötajatele.
Tehokkaita työsuojelun periaatteita toteutetaan todennäköisemmin organisaatioissa, joissa työntekijöitä kuullaan jatkuvasti. Kuulemisen on oltava muuta kuin kosmeettinen toimenpide, jotta se olisi tehokasta. Sen on oltava säännöllistä ja jatkuvaa kaksisuuntaista vuoropuhelua, jossa työntekijät ja johto kuuntelevat toisiaan ja ovat aktiivisesti tekemisissä toistensa kanssa. Aktiivisen kuulemisen tuloksena tapaturmat ja sairauspoissaolot vähenevät, mikä koituu sekä työnantajien että työntekijöiden hyväksi.
A hatékony egészségvédelmi és biztonsági politikákat nagyobb valószínűséggel valósítják meg azoknál a szervezeteknél, amelyeknél folyamatos a munkavállalókkal való konzultáció. Ahhoz hogy eredményes lehessen, az ilyen konzultációnak túl kell lépnie a felszínességen. A konzultációnak rendszeres és folyamatos kétirányú párbeszédnek kell lennie, amelynek során a munkavállalók és a vezetés aktívan odafigyel egymásra, és kapcsolatba lép egymással. Az ilyen aktív konzultáció a balesetek és megbetegedések előfordulásának alacsonyabb arányát hozza magával, ami a munkáltatók és a munkavállalók számára egyaránt előnyös.
Skilvirkar heilbrigðis- og öryggisstefnur eru líklegri til að verða innleiddar í fyrirtækjum þar sem viðvarandi ráðaumleitan við starfsmenn á sér stað. Slík ráðaumleitun þarf að vera meira en bara á yfirborðinu til þess að hún sé skilvirk. Hún þarf að vera regluleg og tvíhliða samskipti þar sem starfsmenn og yfirmenn hlusta hver á annan og vinna saman með virkum hætti. Slík virk ráðaumleitan leiðir til lægri slysa- og sjúkdómatíðni sem kemur bæði atvinnurekendum og starfsmönnum til góða.
Veiksminga sveikatos ir saugos politika dažniau įgyvendinama tose organizacijose, kuriose nuolat tariamasi su darbuotojais. Kad būtų veiksmingos, tokios konsultacijos turi būti išsamios. Tai turi būti nuolatinis ir nepertraukiamas dvikryptis dialogas, kai darbuotojai ir vadovai aktyviai klausosi ir bendrauja vieni su kitais. Vykstant tokioms aktyvioms konsultacijoms mažėja nelaimingų atsitikimų ir ligonių, o tai naudinga ir darbdaviams, ir darbuotojams.
Effektiv HMS-politikk har større sjanse for å bli gjennomført i organisasjoner hvor arbeidstakerne konsulteres regelmessig. Slik konsultasjon må være mer enn kosmetisk hvis den skal være effektiv. Det er behov for en regelmessig og løpende dialog hvor arbeidstakerne og ledelsen aktivt lytter til og samarbeider med hverandre. Slik aktiv konsultasjon fører til færre ulykker og mindre sykdom, noe som kommer både arbeidsgivere og arbeidstakere til gode.
Istnieje większe prawdopodobieństwo, że skuteczne praktyki w zakresie bezpieczeństwa i zdrowia będą wdrażane w organizacjach, w których nieprzerwanie prowadzi się konsultacje z pracownikami. Aby takie konsultacje były skuteczne, muszą być czymś więcej niż tylko „zabiegiem kosmetycznym”. Musi to być regularny i nieprzerwany dialog dwustronny, w ramach którego pracownicy i kadra zarządzająca wzajemnie się słuchają i angażują się w dyskusję. Takie aktywne konsultacje przyczyniają się do obniżenia wskaźników wypadków i zachorowań, na czym skorzystają zarówno pracodawcy, jak i pracownicy.
Probabilitatea aplicării unor politici eficace în materie de sănătate şi securitate este mai mare în organizaţiile în care există consultarea permanentă a lucrătorilor. O astfel de consultare trebuie să fie mai mult decât formală dacă se doreşte să fie eficace. Aceasta trebuie să fie un dialog regulat şi permanent în care lucrătorii şi conducerea ascultă în mod activ şi se angajează în discuţii reciproce. O astfel de consultare activă conduce la rate mai scăzute ale accidentelor şi bolilor, aspect benefic atât pentru angajatori, cât şi pentru angajaţi.
Sannolikheten för att effektiva arbetsmiljörutiner ska tillämpas är större i organisationer där det förekommer löpande arbetstagarsamråd. Sådana samråd måste vara mer än bara kosmetiska för att vara effektiva. Det måste förekomma en regelbunden löpande tvåvägsdialog där de anställda och ledningen aktivt lyssnar på och diskuterar med varandra. Sådana aktiva samråd leder till färre olyckor och sjukdomsfall, vilket gynnar både arbetsgivare och arbetstagare.
Lielāka iespēja īstenot efektīvu veselības aizsardzības un drošības politiku ir organizācijās, kurās norit pastāvīga apspriešanās ar darbiniekiem. Lai šādas apspriešanās būtu efektīvas, tās nedrīkst būt tikai formāls pasākums. Ir jāīsteno pastāvīgs un abpusējs dialogs, kurā darbinieki un vadītāji aktīvi ieklausās viens otrā un sadarbojas. Šāda aktīva apspriešanās nodrošina zemākus negadījumu un saslimšanas rādītājus, kas savukārt ir ieguvums gan darba devējiem, gan darbiniekiem.
Il-politiki effettivi tas-saħħa u s-sigurtà huma iktar probabbli li jiġu implimentati f'organizzazzjonijiet fejn hemm konsultazzjoni kontinwa mal-ħaddiema. Din il-konsultazzjoni għandha tkun iktar milli waħda kosmetika jekk trid tkun effettiva. Hija teħtieġ li tkun djalogu regolari u bidirezzjonali kontinwu fejn il-ħaddiema u l-maniġment jisimgħu b'mod attiv u jaħdmu ma' xulxin. Konsultazzjoni attiva bħal din twassal għal rati ta' mard u ta' aċċidenti iktar baxxi u dan huwa ta' benefiċċju kemm għal min iħaddem kif ukoll għall-impjegati.
  9 Treffer www.justetf.com  
Pridite kot obiskovalci, odidite in vrnite se kot prijatelji
Come as visitors; leave and come back as friends
Kommen Sie als Besucher, gehen und kommen Sie wieder als Freund.
Venite come visitatori, partite e tornate come amici
Przyjdźcie jako goście, wyjdźcie i wróćcie jako przyjaciele
Kom som besökare, men gå och återkom som vän
  35 Treffer www.lenovo.com  
Dolby© Domači kino™ premium zvočni sistem ponudi zvok kot v kinu.
A Dolby© Home Theater™ prémium audio rendszer mozi minőségnek megfelelő hangélményt nyújt.
Dolby© Home Theater™ ypperste lydsystem gir kinolignende lyd.
Najwyższej jakości system audio Dolby© Home Theater™ zapewniający kinową jakość dźwięku.
Sistem audio premium Dolby© Home Theater™ ce oferă sunet ca în sala de concert.
Audio systém Dolby© Home Theater™ premium poskytuje zvuk podobný tomu v kine.
Dolby© Home Theater™, sinema kalitesinde ses sunan üstün ses sistemi.
  69 Treffer celsius.utadeo.edu.co  
Ohranitev miru: Ne dvomi vase! Takšen kot si, si v redu.
Keep calm: don't allow yourself to be seized by self-doubt! You are okay as you are.
Ruhe bewahren: Lass dich nicht von Selbstzweifeln beherrschen! Du bist okay so wie du bist.
Conservar la calma: ¡No dejes las dudas sobre ti mismo te dominen! Eres estupendo tal cual eres.
Запазване на спокойствие:Не позволявай да те обземе отчаяние! Ти си о.к. така както си.
Išlik ramus: neleisk sau abejoti! Tu esi geras toks, koks esi.
Zachovaj pokoj: nenechaj sa zneistiť pochybnosťami! Si skvelý taký, aký si.
  3 Treffer badoo.com  
Na storitvi Badoo se obnašaj enako kot v resničnem življenju. Do ljudi se obnašaj tako, kot da bi z njimi govoril/a v živo.
You should behave the same way on Badoo as you would in real life. Be nice to people you meet online, like you would be face to face.
Vous devez vous conduire sur Badoo comme dans la vie de tous les jours. Soyez sympa avec les personnes rencontrées en ligne, comme si vous étiez l'un en face de l'autre.
Verhalte dich bei Badoo genauso wie im echten Leben. Auch in einer Online-Community darf man nett zu anderen Leuten sein.
Debes comportarte en Badoo tal y como lo haces en la vida real. Trata a la gente como si estuvieras manteniendo una conversación cara a cara.
Interagisci con gli utenti di Badoo in modo educato, esattamente come faresti nella vita di tutti i giorni se li avessi di fronte a te.
Você deve se comportar no Badoo da mesma maneira como faz na vida real. Seja bacana e trate as pessoas como se estivesse falando com elas pessoalmente.
يجب عليك أن تحسن التصرف على Badoo كما تفعل في الحياة الواقعية. عامل الناس كأنك تكلمهم وجها لوجه.
Στο Badoo θα πρέπει να συμπεριφέρεσαι όπως και στην καθημερινή σου ζωή. Να απευθύνεσαι στα άτομα που γνωρίζεις στην ιστοσελίδα μας όπως θα έκανες αν τους μιλούσες πρόσωπο με πρόσωπο.
Je zou je hetzelfde op Badoo moeten gedragen zoals je je ook zou gedragen in real life. Behandel mensen zoals je zelf ook graag behandeld wil worden.
Në Badoo duhet të sillesh në të njëjtën mënyrë si dhe në jetën e përditshme. Trajtoji njerëzit ashtu si do t'i trajtoje sy për sy.
Na Badoou bi trebalo da se ponašate isto onako kao što se ponašate u životu. Budite fini i pristojni prema ljudima koje upoznajete na mreži isto onako kao kada biste ih sretali uživo.
В нашата мрежа се дръж така, както и в реалността. Контактувай с хората в Badoo по начин, по който контактуваш с тях и лице в лице.
Has de comportar-te a Badoo tal com ho fas a la vida real. Tracta la gent com si estiguessis mantenint una conversa cara a cara.
Na Badoo byste se měli chovat stejně, jako v reálném životě. Chovejte se k lidem, které potkáte online slušně, stejně tak, jako byste se viděli tváří v tvář.
Almindelige regler for god omgangsform gælder også på Badoo. En god regel, når du kommunikerer med folk online, er at behandle dem som om, du førte en samtale med dem ansigt til ansigt.
Badoossa tulee käyttäytyä niin kuin normaalielämässä. Ole yhtä ystävällinen netissä tapaamillesi ihmisille kuin niille, joiden kanssa olet kasvotusten.
आपको Badoo पर वैसा ही व्यवहार करना चाहिए जैसा आप असली ज़िंदगी में करतें हैं| ऑनलाइन मिलने वाले लोगों से अच्छे से पेश आएँ जैसे कि वह आपके सामने ही खड़े हो।
Oldalunkon kérjük viselkedj úgy a többiekkel, mintha szemtől szemben beszélgetnétek, és ne légy sértő vagy bántó.
Kamu seharusnya bersikap sama di Badoo seperti kamu bersikap di dunia nyata. Perlakukan orang seperti kamu bertemu mereka langsung ke muka.
일상생활에서 타인을 대하듯 Badoo에서도 동일하게 다른 유저들을 대해주세요. 실제로 눈앞에서 사람을 대하듯 Badoo 사이트에서도 좋은 매너를 유지해 주십시오.
„Badoo“ turi elgtis kaip realiame gyvenime. Elkis su žmonėmis taip, tarsi su jais bendrautum gyvai.
Du bør oppføre deg på Badoo på samme måte som du gjør i hverdagen. Behandle andre mennesker som om du snakker med dem ansikt til ansikt.
Traktuj użytkowników poznanych na Badoo tak, jak traktujesz innych w codziennym życiu.
Pe Badoo trebuie să te comporți la fel ca în viața reală. Tratează-i pe ceilalți cu respect, la fel cum ai face-o dacă v-ați afla față în față.
На Badoo действуют те же правила и нормы поведения, что и в реальной жизни. Относитесь к другим так, как если бы вы общались при личной встрече.
Vaše správanie na Badoo by sa nemalo nijako odlišovať od Vášho správania v reálnom živote. Zaobchádzajte s ľuďmi tak, ako by ste s nimi jednali tvárou v tvár.
Du ska bete dig på samma sätt på Badoo som du gör i verkliga livet. Behandla folk som du själv vill bli behandlad.
คุณควรประพฤติตัวเช่นเดียวกับที่คุณทำในชีวิตจริงบน Badoo ปฏิบัติต่อผู้คนราวกับว่าคุณกำลังพูดคุยกับพวกตัวต่อตัว
Badoo'da, normal hayatta nasıl davranıyorsanız öyle olun. İnsanlara, onlarla yüzyüze konuşuyormuşsunuz gibi nazik davranın.
Bạn nên hành xử trên Badoo giống như trong cuộc sống thực. Hãy tử tế với người mà bạn trò chuyện online, như thể bạn đang tiếp xúc trực tiếp với họ ngoài đời thực.
התנהגו ב-Badoo כמו שאתם מתנהגים בחיים האמיתיים. היו נחמדים לאנשים שאתם פוגשים אונליין, כפי שהייתם עושים לו היו עומדים מולכם.
Tavai Badoo uzvedībai jābūt tikpat pieklājīgai kā dzīvē. Izturies pret tiešsaistē satiktajiem cilvēkiem tikpat jauki, kā satiekoties aci pret aci!
На Badoo слід поводитися так само, як у реальному житті. Стався до інших так, ніби спілкуєшся з ними безпосередньо при зустрічі.
Jiheshimu unapokuwa Badoo kama unavyojiheshimu kwa kawaida katika maisha yako. Uwe mtu mzuri kwa watu unaokutana nao katika mtandao, kama unavyofanya ukikutana nao uso kwa uso.
Kelakuan anda di Badoo haruslah seperti dalam kehidupan harian sebenar anda. Berbaik-baik dengan semua yang online bagaikan anda sedang bersemuka dengannya.
  21 Treffer docteam.mageia.nl  
Preizkusite Magejo kot živ sistem
Testing Mageia as Live system
Mageia als Live-System testen
Mageia als Live-systeem testen
Vyzkoušení Mageii jako Živého systému
Kellaaja seadistamine
Parametri de dată și oră
Testar Mageia som ett Live-system
  2 Treffer about.17track.net  
Zakaj 17? 17TRACK se v Kitajščini izgovarja kot "Sledi vse skupaj". Kot nepogrešljiv sistem za sledenje pošiljk za spletno industrijo, ima 17TRACK velik vpliv na milijone spletnih trgovcev in njihovih strank.
17TRACK fournit un ensemble de services de suivis TOUT EN UN. Le site et l'application sont traduits dans de multiples langues et les utilisateurs sont de 220 pays différents. Pourquoi 17? 17TRACK se prononce comme "Suivez Les Tous Ensemble" en Chinois. En tant qu'indispensable système de suivis de colis pour l'industrie du E-Commerce. 17TRACK a un très bon impact sur des millions de vendeurs en ligne et leurs clients.
17TRACK bietet ALL-IN-ONE Paketverfolgung an. Die Webseite/apps werden in mehrere Sprachversionen übersetzt, und die Benutzer sind aus rund 220 Ländern und Gebieten. Warum 17? 17TRACK spricht als "Track All Together" auf Chinesisch. Als unverzichtbares Paketverfolgungssystem für die eCommerce-Branche hat 17TRACK großen Einfluss auf Millionen von Online-Händlern und ihren Kunden.
17TRACK ofrece un servicio de seguimiento de paquetes TODO EN UNO. La web / app's se traducen en varios idiomas y los usuarios son de alrededor de 220 países. ¿Por qué 17? 17TRACK se pronuncia como "síguelo todo junto" en chino. Como sistema de seguimiento de paquetes indispensable para la industria de comercio electrónico, 17TRACK tiene un gran impacto en millones de minoristas en línea y sus clientes.
17TRACK fornisce un servizio di monitoraggio tutto in uno. Il sito e le applicazioni sono tradotte in molteplici lingue, con utenti da circa 220 paesi e aree. Perchè 17? 17TRACK in cinese si pronuncia come "Tracciare Tutti Insieme". Come un sistema di tracciamento della spedizione indispensabile per l'industria e-commerce, 17TRACK ha un grande impatto su milioni di rivenditori online e sui loro clienti.
17TRACK fornece um Serviço de rastreamento de pacotes completo. As web/apps são traduzidas em várias versões de idiomas, e nossos usuários são de 200 países e áreas diferentes. Por que 17? 17TRACK pronuncia-se como "Track All Together" (Rastreie Tudo Junto) em chinês. Como um sistema de rastreamento de pacotes indispensável na indústria do eCommerce, 17TRACK tem um grande impacto em milhões de vendedores online & seus clientes.
Το 17TRACK παρέχει υπηρεσία παρακολούθησης πακέτων ΟΛΑ-ΣΕ-ΕΝΑ. Ο ιστός / εφαρμογές μεταφράζονται σε πολλές γλώσσες και οι χρήστες είναι από περίπου 220 χώρες και περιοχές. Γιατί το 17; Το 17TRACK προφέρεται ως "Track All Together" στα κινέζικα. Ως ένα απαραίτητο σύστημα εντοπισμού πακέτων για τον κλάδο του ηλεκτρονικού εμπορίου, το 17TRACK έχει μεγάλο αντίκτυπο στα εκατομμύρια των online εμπόρων λιανικής πώλησης και στους πελάτες τους.
17TRACK biedt een ALLES-IN-EEN zending traceer service. De site en apps zijn naar meerdere talen vertaald en de gebruikers komen uit 220 landen en gebieden. Waarom 17? 17TRACK spreek je in het chinees uit als "Track alles samen". Als een onmisbaar zending traceer systeem voor de eCommerce industrie heeft 17TRACK grote invloed op miljoenen online handelaren en hun klanten.
17TRACK poskytuje služby VŠE-V-JEDNOM pro sledování zásilek. Web/aplikace jsou přeloženy do více jazykových verzí, uživatelé jsou z přibližně 220 zemí a oblastí. Proč 17? 17TRACK se vyslovuje v čínštině jako "Sledovat vše najednou". Jako nepostradatelný sledovací systém pro průmysl elektronického obchodu má 17TRACK velký dopad na miliony internetových prodejců & jejich zákazníků.
17TRACK tilbyr en alt i ett sporingstjeneste. Nettsiden og vår app er oversatt til mange språk, og vi har brukere fra rundt 220 forskjellige land. Hvorfor 17? 17TRACK uttales "Spor alt sammen" på kinesisk. Vi er som et uunværlig sporingsverktøy for netthandlere, og vi har en stor innvirkning på forhandlere og dems kunder.
17TRACK pozwala na niemal wszystkich śledzenie przesyłek w jednym miejscu. Zarówno strony WWW jak i aplikacja są przetłumaczone na wiele języków, i wykorzystywane przez użytkowników z około 220 krajów. Dlaczego 17? 17TRACK brzmi jak "Śledź wszystko razem" po chińsku. Jako nieodzowne narzędzie dla eCommerce, 17TRACK ma wielki wpływ na miliony sprzedawców i ich klientów.
17TRACK ofera toate serviciile de urmarire intr-un singur loc. Website-ul/aplicatia sunt traduse in o multitudine de limbi, iar utilizatorii sunt din aproximativ 220 de tari sau zone. De ce 17? 17TRACK se pronunta ca "Urmarim totul impreuna" in Chineza. Este un sistem indispensabil de urmarire pentru industria de comert online, 17TRACK are un impact major pentru milioane de vanzatori sau cumparatori.
17TRACK обеспечивает сервис отслеживания пакетов ВСЕ В ОДНОМ. Веб-приложение переводятся на нескольких языках, а пользователи из около 220 стран. Почему 17? 17TRACK произносит как "Отследить все вместе" на китайском языке. В качестве незаменимого пакета для системы отслеживания электронной коммерции, 17TRACK оказывает большое влияние на миллионы интернет-магазинов и своих клиентов.
17TRACK ALL-IN-ONE paket izleme hizmeti sunmaktadır. Web / uygulamalar çok dilli sürümlere çevrildi, ve kullanıcılar yaklaşık 220 ülkeden veya bölgeden. Neden 17? 17TRACK, Çince'de "Birlikte Takip Et" yazıyor. ETicaret endüstrisi için vazgeçilmez bir paket izleme sistemi olan 17TRACK, milyonlarca online perakende ve müşterileri üzerinde büyük bir etkiye sahiptir.
17TRACK provides ALL-IN-ONE package tracking service. The web/apps are translated into multiple language versions, and the users are from around 220 countries and areas. Why 17? 17TRACK pronounces as "Track All Together" in Chinese. As an indispensable package tracking system for eCommerce industry, 17TRACK has a great impact on millions of online retailers & their customers.
  6 Treffer www.jbpi.or.jp  
Vstopite lahko na avtobus, ki vas popelje na piazzale Roma (terminal za avte in avtobuse). S piazzale Roma pot nadaljujete kot v opisu z avtom/piazzale Roma.
Jedte autobusem kyvadlové dopravy na piazzale Roma (terminál autobusu a aut). Z piazzale Roma pokracujte stejne jako v bode príjezd autem/piazzale Roma.
Važiuokite tiesioginiu autobusu į piazzale Roma (galutinę automobilių ir traukinių stotelę). Iš piazzale Roma toliau vykite kaip punkte „Automobiliu / piazzale Roma“.
Ta shuttle-bussen til Roma-plassen (bil- og bussterminalen). Fra Roma-plassen fortsetter du som under punktet “I bil / Roma-plassen”.
Luaţi autobuzul spre scuarul Roma (terminalul de maşini şi autocare). De la scuarul Roma continuaţi ca la punctul Cu maşina / scuar Roma.
Ta flygbussen till Piazzale Roma (buss- och bilterminalen). Från Piazzale Roma ska du fortsätta sommed bil / Piazzale Roma.
  5 Treffer support.google.com  
Nastavitev Chroma kot privzetega brskalnika
Gérer les mots de passe des sites Web
Website-Passwörter verwalten
Cómo administrar las contraseñas de tus sitios web
Gestione delle password dei siti web
جعل Chrome المتصفح الافتراضي
Ορισμός του Chrome ως προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης
Uw websitewachtwoorden beheren
مدیریت گذرواژه‌های وب سایت خود
Управление на паролите ви за уебсайтове
Gestió de les contrasenyes dels llocs web
Upravljanje višestrukim korisnicima u pregledniku Google Chrome
Nastavení Chromu jako výchozího prohlížeče
Fejlfinding af problemer med synkronisering
Veebisaitide paroolide haldamine
अपने वेबसाइट पासवर्ड प्रबंधित करना
A Chrome beállítása alapértelmezett böngészőként
Mengelola sandi situs web Anda
Nustatymas „Chrome“ numatytąja naršykle
Administrer nettstedspassordene dine
Zarządzanie hasłami do witryn
Gestionarea parolelor pentru site-urile web
Решавање проблема са синхронизацијом
Správa hesiel webových stránok
Använda Chrome som standardwebbläsare
Web sitesi şifrelerinizi yönetme
Quản lý mật khẩu trang web của bạn
Sinhronizācijas problēmu novēršana
Керування паролями веб-сайтів
  36 Treffer mybasketteam.com  
Glavni cilj tega projekta je razvoj paketa usposabljanja, ki podpira združevanje srednjih in manjših podjetji, ponudnike poklicnega izobraževanja in usposabljanja, sodelujočih organizacij kot so razne zveze, gospodarske zbornice, občine in prostovoljske agencije, za promocijo in širitev nabora pripravništev in dobrih praks za zagotovitev možnosti za graditev zmogljivosti za angažma pri zagotavljanju in širitvi visokokakovostnih pripravništev.
The main aim of the project is to develop a training package to support the bringing together of SME’s, VET providers and support organisations such as Federations,Chambers of Commerce; Municipalities; Voluntary agencies to promote and expand the take up of Apprenticeships offering a toolkit and good practice examples to give Intermediary Organisations the opportunity to build their capacity to engage in the delivery and expansion of high quality Apprenticeship provision.
El principal objetivo es desarrollar un paquete de formación que ayudará a reunir a las pequeñas empresas, las escuelas de formación ocasional, las organizaciones de apoyo tales como las Camaras de Comercio, Ayuntamientos, agencias de Voluntariado y promoción de periodos de formación ofreciendo herramientas y ejemplos de buenas prácticas, para dar a las organizaciones intermediarias la oportunidad de construir la capacidad de engranaje y expansión de una formación de alta calidad.
Ο κύριος στόχος του προγράμματος είναι η ανάπτυξη ενός μοντέλου κατάρτισης για τη στήριξη και ενίσχυση μικρομεσαίων επιχειρήσεων, Κέντρων Επαγγελματικής Εκπαίδευσης και Κατάρτισης, Ομοσπονδιών και Εμπορικών Επιμελητήριων, Δήμων, εθελοντικών οργανώσεων για την προώθηση και ενίσχυση της μαθητείας, παρουσιάζοντας και προωθώντας σχετικά εργαλεία και ορθές πρακτικές. Σκοπός, είναι να δοθεί η δυνατότητα στους ενδιάμεσους οργανισμούς να αναπτύξουν, να συμμετέχουν και να παρέχουν υψηλής ποιότητας Μαθητεία.
Głównym celem projektu jest opracowanie programu szkoleniowego, mającego na celu wsparcie wspólnego działania instytucji kształcenia zawodowego, MŚP i organizacji wspierających takich jak izby gospodarcze i handlowe, podmioty samorządu terytorialnego i pozostałe podmioty promujące i wspierające praktyki. Przygotowywany program szkoleniowy oferuje zestaw narzędzi i przykłady dobrych praktyk, wspomagające organizacje pośredniczące w budowaniu potencjału do angażowania się w dostarczanie i rozszerzanie wysokiej jakości praktyk zawodowych.
Projekta galvenais mērķis ir izstrādāt apmācības paketi, lai veicinātu MVU, profesionālās izglītības un apmācības iestāžu apvienošanos un atbalstītu organizāciju, piemēram, Federācijas, Tirdzniecības kameras, Pašvaldības, Brīvprātīgo aģentūras, lai sekmētu un paplašinātu prakses vietu izmantošanu, piedāvājot vadlīnijas un labās prakses piemērus un nodrošinot Starpniekorganizācijām iespēju paplašināt savas spējas augstas kvalitātes Prakses vietu nodrošināšanā un paplašināšanā.
  www.a-konsultit.fi  
Z uporabo tega obrazca pristanete na obdelavo osebnih podatkov, kot je opisana na strani o Varovanju osebnih podatkov.
By using this form you agree to the treatment of personal data as described in the Privacy Policy.
Utilizzando questo modulo acconsentite al trattamento dei dati personali come descritto nell'Informativa sulla privacy
  2 Treffer www.mspindustrial.com.br  
Ko boste dodobra spoznali naše kraje in prijazne ljudi, se boste z veseljem vračali kot naši stalni gosti in prijatelji.
When you will come to know well our places and people, you will most certainly be glad to return here as our guests and friends.
Sie werden mal sehen, dass wir viel zu bieten haben. Besuchen Sie uns einfach und lassen es sich gut gehen, wir sorgen dafür, dass Sie garantiert wieder Urlaub bei uns machen.
Quando conoscerete i nostri posti e la gente generosa, sareste felici di ritornare come nostri ospiti ed amici.
  123 Treffer www.eu2008.si  
spodbujanje k spoštovanju človekovih pravic in vrednot, kot so strpnost, vzajemno spoštovanje, različnost, enakost in solidarnost ter boj proti vsem oblikam zapostavljanja,
promoting respect for human rights and values, such as tolerance, mutual respect, diversity, equality and solidarity, as well as combating all forms of discrimination;
promouvoir le respect des droits de l'homme et les valeurs comme la tolérance, le respect mutuel, la diversité, l'égalité et la solidarité ainsi que lutter contre toute forme de discrimination ;
  4 Treffer antmed.com  
Namestitev je primerna za družinske počitnice v Stari Novalji, počitnice za večje skupine, kot tudi za ljubitelje potapljanja.
Accommodation is suitable for a family vacation in Stara Novalja, summer holidays for larger groups as well as for water sports and scuba-diving enthusiasts.
Ubytování je vhodné pro rodinnou dovolenou v Stara Novalja, Dovolenou pro větší skupiny, stejně jako pro milovníky potápění.
  5 Treffer cabanasenlosarboles.com  
Naoknice z lamelami bodo s stožčastim 30 mm brusilnim tulcem PRR 250 ES spet kot nove. Posebej oblikovano za posebna opravila.
Raamluiken met lamellen worden als nieuw met de kegelvormige 30 mm schuurrol van de PRR 250 ES. Speciaal gevormd voor speciale toepassingen.
Kapci prozora postaju kao novi s konusnom brusnom čahurom od 30 mm za PRR 250 ES. Posebno je oblikovana za izvanredne primjene.
  15 Treffer www.youronlinechoices.com  
lahko izveste več o samem podjetju kot tudi o njegovem statusu vedenjskega oglaševanja na spletnem brskalniku, ki ga uporabljate. Če imate težave z vklopom ali izklopom svojih izbir, obiščite našo.
pode saber mais sobre a própria empresa, assim como o seu estado de publicidade comportamental no navegador de Internet que está a utilizar. Se tiver problemas ao activar ou desactivar as suas escolhas, visite a nossa página de ajuda.
, varat atrast papildinformāciju par pašu uzņēmumu, kā arī tās uzvedības reklāmu statusu tīmekļa pārlūkprogrammā, kuru izmantojat. Ja izvēļu ieslēgšana vai izslēgšana rada problēmas, lūdzu, apmeklējiet mūsu palīdzības lapu
  717 Treffer www.unis.unvienna.org  
spomin na holokavst kot opomin človeštvu"
the Mission of Holocaust Remembrance"
Holokausztra való emlékezés feladatát"
  15 Treffer www.juristfirma.com  
Shrani kot PDF
Save as PDF
Als PDF speichern
Salva come PDF
  67 Treffer www.kendris.com  
Vrednote za več kot eno življenje.
Hodnota pro více než jeden život.
Értékek több mint egy élethosszig.
Wartości wykraczające poza życie.
  10 Treffer hotel-sars.dobra-voda.hotels-me.net  
Ardesija je naravni kamen zelo elegantno, kadar se uporablja kot material za tla. Ugodno ceno, ne drsi, funkcionalne, lepa na pogled in imajo visoko stopnjo odpornosti na vodo in dobro odpornost na kakršnokoli madež, kot tudi tlačno in natezno trdnostjo.
Slate is a natural stone very elegant when used as a material for floors. Affordably priced, non-slip, functional, beautiful to behold and possess a high degree of water resistance and thus a good resistance to any kind of stain, as well as compressive and tensile strength. Minutissima grained metamorphic rocks, usually gray or black.
Škriljevac je prirodni kamen vrlo elegantan, kada se koristi kao materijal za podove. Povoljne cijene, non-slip, funkcionalno, lijepa za gledanje i posjeduju visoki stupanj otpornosti na vodu i time i dobru otpornost na bilo kakve mrlje, kao i tlačna i vlačna čvrstoća. Mali zrnate metamorfne stijene, najčešće sive ili crne.
Břidlice je přírodní kámen velmi elegantní když použitý jako materiál pro podlah. Cenově dostupné, non-skluzu, funkční, krásné na pohled a mají vysoký stupeň odolnosti proti vodě a tím i dobrou odolnost vůči jakékoliv skvrny, stejně jako v tlaku a pevnost v tahu. Malé zrnitá metamorfované horniny, obvykle šedé nebo černé.
  64 Treffer www.konvencijazupanov.eu  
Kot pridruženi partner
As an Associated Partner
Come Partner associato
Ako asociovaný partner
  10 Treffer www.lift-tekelecar.it  
Naša služba zagotavlja dolgoročno pomoč s programi, kot so, npr. „SpeedParts“ (hitra dostava delov) in „SwapRepair“ (menjava pokvarjenih elektronskih modulov z novimi), dolgotrajno zadovoljstvo pri strankah, saj je delovanje naprav neprekinjeno in so časi izpadov skrajšani na minimum.
Naše zákaznická podpora dosahuje pomocí programů jako „SpeedParts“ (rychle dodávané náhradní díly) a „oprava výměnou“ (rychlý servis oprav) dlouhodobé spokojenosti, protože takto je provoz trvale udržitelný a výpadky zredukovány na minimum.
Med program som "SpeedParts" (reservdelar som kan levereras snabbt) och "Utbytesreparation" (snabb reparationsservice) uppnår vår support nöjda kunder på lång sikt, eftersom detta leder till att driften är beständig och stopptiderna minimala.
Verdiğimiz destek, "SpeedParts" (kısa süre içinde teslim edilebilen yedek parçalar) ve "SwapRepair" (hızlı onarım servisi) gibi programlarla uzun süreli müşteri memnuniyeti sağlar; böylece işletmeniz kalıcı olabilir ve devre dışı kalma süreleri asgari düzeye indirilebilir.
  38 Treffer www.dgaozon.com  
Najbolj znan na otoku, z edinstveno ponudbo več kot 35 vrst pice po tradicionalnih receptih!
Die berühmteste Insel der Insel mit einem einzigartigen Angebot an über 35 Pizzasorten nach traditionellen Rezepten!
Nejslavnější na ostrově s jedinečnou nabídkou více než 35 druhů pizzy tradičními recepty!
Najsłynniejsza na wyspie, z unikalną ofertą ponad 35 rodzajów pizzy według tradycyjnych receptur!
  500 Treffer www.via-alpina.org  
Projekti, kot so bili vloženi:
Par ordre de réception des dossiers :
In der Reihenfolge der Einreichung:
Par ordine di ricevimento delle candidature:
  www.frenchrivernplc.ca  
Nekega dne ji ob nabiranju zelišč spodrsne in ko tako omahne v globine prostrane odkoder slišati je bilo še vedno njene uroke stare. In iz odmeva gora slišati urok bilo je celo v dolino: Jelovica ti ne boš več strma kot prej, takoj škrbino naredi na mesti tej.
According to the legend, an old witch lived on the Jelovica plateau, gathering herbs and casting spells across the valley. One day, while gathering herbs, she slipped and fell into the depths, from where her old spells could still be heard. And, echoed by the mountains, her curse could be heard all the way to the valley: Jelovica, you shan't be as steep as before, let there be a rock at this place.
Einer Legende nach lebte einst auf Jelovica ein altes Hexenweib, das Kräuter sammelte und mit ihren Hexensprüchen das Tal verhexte. Eines Tages rutschte sie beim Kräutersammeln aus und als sie in die Tiefe stürzte, konnte man bis weit ins Tal noch immer ihre alten Hexensprüche hören. Aus dem Berg erklang das Echo sogar bis ins Dorf hinein: Jelovica, sei nicht mehr so steil wie einst zuvor, zaubere jetzt sofort ein Loch hervor.
Secondo la leggenda, a Jelovica viveva una vecchia megera, una strega che raccoglieva erbe e mandava malefici nella valle. Un giorno, mentre raccoglieva le erbe, la vecchia scivolò, cadendo nelle profondità, dalle quali era ancora possibile udire i suoi malefici. E dagli eco delle montagne i malefici si udirono anche a valle: "Jelovica, tu no sarai più ripida come prima, che qui subito appaia un troncone".
  www.decantershanghai.com  
Make it your home. V družbi inovativnega PSR Select se počutite kot doma. Vgrajeni boben za nastavke in sistem Bosch EasySelect poskrbita, da je pravi nastavek za vsak vijak vedno na dosegu roke in ga lahko kadarkoli zamenjate brez težav.
Make it your home. Mach es zu Deinem Zuhause mit dem innovativen PSR Select. Durch die integrierte Bit-Trommel mit Bosch EasySelect ist das passende Bit für jede Schraube immer griffbereit und ein schneller Bit-Wechsel jederzeit problemlos möglich. So hat die Suche nach einem passenden Bit endlich ein Ende.
Make it your home. Torne a sua casa mais sua com a inovadora PSR Select. Graças ao tambor de pontas integrado, com a EasySelect da Bosch a ponta certa para cada parafuso está sempre à mão e a troca da ponta pode ser feita em qualquer altura e sem problemas. A procura da ponta certa chegou finalmente ao fim.
Make it your home. Uljepšajte si dom s inovativnim izvijačem PSR Select. U integriranom bubnju za bitove sa sustavom Bosch EasySelect uvijek imate na dohvat ruke odgovarajući bit za svaki vijak, a brza izmjena bitova moguća je u svako vrijeme bez ikakvih poteškoća. Tako je konačno došao kraj traženju odgovarajućeg bita.
Make it your home. Urobte si z toho svoj ​​domov s inovatívnym skrutkovačom PSR Select. Vďaka integrovanému zásobníku skrutkovacích hrotov je s Bosch EasySelect vhodný skrutkovací hrot pre každú skrutku vždy poruke a výmena skrutkovacích hrotov kedykoľvek bez problémov možná. Tak sa konečne skončilo hľadanie vhodného skrutkovacieho hrotu.
Make it your home. Yenilikçi PSR Select ile evinizi yuvaya dönüştürün. Bosch EasySelect'in entegre döner vidalama ucu başlığı ile her vida için uygun vidalama ucu daima elinizin altındadır ve hızlı uç değişimi de bu sayede her zaman sorunsuzca halledilir. Uygun vidalama ucu arayışı nihayet son buluyor.
  4drive-aviation.com  
Potrebni piškotki pomagajo, da je spletna stran uporabna, tako da omogoči osnovne funkcije, kot je navigacija strani in dostop do varnih področij spletnega mesta. Spletna stran ne more pravilno delovati brez teh piškotkov.
Necessary cookies help you access the web site by enabling basic functions such as page navigation and access to secure web sites. The website can not function properly without these cookies.
Notwendige Cookies helfen dabei, eine Website nutzbar zu machen, indem grundlegende Funktionen wie Seitennavigation und Zugriff auf sichere Bereiche der Website aktiviert werden. Die Website kann ohne diese Cookies nicht ordnungsgemäß funktionieren.
Nužni kolačići pomažu pri radu internetske stranice omogućavanjem osnovnih funkcija kao što su navigacija stranica i pristup sigurnim područjima web stranice. Web stranica ne može ispravno funkcionirati bez ovih kolačića.
Potřebné soubory cookie pomáhají dělat webové stránky použitelné tím, že umožňují základní funkce, jako je navigace na stránce a přístup do zabezpečených oblastí webu. Stránky nemohou bez těchto souborů cookie fungovat správně.
  20 Treffer www.airqualitynow.eu  
Pomorski promet je dobro znan onesnaževalec zraka, tako na prometnih pomorskih poteh, kot v pristaniščih
le navi sono una fonte di inquinamento ben conosciuta sia durante la navigazione sia durante le manovre in porto
Ships are a known source of air pollution, on busy waterways but also when manoeuvring in harbours.
  67 Treffer www.remisens.com  
Rezervacija se lahko potrdi na podlagi podatkov o kreditni kartici ali vplačilom akontacije kot jamstvom prihoda.
Reservations can be confirmed by entering your credit card details or by paying an advance as a guarantee of arrival.
Die Reservierung kann unter Angabe der Kreditkartendaten oder gegen Vorauszahlung als Garantie für den Antritt der Reise bestätigt werden.
La prenotazione si può confermare fornendo i dati della carta di credito o pagando un anticipo come garanzia di arrivo.
Rezervaciju je moguće potvrditi uz podatke o kreditnoj kartici ili uplatom akontacije kao jamstvima dolaska.
  200 Treffer berrendorf.inf.h-brs.de  
Dioklecijanova palača je del starega jedra Splita, in je ena izmed najbolj ohranjenih spomenikov rimske stavbe na svetu. Zgrajena je leta 300. Kot kombinacija razkošne vile in vojaškega taborja,...
Diocletian's Palace is a part of the old core of the city of Split and it is one of the best preserved monuments of Roman architecture in the world. It is built around 300 AD, as a combination o...
Le palais de Dioclétien qui fait partie de la vieille ville de Split est l'un des monuments romains les mieux conservés dans le monde. Il a été construit en environ l'an 300 en tant qu'une sorte...
Der Diokletian- Palast ist ein Teil der Altstadt von Split und eines der best erhaltenen Denkmäler des Römischen Bau in der Welt. Er wurde ungefähr im Jahr 300. gebaut., gewissermaßen als
El palacio de Diocleciano es un parte del barrio antiguo de Split y uno de los monumentos más conservados de la construcción romana en el mundo. Esta construido en el año 300 como una combinación...
Il palazzo di Diocleziano fa parte del centro storico di Spalato ed è uno dei monumenti dell'architettura romana meglio conservati al mondo. Fu edificato intorno all'anno 300 come un connubio tra...
Dioklecijanova palača dio je stare jezgre Splita i jedan od najbolje sačuvanih spomenika rimske gradnje u svijetu. Izgrađena je oko 300 g. Kao svojevrsni spoj luksuznog ljetnikovca i vojničkog l...
A Diokleciánusz palota Split ó város központjának a része és egyike a legmegvigyázottabb római műemlékeknek a világon. A 300-as évek körül lett felépítve, mint luxus nyaraló és katonai tábor kever...
Pałac Dioklecjana jest częścią starego miasta w Splicie i jednym z najlepiej zachowanych zabytków architektury rzymskiej na świecie. Został zbudowany około 300 roku. Jako pewnego typu połączenie...
  11 Treffer www.dolav.com  
Funkcionalne snovi morajo zagotoviti hranljivost in zaščito in maksimalno omejiti strukturne spremembe povrhnjice. Suho kožo je potrebno ustrezno hraniti in vlažiti s funkcionalnimi snovmi, kot sta kolagen in hialuronska kislina, ki sta naravna vlažilna faktorja.
Los principios activos deben garantizar una acción nutriente y protectora limitando al máximo las modificaciones estructurales de la epidermis. La piel seca debe ser nutrida e hidratada de un modo apropiado con principios activos como el colágeno marino y el ácido hialurónico, que son sustancias hidratantes naturales.
A hatóanyagoknak biztosítaniuk kell egy tápláló és bőrvédő hatást, hogy maximálisan meg tudják akadályozni a felhámréteg szerkezetének elváltozásait. A száraz bőrnek megfelelő módon tápláltnak és hidratáltnak kell lennie, olyan hatékony készítményekkel, mint a kollagén és a hyaluronsav, melyek természetes hidratálók.
  127 Treffer manuals.playstation.net  
Set as Wallpaper (Nastavi kot ozadje)
Set as Wallpaper (تعيين كخلفية)
Set as Wallpaper (Ρύθμιση ως ταπετσαρία)
Set as Wallpaper (задаване като тапет)
Set as Wallpaper (Beállítás háttérképként)
Set as Wallpaper (definire ca imagine de fundal)
Set as Wallpaper (Nastaviť ako tapetu)
Set as Wallpaper (קבע כטפט)
  24 Treffer surf-fewo.com  
Če imate potrjeno rezervacijo sobe, lahko svojo potrditveno e-pošto uporabite kot vstopno izkaznico, ki vam omogoča vožnjo do hotela v coni za pešce. Obdržite s seboj v tiskani ali elektronski obliki (tablični računalnik, pametni telefon), ko vozite po območju za pešce.
If you have a confirmed room reservation, you can use your confirmation email as an access pass, allowing you to drive up to the hotel through the pedestrian zone. Keep it with you in printed or electronic form (tablet, smartphone) whenever you drive through the pedestrian zone.
Se si dispone di una prenotazione di camera confermata, è possibile utilizzare l'e-mail di conferma come pass di accesso, che consente di guidare fino all'hotel attraverso la zona pedonale. Conservalo in formato cartaceo o elettronico (tablet, smartphone) ogni volta che guidi attraverso la zona pedonale.
  6 Treffer europarltv.europa.eu  
A-Ž: H kot Hrvaška
A-Z: C for Croatia
A-Z : C comme Croatie
Europa von A-Z: K für Kroatien
De la A a la Z: C de Croacia
A-Z: C di Croazia
De A a Z: C de Croácia
A-Ω: Κ για Κροατία
Van A tot Z: De K van Kroatië
A-Z: CH jako Chorvatsko
Europa fra A-Z: K for Kroatien
A-Ü: H nagu Horvaatia
A-Ö: K niin kuin Kroatia
A-tól Z-ig: H mint Horvátország
A-Z: CK- Kroatija
Od A do Z: C jak Chorwacja
De la A la Z: C de la 'Croaţia'
Od A po Z: Ch ako Chorvátsko
A-Ö: K som i Kroatien
No A līdz Z: H kā Horvātija
A-Ż: K għal Kroazja
  66 Treffer pots.nest.free.fr  
Pobudniki prijavijo svojo organizacijo na OPIN in lahko pripravijo projekte. Uporabnike je mogoče dodeliti kot moderatorje za pomoč pri vodenju in spremljanju projektov. Uporabniki lahko sodelujejo v različnih projektih z dodajanjem in ocenjevanjem idej in komentarjev, da izrazijo svoje mnenje in izboljšajo postopek odločanja!
Υπάρχουν τρεις διαφορετικοί ρόλοι χρήστη στο OPIN: Δημιουργοί, διαχειριστές και χρήστες. Οι δημιουργοί κάνουν εγγραφή του οργανισμού τους στο OPIN και μπορούν να δημιουργούν εργασίες. Οι δημιουργοί μπορούν να αναθέτουν τον ρόλο του διαχειριστή σε κάποιους χρήστες. Οι διαχειριστές βοηθούν στην καθοδήγηση και στην παρακολούθηση των εργασιών. Οι χρήστες συμμετέχουν στις διάφορες εργασίες, προσθέτοντας και αξιολογώντας ιδέες και σχόλια, για να εκφράσουν τη γνώμη τους και να βελτιώσουν τη διαδικασία λήψης αποφάσεων!
Der er tre forskellige roller på OPIN: Initiativtagere, ordstyrere og brugere. Initiativtagerne registrerer deres organisation på OPIN og igangsætter projekterne. Brugere kan udpeges til ordstyrere af initiativtageren til støtte og monitorere projektet. Brugerne kan deltage i forskellige projekter ved at tilføje og bedømme ideer og kommentarer og derved udtrykke deres mening og styrke beslutningsprocessen!
Det finns tre olika användarroller på OPIN: Initiativtagare, moderatorer och användare. Initiativtagarna registrerar sin organisation på OPIN och kan sen skapa projekt. Användare kan väljas till moderatorer av initiativtagarna för att hjälpa till med att vägleda och övervaka projekten. Användarna kan delta i de olika projekten genom att lägga till och värdera idéer och kommentarer för att ge uttryck för sin åsikt och förbättra beslutsprocessen!
OPIN-ზე მომხმარებლის სამი სხვადასხვა როლი არსებობს: ინიციატორები, მოდერატორები და მომხმარებლები. ინიციატორები OPIN-ზე ახდენენ საკუთარი ორგანიზაციის რეგისტრაციას და შეუძლიათ წამოიწყონ პროექტები. მომხმარებლები ინიციატორების მიერ შეიძლება დაინიშნონ მოდერატორებად, რათა დაეხმარონ მათ პროექტების წარმართვასა და მონიტორინგში. იდეებისა და კომენტარების მიწოდების და შეფასების საშუალებით, მომხმარებლებს შეუძლიათ მონაწილეობა მიიღონ სხვადასხვა სახის პროექტებში, აზრის გამოხატვის მიზნით და გადაწყვეტილების მიღების პროცესის გასაუმჯობესებლად!
Постојат три различни улоги на корисниците на ОПИН: Иницијатори, модератори и корисници. Иницијаторите ја регистрираат својата организација на ОПИН и можат да поставуваат проекти. Корисниците може да бидат назначени како модератори од страна на иницијаторите, за да помогнат во насочувањето и следењето на проектите. Корисниците можат да учествуваат во различни проекти со додавање и оценување на идеи и коментари, за да го изразат своето мислење и да го подобрат процесот на донесување одлуки!
  6 Treffer lexalp.eurac.edu  
Informacijski Sistem LexALP zdruzuje najnaprednejse racunalniske pristope k vecjezikovnemu terminoloskemu delu: kurpus, zbirko terminologije na spletu in jezikovna orodja za vse stiri jezike (francoscino, italijanscino, nemscino in slovenscino) in sest notranjepravnih sistemov (Avstrije, Francije, Italije, Nemcije, Slovenije in Svice), kot tudi ustrezno nadnacionalno in mednarodno pravno podlago (Alpska konvencija, mednarodno pravo in pravo EU).
To meet this target LexALP exploits the most advanced computational approaches to multilingual terminology work: corpora, well-described online terminology collections and language tools for four languages (French, German, Italian and Slovene), six national legal systems (Austria, France, Germany, Italy, Slovenia and Switzerland) as well as relevant supranational and international legal frameworks (Alpine Convention, International law and EU law).
LexALP utilise à cette fin les méthodes les plus récentes de travail terminologique multilingue assisté par ordinateur : vaste corpus, outils informatiques spécifiques, banque de termes fournissant des données terminologiques détaillées en quatre langues (allemand, français, italien et slovène) et relevant de six législations nationales (Allemagne, Autriche, France, Italie, Slovénie et Suisse), du droit communautaire ainsi que des traités et accords supranationaux et internationaux portant sur les domaines considérés (Convention alpine, droit international).
Um das Projektziel zu erreichen, nutzt LexALP hoch entwickelte, computergestützte Ansätze zur multilingualen Terminologiearbeit: Korpora, gut recherchierte Online-Terminologiesammlungen und Sprachwerkzeuge für vier Sprachen (Deutsch, Französisch, Italienisch und Slowenisch), sechs nationale Rechtssysteme (Deutschland, Frankreich, Italien, Österreich, Schweiz und Slowenien) sowie entsprechende überstaatliche und internationale rechtliche Rahmenwerke (Alpenkonvention, Völkerrecht und EU-Recht).
Tali attività consentono inoltre la sperimentazione di un approccio innovativo al lavoro terminologico plurilingue: il Sistema Informativo LexALP riunisce i risultati di tali attività mettendo a disposizione gratuitamente in rete corpora, raccolte terminologiche accurate e approfondite e strumenti linguistici per quattro lingue (francese, italiano, tedesco e sloveno), sei ordinamenti nazionali (Austria, Francia, Germania, Italia, Slovenia e Svizzera) e i sistemi giuridici sovranazionali di riferimento (Convenzione delle Alpi, legislazione europea e diritto internazionale).
  2 Treffer presse.chateauversailles.fr  
Svet EU nima stalnega predsednika, kot ga imata Komisija ali Evropski parlament, pač pa njegovo delo usmerja država, ki predseduje Svetu EU. Predsedstvo se menja vsakih šest mesecev.
The Council of the EU doesn't have a permanent, single-person president (like e.g. the Commission or Parliament). Instead, its work is led by the country holding the Council presidency, which rotates every 6 months.
Le Conseil de l'UE n'est pas dirigé par un président permanent (contrairement à la Commission et au Parlement), mais par le pays assurant la présidence du Conseil, qui change tous les six mois.
Der Rat der Europäischen Union hat keinen ständigen, von einer bestimmten Person geführten Vorsitz (wie es z. B. bei der Kommission oder dem Parlament der Fall ist). Vielmehr übernimmt jedes EU-Land turnusgemäß den sechsmonatigen Ratsvorsitz.
El Consejo de la UE no tiene una presidencia permanente y unipersonal como la Comisión o el Parlamento, sino que esta tarea la asume el país que ocupa su presidencia, que rota cada seis meses.
Il Consiglio dell’UE non è presieduto in permanenza da un’unica persona (come ad esempio la Commissione o il Parlamento); i suoi lavori sono infatti guidati dal paese che detiene la presidenza semestrale di turno del Consiglio.
O Conselho da UE não tem um presidente permanente (ao contrário do que acontece, por exemplo, com a Comissão e o Parlamento). Em vez disso, os seus trabalhos são presididos pelo país que assume rotativamente, por períodos de seis meses, a presidência do Conselho.
Το Συμβούλιο της ΕΕ δεν έχει μόνιμο πρόεδρο (όπως π.χ. η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ή το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο). Αντίθετα, χρέη προέδρου αναλαμβάνει η χώρα που ασκεί την εκ περιτροπής εξαμηνιαία προεδρία του Συμβουλίου.
De Raad van de EU heeft geen permanente voorzitter (zoals bijvoorbeeld de Commissie of het Parlement). De werkzaamheden worden geleid door het land dat het voorzitterschap bekleedt, een taak die om de 6 maanden rouleert.
Vijeće EU-a nema jednog stalnog predsjednika (poput, primjerice, Komisije ili Parlamenta). Umjesto toga, rad Vijeća predvodi država koja njime predsjeda. Države članice izmjenjuju se u predsjedanju svakih šest mjeseci.
Rada Evropské unie nemá jednoho stálého předsedu (jako například Komise nebo Evropský parlament). Její činnost řídí země, která v Radě zastává předsednictví. To rotuje každých 6 měsíců.
Rådet har ikke den samme person som fast formand (som det er tilfældet i Kommissionen og Parlamentet). I stedet ledes arbejdet af det land, der har EU-formandskabet. Det skifter hvert halve år.
Euroopa Liidu Nõukogul ei ole alalist juhti (nagu näiteks president Euroopa Komisjonil ja Euroopa Parlamendil). Nõukogu tööd juhib riik, kes on parajasti ELi nõukogu eesistujariigiks. See vahetub iga kuue kuu järel.
EU:n neuvostolla ei ole pysyvää yksittäistä puheenjohtajaa (toisin kuin esimerkiksi komissiolla tai parlamentilla). Kukin EU-maa johtaa neuvoston työskentelyä vuorollaan puolen vuoden ajan toimiessaan neuvoston puheenjohtajavaltiona.
Az EU Tanácsának nincs állandó elnöke, aki egy személyben állna az intézmény élén (szemben például a Bizottsággal és a Parlamenttel). A testület munkáját a Tanács hathavonta cserélődő soros elnöki tisztségét betöltő ország irányítja.
Rada UE nie ma stałego przewodniczącego (w przeciwieństwie do Komisji lub Parlamentu Europejskiego). Jej pracami kieruje kraj sprawujący prezydencję w Radzie, który zmienia się na zasadzie rotacji co sześć miesięcy.
Consiliul UE nu are un președinte permanent, așa cum au, de exemplu, Comisia sau Parlamentul. Lucrările sale sunt conduse de către țara care deține președinția Consiliului, iar aceasta se schimbă o dată la 6 luni.
Rada EÚ nemá stáleho predsedu v podobe jednej osoby (ako napr. Komisia alebo Parlament). Naopak, jej činnosť riadi krajina, ktorá práve predsedá celej Únii. Predsedníctvo Rady EÚ sa mení každých 6 mesiacov.
Ministerrådet har ingen permanent ordförande som kommissionen eller parlamentet. I stället turas länderna om att leda arbetet sex månader i taget.
Eiropas Savienības Padomei nav pastāvīga vienpersoniska vadītāja, proti, priekšsēdētāja (kā tas ir, piemēram, Komisijā vai Parlamentā). Toties Padomei ir prezidentūra, kas ilgst sešus mēnešus un kuru secīgi uzņemas katra dalībvalsts.
Il-Kunsill tal-UE m’għandux persuna waħda permanenti bħala president (bħal pereżempju, il-Kummissjoni jew il-Parlament). Minflok, ix-xogħol jitmexxa mill-pajjiż li jkollu l-Presidenza tal-Kunsill, li jinbidel kull sitt xhur.
Ní uachtarán buan amháin (fearacht Uachtaráin an Choimisiúin agus na Parlaiminte) atá ar Chomhairle an Aontais Eorpaigh. Ina ionad sin, is í an tír a bhfuil uachtaránacht na Comhairle faoina cúram a stiúrann an obair sin. Bíonn an ról sin ag gach Ballstát ar a sheal ar feadh 6 mhí.
  reago.eu  
Člani programa izvajajo tudi druge aktivnosti, kot so
Members of the program are active also at:
  29 Treffer www.jeplan.co.jp  
Posebno inovacijo predstavljajo naše energetske procesne enote (običajno kot “skid”), ki vključujejo:
Energy process units are a special innovation that includes:
Eine besondere Innovation stellen energetische Prozesseinheiten (gewöhnlich als "Skid") dar, die Folgendes beinhalten:
  187 Treffer twohomelands.zrc-sazu.si  
Povratniki kot del migracijskega kroga
Returned Emigrants as Part of the Migration Circle
  www.cideon-engineering.com  
Žonglerji obogatijo življenje kot tvoje ›
Kejklíři obohatit životy jako je ta vaše ›
  37 Treffer www.npa.gr.jp  
- Kot termoelementi
- Angle thermocouples
- Winkelthermoelemente
  4 Treffer www.nbcfkj.com  
Gemini X2 elektroporator lahko generira tako pravokotne kot tudi [...]
Gemini X2 electroporator is a pulse generator, capable of [...]
  6 Treffer www.masuttimarmi.it  
Kot tak, podpira zagotavljanje:
As such, it works towards ensuring:
  www.prodim-valves.nl  
Oprema je na voljo kot:
Equipment can be provided:
  2 Treffer www.emmaushelsinki.fi  
Svet EU nima stalnega predsednika, kot ga imata Komisija ali Evropski parlament, pač pa njegovo delo usmerja država, ki predseduje Svetu EU. Predsedstvo se menja vsakih šest mesecev.
The Council of the EU doesn't have a permanent, single-person president (like e.g. the Commission or Parliament). Instead, its work is led by the country holding the Council presidency, which rotates every 6 months.
Le Conseil de l'UE n'est pas dirigé par un président permanent (contrairement à la Commission et au Parlement), mais par le pays assurant la présidence du Conseil, qui change tous les six mois.
Der Rat der Europäischen Union hat keinen ständigen, von einer bestimmten Person geführten Vorsitz (wie es z. B. bei der Kommission oder dem Parlament der Fall ist). Vielmehr übernimmt jedes EU-Land turnusgemäß den sechsmonatigen Ratsvorsitz.
El Consejo de la UE no tiene una presidencia permanente y unipersonal como la Comisión o el Parlamento, sino que esta tarea la asume el país que ocupa su presidencia, que rota cada seis meses.
Il Consiglio dell’UE non è presieduto in permanenza da un’unica persona (come ad esempio la Commissione o il Parlamento); i suoi lavori sono infatti guidati dal paese che detiene la presidenza semestrale di turno del Consiglio.
O Conselho da UE não tem um presidente permanente (ao contrário do que acontece, por exemplo, com a Comissão e o Parlamento). Em vez disso, os seus trabalhos são presididos pelo país que assume rotativamente, por períodos de seis meses, a presidência do Conselho.
Το Συμβούλιο της ΕΕ δεν έχει μόνιμο πρόεδρο (όπως π.χ. η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ή το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο). Αντίθετα, χρέη προέδρου αναλαμβάνει η χώρα που ασκεί την εκ περιτροπής εξαμηνιαία προεδρία του Συμβουλίου.
De Raad van de EU heeft geen permanente voorzitter (zoals bijvoorbeeld de Commissie of het Parlement). De werkzaamheden worden geleid door het land dat het voorzitterschap bekleedt, een taak die om de 6 maanden rouleert.
Vijeće EU-a nema jednog stalnog predsjednika (poput, primjerice, Komisije ili Parlamenta). Umjesto toga, rad Vijeća predvodi država koja njime predsjeda. Države članice izmjenjuju se u predsjedanju svakih šest mjeseci.
Rada Evropské unie nemá jednoho stálého předsedu (jako například Komise nebo Evropský parlament). Její činnost řídí země, která v Radě zastává předsednictví. To rotuje každých 6 měsíců.
Rådet har ikke den samme person som fast formand (som det er tilfældet i Kommissionen og Parlamentet). I stedet ledes arbejdet af det land, der har EU-formandskabet. Det skifter hvert halve år.
Euroopa Liidu Nõukogul ei ole alalist juhti (nagu näiteks president Euroopa Komisjonil ja Euroopa Parlamendil). Nõukogu tööd juhib riik, kes on parajasti ELi nõukogu eesistujariigiks. See vahetub iga kuue kuu järel.
EU:n neuvostolla ei ole pysyvää yksittäistä puheenjohtajaa (toisin kuin esimerkiksi komissiolla tai parlamentilla). Kukin EU-maa johtaa neuvoston työskentelyä vuorollaan puolen vuoden ajan toimiessaan neuvoston puheenjohtajavaltiona.
Az EU Tanácsának nincs állandó elnöke, aki egy személyben állna az intézmény élén (szemben például a Bizottsággal és a Parlamenttel). A testület munkáját a Tanács hathavonta cserélődő soros elnöki tisztségét betöltő ország irányítja.
Rada UE nie ma stałego przewodniczącego (w przeciwieństwie do Komisji lub Parlamentu Europejskiego). Jej pracami kieruje kraj sprawujący prezydencję w Radzie, który zmienia się na zasadzie rotacji co sześć miesięcy.
Consiliul UE nu are un președinte permanent, așa cum au, de exemplu, Comisia sau Parlamentul. Lucrările sale sunt conduse de către țara care deține președinția Consiliului, iar aceasta se schimbă o dată la 6 luni.
Rada EÚ nemá stáleho predsedu v podobe jednej osoby (ako napr. Komisia alebo Parlament). Naopak, jej činnosť riadi krajina, ktorá práve predsedá celej Únii. Predsedníctvo Rady EÚ sa mení každých 6 mesiacov.
Ministerrådet har ingen permanent ordförande som kommissionen eller parlamentet. I stället turas länderna om att leda arbetet sex månader i taget.
Eiropas Savienības Padomei nav pastāvīga vienpersoniska vadītāja, proti, priekšsēdētāja (kā tas ir, piemēram, Komisijā vai Parlamentā). Toties Padomei ir prezidentūra, kas ilgst sešus mēnešus un kuru secīgi uzņemas katra dalībvalsts.
Il-Kunsill tal-UE m’għandux persuna waħda permanenti bħala president (bħal pereżempju, il-Kummissjoni jew il-Parlament). Minflok, ix-xogħol jitmexxa mill-pajjiż li jkollu l-Presidenza tal-Kunsill, li jinbidel kull sitt xhur.
Ní uachtarán buan amháin (fearacht Uachtaráin an Choimisiúin agus na Parlaiminte) atá ar Chomhairle an Aontais Eorpaigh. Ina ionad sin, is í an tír a bhfuil uachtaránacht na Comhairle faoina cúram a stiúrann an obair sin. Bíonn an ról sin ag gach Ballstát ar a sheal ar feadh 6 mhí.
  2 Treffer www.sarkoidose.ch  
Svet EU nima stalnega predsednika, kot ga imata Komisija ali Evropski parlament, pač pa njegovo delo usmerja država, ki predseduje Svetu EU. Predsedstvo se menja vsakih šest mesecev.
The Council of the EU doesn't have a permanent, single-person president (like e.g. the Commission or Parliament). Instead, its work is led by the country holding the Council presidency, which rotates every 6 months.
Le Conseil de l'UE n'est pas dirigé par un président permanent (contrairement à la Commission et au Parlement), mais par le pays assurant la présidence du Conseil, qui change tous les six mois.
Der Rat der Europäischen Union hat keinen ständigen, von einer bestimmten Person geführten Vorsitz (wie es z. B. bei der Kommission oder dem Parlament der Fall ist). Vielmehr übernimmt jedes EU-Land turnusgemäß den sechsmonatigen Ratsvorsitz.
El Consejo de la UE no tiene una presidencia permanente y unipersonal como la Comisión o el Parlamento, sino que esta tarea la asume el país que ocupa su presidencia, que rota cada seis meses.
Il Consiglio dell’UE non è presieduto in permanenza da un’unica persona (come ad esempio la Commissione o il Parlamento); i suoi lavori sono infatti guidati dal paese che detiene la presidenza semestrale di turno del Consiglio.
O Conselho da UE não tem um presidente permanente (ao contrário do que acontece, por exemplo, com a Comissão e o Parlamento). Em vez disso, os seus trabalhos são presididos pelo país que assume rotativamente, por períodos de seis meses, a presidência do Conselho.
Το Συμβούλιο της ΕΕ δεν έχει μόνιμο πρόεδρο (όπως π.χ. η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ή το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο). Αντίθετα, χρέη προέδρου αναλαμβάνει η χώρα που ασκεί την εκ περιτροπής εξαμηνιαία προεδρία του Συμβουλίου.
De Raad van de EU heeft geen permanente voorzitter (zoals bijvoorbeeld de Commissie of het Parlement). De werkzaamheden worden geleid door het land dat het voorzitterschap bekleedt, een taak die om de 6 maanden rouleert.
Vijeće EU-a nema jednog stalnog predsjednika (poput, primjerice, Komisije ili Parlamenta). Umjesto toga, rad Vijeća predvodi država koja njime predsjeda. Države članice izmjenjuju se u predsjedanju svakih šest mjeseci.
Rada Evropské unie nemá jednoho stálého předsedu (jako například Komise nebo Evropský parlament). Její činnost řídí země, která v Radě zastává předsednictví. To rotuje každých 6 měsíců.
Rådet har ikke den samme person som fast formand (som det er tilfældet i Kommissionen og Parlamentet). I stedet ledes arbejdet af det land, der har EU-formandskabet. Det skifter hvert halve år.
Euroopa Liidu Nõukogul ei ole alalist juhti (nagu näiteks president Euroopa Komisjonil ja Euroopa Parlamendil). Nõukogu tööd juhib riik, kes on parajasti ELi nõukogu eesistujariigiks. See vahetub iga kuue kuu järel.
EU:n neuvostolla ei ole pysyvää yksittäistä puheenjohtajaa (toisin kuin esimerkiksi komissiolla tai parlamentilla). Kukin EU-maa johtaa neuvoston työskentelyä vuorollaan puolen vuoden ajan toimiessaan neuvoston puheenjohtajavaltiona.
Az EU Tanácsának nincs állandó elnöke, aki egy személyben állna az intézmény élén (szemben például a Bizottsággal és a Parlamenttel). A testület munkáját a Tanács hathavonta cserélődő soros elnöki tisztségét betöltő ország irányítja.
Rada UE nie ma stałego przewodniczącego (w przeciwieństwie do Komisji lub Parlamentu Europejskiego). Jej pracami kieruje kraj sprawujący prezydencję w Radzie, który zmienia się na zasadzie rotacji co sześć miesięcy.
Consiliul UE nu are un președinte permanent, așa cum au, de exemplu, Comisia sau Parlamentul. Lucrările sale sunt conduse de către țara care deține președinția Consiliului, iar aceasta se schimbă o dată la 6 luni.
Rada EÚ nemá stáleho predsedu v podobe jednej osoby (ako napr. Komisia alebo Parlament). Naopak, jej činnosť riadi krajina, ktorá práve predsedá celej Únii. Predsedníctvo Rady EÚ sa mení každých 6 mesiacov.
Ministerrådet har ingen permanent ordförande som kommissionen eller parlamentet. I stället turas länderna om att leda arbetet sex månader i taget.
Eiropas Savienības Padomei nav pastāvīga vienpersoniska vadītāja, proti, priekšsēdētāja (kā tas ir, piemēram, Komisijā vai Parlamentā). Toties Padomei ir prezidentūra, kas ilgst sešus mēnešus un kuru secīgi uzņemas katra dalībvalsts.
Il-Kunsill tal-UE m’għandux persuna waħda permanenti bħala president (bħal pereżempju, il-Kummissjoni jew il-Parlament). Minflok, ix-xogħol jitmexxa mill-pajjiż li jkollu l-Presidenza tal-Kunsill, li jinbidel kull sitt xhur.
Ní uachtarán buan amháin (fearacht Uachtaráin an Choimisiúin agus na Parlaiminte) atá ar Chomhairle an Aontais Eorpaigh. Ina ionad sin, is í an tír a bhfuil uachtaránacht na Comhairle faoina cúram a stiúrann an obair sin. Bíonn an ról sin ag gach Ballstát ar a sheal ar feadh 6 mhí.
  2 Treffer www.rivalmare.hr  
Svet EU nima stalnega predsednika, kot ga imata Komisija ali Evropski parlament, pač pa njegovo delo usmerja država, ki predseduje Svetu EU. Predsedstvo se menja vsakih šest mesecev.
The Council of the EU doesn't have a permanent, single-person president (like e.g. the Commission or Parliament). Instead, its work is led by the country holding the Council presidency, which rotates every 6 months.
Le Conseil de l'UE n'est pas dirigé par un président permanent (contrairement à la Commission et au Parlement), mais par le pays assurant la présidence du Conseil, qui change tous les six mois.
Der Rat der Europäischen Union hat keinen ständigen, von einer bestimmten Person geführten Vorsitz (wie es z. B. bei der Kommission oder dem Parlament der Fall ist). Vielmehr übernimmt jedes EU-Land turnusgemäß den sechsmonatigen Ratsvorsitz.
El Consejo de la UE no tiene una presidencia permanente y unipersonal como la Comisión o el Parlamento, sino que esta tarea la asume el país que ocupa su presidencia, que rota cada seis meses.
Il Consiglio dell’UE non è presieduto in permanenza da un’unica persona (come ad esempio la Commissione o il Parlamento); i suoi lavori sono infatti guidati dal paese che detiene la presidenza semestrale di turno del Consiglio.
O Conselho da UE não tem um presidente permanente (ao contrário do que acontece, por exemplo, com a Comissão e o Parlamento). Em vez disso, os seus trabalhos são presididos pelo país que assume rotativamente, por períodos de seis meses, a presidência do Conselho.
Το Συμβούλιο της ΕΕ δεν έχει μόνιμο πρόεδρο (όπως π.χ. η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ή το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο). Αντίθετα, χρέη προέδρου αναλαμβάνει η χώρα που ασκεί την εκ περιτροπής εξαμηνιαία προεδρία του Συμβουλίου.
De Raad van de EU heeft geen permanente voorzitter (zoals bijvoorbeeld de Commissie of het Parlement). De werkzaamheden worden geleid door het land dat het voorzitterschap bekleedt, een taak die om de 6 maanden rouleert.
Vijeće EU-a nema jednog stalnog predsjednika (poput, primjerice, Komisije ili Parlamenta). Umjesto toga, rad Vijeća predvodi država koja njime predsjeda. Države članice izmjenjuju se u predsjedanju svakih šest mjeseci.
Rada Evropské unie nemá jednoho stálého předsedu (jako například Komise nebo Evropský parlament). Její činnost řídí země, která v Radě zastává předsednictví. To rotuje každých 6 měsíců.
Rådet har ikke den samme person som fast formand (som det er tilfældet i Kommissionen og Parlamentet). I stedet ledes arbejdet af det land, der har EU-formandskabet. Det skifter hvert halve år.
Euroopa Liidu Nõukogul ei ole alalist juhti (nagu näiteks president Euroopa Komisjonil ja Euroopa Parlamendil). Nõukogu tööd juhib riik, kes on parajasti ELi nõukogu eesistujariigiks. See vahetub iga kuue kuu järel.
EU:n neuvostolla ei ole pysyvää yksittäistä puheenjohtajaa (toisin kuin esimerkiksi komissiolla tai parlamentilla). Kukin EU-maa johtaa neuvoston työskentelyä vuorollaan puolen vuoden ajan toimiessaan neuvoston puheenjohtajavaltiona.
Az EU Tanácsának nincs állandó elnöke, aki egy személyben állna az intézmény élén (szemben például a Bizottsággal és a Parlamenttel). A testület munkáját a Tanács hathavonta cserélődő soros elnöki tisztségét betöltő ország irányítja.
Rada UE nie ma stałego przewodniczącego (w przeciwieństwie do Komisji lub Parlamentu Europejskiego). Jej pracami kieruje kraj sprawujący prezydencję w Radzie, który zmienia się na zasadzie rotacji co sześć miesięcy.
Consiliul UE nu are un președinte permanent, așa cum au, de exemplu, Comisia sau Parlamentul. Lucrările sale sunt conduse de către țara care deține președinția Consiliului, iar aceasta se schimbă o dată la 6 luni.
Rada EÚ nemá stáleho predsedu v podobe jednej osoby (ako napr. Komisia alebo Parlament). Naopak, jej činnosť riadi krajina, ktorá práve predsedá celej Únii. Predsedníctvo Rady EÚ sa mení každých 6 mesiacov.
Ministerrådet har ingen permanent ordförande som kommissionen eller parlamentet. I stället turas länderna om att leda arbetet sex månader i taget.
Eiropas Savienības Padomei nav pastāvīga vienpersoniska vadītāja, proti, priekšsēdētāja (kā tas ir, piemēram, Komisijā vai Parlamentā). Toties Padomei ir prezidentūra, kas ilgst sešus mēnešus un kuru secīgi uzņemas katra dalībvalsts.
Il-Kunsill tal-UE m’għandux persuna waħda permanenti bħala president (bħal pereżempju, il-Kummissjoni jew il-Parlament). Minflok, ix-xogħol jitmexxa mill-pajjiż li jkollu l-Presidenza tal-Kunsill, li jinbidel kull sitt xhur.
Ní uachtarán buan amháin (fearacht Uachtaráin an Choimisiúin agus na Parlaiminte) atá ar Chomhairle an Aontais Eorpaigh. Ina ionad sin, is í an tír a bhfuil uachtaránacht na Comhairle faoina cúram a stiúrann an obair sin. Bíonn an ról sin ag gach Ballstát ar a sheal ar feadh 6 mhí.
  10 Treffer www.schlesisches-museum.de  
Evropska komisija kot edina institucija EU Evropskemu parlamentu in Svetu predlaga sprejem nove zakonodaje, ki:
The Commission is the sole EU institution tabling laws for adoption by the Parliament and the Council that:
La Commission est la seule institution européenne qui présente des textes législatifs pour adoption par le Parlement et le Conseil. Ces textes poursuivent différents objectifs:
Die Kommission ist das einzige EU-Organ, das dem Parlament und dem Rat Gesetzesvorschläge zur Abstimmung vorlegen kann. Diese Rechtsvorschriften:
La Comisión es la única institución europea que presenta, para que el Parlamento y el Consejo las aprueben:
La Commissione è l’unica istituzione dell’UE a presentare al Parlamento europeo e al Consiglio disposizioni legislative da adottare e:
A Comissão é a única instituição da UE que apresenta legislação para adoção pelo Parlamento e pelo Conselho com o objetivo de:
Η Επιτροπή είναι το μόνο όργανο της ΕΕ το οποίο υποβάλλει νομοθετικές προτάσεις για έγκριση από το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, και το οποίο:
De Commissie is de enige EU-instelling die wetgeving voorstelt, die daarna door het Parlement en de Raad kan worden goedgekeurd en die:
Komisija je jedina institucija EU-a koja predlaže zakonodavstvo o čijem donošenju odlučuju Parlament i Vijeće te kojim se:
Komise je jediným orgánem EU, který předkládá návrhy právních předpisů k přijetí Evropskému parlamentu a Radě s cílem:
Komisjon on ainus ELi institutsioon, mis esitab õigusaktide ettepanekuid, mille võtavad vastu Euroopa Parlament ja Euroopa Liidu Nõukogu, eesmärgiga:
Komissio on ainoa EU:n toimielin, joka voi esittää lainsäädäntöä Euroopan parlamentin ja neuvoston hyväksyttäväksi.
A Bizottság az egyedüli EU-intézmény, amely uniós jogszabályjavaslatokat terjeszt elfogadás céljából az Európai Parlament és a Tanács elé. A javaslatok:
Komisja jest jedyną instytucją UE, która przedkłada projekty aktów prawnych Parlamentowi Europejskiemu i Radzie i która :
Comisia este singura instituție a UE abilitată să propună acte legislative, pe care le înaintează spre adoptare Parlamentului și Consiliului, având ca scop:
Komisia je jedinou inštitúciou EÚ, ktorá predkladá právne predpisy na schválenie Európskemu parlamentu a Rade a ktorá:
Kommissionen är den enda EU-institution som kan föreslå nya lagar som sedan läggs fram för parlamentet och rådet. Kommissionen ska
Komisija ir vienīgā ES iestāde, kas ierosina jaunus tiesību aktus, kurus pieņem Parlaments un Padome, un kas:
Il-Kummissjoni hija l-unika istituzzjoni tal-UE li tressaq liġijiet għall-adozzjoni mill-Parlament u l-Kunsill li:
Is é an Coimisiún an t-aon institiúid AE a mholann dlíthe lena nglacadh ag an bParlaimint agus an Chomhairle:
  15 Treffer www.hotelpilarplaza.es  
Steklenica je narejena iz črnega matiranega stekla z mehkimi oblikami, medtem ko je stekleni zamašek slikovito krepko obarvan, kar predstavlja okus. Tesnilni obroč je obarvan v skladu z barvo zamaška. Tako kot sama pijača tudi ta dva kontrastna materiala ustvarjata zelo okusno kombinacijo.
Blac est une marque de liqueurs au goût de chocolat. L’idée était de montrer dans le packaging le contraste entre la douceur du goût du chocolat et le goût distinct du piment, de la menthe et de l’orange. Ce contraste est visible dans les matériaux utilisés pour l’emballage. La bouteille est faite d’un verre noir mate aux formes rondes, tandis que les bouchons ont été teintés de couleurs vives. Le joint et le bouchon Vinolok ont été teintés de la même couleur. De même que la boisson, ces deux matériaux en contraste créent un mélange de bon goût.
Blac es una marca de licores de chocolate saboreados. La idea del concepto del envase es mostrar el contraste entre los suaves sabores del chocolate y los distintivos del chile, la menta y la naranja. Este contraste se manifiesta en los materiales del envase. La botella es de vidrio negro mate con formas suaves, mientas que los tapones de vidrio han sido teñidos en colores vívidos que representan los sabores. El anillo de sellado del Vinolok fue teñido para hacer juego con el color del tapón. Al igual que en la bebida, el contraste de estos materiales crea una combinación de muy buen gusto.
Blac è un marchio di liquori al gusto di cioccolato. Nel concepire la confezione, l’idea era quella di mostrare il contrasto tra il dolce gusto del cioccolato e i sapori distintivi degli aromi al peperoncino, alla menta e all’arancia. Tale contrasto si manifesta nei materiali della confezione. La bottiglia è realizzata in vetro nero opacizzato dalle forme morbide, mentre le chiusure in vetro sono state dipinte con colori accesi e vividi che rappresentano l’aroma. L’anello di guarnizione della chiusura Vinolok è stato anch’esso dipinto per abbinarsi al colore della chiusura stessa. Come accade con la bevanda in sé, il contrasto tra questi due materiali crea combinazioni davvero deliziose.
Blac je značka ochucených čokoládových likérů. Základem tohoto konceptu je snaha podtrhnout kontrast mezi jemnou chutí čokolády a výraznými chutěmi chilli, máty a pomeranče. Tento kontrast se odráží i v packagingu. Lahev jemných tvarů je vyrobena z černého matovaného skla, zatímco skleněné zátky jsou nabarveny výraznými živými barvami, které představují jednotlivé příchutě. Barva těsnicího kroužku ladí s barvou lahve. Tyto dva kontrastní materiály tvoří po vzoru samotného nápoje velmi elegantní kombinaci.
Blac является брендом ароматизированных шоколадных ликеров. Концепция упаковки отражает идею показать контраст между чистым вкусом шоколада и отличительным вкусом перца, мяты и апельсина. Этот контраст проявляется в упаковочных материалах. Бутылка изготовлена из черного матового стекла мягкой формы, в то время как стеклянная пробка окрашена в смелые яркие цвета, олицетворяющие аромат. Уплотнительное кольцо Vinolok окрашено в соответствии с цветом пробки. Как и сам напиток, эти два контрастных материала создают комбинацию, подобранную со вкусом.
  6 Treffer cdt.europa.eu  
Stranke so za nas partnerji v prizadevanjih, da se državljanom EU ponudijo točne in razumljive informacije v njihovem jeziku. Zato jih spodbujamo, da nam pošljejo povratne informacije zvezi z opravljenim delom, kot je navedeno v opisu „našega delovnega procesa“.
Wij zien onze klanten als partners die met onze hulp EU-burgers correcte en goed leesbare informatie in hun eigen taal willen bieden. We moedigen hen daarom aan ons feedback te geven over ons werk, zoals beschreven wordt in het gedeelte 'ontdek onze werkstroom'.
Svoje klijente smatramo partnerima u želji da s građanima EU-a komuniciramo na njihovu jeziku na osnovu točnih i jasnih informacija. Stoga klijente potičemo da nam daju povratne informacije o našem radu, kao što je navedeno u odjeljku Naš radni postupak.
Asiakkaat ovat kumppaneitamme pyrkimyksessämme tarjota EU:n kansalaisille virheetöntä ja helposti luettavaa tietoa heidän omalla kielellään. Kannustammekin asiakkaitamme antamaan palautetta tekemästämme työstä, kuten käännöskeskuksen työnkulun kuvauksesta käy ilmi.
Savo klientus laikome partneriais, su kuriais siekiame ES piliečiams teikti tikslią ir lengvai suprantamą informaciją jų kalba. Todėl savo klientus visuomet skatiname teikti atsiliepimus apie mūsų atliktą darbą, kaip nurodyta skiltyje „Mūsų darbo srautas“.
Vi ser våra kunder som partner i ett försök att nå EU-medborgarna med korrekt och välformulerad information på deras eget språk. Vi uppmuntrar därför våra kunder att ge oss feedback på det arbete vi har gjort, vilket framgår av beskrivningen av vårt arbetsflöde
Il-klijenti tagħna nqisuhom bħala s-sħab tagħna fi sforz sabiex nilħqu liċ-ċittadini tal-UE b’informazzjoni korretta u li tinqara fil-lingwa tagħhom stess. Għalhekk inħeġġu lill-klijenti tagħna sabiex jagħtuna rispons dwar ix-xogħol li nkunu għamilna, kif muri fid-deskrizzjoni Skopri l-fluss tax-xogħol tagħna.
Féachaimid ar ár gcliaint mar chomhpháirtithe inár gcuid oibre chun faisnéis chruinn sholéite a chur ar fáil do shaoránaigh AE ina dteanga féin. Dá bhrí sin, tugaimid spreagadh dár gcliaint aiseolas a thabhairt dúinn ar an obair atá déanta againn, faoi mar atá léirithe sa chur síos ar 'Aimsigh ár sreabhadh oibre'.
  2 Treffer www.bossmachinery.nl  
Heikki Rajasalo Produkt kot ikona ... >>
Heikki Rajasalo Make My Product an Icon and Make It Look Good ... >>
  2 Treffer www.cementarte.com  
Projekt YH Situla – muzej kot življenjski prostor je sofinanciran s pomočjo
EEA Financial mechanism and Norway financial mechanism.
  7 Treffer www.eaa.ee  
Kooperativa - Regionalna platforma za kulturo je bila registrirana avgusta 2012. v Zagrebu, kot nevladno, nestrankarsko in neprofitno združenje pravnih oseb. Je regionalna mreža organizacij, ki delujejo na področju neodvisne kulture in sodobne umetnosti v Jugovzhodni Evropi.
Kooperativa – Regional Platform for Culture was registered in August 2012 in Zagreb, as non-governmental, non-party and non-profit association of legal entities. It is a regional network of organizations working in the field of independent culture and contemporary art in South-eastern Europe. Kooperativa was jointly founded by 21 independent cultural organizations from the countries in the region: Bosnia and Herzegovina, Montenegro, Croatia, Kosovo, Macedonia, Slovenia and Serbia, active in all areas of contemporary cultural and artistic practice.
Kooperativa - Regionalna platforma za kulturu registrirana je u kolovozu 2012. godine u Zagrebu kao nevladino, nestranačko i neprofitno udruženje pravnih osoba. Ona je regionalna mreža organizacija koje djeluju na području nezavisne kulture i suvremene umjetnosti u Jugoistočnoj Europi. Kooperativu su zajednički osnovale 21 organizacija nezavisne kulture iz zemalja regije: Bosne i Hercegovine, Crne Gore, Hrvatske, Kosova, Makedonije, Slovenije i Srbije, aktivne u svim područjima suvremenog kulturnog i umjetničkog stvaralaštva.
Кооперативна - регионална платформа за култура е регистрирана во август 2012. година во Загреб, како невладина, непартиска и непрофитна асоцијација на правни лица. Тоа е регионална мрежа на организации кои работат во областа на независната култура и современата уметност во Југоисточна Европа. Кооперативата заеднички ја основале 21 организации за независна култура од земјите на регионот: Босна и Херцеговина, Црна Гора, Хрватска, Косово, Македонија, Словенија и Србија, кои се активни во сите области на современата културна и уметничка креативност.
  www.chemmedcluster.com  
Če je na večerjo prijavljenih manj kot 15 oseb, je večerja strežena
Dinner will be served, if there is less than 15 people booked for dinner.
  17 Treffer www.san-bartolome.com  
Spremembe je treba sprejemati kot izziv.
Changes should be taken as a challenge.
  2 Treffer www.bachfestleipzig.de  
Svet EU nima stalnega predsednika, kot ga imata Komisija ali Evropski parlament, pač pa njegovo delo usmerja država, ki predseduje Svetu EU. Predsedstvo se menja vsakih šest mesecev.
The Council of the EU doesn't have a permanent, single-person president (like e.g. the Commission or Parliament). Instead, its work is led by the country holding the Council presidency, which rotates every 6 months.
Le Conseil de l'UE n'est pas dirigé par un président permanent (contrairement à la Commission et au Parlement), mais par le pays assurant la présidence du Conseil, qui change tous les six mois.
Der Rat der Europäischen Union hat keinen ständigen, von einer bestimmten Person geführten Vorsitz (wie es z. B. bei der Kommission oder dem Parlament der Fall ist). Vielmehr übernimmt jedes EU-Land turnusgemäß den sechsmonatigen Ratsvorsitz.
El Consejo de la UE no tiene una presidencia permanente y unipersonal como la Comisión o el Parlamento, sino que esta tarea la asume el país que ocupa su presidencia, que rota cada seis meses.
Il Consiglio dell’UE non è presieduto in permanenza da un’unica persona (come ad esempio la Commissione o il Parlamento); i suoi lavori sono infatti guidati dal paese che detiene la presidenza semestrale di turno del Consiglio.
O Conselho da UE não tem um presidente permanente (ao contrário do que acontece, por exemplo, com a Comissão e o Parlamento). Em vez disso, os seus trabalhos são presididos pelo país que assume rotativamente, por períodos de seis meses, a presidência do Conselho.
Το Συμβούλιο της ΕΕ δεν έχει μόνιμο πρόεδρο (όπως π.χ. η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ή το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο). Αντίθετα, χρέη προέδρου αναλαμβάνει η χώρα που ασκεί την εκ περιτροπής εξαμηνιαία προεδρία του Συμβουλίου.
De Raad van de EU heeft geen permanente voorzitter (zoals bijvoorbeeld de Commissie of het Parlement). De werkzaamheden worden geleid door het land dat het voorzitterschap bekleedt, een taak die om de 6 maanden rouleert.
Vijeće EU-a nema jednog stalnog predsjednika (poput, primjerice, Komisije ili Parlamenta). Umjesto toga, rad Vijeća predvodi država koja njime predsjeda. Države članice izmjenjuju se u predsjedanju svakih šest mjeseci.
Rada Evropské unie nemá jednoho stálého předsedu (jako například Komise nebo Evropský parlament). Její činnost řídí země, která v Radě zastává předsednictví. To rotuje každých 6 měsíců.
Rådet har ikke den samme person som fast formand (som det er tilfældet i Kommissionen og Parlamentet). I stedet ledes arbejdet af det land, der har EU-formandskabet. Det skifter hvert halve år.
Euroopa Liidu Nõukogul ei ole alalist juhti (nagu näiteks president Euroopa Komisjonil ja Euroopa Parlamendil). Nõukogu tööd juhib riik, kes on parajasti ELi nõukogu eesistujariigiks. See vahetub iga kuue kuu järel.
EU:n neuvostolla ei ole pysyvää yksittäistä puheenjohtajaa (toisin kuin esimerkiksi komissiolla tai parlamentilla). Kukin EU-maa johtaa neuvoston työskentelyä vuorollaan puolen vuoden ajan toimiessaan neuvoston puheenjohtajavaltiona.
Az EU Tanácsának nincs állandó elnöke, aki egy személyben állna az intézmény élén (szemben például a Bizottsággal és a Parlamenttel). A testület munkáját a Tanács hathavonta cserélődő soros elnöki tisztségét betöltő ország irányítja.
Rada UE nie ma stałego przewodniczącego (w przeciwieństwie do Komisji lub Parlamentu Europejskiego). Jej pracami kieruje kraj sprawujący prezydencję w Radzie, który zmienia się na zasadzie rotacji co sześć miesięcy.
Consiliul UE nu are un președinte permanent, așa cum au, de exemplu, Comisia sau Parlamentul. Lucrările sale sunt conduse de către țara care deține președinția Consiliului, iar aceasta se schimbă o dată la 6 luni.
Rada EÚ nemá stáleho predsedu v podobe jednej osoby (ako napr. Komisia alebo Parlament). Naopak, jej činnosť riadi krajina, ktorá práve predsedá celej Únii. Predsedníctvo Rady EÚ sa mení každých 6 mesiacov.
Ministerrådet har ingen permanent ordförande som kommissionen eller parlamentet. I stället turas länderna om att leda arbetet sex månader i taget.
Eiropas Savienības Padomei nav pastāvīga vienpersoniska vadītāja, proti, priekšsēdētāja (kā tas ir, piemēram, Komisijā vai Parlamentā). Toties Padomei ir prezidentūra, kas ilgst sešus mēnešus un kuru secīgi uzņemas katra dalībvalsts.
Il-Kunsill tal-UE m’għandux persuna waħda permanenti bħala president (bħal pereżempju, il-Kummissjoni jew il-Parlament). Minflok, ix-xogħol jitmexxa mill-pajjiż li jkollu l-Presidenza tal-Kunsill, li jinbidel kull sitt xhur.
Ní uachtarán buan amháin (fearacht Uachtaráin an Choimisiúin agus na Parlaiminte) atá ar Chomhairle an Aontais Eorpaigh. Ina ionad sin, is í an tír a bhfuil uachtaránacht na Comhairle faoina cúram a stiúrann an obair sin. Bíonn an ról sin ag gach Ballstát ar a sheal ar feadh 6 mhí.
  12 Treffer www.ibatechcbrn.com  
Vitus d.o.o. je podjetje, specializirano za posredovanje v prometu z nepremičninami z izkušnjami in znanjem v prodaji ter z največjo ponudbo nepremičnin na področju otoka Krk, zato lahko za vsakega potencialnega kupca najdemo želeno nepremičnino. Tako kupcem kot prodajalcem nudimo kakovostno in celostno storitev, naše poslovanje pa temelji na natančnosti in zaupanju, kar nas dolgoročno umešča v sam vrh te dejavnosti.
Das Unternehmen Vitus d.o.o. ist auf die Vermittlung in Immobiliengeschäften spezialisiert, besitzt tiefgehende Erfahrungen und Kenntnisse im Bereich des Immobilienkaufs auf dem Gebiet der Insel Krk und kann daher für jeden potentiellen Käufer die perfekte Immobilie finden. Wir bieten sowohl Käufern als auch Verkäufern hochwertige und allumfassende Dienstleistungen und begründen unsere Geschäftstätigkeit auf Präzision und Vertrauen, wodurch wir uns langfristig an der Spitze dieser Branche positionieren.
Vitus d.o.o. è un’impresa specializzata in intermediazione immobiliare con esperienza e conoscenza nella vendita, che vanta la più ricca offerta di immobili nell’area dell’isola di Cherso – Krk, grazie alla quale abbiamo la possibilità di soddisfare i desideri di ogni potenziale acquirente. Offriamo un servizio completo e di qualità sia ai nostri clienti che ai nostri venditori. La nostra attività si fonda sulla precisione e sulla fiducia reciproca, virtù grazie alle quali da tempo risultiamo tra i migliori professionisti del settore.
  32 Treffer cars.wizzair.com  
Vaše osebne podatke uporabljamo tudi za tržne dejavnosti, kot to dovoljuje zakon. Na primer:
When you use our services, we may send you a questionnaire or ask you to review your experience with us.
Al usar nuestros servicios, le enviaremos un cuestionario en el que podrá valorar su experiencia con nosotros.
نستخدم أيضاً بياناتك الشخصية للأنشطة التسويقية إلى الحد الذي يسمح به القانون. على سبيل المثال:
お客様の個人情報は、法律で許される範囲内でマーケティング活動にも利用されます。マーケティング活動には、以下のものが含まれます。
Използваме личните Ви данни и за маркетингови дейности в съответствие с разрешеното от закона. Например:
Također koristimo vaše osobne podatke za marketinške aktivnosti u skladu sa zakonom. Na primjer:
Vaše údaje také používáme pro marketingové aktivity v rámci povoleném zákonem. Například:
Við notum líka persónuupplýsingar þínar fyrir markaðsstarfsemi, í samræmi við lög. Til dæmis:
Kami juga mungkin menggunakan informasi pribadi Anda untuk kegiatan pemasaran, sebagaimana diperbolehkan oleh hukum. Contohnya:
고객님의 개인 정보는 법이 허용하는 범위 내에서 각종 마케팅에 활용됩니다. 예:
Taip pat naudojame jūsų asmens informaciją rinkodaros veiklai, kiek tai leidžia teisės aktai. Pavyzdys:
Wykorzystujemy Twoje dane osobowe do działań marketingowych zgodnych z prawem. Dla przykładu:
Folosim, de asemenea, informațiile tale pentru activități de marketing permise prin lege. De exemplu:
Vaše osobné údaje používame aj na marketingové aktivity, v súlade so zákonom. Napríklad:
เรายังอาจใช้ข้อมูลของคุณเพื่อกิจกรรมด้านการตลาด ตามที่ได้รับอนุญาตโดยกฎหมาย ตัวอย่างเช่น:
Kanunların izin verdiği ölçüde iletişim bilgilerinizi pazarlama faaliyetleri için de kullanırız. Örneğin:
Chúng tôi cũng sẽ sử dụng thông tin cá nhân của bạn cho các hoạt động tiếp thị được pháp luật cho phép. Ví dụ:
אנחנו גם משתמשים במידע האישי שלכם עבור פעילויות שיווק כפי שמתיר החוק. לדוגמה:
Mēs izmantojam Jūsu informāciju arī mārketinga aktivitātēm, kas ir likumā atļautas. Piemērs:
  2 Treffer www.baier-gmbh.de  
Svet EU nima stalnega predsednika, kot ga imata Komisija ali Evropski parlament, pač pa njegovo delo usmerja država, ki predseduje Svetu EU. Predsedstvo se menja vsakih šest mesecev.
The Council of the EU doesn't have a permanent, single-person president (like e.g. the Commission or Parliament). Instead, its work is led by the country holding the Council presidency, which rotates every 6 months.
Le Conseil de l'UE n'est pas dirigé par un président permanent (contrairement à la Commission et au Parlement), mais par le pays assurant la présidence du Conseil, qui change tous les six mois.
Der Rat der Europäischen Union hat keinen ständigen, von einer bestimmten Person geführten Vorsitz (wie es z. B. bei der Kommission oder dem Parlament der Fall ist). Vielmehr übernimmt jedes EU-Land turnusgemäß den sechsmonatigen Ratsvorsitz.
El Consejo de la UE no tiene una presidencia permanente y unipersonal como la Comisión o el Parlamento, sino que esta tarea la asume el país que ocupa su presidencia, que rota cada seis meses.
Il Consiglio dell’UE non è presieduto in permanenza da un’unica persona (come ad esempio la Commissione o il Parlamento); i suoi lavori sono infatti guidati dal paese che detiene la presidenza semestrale di turno del Consiglio.
O Conselho da UE não tem um presidente permanente (ao contrário do que acontece, por exemplo, com a Comissão e o Parlamento). Em vez disso, os seus trabalhos são presididos pelo país que assume rotativamente, por períodos de seis meses, a presidência do Conselho.
Το Συμβούλιο της ΕΕ δεν έχει μόνιμο πρόεδρο (όπως π.χ. η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ή το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο). Αντίθετα, χρέη προέδρου αναλαμβάνει η χώρα που ασκεί την εκ περιτροπής εξαμηνιαία προεδρία του Συμβουλίου.
De Raad van de EU heeft geen permanente voorzitter (zoals bijvoorbeeld de Commissie of het Parlement). De werkzaamheden worden geleid door het land dat het voorzitterschap bekleedt, een taak die om de 6 maanden rouleert.
Vijeće EU-a nema jednog stalnog predsjednika (poput, primjerice, Komisije ili Parlamenta). Umjesto toga, rad Vijeća predvodi država koja njime predsjeda. Države članice izmjenjuju se u predsjedanju svakih šest mjeseci.
Rada Evropské unie nemá jednoho stálého předsedu (jako například Komise nebo Evropský parlament). Její činnost řídí země, která v Radě zastává předsednictví. To rotuje každých 6 měsíců.
Rådet har ikke den samme person som fast formand (som det er tilfældet i Kommissionen og Parlamentet). I stedet ledes arbejdet af det land, der har EU-formandskabet. Det skifter hvert halve år.
Euroopa Liidu Nõukogul ei ole alalist juhti (nagu näiteks president Euroopa Komisjonil ja Euroopa Parlamendil). Nõukogu tööd juhib riik, kes on parajasti ELi nõukogu eesistujariigiks. See vahetub iga kuue kuu järel.
EU:n neuvostolla ei ole pysyvää yksittäistä puheenjohtajaa (toisin kuin esimerkiksi komissiolla tai parlamentilla). Kukin EU-maa johtaa neuvoston työskentelyä vuorollaan puolen vuoden ajan toimiessaan neuvoston puheenjohtajavaltiona.
Az EU Tanácsának nincs állandó elnöke, aki egy személyben állna az intézmény élén (szemben például a Bizottsággal és a Parlamenttel). A testület munkáját a Tanács hathavonta cserélődő soros elnöki tisztségét betöltő ország irányítja.
Rada UE nie ma stałego przewodniczącego (w przeciwieństwie do Komisji lub Parlamentu Europejskiego). Jej pracami kieruje kraj sprawujący prezydencję w Radzie, który zmienia się na zasadzie rotacji co sześć miesięcy.
Consiliul UE nu are un președinte permanent, așa cum au, de exemplu, Comisia sau Parlamentul. Lucrările sale sunt conduse de către țara care deține președinția Consiliului, iar aceasta se schimbă o dată la 6 luni.
Rada EÚ nemá stáleho predsedu v podobe jednej osoby (ako napr. Komisia alebo Parlament). Naopak, jej činnosť riadi krajina, ktorá práve predsedá celej Únii. Predsedníctvo Rady EÚ sa mení každých 6 mesiacov.
Ministerrådet har ingen permanent ordförande som kommissionen eller parlamentet. I stället turas länderna om att leda arbetet sex månader i taget.
Eiropas Savienības Padomei nav pastāvīga vienpersoniska vadītāja, proti, priekšsēdētāja (kā tas ir, piemēram, Komisijā vai Parlamentā). Toties Padomei ir prezidentūra, kas ilgst sešus mēnešus un kuru secīgi uzņemas katra dalībvalsts.
Il-Kunsill tal-UE m’għandux persuna waħda permanenti bħala president (bħal pereżempju, il-Kummissjoni jew il-Parlament). Minflok, ix-xogħol jitmexxa mill-pajjiż li jkollu l-Presidenza tal-Kunsill, li jinbidel kull sitt xhur.
Ní uachtarán buan amháin (fearacht Uachtaráin an Choimisiúin agus na Parlaiminte) atá ar Chomhairle an Aontais Eorpaigh. Ina ionad sin, is í an tír a bhfuil uachtaránacht na Comhairle faoina cúram a stiúrann an obair sin. Bíonn an ról sin ag gach Ballstát ar a sheal ar feadh 6 mhí.
  42 Treffer www.wihast.at  
Ena najlepših urbanih plaž, ki leži v največjem mestu Kanarskih otokov in glavnem mestu otoka Gran Canaria je poimenovana tudi »Spreminjajoča se plaža«, saj je ista plaža vsak dan drugačnega videza, čez vse leto pa ohrani toplo vreme in svoj čarobni pridih kot bi se čas ustavil.
Locals keep saying Las Canteras is one of the nations best urban beaches. And they have every reason to believe it. This is a beach blessed with fine weather practically all year round. A getaway within the capital city, a place where the hands of time seem to have stopped. A type of beach-style Central Park, where sports can be played any day of the week.
Locals keep saying Las Canteras is one of the nations best urban beaches. And they have every reason to believe it. This is a beach blessed with fine weather practically all year round. A getaway within the capital city, a place where the hands of time seem to have stopped. A type of beach-style Central Park, where sports can be played any day of the week.
  5 Treffer www.physec.de  
ročna obdelava robnikov (kot dodatek k servisu)
ručna obrada rubnika (kao dodatak servisu)
  2 Treffer www.ventibel.be  
#1 najbolj učinkovita dobrodelna organizacija s strani neodvisnega ocenjevalca dobrodelnih organizacij - GiveWell. Rešite lahko 1 življenje in se izognete 300 ne-usodnim infekcijam malarije z manj kot 3000 EUR. ( oglejte si podrobno analizo ).
Ocijenjen kao najučinkovitiji dobročinitelj od strane neovisnog procjenitelja dobročinstva, GiveWella. Možete spasiti 1 život i izbjeći 300 nesmrtonosnih zaraza malarijom s manje od 3000 € (Pogledajte dubinsku analizu utjecaja).
#1 rangeret mest effektive velgørenhed af uafhængige velgørenheds evaluator GiveWell. Kan redde 1 liv og undgå 300 ikke fatale malaria infektioner med mindre end 3000€. (Se dybdegående konsekvensanalyse).
# 1 rangert som mest effektive hjelpeorganisasjon av den uavhengige veldedighets evaluatoren GiveWell. Kan redde et liv og unngå 300 ikke-dødelige malariainfeksjoner med mindre enn € 3000 ( Se grundig konsekvensanalyse ).
Hodnotené ako č. 1 najúčinnejšia charitatívna organizácia nezávislým hodnotiteľom charít GiveWell. Dokážu zachrániť 1 život a zabrániť 300 nefatálnym infekciám maláriou za menej než 3000 €. (Zobraziť hĺbkovú analýzu).
  5 Treffer pomore.eu  
man kot 20% vseh možnih ur bodo sončne
mancul dal 20% des oris pussibilis cun soreli
  28 Treffer nl.ijs.si  
oznake in lastnosti izražene kot knjižnica TEI XML
MSDs and features expressed as TEI XML feature-structure libraries
  2 Treffer trypornmovies.com  
Ko kliknemo naslov novice, se bo novica prikazala v celoti - vključno z datumom, naslovom, uvodnim tekstom, vsebino in datotekami. Datoteke so lahko slike (prikazane kot vzorci slike, ki se, ko na njih kliknemo, odprejo v velike slike) ali dokumenti (datoteke, ki jih obiskovalci lahko naložijo).
Uutismoduulissa esitellään yrityksen viimeaikaisia tapahtumia yleisluonteisen johdantotekstin ohella. Napsauttamalla uutisen otsikkoa uutisen saa näkyviin kokonaisuudessaan, mukaan lukien päivämäärän, otsikon, johdannon, sisällön ja tiedostot. Tiedostot voivat olla kuvia (näkyvät pieninä esikatselukuvina, jotka avautuvat napsauttamalla) tai asiakirjoja (jotka kävijä voi ladata tietokoneelleen).
Jaunumi modulis palidz paraditu sarakstu ar jaunakas zinas par majas lapa, kopa ar ievada tekstu. Ja zinu postena virsraksts ir noklikškinajuši, jaunumi punkts tiks paradits pilniba - ieskaitot dienu, virsraksts, ievadtekstu, saturu un failus. Failus var bildes (paraditi ka sikteli, kas atverts ka liela bilde, kad uzklikškinat) vai dokumentus (lietas, ko apmekletaji var lejupieladet).
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow