mz – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 181 Ergebnisse  www.unops.org  Seite 9
  Project_management_serv...  
Juba, South Sudan
Djouba, Soudan du Sud
Juba (Sudán del Sur)
  Current-JPOs-at-UNOPS  
Based in Juba, South Sudan
Basée à Djouba, au Soudan du Sud
Juba, Sudán del Sur
  Current-JPOs-at-UNOPS  
"I’m now in an organization which delivers exactly what I thought important for South Sudan’s post war recovery..."
« Je fais maintenant partie d’une organisation qui offre exactement ce que je crois essentiel à la reconstruction après-conflit du Soudan du Sud... »
«Actualmente trabajo en una organización que presta exactamente los servicios que consideraba importantes para la recuperación posterior a la guerra en Sudán del Sur...»
  default  
Select a publication UNOPS in Africa DRC Operations Centre Kenya Operations Centre UNOPS in Liberia UNOPS in Nigeria Senegal Operations Centre Sudan Operations Centre Tunisia Project Centre
Elija publicación Centro de Operaciones en Kenia Centro de Operaciones en la RDC Centro de Operaciones en Senegal Centro de Proyectos en Túnez Centro de Operaciones en Sudan UNOPS en África UNOPS en Liberia UNOPS en Nigeria
  AzusaChiba  
South Sudan Operations Centre
Centre d'opérations au Soudan
Centro de Operaciones en Sudán
  Supporting-the-UK-Gover...  
South Sudan
Le Soudan du Sud
Sudán del Sur
  Nile-bridge-restores-ac...  
Repaired Nile bridge improves access to South Sudan capital
La réparation d’un pont sur le Nil améliore l’accès à Djouba
La reparación de un puente sobre el Nilo mejora el acceso a Juba
  Nile-bridge-restores-ac...  
JUBA – The repair of the only bridge over the Nile River in South Sudan has restored the flow of vital goods and services to the capital of the world’s newest nation.
DJOUBA – La réparation du seul pont traversant le fleuve Nil au Soudan du Sud a rétabli la circulation des biens et services de première nécessité vers la capitale du plus jeune pays au monde.
JUBA – La reparación del único puente de Sudán del Sur sobre el río Nilo ha restablecido la circulación de productos y servicios esenciales para la capital del país más joven del mundo.
  Nile-bridge-restores-ac...  
UNOPS in South Sudan
L'UNOPS au Soudan du Sud
UNOPS en Sudán del Sur
  Nile-bridge-restores-ac...  
A local firm carried out the repair of the 252-metre bridge with UNOPS supervision, helping to enhance capacity in South Sudan. Photo: UNOPS
Sous la supervision de l’UNOPS, une entreprise locale a effectué la réparation du pont de 252 mètres, améliorant ainsi les capacités locales au Soudan du Sud. Photo : UNOPS
Una empresa local llevó a cabo la reparación del puente, de 252 metros, con la supervisión de UNOPS y mejorando así la capacidad en Sudán del Sur. Foto: UNOPS
  country-profiles  
With the exception of an 11-year period of relative peace, Sudan has witnessed continuous civil war since independence in 1956. The country is widely contaminated by mines and explosive remnants of war.
À l’exception d’une période de paix relative de 11 ans, le Soudan a été accablé par une guerre civile pratiquement ininterrompue depuis son indépendance en 1956. Le pays est gravement contaminé par les mines et les restes explosifs de guerre.
A excepción de un período de 11 años de paz relativa, Sudán ha sido testigo de una guerra civil continua desde su independencia en 1956. El país está repleto de minas y restos explosivos de guerra.
  Factsheets  
Select a factsheet African Regional Office (AFO) DRC Operations Centre (CDOC) Kenya Operations Centre (KEOC) Liberia Office Nigeria Office Senegal Operations Centre (SNOC) Sudan Operations Centre (SDOC) Tunisia Project Centre (TNPC)
Sélectionner une fiche d'infos Bureau régional pour l'Afrique (AFO) Centre d'opérations pour la RD du Congo (CDOC) Centre d'opérations au Kenya (KEOC) L'UNOPS au Libéria L'UNOPS au Nigéria Centre d'operátions au Sénégal (SNOC) Centre d'opérations au Soudan (SDOC) Centre de projets en Tunisie(TNPC)
Seleccionar factsheet Oficina Regional en África (APO) Centro de Operaciones-RDCongo Centro de Operaciones-Kenia Oficina en Liberia Oficina en Nigeria Centro de Operaciones-Senegal Centro de Operaciones-Sudán Centro de Proyectos-Túnez
  Sebastiano-Bagnasco  
I spent all three of my JPO years at UNIDO, the first two in Tanzania and the third in northern and southern Sudan. I joined UNOPS in Sudan as a programme officer in 2008. I supported the management, monitoring and development of the Sudan office’s entire portfolio and managed cooperation between UN and NGO partners in the infrastructure sector.
J’ai passé mes trois années de JEA au sein de l’ONUDI, les deux premières en Tanzanie et la troisième au nord et au sud du Soudan. J’ai rejoint l’UNOPS au Soudan en 2008 en tant que responsable de programme. Je contribuais à la gestion, au suivi et au développement de la totalité du portefeuille de projets du bureau du Soudan, en plus de gérer la collaboration entre l’ONU et des ONG partenaires du secteur des infrastructures. Bien que basé à Khartoum, j’ai souvent eu à me rendre au pays qu’est aujourd’hui le Soudan du Sud de même que dans les États du Kordofan méridional et du Nil bleu, dans la zone d’Abyei, au Soudan oriental et au Darfour.
Pasé mis tres años como JPO en ONUDI: los primeros dos en Tanzanía y el tercero en Sudán septentrional y meridional. Me incorporé a UNOPS en Sudán como Oficial de programas en 2008. Apoyé la gestión, el seguimiento y el desarrollo de toda la cartera de la oficina en Sudán y gestioné la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales asociadas en el sector de la infraestructura. Aunque estaba destinado en Jartum, viajaba frecuentemente a lo que ahora es Sudán del Sur, Kordofán del Sur, Abyei, el Estado del Nilo Azul, Sudán oriental y Darfur.
  Environment  
War and natural disasters cause enormous environmental damage, jeopardizing the livelihoods of the many people in developing countries that rely directly on natural resources. UNOPS supports the work of the UNEP Post Conflict and Disaster Management Branch in Afghanistan and Sudan, providing management, procurement and capacity building services.
La guerre et les catastrophes naturelles causent des dommages considérables à l’environnement, mettant en péril les moyens de subsistance de nombreuses populations des pays en voie de développement qui dépendent directement des ressources naturelles. L’UNOPS appuie la division des évaluations post-conflit et gestion des catastrophes du PNUE en Afghanistan et au Soudan en fournissant des services de gestion, d’approvisionnement et de renforcement des capacités. Suite au séisme en Haïti en 2010, l’UNOPS a contribué à la viabilité environnementale à travers l’appui aux initiatives de gestion d’utilisation des terres, de reboisement et de construction de maisons fonctionnant à l’énergie solaire.
Las guerras y los desastres naturales causan un enorme daño medioambiental, lo cual pone en peligro los medios de vida de las tantas personas en países en desarrollo que dependen directamente de los recursos naturales. UNOPS apoya el trabajo de la Subdivisión de Gestión de Situaciones Posteriores a Conflictos y Desastres del PNUMA en Afganistán y Sudán, proporcionando servicios de fomento de la capacidad, de adquisiciones y de gestión. UNOPS también respalda la sostenibilidad del medio ambiente en Haití, después del terremoto de 2010. Ello incluye apoyar iniciativas sobre la gestión del uso de la tierra, la reforestación y la construcción de viviendas que funcionan con energía solar.
  AzusaChiba  
Sadly, I had to see how people’s hopes crashed and turned to disappointment due to the lack of infrastructure and social development in the area. Due to restrictions on the capacity of NGO work in Sudan at the time in many cases they were unable to supply the most urgently needed support - infrastructure and governance.
J’y suis restée 2 ans. Malheureusement, j’ai vu les gens perdre espoir et leur déception face au manque d'infrastructures et de développement social dans la région. En raison des restrictions imposées à l’époque aux ONG œuvrant au Soudan, il était souvent impossible de combler les besoins les plus urgents, notamment ceux liés aux infrastructures et à la gouvernance. C’est pour cette raison que j’ai envisagé de travailler pour l’ONU, et j’ai eu de la chance découvrir le programme des JEA.
Viví allí durante dos años. Lamentablemente, tuve que ver cómo las esperanzas de la gente se desvanecían y se convertían en decepción, debido a la falta de infraestructura y desarrollo social en la zona. Debido a las restricciones sobre la capacidad de trabajo de las ONG en Sudan en ese momento, en muchos casos no pudieron proporcionar el apoyo necesitado con más urgencia: la infraestructura y la gobernanza. Por ese motivo empecé a considerar trabajar para las Naciones Unidas y, afortunadamente, vi esta oportunidad para ser JPO.
  Nile-bridge-restores-ac...  
Lise Grande, UN Deputy Special Representative of the Secretary-General and Resident Humanitarian Coordinator in South Sudan said: “I can count on one hand the number of projects that were successfully completed ahead of schedule in South Sudan. This bridge will play a crucial role for economic growth in this country. I’d like to congratulate UNOPS for its incredible speed and quality of work.”
Lise Grande, Représentante spéciale adjointe du Secrétaire général et du Coordonateur résident de l’action humanitaire des Nations Unies au Soudan du Sud, a déclaré : « Au Soudan du Sud, les projets exécutés avec succès et en avance sur la date d’achèvement peuvent être comptés sur les doigts de la main. Ce pont va jouer un rôle crucial pour la croissance économique du pays. J’aimerais féliciter l’UNOPS pour l’incroyable qualité et la rapidité de ses travaux. »
Lise Grande, Representante Especial Adjunta del Secretario General de la ONU y Coordinadora Residente de Asuntos Humanitarios en Sudán del Sur declaró: «Se pueden contar con los dedos de una mano el número de proyectos que se han completado con éxito en Sudán del Sur antes de lo previsto. Este puente jugará un papel esencial en el crecimiento económico de este país. Quisiera felicitar a UNOPS por la increíble rapidez y calidad de su trabajo.»
  Nile-bridge-restores-ac...  
Lise Grande, UN Deputy Special Representative of the Secretary-General and Resident Humanitarian Coordinator in South Sudan said: “I can count on one hand the number of projects that were successfully completed ahead of schedule in South Sudan. This bridge will play a crucial role for economic growth in this country. I’d like to congratulate UNOPS for its incredible speed and quality of work.”
Lise Grande, Représentante spéciale adjointe du Secrétaire général et du Coordonateur résident de l’action humanitaire des Nations Unies au Soudan du Sud, a déclaré : « Au Soudan du Sud, les projets exécutés avec succès et en avance sur la date d’achèvement peuvent être comptés sur les doigts de la main. Ce pont va jouer un rôle crucial pour la croissance économique du pays. J’aimerais féliciter l’UNOPS pour l’incroyable qualité et la rapidité de ses travaux. »
Lise Grande, Representante Especial Adjunta del Secretario General de la ONU y Coordinadora Residente de Asuntos Humanitarios en Sudán del Sur declaró: «Se pueden contar con los dedos de una mano el número de proyectos que se han completado con éxito en Sudán del Sur antes de lo previsto. Este puente jugará un papel esencial en el crecimiento económico de este país. Quisiera felicitar a UNOPS por la increíble rapidez y calidad de su trabajo.»
  Enhanced-Integrated-Fra...  
Building stability by engaging communities in South Sudan
L'UNOPS publie un rapport sur la reconstruction d'Haïti
Consolidación de la estabilidad gracias a las comunidades de Sudán del Sur
  High-level-UK-delegatio...  
UNOPS in Sudan
L'UNOPS au Soudan
UNOPS en Sudán
  Enhanced-Integrated-Fra...  
Emergency repairs provide humanitarian access in South Sudan
La réhabilitation d’écoles améliore la qualité de l'éducation au Congo
Reparaciones de emergencia permiten el acceso humanitario a Sudán del Sur
  Sebastiano-Bagnasco  
I spent all three of my JPO years at UNIDO, the first two in Tanzania and the third in northern and southern Sudan. I joined UNOPS in Sudan as a programme officer in 2008. I supported the management, monitoring and development of the Sudan office’s entire portfolio and managed cooperation between UN and NGO partners in the infrastructure sector.
J’ai passé mes trois années de JEA au sein de l’ONUDI, les deux premières en Tanzanie et la troisième au nord et au sud du Soudan. J’ai rejoint l’UNOPS au Soudan en 2008 en tant que responsable de programme. Je contribuais à la gestion, au suivi et au développement de la totalité du portefeuille de projets du bureau du Soudan, en plus de gérer la collaboration entre l’ONU et des ONG partenaires du secteur des infrastructures. Bien que basé à Khartoum, j’ai souvent eu à me rendre au pays qu’est aujourd’hui le Soudan du Sud de même que dans les États du Kordofan méridional et du Nil bleu, dans la zone d’Abyei, au Soudan oriental et au Darfour.
Pasé mis tres años como JPO en ONUDI: los primeros dos en Tanzanía y el tercero en Sudán septentrional y meridional. Me incorporé a UNOPS en Sudán como Oficial de programas en 2008. Apoyé la gestión, el seguimiento y el desarrollo de toda la cartera de la oficina en Sudán y gestioné la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales asociadas en el sector de la infraestructura. Aunque estaba destinado en Jartum, viajaba frecuentemente a lo que ahora es Sudán del Sur, Kordofán del Sur, Abyei, el Estado del Nilo Azul, Sudán oriental y Darfur.
  AzusaChiba  
I was very pleased to be posted in the UNOPS office in South Sudan, which is highly respected throughout the region. I’m now in an organization which delivers exactly what I thought important for South Sudan’s post war recovery: infrastructure.
Je suis très heureuse d’avoir été affectée au Bureau de l’UNOPS au Soudan du Sud, entre autres parce qu’il est très respecté dans la région. Je fais maintenant partie d’une organisation qui offre exactement ce que je crois essentiel à la reconstruction après-conflit du Soudan du Sud : des travaux d’infrastructure. De plus, c’est une occasion formidable de contribuer au développement à deux niveaux différents : à l’échelle locale avec l’ONG et ensuite en aidant le gouvernement national avec l’UNOPS.
Me alegré mucho cuando me designaron la oficina de UNOPS en Sudán del Sur, que es muy respetada en toda la región. Actualmente trabajo en una organización que presta exactamente los servicios que consideraba importantes para la recuperación posterior a la guerra en Sudán del Sur: infraestructura. Además, ha sido una oportunidad maravillosa para experimentar dos niveles de trabajo de desarrollo: de base con las ONG y posteriormente de apoyo al Gobierno nacional con UNOPS.
  USAID  
Select a publication Partnering with USAID Improving infrastructure in Sudan Kabul Schools Programme Afghanistan Roads - NERAP
Sélectionnez une publication Signer un partenariat avec USAID Améliorer l’infrastructure pour un Soudan plus stable Ouvrir la voie à la paix et au développement
Elija publicación Colaboración con USAID Mejora de la infraestructura para una mayor estabilidad en Sudán Allanando el camino hacia la paz y el desarrollo
  USAID  
Below is a selection of some of the projects in Sudan, Afghanistan and Sri Lanka.
Pour consulter une série d’exemples de projets, voir ci-dessous.
A continuación se resumen algunos ejemplos de proyectos.
  Sudan  
UN Mine Action Office in Sudan (UNMAO)
Bureau de la lutte antimines des Nations Unies (UNMAO)
  physical-infrastructure  
United Nations Resident and Humanitarian Coordinator in South Sudan
Coordonnatrice résidente et Coordonnatrice de l’action humanitaire des Nations Unies au Soudan du Sud
Coordinadora Residente y de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas para Sudán del Sur
  New-roads-South-Sudan  
New roads constructed in South Sudan
Construction de nouvelles routes au Soudan
Nuevas carreteras construidas en Sudán del Sur
  AzusaChiba  
I worked for international NGOs in emergency relief for seven years in 14 countries. The most challenging and memorable project was in South Sudan in 2006. I managed a repatriation project in a remote border town, as an implementing partner of four UN agencies.
Pendant sept ans et dans 14 pays, j’ai travaillé pour une ONG internationale offrant des secours d’urgence. Le projet le plus difficile et le plus marquant auquel j’ai participé est celui au cours duquel j'ai dû gérer, en tant que partenaire de réalisation de quatre agences de l'ONU en 2006, un projet de rapatriement au Soudan du Sud dans une ville frontalière éloignée. Ce fut une période d’activité intense, mais une expérience fantastique. Imaginez le moment où les Sud-Soudanais, exilés depuis 20 ans en Éthiopie, ont foulé le sol de leur terre natale. Leur fébrilité, leur joie et leur fierté de se trouver dans leur propre pays étaient presque visibles dans l’air. Je ne l’oublierai jamais.
Trabajé para diversas ONG internacionales de socorro en casos de emergencia durante siete años en catorce países. El proyecto más desafiante y memorable fue en Sudán del Sur en 2006. Gestioné un proyecto de repatriación en una aldea remota de la frontera, como una asociada en la ejecución de cuatro organismos de las Naciones Unidas. Fue extremadamente ajetreado, pero una experiencia fantástica. Imaginen el momento en que la gente de Sudán del Sur que estuvo exiliada durante veinte años en Etiopía entró en su tierra natal. El entusiasmo, la alegría y el orgullo de estar en su país eran casi visibles en el ambiente. Nunca lo olvidaré.
  UNOPSManagement  
Mr. McKerrow started working with UNOPS in 2001 in East Timor and served in various capacities and locations including Afghanistan, Sudan, South Sudan, Liberia, and Pakistan before becoming UNOPS Global Practice Lead for Infrastructure in 2007.
M. McKerrow a commencé à travailler pour l’UNOPS en 2001 au Timor-Oriental. Il a ensuite occupé différents postes dans divers pays, notamment en Afghanistan, au Soudan, au Soudan du Sud, au Libéria et au Pakistan, avant de devenir en 2007 le directeur du Groupe des infrastructures de l’UNOPS. Il possède également une vaste expérience dans le secteur privé en matière de gestion de projets et de gestion administrative. Il a notamment occupé le poste de directeur de projet pour un projet de développement à Dubaï en 2008-2009, avant de revenir à l’UNOPS. De nationalité australienne, il possède les certifications de praticien PRINCE2 et de professionnel en gestion de projet.
El Sr. McKerrow empezó a trabajar en UNOPS en 2001 en Timor-Leste y desempeñó distintas funciones en varios países, entre los que se incluyen Afganistán, Sudán, Sudán del Sur, Liberia y Pakistán, antes de convertirse en Responsable del Grupo de Infraestructuras de UNOPS en 2007. También cuenta con una amplia experiencia en administración y gestión de proyectos en el sector privado y cabe destacar su función como Director de proyectos en el marco de un proyecto de desarrollo en Dubai entre 2008 y 2009, antes de regresar a UNOPS. Ciudadano australiano, el Sr. McKerrow cuenta con la certificación PRINCE2 a nivel profesional y la certificación de Profesional de Gestión de Proyectos.
  physical-infrastructure  
“UNOPS is increasingly seen as the partner of choice in South Sudan for infrastructure development projects that need to be implemented efficiently and in difficult areas.”
« L’UNOPS est de plus en plus considéré comme un partenaire de choix au Soudan du Sud pour les projets de développement d’infrastructures qui doivent être mis en œuvre de manière efficace dans des conditions difficiles. »
“UNOPS es considerada cada vez más como el asociado de referencia en Sudán del Sur para los proyectos de desarrollo de infraestructura que necesitan implementarse de manera eficiente y en áreas complicadas.”
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow