moed – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      931 Ergebnisse   280 Domänen   Seite 9
  cirque-royal.org  
Zes jaar later scheiden hun wegen, maar Mike besluit op zijn eentje en onder dezelfde naam verder te gaan. Met veel moed en motivatie trekt hij de straat op om zijn muzikale passie met de wereld te delen.
C’est avec son ami Andrew Philips qu’il fonde son groupe en 2003. Ils se séparent six ans plus tard, mais Mike décide de continuer seul son parcours sous le même nom. Avec abnégation et motivation il parcourt les rues pour exprimer et défendre sa passion pour la musique. Jusqu’au jour béni où le succès lui sourit enfin par la grâce de son mega-hit “Let Her Go” (2012), extrait de son quatrième album. Un titre énorme qui  comptabilise aujourd’hui plus d’un milliard de vue sur YouTube. Dès lors, il obtient la reconnaissance unanime de ses pairs et surtout l’amour du public aux quatre coins du monde. Passenger parcourt aujourd’hui le globe depuis bientôt 10 ans, des coins de rues aux plus grandes salles de concert (AB, Lotto Arena) et festivals (Rock Werchter, Pukkelpop), toujours avec la même joie et la même humilité. Sa musique généreuse, aux mélodies entrainantes et aux accents nostalgiques, donne le sourire et ravit le cœur de millions de fans. Sa voix touchante, entre James Bay et Damien Rice, sert à merveille un savoir-faire évident pour créer de petites perles indie/pop universelles.
  purchaze.com  
Onze kennis en kunde op het gebied van ontwerpen en patronen maken en de eindeloze interesse in kinder- en volwassen kleding voor alle leeftijden stamt dan ook uit die begintijd. Daarnaast was er voor deze interessante weg die wij hebben afgelegd veel Finse oerkracht (sisu), moed, doorzettingsvermogen, creativiteit en natuurlijk gediciplineerde deskundigheid nodig.
OTTOBRE design® magazines are published by a small Finnish family company, Studio Tuumat Oy. Starting in 1987 as a fashion design studio run by one woman, it today operates as a publishing company on international markets. During its first years of operation, the company provided design and patternmaking services for the Finnish clothing industry and also designed its own colorful, close-to-nature collection of children’s clothes called Vattumato®. Our knowhow in design and patternmaking, as well as our enduring interest in children’s and adults’ clothes, derives from that period. This engaging journey has also required perseverance, courage, patience, creativity and, of course, uncompromising professionalism.
  www.linde-mh.ch  
Toon uw moed en stop uw hand in de Mond van de Waarheid, waar u, volgens de mythe, uw hand kwijtraakt als u liegt. Als u de geloofwaardigheid van deze mythe wilt testen kunt u de Mond van de Waarheid vinden bij de Santa Maria in Cosmedin kerk, dichtbij het Circus Maximus.
Demostra la teva valentia introduint la mà en la Bocca della Verità, una escultura llegendària on segons la llegenda, si menties podies perdre la teva mà. Si t'arrisques a provar la teva autenticitat podràs trobar-la a l'entrada de l'Església de Santa Maria in Cosmedin, molt propera al Circ Massimo, una pista de sorra amb capacitat per a més de 300.000 persones on els romans celebraven carreres de carros i espectacles i jocs públics.
Vis ditt mot og putt hånda på skulpturen Sannhetens Munn, der du i følge legenden kan miste hånda om du snakker usant. Om du vil teste om legenden holder vann finner du inngangen til Sannhetens Munn ved Santa Maria in Cosmedin kirke, som ligger rett ved Circus Maximus Circus Maximus er et sandområde som har plass til mer enn 300 000 mennesker. Romerne holdt veddeløp med stridsvogner, leker og forestillinger for offentligheten der.
Продемонстрируйте вашу храбрость и вложите руку в каменные Уста Истины. По легенде уста истины служили своего рода «детектором лжи», поэтому каждый, кто говорил неправду, лишался руки. Если вы хотите лично удостовериться в правдивости данной легенды, Уста Истины ждут вас на входе в базилику Санта-Мария-ин-Космедин рядом с Большим Цирком. Большой Цирк представляет собой арену, покрытую слоем песка и способную вместить более 300 000 посетителей. Римляне проводили здесь состязания на колесницах, игры и различные представления для публики.
Visa dig modig och stoppa din hand i skulpturen Sanningens mun, där du enligt legenden kunde förlora din hand om du ljög. Om du vill testa legendens sanningshalt hittar du Sanningens mun vid entrén till Santa Maria in Cosmedin-kyrkan, väldigt nära Circus Maximus Circus Maximus är en sandarena som kan ta in mer än 300 000 människor. Romarna hade stridsvagnskapplöpning, spel och uppvisningar för publiken där.
  www.saalbach.com  
De kobold Kodok heeft de muts gestolen! Bij 10 avontuurlijke speelstations moet je handigheid, kennis en moed bewijzen, want alleen op die manier ben je de gemene kobold Kodok de baas en kun je de muts naar de clown terugbrengen.
Gjenkjenn tegnene og finn klovnens trollhatt. Trollet Kodok har stjålet den! Ved 10 eventyrlige lekestasjoner må du bevise ferdigheter, viten og mot, for bare slik kan du lure det slemme trollet Kodok og gi klovnen tilbake trollhatten sin. Eventyrpasset, som du kan skrive inn tegnkoden din i, er inkludert i heisbilletten.
  www.typemanufactur.com  
Rond 1664 werd jenever internationaal bekend toen de Engelse marine de Nederlandse bevocht op zee. De Engelse ondekte dat de Hollanders een traditie hadden, waarbij zij een shot jenever namen voordat zij gingen vechten. Dit gaf hun de nodige moed, en vandaar de bijnaam ‘Dutch courage’.
Around 1664 genever became popular internationally as the English Navy was fighting the Dutch at sea. The English discovered the Dutch tradition of taking a shot of genever before going to battle, hence the nickname ‘Dutch Courage’.
  economie.fgov.be  
Het is immers algemeen bekend dat Lucky Luke zijn moed en ervaring aanwendt om nobele daden te stellen. Met zijn vurig paard, Jolly Jumper, neemt hij het op tegen outlaws. Consumenten hebben dus het genoegen hun held van de Far West te herontdekken in nieuwe avonturen, waarin hij de strijd aanbindt tegen consumentenbedrog en goede raad geeft.
En effet, Lucky Luke est bien connu pour mettre son courage et son expérience au service des nobles causes. Il affronte les hors-la-loi avec son impétueux cheval, Jolly Jumper. Les consommateurs auront donc la joie de redécouvrir leur héro du Far West dans de nouvelles aventures et à la poursuite de l’arnaque à la consommation. Ils auront également l’occasion de pouvoir bénéficier des conseils avisés de leur cowboy préféré.
  124 Treffer www.urantia.org  
(3) De geest van moed
6. Living Forces
(2) L’esprit de compréhension
5. Die sieben Mentalen Hilfsgeiste
1. Gli Aiuti d'Universo
6. As Forças Vivas
1. Elukandjate päritolu ja iseloom
Finaliittien Salvington-maailmat
Az Estcsillagok világai
5. Materialieji Sūnūs
3. Transplantacja życia
2. Lumile Purtătorilor Vieţii
Уполномоченные по расовым вопросам
1. Livsbärarnas ursprung och väsen
  2 Treffer iev.aero  
Onze missie en activiteiten spreken u aan en u bent overtuigd van onze waarden van Respect, Moed, Integratie en Waardigheid?
Vous partagez nos valeurs et désirez rejoindre Special Olympics ?  Vous trouverez ci-dessousles jobs vacants, possibilités de stages et en matière de volontariat.
  12 Treffer www.venerabilisopus.org  
In een zoektocht naar de vele betekenissen van ‘moed’ zocht en vond Belgisch interactief bureau … [Read more...]
Chaque année, des teams créatifs de différents pays ont l’opportunité de participer à la compétition … [Read more...]
  2 Treffer www.hostelbookers.com  
Tal van sfeer en algemene goede moed
Deutsch: Oasis Backpackers' Hostel Granada
Masser af stemning og generel god stemning
Masse ambience og generelt godt mot
Mnóstwo otoczeniu i ogólny dobrej myśli
Massor av atmosfären och allmän gott mod
  maius89.maius.amu.edu.pl  
- moed die nodig is om gedurfde en veilige beslissingen te nemen.
- Determination is needed to make the right decisions with courage and safety.
- L'Audace, qui est nécessaire pour prendre des décisions avec courage et sécurité.
Die „BEGEISTERUNG“ ist unsere Haltung bei der Arbeit und in der Firmengruppe. Dafür verfügen wir über
- La Determinazione è necessaria per prendere decisioni con coraggio e sicurezza.
- A Valentia é necessária para tomar decisões com coragem e segurança.
"UN BLOG ESPECIALIZADO PARA TODOS LOS PROFESIONALES DE LA COLOCACIÓN"
- Poczucie Odpowiedzialności wobec współpracowników i wobec firmy.
СТРАСТЬ - это наше отношение к работе внутри Группы. Наши черты:
  5 Treffer www.fundaciomobilitatsostenible.org  
Ik prijs de moed van onze ordetroepen, onze politieagenten en onze militairen, die elke dag het beste van zichzelf geven om terroristische dreigingen te bestrijden.
I salute the courage of our law enforcement agencies, our police officers and our military personnel, who make every effort to fight terror threats every day.
Je salue le courage de nos forces de l’ordre, de nos policiers, de nos militaires qui chaque jour donnent le meilleur d’eux-mêmes pour lutter contre les menaces terroristes.
  visitlondon.entstix.com  
Nooit was er een betere tijd om deze hitmusical met hersens, hart en moed te ervaren nu er weer een fascinerend seizoen aankomt in het Apollo Victoria Theatre.
Nie gab es eine bessere Zeit, das Hit-Musical mit Hirn, Herz und Mut mit zu erleben auf seinem Wege in ein weiteres faszinierendes Jahr am Apollo Victoria Theatre.
Nunca ha habido un momento mejor para disfrutar del musical de éxito inteligente, con corazón y valor a medida que se adentra en otro fascinante año en el Teatro Apollo Victoria.
Mai stato momento migliore per sperimentare il musical di successo con cervello, cuore e coraggio mentre vola verso un altro incantevole anno all’Apollo Victoria Theatre.
  www.evestraonkologia.pl  
Allegorie van de moed en de eer
Allegory of courage and honour
  users.skynet.be  
Medailles voor Moed
The Medals for Bravery
  www.east-man.be  
, bijna veertig jaar na zijn roemrijke wereldpremière in Rotterdam, een overtuigend pleidooi voor pacifisme en burgerlijke moed.
remains, almost forty years after its celebrated world premiere in Rotterdam, a persuasive appeal for pacifism and civic courage.
  7 Treffer www.lago.it  
Moed
Mut
  www.ertza.com  
Op 20 oktober 2014 ga ik weer met frisse moed aan de slag. Sophie is inmiddels 3,5 maand en ‘oud en wijs genoeg’ om naar de kinderopvang te gaan. Gelukkig ben ik er niet helemaal ‘uit’ geweest, want ik zou niet weten waar ik dan moest beginnen.
During my maternity leave (for the second time, only it was better planned this time), Ruben experienced how flexible you have to be in sales and marketing. But of course it can only be a good thing for mutual understanding to experience what the other person does. Especially in a family business.
Le 20 octobre 2014, j’ai repris le travail pleine d’énergie. Sophie a maintenant 3,5 mois et elle est assez grande pour aller à la garderie. Heureusement, je n’avais pas complètement cessé mes activités, sinon je n’aurais pas su par où commencer.
Seit 20. Oktober 2014 bin ich mit frischem Schwung wieder an der Arbeit. Sophie ist inzwischen 3,5 Monate und „alt und klug genug“, um die Kinderkrippe besuchen zu können. Zum Glück hatte ich mich nicht völlig ausgeklinkt, denn sonst hätte ich nicht gewusst, wo anfangen.
  7 Treffer www.krachtvancultuur.nl  
Uit de workshops tijdens de conferentie volgde een reeks aanbevelingen om de rol van de vrouw nog verder te ontwikkelen. Leïla Ben Ali riep de Tunesische vrouw op om nog meer initiatief en moed aan de dag te leggen, zodat zij deel kan nemen aan de kennismaatschappij en aan de moderne mondiale economie.
A series of recommendations for further developing the roles of women followed from the workshops during the conference. Leïla Ben Ali called on Tunisian women to show even more initiative and courage so that they can take part in the information society and the modern global economy.
  www.centexbel.be  
Je was een uitzonderlijke man, Christan, in die zin dat je de uitzondering uitstraalde, altijd vol hoop en wilskracht; je gaf jouw collega’s moed in moeilijke periodes, terwijl jijzelf geconfronteerd werd met een verschrikkelijke ziekte…
Tu as été exceptionnel Christian, dans le sens où tu émanais de l’exception, toujours plein d’espoir et de volonté, capable de remonter le moral de collègues en difficulté alors que tu étais, toi-même confronté à une terrible maladie ….
  7 Treffer www.powerofculture.nl  
geen film willen maken die de verschrikkingen van vrouwenbesnijdenis toont. De 81-jarige regisseur legt de nadruk op de moed en de kracht van de vrouwen die zich tegen deze praktijk verzetten en laat hen een haast feestelijke triomf behalen.
a film that shows the terror of the circumcision of women. The 81-year-old director places emphasis on the courage and strength of the women who oppose the practice, allowing them triumph almost festively. This gives cause for optimism. At the end of the film, which won an award during the Cannes film festival, the antenna of the new television can be seen on the roof. Progress has definitely taken root.
  2 Treffer www.focuscura.com  
Heel eerlijk: zelfs wij hadden de moed bijna opgegeven. Maar toch, plots, op een hele gewone vrijdagmiddag in ons Futurelab beseften we ineens wat we verkeerd deden. We dachten in één oplossing voor iedereen, terwijl de oplossing zit in wat we zelf intern inmiddels 'een sleutelfamilie' noemen.
To be honest, we'd almost given up hope when, on an ordinary Friday afternoon in our Futurelab, we suddenly realized what we were doing wrong. We were trying to come up with one solution that would work for everyone, when the actual solution was what we now refer to as a "key family".
  2 Treffer www.zillertalarena.com  
Alle waterliefhebbers opgelet: uitgerust met een gigantische luchtband, duikpak, zwemvest en een grote dosis moed, stort u zich in het wilde water van de Salzach. Maakt u zich geen zorgen - een "wildwater tubing gids" staat klaar om u te helpen.
All water lovers will be more than happy with this experience. Equipped with a big air tyre, a wetsuit and a safety west as well as a lot of courage you hurl yourself into the Salzach river. Don’t worry – one of our whitewater guides will be on hand to help and advice. Registration is required.
Alle Wasserliebhaber aufgepasst: Ausgestattet mit einem riesigen Luftreifen, Neoprenanzug, Schwimmweste und einer großen Portion Mut stürzt man sich ins Wildwasser der Salzach. Keine Angst – ein Wildwasser Tubing-Guide steht Ihnen zur Seite. Anmeldung erforderlich.
  www.movu.ch  
Ook vandaag nog, nadat het echtpaar zich uit de leidinggevende functie heeft teruggetrokken, speelt hun moed en liefde voor hangmatten een belangrijke rol in het ogenschijn van onze producten en het success van het bedrijf.
Even today, though the couple has retired from management, their entrepreneurial courage and their love of hammocks continue to influence our products and the destiny of the company.
Encore aujourd'hui, bien que le couple ne fasse plus partie de la direction, leur sens des affaires et leur amour pour les hamacs marquent toujours l'apparence de nos produits en détenant les fils de l'entreprise entre leurs mains.
Anche se oggi che la coppia si è ritirata dal vertice dell'azienda, il coraggio imprenditoriale e l'amore per le amache continua a vivere tuttora nei nostri prodotti ed influenza il destino dell´azienda.
Den dag i dag, selv efter at ægteparret har trukket sig tilbage fra ledelsen af firmaet, præger deres iværksætter-mod og kærlighed til hængekøjer foretagendes historie og hvordan vores produkter fremstår.
Vaikka pariskunta onkin jo vetäytynyt liikkeen johdosta, heidän rakkaus riippumattoja kohtaan ja heidän yrittäjän rohkeus on vieläkin olennaisessa osassa tuotteidemme ulkonäössä ja yrityksen ammattitaidossa.
Nawet po wycofaniu się z zarządu firmy, przedsiębiorcza odwaga Państwa Grisar oraz ich miłość do hamaków do dnia dzisiejszego kształtują wizerunek produktów LA SIESTA i wpływają na los przedsiębiorstwa.
Än idag, efter att paret dragit sig tillbaka ur styrelsen, präglar deras mod och deras kärlek till hängmattor produkternas utseende och företagets utveckling.
  www.lakecomoboattour.it  
4. Nee, nee, nee, we hebben geen gevechten te winnen door het spelen van het veilig is of dat logisch, maar door het gooien van de vijand uit balans. Heb de moed om te gaan met je gevoel, dat de geallieerden ergens anders dan in Calais zal toeslaan.
Por ejemplo, si creo que puedo llegar a ser rico con la venta de software pirateado en la esquina de la calle, puedo actuar sobre esta idea. Si no encuentro los clientes dispuestos a comprar mi producto, bien puedo renunciar a esta empresa después de varias salidas. Si, por otra parte, vendo toneladas de discos de software y hacer un montón de dinero, voy a repetir la práctica de forma indefinida. Puede que pronto será que los demás me imitarán. En poco tiempo, la gente comenzará a notar que el negocio de software pirateado está en auge. Esto representa un cambio en la economía local.
4. Hay¦r, hay¦r, hay¦r, biz güvenli oynarken veya mant¦ksal olarak degšil, denge düs¸man kapal¦ atarak savas¸lar¦ kazanmak yok. Müttefikler Calais daha bas¸ka baz¦ yerde grev olacak senin hislerime ile gitmek için cesaret var. Geri Calais, Oostende, Boulogne, Le Havre ve Cherbourg aras¦nda bizim savunma saç¦lma.
  www.1minime.com  
Er was heel wat kracht en moed nodig om de eerste afdoende behandelingen in België te organiseren. Ze begonnen in de sixties, maar het is pas op het einde van de jaren '90 dat de eerste concentraten van stollingsfactoren in België werden geïntroduceerd.
Il a fallu une énergie et un courage considérables pour organiser les premiers traitements efficaces en Belgique. Ceux-ci sont apparus dans les années 1960, mais ce n'est qu'à la fin des années 1990 que les premiers concentrés de facteurs de coagulation ont été introduits en Belgique. Jusque là, les cryoprécipités et les PPSB étaient utilisés avec parcimonie, car ils étaient très peu concentrés et très peu pratiques à l'usage. Les traitements préventifs (prophylaxie) étaient quasiment impossibles. Depuis les années 2000, la miniaturisation des traitements et surtout la qualité des produits à injecter (facteur VIII ou facteur IX plasmatique extrêmement purifié ; facteur VIII ou facteur IX recombinants [indépendants du sang ou du plasma]) ont fait d'énormes progrès et ont ouvert la voie vers le traitement préventif des patients hémophiles sévères, tant les enfants nouvellement diagnostiqués que les jeunes, les adultes et les séniors.
  3 Treffer apnature.org  
Meer dan in voorgaande generaties staan we onder zo’n tijdsdruk dat onze gedachten maar rond en rond gaan, steeds sneller en sneller. Dit zal ons uiteindelijk ziek maken als we niet leren hoe we met moed en bescheidenheid met tijd om kunnen gaan.
It takes seven to eight years of yoga practice to clear away this thick crust of thought patterns. That may seem like a long time, but it isn't really. If other methods promise faster results, don't believe them. We all have a similar accumulation of thoughts and there is only one proven method of tackling them: we need to relax, concentrate and cultivate new thought patterns. We've had these habits of thought not just in this life, but also in previous lives. But they manifest quite strongly in this lifetime because our experience of time is very intense. More so than earlier generations, we are so pressed by time that our thoughts go round and round, faster and faster. This will ultimately make us ill if we do not learn how to face time with courage and humility.
  www.brosella.be  
Deze zeer speciale mix van muzikale elementen en creatief talent produceert een nieuwe en originele soundscape. De vrijheid van inzet tot het verkennen en het experimenteren van de muzikanten, gepaard met hun subtiele moed tot stilte, wakkert het luisterend oor van elke luisteraar.
The talented Tunisian composer, singer and oud player Dhafer Youssef will be accompanied by piano, double bass and drums to present his latest opus Abu Nawas Rhapsody. This very special mix of musical elements and creative talent produces a new and original soundscape. With the musiciansʼ commitment to explore and experiment coupled with their subtleness and courage to be silent, this is sure to catch the attentive ear of any listener. The deep and powerful singing of Dhafer sounds like an exceptionally beautiful instrument.
Le talentueux compositeur, chanteur et joueur d’oud tunisien Dhafer Youssef sera entouré d’une formation classique piano, basse, batterie pour présenter son dernier opus Abu Nawas Rhapsody. Ce mélange très spécial d'éléments musicaux et de talent créateur produit une ambiance sonore différente et originale. La liberté d’exploration et d’expérimentation des musiciens, alliée à un respect subtil du silence pousse le spectateur à tendre l’oreille. Le chant profond et puissant de Dhafer est ensorcelant et en fait un véritable instrument musical.
  www.calpe.es  
Vragen wij aan wetenschappelijke- en veterinaire autoriteiten, gericht op het welzijn van dieren, de moed te hebben, ondanks de politieke- en economische druk, deze productiemethodes van ganzenleverpaté aan de kaak te stellen.
Le foie gras est aussi un produit de plus en plus coûteux pour la France, dont il donne l'image d'un peuple rétrograde au moment où bien d'autres pays en interdisent la production. Comment peut-on encore faire passer pour une tradition de savoir-vivre une coutume barbare qui consiste à enfoncer dans la gorge d'un animal encagé l'embout d'un entonnoir ou d'une pompe pneumatique ?
Como consumidores determinados a poner ética en nuestro plato, y constatando que estos sufrimientos sólo existen para complacer nuestro paladar, nos negamos a comprar y consumir estos hígados enfermos de animales torturados.
Chiediamo alle autorità scientifiche e veterinarie a cui sta genuinamente a cuore il benessere degli animali di denunciare coraggiosamente, nonostante la pressione politica ed economica, gli attuali metodi di produzione del foie gras.
Enquanto consumidores determinados em pôr a ética em prática no nosso prato, e constatando que tais sofrimentos existem simplesmente para agradar ao nosso paladar, recusamo-nos a comprar e a consumir fígados doentes de animais torturados.
  www.gashallan.fi  
Tony Gallopin (Lotto Soudal): “Ik houd een dubbel gevoel over aan deze wedstrijd. Top tien was mijn minimumdoel. De zesde plaats is dus geen slecht resultaat, maar het kon beter. Ik zat in de aanloop naar de Cauberg niet goed gepositioneerd, maar door een sterke inspanning van Jürgen Roelandts kon ik alsnog in de voorste gelederen de beklimming aanvatten. Vijfhonderd meter voor de streep moest ik in de wind een inspanning leveren om me te plaatsen, maar toen Kwiatkowski me passeerde had ik geen power meer om te reageren en een podiumplaats te veroveren. Het was de eerste keer dat ik hier de finale reed, dat geeft wel moed voor de toekomst.”
Tony Gallopin (Lotto Soudal): "Je termine cette course avec un double sentiment. Le top dix était mon objectif minimum. La sixième place n'est donc pas un si mauvais résultat, mais cela pouvait être mieux. Je n'étais pas bien positionné, mais suite à un grand effort de Jürgen Roelandts, j'ai pu me positionner dans les premiers rangs dans le Cauberg. A 500 mètres de la ligne, j'ai dû fournir un effort et il y avait trop de vent. Lorsque Kwiatkowski m'a dépassé, je n'avais plus de puissance pour réagir et décrocher une place sur le podium. C'est la première fois que je dispute la finale ici, cela est encourageant pour le futur."
  my.shareyaworld.net  
Onze gemeenschappelijke kennis, kostbare expertise en uitstekende know-how zorgen ervoor dat wij u kunnen helpen uw droompartner te vinden. Elke relatie is namelijk uniek en heeft een eigen dynamiek. Met de juiste hulp, en uw moed en uw engagement om de eerste stap te zetten, zal u de partner van uw dromen vinden.
La précieuse base d’expertise et l’expérience que notre équipe a pu constituer, nous permet de vous aider. Toute relation est en effet unique et accompagnée d’une dynamique propre. En combinant l’accompagnement professionnel qu’il vous faut avec votre courage et votre audace à faire le premier pas, vous trouverez le ou la partenaire de vos rêves.
La nostra   capacità  consolidata  di fornire servizi di incontri esclusivi a livello internazionale è unica.   Berkeley  International è saldamente affermata come  sofisticato club privato  apprezzato dalla società raffinata alla  ricerca di discrezione e di unicità.
  21 Treffer www.womenpriests.org  
Ik ben een Katholieke vrouw die zich geroepen voelt tot het gewijde ambt, en soms zeg ik tegen God: ‘Waarom neemt u die roeping niet terug en laat mij mijn eigen gang gaan? ’. Dan log ik in op uw website en vind de moed die ik nodig heb om te geloven dat mijn roeping echt is. Duizendmaal dank.
* « Votre site est une inspiration pour moi chaque fois que je me sens déprimée. Je suis une Catholique appelée aux Ministères ordonnés et parfois, il m’arrive de dire à Dieu : « Pourquoi ne pas reprends-tu cet appel, pourquoi ne me laisses-tu pas aller mon chemin ? »Alors, je me branche sur votre site et je trouve le courage dont j’ai besoin pour croire à la vérité de mon appel. Soyez mille fois béni. »
* “Il vostro sito è un’ispirazione per me quando sono depressa. Sono una donna cattolica chiamata al ministero ordinato, e qualche volta dico a Dio: ‘Perché non ti riprendi questa chiamata e mi lasci andare per la mia strada?’. In questi momenti mi dirigo sul vostro sito, e trovo il coraggio di cui ho bisogno per credere alla verità della mia chiamata. Vi benedico mille volte.”
  2 Treffer www.aupairworld.com  
De eerste au pair was een teleurstelling. Toch heeft het gezin van gastmoeder Carine, uit Frankrijk, de moed niet laten zakken. En terecht! De volgende au pair was inderdaad prima! Carine schrijft in het Frans.
Leur première fille au pair était décevante. Mais la famille de Carine, mère d'accueil de France, ne s'est pas découragée pour autant. Et elle a eu raison : leur deuxième fille au pair était une perle !
  10 Treffer www.htspa.it  
Langetermijnbeleggers in Brazilië houden de moed erin, omdat het fundamentele groeiverhaal overeind blijft en het land zich klaarmaakt om twee grootschalige internationale sportevenementen te houden, die aanleiding hebben gegeven tot een explosie van infrastructuurwerken om de verwachte vloedgolf van buitenlandse bezoekers op te vangen.
Il y a plus de dix ans, le Brésil a été intégré dans un groupe d’élite réunissant les plus grandes puissances parmi les marchés émergents, avec  la Russie, de l’Inde et de la Chine : les pays « BRIC ». Cette appellation s’est largement vérifiée durant les cinq premières années , mais depuis lors, le Brésil est davantage considéré comme un marché émergent présentant un fort potentiel qui bien souvent a manqué de se réaliser. Les investisseurs long terme au Brésil restent toutefois optimistes, car le pays conserve de bonnes perspectives de croissance à long terme et se prépare à accueillir deux événements sportifs internationaux majeurs, lançant ainsi une course à l’infrastructure avant l’arrivée massive de visiteurs étrangers. Le Brésil sera-t-il prêt dans les temps ? De plus, et peut-être le plus important pour les investisseurs, ces événements et ces projets d’infrastructures permettront-ils de relancer la croissance du Brésil et inciteront-ils le gouvernement à prendre des mesures plus favorables au marché ? Notre Directeur des investissements spécialisé dans les obligations brésiliennes, Marco Freire, nous fait part de ses perspectives encourageantes mais mesurées.
  2 Treffer www.readspeaker.com  
Heb je genoten van de zomer? Weer klaar om met frisse moed aan de slag te gaan? ReadSpeaker heeft in de zomer niet stil gezeten. Lees (en luister) meer over de ontwikkelingen van ons en onze klanten op het gebied van zowel Communicatie als Educatie.
ReadSpeaker participera à la 17ème Remise du Label National Territoires, Villes et Villages Internet à Montrouge le 18 février 2016, de 9h à 19h, par l’association des Villes Internet. Ce Label récompense les collectivités locales qui mettent en oeuvre une politique publique numérique locale. ReadSpeaker sera à nouveau présent, après l’édition 2015 qui s’est tenue […]
Die Stadt Passau bringt ihre Website mit ReadSpeaker, dem führenden Text-to-Speech-Anbieter, zum Sprechen. Die Stimmt klingt absolut angenehm und sehr menschlich. Das Rathaus will mit diesem Service seine Informationen einer größeren Gruppe von Nutzern (für Bürger mit Leseschwäche, Analphabetismus, Legasthenie, Sehbehinderungen und auch für mobile Benutzer) zugänglich machen. Der Nutzer benötigt keine extra Installation und […]
El miércoles 15 de octubre se inaugura el 5º Congreso Nacional de Tecnologías de la Accesibilidad organizado por la Fundación Centro Nacional de Tecnologías de la Accesibilidad (CENTAC) con el apoyo del Ayuntamiento de Málaga, y el magnífico marco del Museo del Automóvil. Bajo el lema “Tecnologías accesibles, motor económico, motor social”, este año ReadSpeaker ha […]
ReadSpeaker, leader nei servizi di vocalizzazione text-to-speech, ha annunciato oggi il lancio della sua Web Application Service Platform (Piattaforma di Servizio per Applicazioni Web). I primi due servizi, attivi già da subito, sono la ReadSpeaker speechCloud API che consente agli sviluppatori di aggiungere l’elemento vocale alle proprie app e relativi dispositivi e ReadSpeaker speechMaker che è […]
I mitten av förra veckan gick den stora utbildningsmässan SETT av stapeln på Kistamässan. Under tre dagar träffade vi hundratals besökare och utbytte kunskap och erfarenheter inom skolans digitala utveckling. SETT-dagarna andades i år verkligen innovation, ambition och ett genuint intresse för att erbjuda smidiga och smarta lösningar för alla inom skolans värld. Vi på […]
  www.picardietourisme.com  
“Toen ik de Muches de Domqueur heb ontdekt, die schuilplaatsen in de vorm van echte dorpen die waren uitgehouwen onder de Picardische bodem, heb ik een heuse passie ontwikkeld voor dit ondergrondse patrimonium. Het vertelt immers zo goed de geschiedenis van het dorp en zijn bewoners. Ik ben lid geworden van de vereniging van de vrienden van de muches en ik heb er plezier in om samen met twee andere gidsen en vrijwilligers van de vereniging, onze muches te laten ontdekken door de bezoekers. De verrassing en de interesse zijn steeds enorm! Door af te dalen in deze muches worden we ons bewust van de hardheid van het leven op het platteland in die tijd en van de moed die onze voorouders moeten hebben gehad om hun overleven te organiseren. Deze ondergrondse ruimten werden uiteraard met de hand uitgegraven… Het architecturale werk van bepaalde gewelven dwingt dan ook onze bewondering af. In al hun tegenspoed hebben de Picardiërs blijk weten te geven van hun smaak en hun passie!”
„Der Rosengarten der Abbaye Royale von Chaalis ist zwischen 1900 und 1905 entstanden, zu einer Zeit, als die Rose zur Modeblume wurde. Als wir im Jahr 2000 beschlossen haben, den Rosengarten wiederherzustellen, befand er sich in einem jämmerlichen Zustand. Es hat lange gedauert, aber heute hat der Rosengarten wieder die Seele und Schönheit früherer Zeiten. Die Rose ist eine einmalige Blume, meiner Meinung nach die einzige Blume, die so geheimnisumwittert und magisch ist. Um sie rankt sich eine Symbolik, wie um keine andere Pflanze. Am liebsten mag ich die alten Rosensorten, zum Beispiel die wilden Rosensträucher, das heißt, die ganz einfachen Rosen mit fünf Blättern und schönen Staubgefäßen. Die Rose ist eigentlich eine ganz feinsinnige Mischung aus Einfachheit und Subtilität. Sie ist vielleicht die einzige Blume, die es versteht, zwei so gegensätzliche Werte zu verbinden: die Einfachheit einiger Blütenblätter und die Subtilität eines Designs, einer Form und eines Dufts. Die Rose ist wirklich das Symbol der Picardie. Als Land der Kathedralen hat die Picardie dieses Symbol in der gotischen Architektur eingesetzt, in der die Rose stark vertreten ist.“
  3 Treffer www.barcelona-tourist-guide.com  
Het lijkt vaak alsof architecten bij het ontwerpen voor Barcelona meer risico nemen en sprankelendere kleuren gebruiken dan wanneer ze zouden ontwerpen voor een andere stad. Het lijkt erop alsof Gaudí en de andere moderne architecten moed naar boven halen in zelfs de meest conservatieve architecten.
Bold, brash, colourful, distinctive, harmonious,varied and unique are just a few adjectives that come to mind when describing Barcelona architecture. Barcelona has successfully blended the old and the new in a way that makes this city simply breathtakingly beautiful. There is nothing more enjoyable than strolling around the streets of Barcelona and taking in the atmosphere that radiates out from the architecture. Traditional Catalan Gothic architecture such as the Iglesia de Pi church is reserved and stoic in its design, but just a 5 minuet walk away we have the Barcelona Cathedral with is beautiful arches and facade. A short metro ride we have the famous Sagrada familia Basilica which towers into the sky and has different architectural styles on all four sides of the building.
Anche se l'influenza di Gaudí non è immediatamente visibile nello stile architettonico moderno, lo è spesso nell'uso del colore e dell'immaginazione. Spesso sembra che gli architetti quando disegnano per Barcellona siano pronti a correre molti più rischi e a usare colori molto più vivi di quelli che userebbero in altre città. È come se Gaudí e gli altri architetti modernisti siano riusciti a tirar fuori una vena coraggiosa anche dal più conservatore degli architetti. Gaudí era particolarmente influenzato dalle forme naturali. La maggior parte dei suoi edifici è ispirata a forme organiche che esistono in natura. Al museo della Sagrada Familia è possibile imparare come Gaudí usasse le forme naturali per creare la base della sua architettura.
Смелая, дерзкая, яркая, отличительная, гармоничная, разнообразная и уникальная вот, несколько прилагательных, приходящих на ум при описании архитектуры в Барселоне. В Барселоне успешно сочетается старое и новое, что делает город потрясающе красивым. Нет ничего приятнее, чем гулять по улицам Барселоны и впитывать атмосферу, создаваемую архитектурой. Примеры традиционной каталонской готической архитектуры такие, как церковь Iglesia de Pi, представляют собой сдержанный и стоический стиль, но всего в 5 минутах ходьбы находится кафедральный собор Барселоны с красивыми арками и фасадом. Проехав немного на метро, можно увидеть знаменитую базилику Sagrada Familia, тянущуюся к небу и представляющую четыре разных архитектурных стиля на каждой из своих сторон.
  www.kose.co.jp  
Moed om te hervormen. Nadat met de productie van goed uitgeruste keukenbuffetten de eerste miljoenenomzet was behaald en een nieuw kantoorgebouw kon worden opgetrokken, verrasten de August Siekmann Möbelwerke de markt met een volledig nieuw ontworpen Reformkeuken-programma.
The courage to reform. After sales of comprehensively-equipped kitchen buffets had reached the million mark and a new office building had been built, August Siekmann Möbelwerke surprised the industry with a wholly redesigned reform kitchen series. The Japanese Sen surfaces were described by August Siekmann and later the whole industry as “golden elm.”
Le courage de révolutionner. Après que les ventes de cuisine richement équipées aient dépassé leur premier million et qu’un nouveau bâtiment de bureaux ait pu être construit, August Siekmann Möbelwerke surprend le marché avec un programme complètement repensé de cuisines aménagées. La surface en frêne du Japon a valu à August Siekmann et plus tard à toute la branche le nom de « d’orme doré ».
Das Unternehmen macht sich einen Namen. Erstmals stellen die August Siekmann Möbelwerke ihre Produkte auf der Leipziger Messe vor: Küchenbuffets mit einst so beliebten Namen wie „Erna”, „Hannelore” oder „Ruth”, die schnell weit über die Grenzen Westfalens hinaus bekannt und beliebt wurden.
Valor para el cambio. Después de que la producción de aparadores de cocina ricamente equipados superara el millón y se pudiera construir un nuevo edificio de oficinas, los August Siekmann Möbelwerke sorprendieron al mercado con el novísimo concepto del programa de cocinas Reforma. Su superficie de fresno japonés fue denominada por August Siekmann y después de él, por todo el sector como "olmo de oro".
Il coraggio di riformare. Dopo avere superato il primo milione di fatturato con la produzione della cucina buffet ricca di attrezzature ed avere costruito un nuovo edificio con gli uffici, la August Siekmann Möbelwerke ha sorpreso il mercato con un nuovissimo programma di cucine della riforma con superficie in frassino Sen giapponese, come definita da August Siekmann, e diventata succcessivamente per tutto il settore "olmo dorato".
  www.subingles.com  
Hou de moed erin!!!
versé le 07/03/16
  3 Treffer www.kellerei.it  
We zijn van mening dat onze medewerkers veel van elkaar kunnen leren, waardoor de handelsomgeving bij Cargill voortdurend in ontwikkeling is. We streven naar en stimuleren verschillende meningen, moed en overtuiging.
We believe that our employees have a lot to learn from each other, which means Cargill’s trading environment is one of constant development. We seek and encourage diversity of thought, courage and conviction.
  mercatorfonds.be  
In El Hamra ontdoet men zich graag van allerlei regels en conventies, en de stad ontvangt met open armen al diegenen die niet terugdeinzen voor een uitdaging en bereid zijn haar schoonheid met anderen te delen: architecten, decorateurs en designers, of de bevlogen enkeling die zich voor korte of langere tijd Marrakshi inwoner van Marrakesh mag noemen en hier een lang gekoesterde, hoogstpersoonlijke droom waarmaakt. Degenen die gevallen zijn voor de betoverende charme van Marrakesh hebben een vervallen riad of verlaten paleis bemachtigd en de moed weten op te brengen deze te onttrekken aan de tand des tijds.
Marrakech is much more than a thousand-year-old city with a rich and eventful past. For Marrakech has an incomparable aura and, above all, a unique atmosphere that offers a real delight to the senses. What particularly characterizes the city is the pungent scent of spices rising from the souk. And the hurly-burly of people pressing their way through the streets and alleys of the medina, seemingly imprisoned between the walls of clay and straw, which are the colour of the setting sun and have given Marrakech the sonorous nickname El Hamra , the Red City. In El Hamra people gladly cast aside all kinds of rules and conventions, and the city receives with open arms all those who do not shirk a challenge and are prepared to share its beauty with others: architects, interior decorators and designers, or the inspired individual who for a shorter or longer period can call himself Marrakechi resident of Marrakech and make a long-cherished, personal dream come true. Those who fall for the magical charm of Marrakech find a neglected riad or abandoned palace, and have the courage to rescue it from the ravages of time. They reinvest the buildings with their former glory and in so doing rediscover long-forgotten materials and methods. It is partly thanks to these committed people that we have been able to evoke in this book, using both text and images, the enchanting character of Marrakech. Barbara and René Stoeltie began their careers as artists and gallery-owners. Since 1984, as author and photographer respectively, they have published countless articles and books on art and design. Publishing houses such as Taschen, Thames & Hudson, La Martinière, Frances Lincoln, Harry N. Abrams, have featured their texts and photos, which have also appeared in major magazines like 'Vogue', 'The World of Interiors,' 'AD', 'Elle', 'House and Garden', 'Country Living' and 'House Beautiful'. The Magic of Marrakech is the first in a series of which the forthcoming titles are: The Magic of Brussels The Magic of Paris The Magic of Berlin The Magic of New York
Marrakech, c' est l 'effluve enivrant des épices qui monte des souks. C 'est une médina grouillante de vie, prisonnière de ses murs en pisé couleur coucher de soleil et qui lui valurent son beau nom de "El Hamra", la Rouge. Marrakech-la-Rouge n' aime pas les règles et les conventions. Et elle accueille à bras ouverts tous ceux qui aiment le défi et qui ont envie de partager sa beauté intemporelle. Ils sont architectes, artistes, décorateurs, créateurs, écrivains, musiciens, comédiens, aventuriers ou rêveurs ou simplement des "marrakchi" d' adoption qui, un jour, tombèrent sous le charme de "El Hamra" et qui choisirent de faire de Marrakech leur propre version de l' art de vivre au Maroc. Ils ont eu le courage de restaurer un riyad en ruine, de redonner à un vieux palais décrépit sa belle allure d' antan, de réanimer la splendeur d 'un jardin exotique abandonné ou de construire une maison avec des matériaux qu 'on croyait oubliés depuis longtemps. Ils font vivre et revivre Marrakech. Et grâce à eux nous sommes sur le point de découvrir la magie de Marrakech dans les pages de ce livre. Barbara et René Stoeltie ont débuté leur carrière en tant qu' artistes et galeristes. Depuis 1984, ils ont publié Barbara Stoeltie comme auteur, René Stoeltie comme photographe d' innombrables articles et livres sur l' art et le design. Leurs textes et photos sont parus chez Taschen, Thames & Hudson, La Martinière, Frances Lincoln, Harry N. Abrams, et dans d' importants magazines comme Vogue, The World of Interiors, AD, Elle, House and Garden, Country Living, et House Beautiful. La Magie de Marrakkech s' intègre dans une série dont les prochains titres seront : La Magie de Bruxelles La Magie de Paris La Magie de New York La Magie de Berlin
  backers.de  
Ook de avontuurlijke sporter vindt hier genoeg. Van idyllische bikeroutes, rasante up- en downhill-etappes, gemoedelijke fietstochten over het Enns-fietspad of indrukwekkende klettersteigen. Wie nog meer moed heeft, bedwingt bij rafting de wilde rivieren of beleeft fantastische vergezichten bij het paragliden.
Schladming - Dachstein, nestling between the magnificent rocks of the Dachstein and the Schladming Tauern. Schladming, Ramsau, Öblarn-Niederöblarn, Haus-Aich-Gössenberg, Gröbminger Land, Sölktäler Nature Pak and Grimming-Donnersbachtal are all part of the Schladming-Dachstein holiday region. From snow-covered, white slopes to lush, green alpine pastures - the region offers stunning scenery for a unique holiday all year round. Known as a popular ski centre, the Schladming-Dachstein region turns into one of Austria’s most favourite hiking regions in summer. Whether alpine hiking tours or hiking across gentle hills, there are approx. 1.000 km of hiking trails to choose from. Even adventurous sportsmen and women can expect quite something. There are idyllic bike routes, racy uphill and downhill stages, leisurely cycle tours along the Enns Cycle Route or impressive vie ferrate. And for the brave at heart, there is white water rafting on mountain streams or paragliding with fantastic vistas.
Die traumhafte Kulisse von Schladming-Dachstein ist, eingebettet zwischen den grandiosen Südwänden des Dachsteins und den Schladminger Tauern. Schladming, Ramsau, Öblarn-Niederöblarn, Haus-Aich-Gössenberg, Gröbminger Land, Naturpark Sölktäler und Grimming-Donnersbachtal bilden zusammen die Urlaubsregion Schladming-Dachstein. Von tief verschneiten weißen Hängen bis hin zu saftig grünen Almwiesen - die Region bietet das ganze Jahr über eine traumhafte Kulisse für einen einzigartigen Urlaub. Als beliebtes Skizentrum bekannt, wandelt sich im Sommer die Region Schladming-Dachstein zu einer der beliebtesten Wanderregion Österreichs. Ganz egal, ob dich Hochgebirgstouren locken oder sanfte Hügeln, du hast ca. 1.000 Kilometer Wanderwege zur Auswahl. Auch für das abenteuerliche Sportlerherz wird allerhand geboten. Egal ob idyllische Bikerouten, rasante Up- und Downhilletappen, gemütliche Radtouren entlang des Ennsradweges oder eindrucksvolle Klettersteige. Wer noch etwas mutiger ist, bezwingt beim Rafting wilde Gebirgsflüsse oder erlebt fantastische Fernblicke beim Paragleiten.
  9 Treffer www.alkemics.com  
Moed
Courage
  3 Treffer www.blackdiamondequipment.com  
Want werken met kinderen en jongeren die getraumatiseerd zijn door de oorlog, daar is veel moed voor nodig.
” It makes me smile to know that Rana, despite her difficult youth, did not lose her sense of humour.
  gescoconstruction.com  
07.11 MOED voor ruimte. #design #innovation: 7, 8, 9.11.2018.
25.10 Village des Voisins, retour sur notre journée de découverte
  energiris.coop  
Daniel Dhers is buiten zijn comfortzone gestapt en heeft ons laten zien dat geen enkele uitdaging onoverkomelijk is als je bereid bent je grenzen te verleggen. Dankzij zijn moed en doorzettingsvermogen, werden de stunts steeds beter en is het hem gelukt een prachtige Ice Pick te maken voor de ogen van de riders die vol bewondering toekeken.
Ao sair da sua zona de conforto, Daniel Dhers mostrou-nos que nenhum desafio é insuperável ao forçar os seus limites. É com força da coragem e persistência que os truques regressam pouco a pouco e que ele conseguiu domar a fera com um Ice Pick de total beleza sob o olhar dos pilotos cheios de admiração.
  7 Treffer www.soeursdubonpasteur.ca  
Europa heeft 100 miljoen nieuwe mensen nodig tegen 2050. Waar het om draait, is politieke moed en politieke wil. En aan beiden is er een groot tekort.
Europe will need 100 million more people by 2050. The question is political courage, political will, which are both lacking the most.
  3 Treffer docs.gimp.org  
Als u resoluut genoeg bent en genoeg moed heeft om uw eigen Windows-ontwikkelomgeving op te zetten, kunt u een redelijk recente beschrijving hierover in de GIMP-Wiki vinden op: HowToCompileGimp/MicrosoftWindows [GIMP-WIKI-MS].
If you would like to set up a build environment, and are ready for the heroism involved, you can find a reasonably recent description of how to go about it in the GIMP Wiki, at HowToCompileGimp/MicrosoftWindows [GIMP-WIKI-MS]. Since it is a Wiki, anybody is free to edit it, so please keep it up to date by adding advice based on your own experiences.
Si vous voulez vous lancez dans l'aventure de la compilation deGIMPsous Windows, vous trouverez la description la plus récente du HowToCompileGimp/MicrosoftWindows [GIMP-WIKI-MS] (en Anglais). Comme il s'agit d'un Wiki, tout le monde peut librement le compléter, aussi, s'il vous plaît, tenez-le à jour en y ajoutant vos conseils tirés de votre expérience (ou de vos expériences!).
Wenn Sie genügend Wagemut besitzen und eine Entwicklungsumgebung aufsetzen wollen, können Sie eine hinreichend aktuelle Beschreibung dazu im GIMP-Wiki unter HowToCompileGimp/MicrosoftWindows [GIMP-WIKI-MS] finden. Da es ein Wiki ist, ist jedem freigestellt, den Text zu bearbeiten. Also halten Sie ihn ruhig aktuell, indem Sie auf Ihren Erfahrungen basierende Hinweise ergänzen.
Si desea establecer un entorno de compilación, y se cree capaz del heroísmo que esto involucra, puede hallar una descripción bastante decente de cómo hacerlo en el wiki del GIMP, en HowToCompileGimp/MicrosoftWindows [GIMP-WIKI-MS]. Como se encuentra en un wiki, cualquiera lo puede editar, así que siéntase libre de mantenerlo actualizado agregando consejos basados en su propia experiencia.
Se si desidera impostare un ambiente per la compilazione e si è disposti all'eroismo che ne consegue, è possibile trovare una descrizione ragionevolmente recente su come fare quest'operazione nel Wiki di GIMP, su HowToCompileGimp/MicrosoftWindows [GIMP-WIKI-MS]. Dato che è un wiki, tutti sono liberi di modificarlo, perciò sentitevi liberi di aggiornarlo inserendo le vostre esperienze.
構築環境の設営をしようとお考えでしかもその渦中に飛び込む勇気と覚悟をお持ちならば、 GIMP Wiki の HowToCompileGimp/MicrosoftWindows のページ [GIMP-WIKI-MS] をご覧になればそのやり方について適度に最新の記述が読めます。 もちろんこれは Wiki なので誰でも自由に編集できますから、 是非ともあなたの経験に基づくアドバイスを書き加えて、 最新情報を保つことにご協力していただきたく思います。
Dersom du ønskjer å setje opp alt frå grunnen av, og er klar for berømminga dette fører med seg, kan du finne brukbare oppskrifter i GIMP Wiki på HowToCompileGimp/MicrosoftWindows [GIMP-WIKI-MS]. Sidan dette er ein Wiki, er det ope for alle å gjere endringar. Difor bør du i tilfelle vere med på å halde opplysningane oppdaterte ved at du fører inn eigne røynsler.
Если вы желаете настроить окружение для сборки, и готовы к героическим поступкам, можете найти достаточно недавнее описание этих действий на странице GIMP Wiki HowToCompileGimp/MicrosoftWindows [GIMP-WIKI-MS]. Поскольку это Wiki, кто угодно может его править, поэтому пожалуйста, поддержите эту страницу добавлением совета, основанном на вашем собственном опыте.
  4 Treffer www.camping-seespitz.at  
Moed: Onze leiders zijn risiconemers. Zij staan tegenover tegenslag met moed, dagen de status quo uit en bepleiten nieuwe standpunten.
Courage: Our leaders are risk-takers. They face adversity with courage, challenge the status quo and champion new viewpoints.
  chocolatschappaz.fr  
“Haar moed en doorzettingsvermogen zijn opmerkelijk. Zij inspireert me zeker om na te gaan hoe het Europees Parlement haar zaak beter zou kunnen helpen”.
L’entreprise italienne familiale Barilla, qui soutient la course d’Ivana Di Martino et les Banques Alimentaires, offrira un dîner convivial – ‘pasta party’ – pour clôturer l’événement.
  2 Treffer www.systemli.org  
Moed
Parenting
  msf-azg.be  
Wat me vooral raakt, is de onvoorwaardelijke en onafgebroken toewijding van Artsen Zonder Grenzen om bevolkingsgroepen in nood te helpen. Ik vind dan ook dat Artsen Zonder Grenzen zich van andere, vergelijkbare ngo’s onderscheidt door haar niet-aflatende inzet, gedrevenheid, moed, ondernemingszin en organisatievermogen.
Ce qui me touche c’est le dévouement complet et permanent aux causes des populations les plus en difficulté. A cet égard, je trouve que MSF se distingue vraiment des autres organisations comparables par la force de sa « cause », la passion, le courage, l’esprit d’entreprendre, et également par une culture d’organisation très forte
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow