soir – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      46'122 Résultats   6'494 Domaines   Page 8
  28 Résultats www.lebendigetraditionen.ch  
Après une semaine éprouvante de préparatifs, pendant laquelle on cuit le pain et on prépare les autres plats, les festivités de la San Giuseppe commencent le samedi soir aux alentours du 19 mars par une messe en allemand et en italien.
After an exhausting week of preparation, which includes baking bread and preparing other foods, the celebrations in honour of San Giuseppe commence on the Saturday evening closest to 19 March with a mass held in German and Italian. This is followed by a procession, a firework display and the blessing of the altar. The subsequent vigil, which includes prayer and singing, ends on the Sunday morning with a service and the ceremony of the seven saints. Once this is over, the festival is brought to a close with the distribution of the altar offerings.
Am Ende einer anstrengenden Vorbereitungswoche, in der Brote gebacken und andere Lebensmittel zubereitet werden, beginnen am Samstagabend um den 19. März die Feierlichkeiten zu Ehren von San Giuseppe mit einer deutsch-italienischen Messe. Es folgen die Prozession, ein Feuerwerk und die Segnung des Altars. Die anschliessende Nachtwache mit Gebet und Gesang endet am Sonntagmorgen mit einem Gottesdienst und der Zeremonie der sieben Heiligen. Danach werden die Altargaben verteilt.
Alla fine di un’impegnativa settimana di preparativi, in cui si cuoce il pane e vengono preparate altre pietanze, il primo sabato sera dopo il 19 marzo iniziano i festeggiamenti in onore di San Giuseppe con una messa in italiano e tedesco. Seguono la processione, uno spettacolo pirotecnico e la benedizione dell’altare. Immediatamente dopo inizia una veglia notturna con preghiere e canti, che si conclude la domenica mattina con una funzione e la cerimonia dei sette santi. In seguito vengono distribuiti i doni.
Las festivitads en onur da son Gisep han lieu durant ina fin d’emna enturn ils 19 da mars. La festa vegn preparada cun premura ed i vegn fatg paun e preparà autras victualias.Suenter ina messa tudestga e taliana suondan la processiun, in fieu artifizial e la benedicziun da l'altar. Durant la notg ha alura lieu la vegliada cun uraziun e cun chant, e quella finescha la dumengia la damaun cun ina messa e cun la ceremonia dals set sontgs. Suenter vegnan repartidas las donaziuns da l'altar.
  8 Résultats www.locra.be  
05 - Ouverture le soir au Swissmini…
05 - Evening opening at Swissminiat…
05 - Abenderöffnung Swissminiatur
  15 Résultats hotels.swisshoteldata.ch  
La convivialité « Made in Switzerland »! 42 chambres. Air conditionné. Minibar. TV Interactive. WIFI et accès Internet gratuits. Restaurant Edelweiss 7/7 jours le soir. Room service 24/24h. Service pressing. Business centre.
Discover the Alps in the heart of Geneva. Come to the hotel Edelweiss and enjoy the warmth of an authentic Swiss chalet. It’s the next best thing to being on an alpine meadow. 42 rooms. Air-conditioned. Minibar. Interactive TV. WIFI and internet access free of charge. Edelweiss Restaurant. 24/24h room service. Laundry. Business centre.
Das Gebirge im Herzen von Genf…Das Hotel Edelweiss bietet Ihnen das Originalambiente eines echten Schweizer Chalets. Gastlichkeit “Made in Switzerland“ ! 42 Zimmer. Klimaanlage. Minibar. Interactive TV. Kostenloser W-Lan-Anschluss/Benutzung. Restaurant Edelweiss. Zimmerservice rund um die Uhr Reinigungs- und Wäschedienst. Business centre.
La montagna nel cuore di Ginevra… L’Hotel Edelweiss vi offre l’ambiente originale di un autentico chalet svizzero. Ospitalità “Made in Switzerland“! 42 camere, climatizzatore, minibar, interactive TV, collegamento/uso gratis W-LAN, ristorante Edelweiss, servizio in camera a qualsiasi ora, servizio di pulizia e lavanderia, business center.
  3 Résultats xn--b1a4a.xn--p1ai  
Le Papiersaal nous propose une fois de plus un festival à couper le souffle! Du jeudi 19 au samedi 21 février le Papiersaal propose chaque soir des concerts de groupes francophone et suisse-allemand. Chaque soir 2×2 billets sont à gagner!
The Papiersaal presents us once again an amazing festival! From thursday the 19th to saturday the 21th february frenchspeaking and swissgerman groups are going to play every evening at Papiersaal. We offer for every evening 2×2 tickets to win! You only have to write to us at afrez@afrez.ch – the firsts to contact us will be the lucky winners!!! We hope to see you there!
Der Papiersaal stellt uns wieder einmal ein unvergessliches Festival vor!  Vom Donnerstag 19. bis Samstag 21. Februar werden jeden Abend französichsprachige und schweizerdeutsche Gruppen spielen. Für jeden Abend sind 2×2 Tickets bei uns zu gewinnen!! Ihr müsst einfach die ersten sein die uns an afrez@afrez.ch schreiben und ihr seid dabei!!!
  www.regiosuisse.ch  
Deux représentations sont ainsi offertes aux communes choisies: une compilation de courts-métrages suisses l’après-midi pour les écoles primaires et la projection d’un film suisse le soir pour le grand public.
Seit 2003 zieht das mobile Kino «Roadmovie» durch die Schweiz. Die ausgewählten Gemeinden kommen dabei in den Genuss von zwei Vorführungen: Eine Kompilation von Schweizer Kurzfilmen am Nachmittag für die örtlichen Primarschüler sowie die öffentliche Vorführung eines Schweizer Films am Abend. Die Gemeinden helfen bei der Organisation und Gestaltung des Kinotages aktiv mit und arbeiten mit den Initianten von «Roadmovie» zusammen.
Dal 2003 il cinema mobile «Roadmovie» visita i Comuni e le Regioni della Svizzera. Ai Comuni scelti vengono offerte due rappresentazioni: una compilazione di cortometraggi svizzeri, durante il pomeriggio, per le scuole primarie locali e una rappresentazione pubblica di un film svizzero, durante la sera. I Comuni aiutano attivamente a organizzare e gestire la giornata cinematografica e collaborano con i promotori di «Roadmovie».
  www.domagroup.eu  
Laissez-vous choyer sur le plan culinaire, que ce soit à midi ou le soir, dans une ambiance raffinée et rustique, nous servons à chacun le mets approprié.
Let us spoil you with culinary delights, wheter for lunch or dinner, wether fine cuisine or traditional fare, we have something to suit everyone.
Lassen Sie sich kulinarisch verwöhnen, ob mittags oder abends, ob gediegen oder rustikal, wir servieren für jeden das passende Gericht.
  www.novec-1230.ru  
Suivant le nombre de personnes, ils se verront servir soit le menu du jour, soir des menus séparés. Les vœux relatifs aux menus ne peuvent être pris en compte que dans des cas exceptionnels.
Depending on the number of people, either the meal of the day or separate set meals will be served. Special menu wishes can only be catered for in exceptional cases.
Je nach Anzahl der Personen werden die jeweiligen Tagesmenus oder separate Menus gereicht. Menuwünsche können nur in Ausnahmefällen berücksichtigt werden.
  27 Résultats fondillon.org  
1-Day Acuvue Moist 180 lentilles Profiter d'une hydratation et d'un confort du matin jusqu'au soir, même tard? La combinaison entre liberté et...Voir détail
1-Day Acuvue Moist 180 lenses The 1-Day Acuvue moist (180 pack) lenses are the newest assets of the populair Acuvue brand. These daily desposable lenses, created by...See details
1-Day Acuvue Moist 180 lenzen De 1-Day Acuvue Moist (180 pack) lenzen zijn de nieuwste aanwinst van de populaire Acuvue serie. Deze daglenzen van Johnson &...Bekijk details
  4 Résultats siimi.medialab.ufg.br  
Notre hôtel propose de nombreuses activités également pour occuper les plus petits, telles que notre espace aquatique ou bien, pour le soir, notre cinéma pour enfants.
Our hotel also offers children many opportunities to pass the time. Be it in our water world evenings in the children's cinema.
Il nostro hotel offre anche ai più piccoli diverse possibilità di trascorrere il tempo in allegria. Nel mondo dell'acqua di giorno e al cinema per i bambini di sera.
  26 Résultats www.aurabasiliquemontreal.com  
Les repas du midi et du soir
La comida y la cena
  2 Résultats www.mandint.org  
Une navette gratuite est à votre disposition pour vous amener à l'ONU et à d'autres organisations internationales le matin, et de retour au Centre d'Accueil le soir.
A free shuttle will take you in the morning to the UN and other international organisations, and back to the Welcome Centre in the evening.
Un servicio minibus gratuito está a su disposición hasta la ONU y otras organizaciones por la mañana y por la tarde de vuelta al Centro de Acogida.
  88 Résultats www.recettemunicipale.gov.tn  
Un film à épisodes qui raconte les destins et les expériences de plusieurs personnes différentes à Zurich, un vendredi soir. En six lieux différents, des gens se rencontrent qui ne se connaissent pas.
The episode film tells of the fates and experiences of various people in the city of Zurich over the course of one Friday night. Total strangers meet at six different locations.
Der Episodenfilm erzählt die Schicksale und Erlebnisse unterschiedlicher Menschen in der Stadt Zürich im Laufe einer Freitagnacht. An sechs verschiedenen Orten treffen Leute aufeinander, die sich nicht kennen.
  3 Résultats www.irca.eu  
Ce Serum est un véritable concentré d’actifs régénérants, hydratants et tenseurs, dont notamment l’Aloe Vera bio et la vitamine E naturelle. Appliqué le soir, sous le soin habituel, la peau retrouve éclat et fermeté.
This Serum is enriched with organic Aloe Vera and natural Vitamin E, wellknown for their regenerating, moisturizing and tensing properties. Applied in the evening under the usual care, the skin recovers radiance and firmness.
Das Serum besitzt mit dem Bio Aloe Vera und Vitamin E Komplex regenerierende, feuchtigkeitsspendende und straffende Eigenschaften. Abends vor der Creme aufgetragen spendet dieses Serum Glanz und Straffheit.
  18 Résultats www.summitbucharest.ro  
''Nous espérons qu'il (l'officiel roumain - n.d.l.r.) sera d'accord qu'un processus de négociation bilatérale commence en ce qui concerne, également, la Roumanie'', a déclaré Traian Basescu, lundi soir, dans une émission sur TVR1.
'Let's hope (Bush, e.n.) will agree to start a process of bilateral negotiation regarding Romania, ' Basescu said late on Monday, on TVR 1 public television.
'Sa speram ca va fi de acord (oficialul american - n.r.) sa se înceapa un proces de negociere bilaterala si în ce priveste România', a declarat Traian Basescu, luni seara, într-o emisiune la TVR 1.
  10 Résultats www.intorsa.es  
Après avoir nettoyé votre visage, appliquez NIANCE Premium Glacier Facial Serum matin et soir, également entre-deux si nécessaire. NIANCE Premium Glacier Facial Serum pénètre immédiatement, ne laisse pas de traces et procure une sensation de souplesse à la peau.
After cleansing, apply NIANCE Premium Glacier Facial Serum every morning and evening, and during the day as well if needed. NIANCE Premium Glacier Facial Serum absorbs immediately, leaves no residue and gives the skin a silky feel.
Nach der Reinigung tragen Sie NIANCE Premium Glacier Facial Serum mor-gens und abends, bei Bedarf auch zwischendurch, auf. NIANCE Premium Glacier Facial Serum zieht sofort ein, hinterlässt keine Rückstände und verleiht der Haut ein geschmei-diges Gefühl.
  6 Résultats www.eu2007.de  
30.03.2007 - Réunion informelle des ministres des Affaires étrangères - programme du soir
30.03.2007 - Informal Meeting of Foreign Affairs Ministers - evening program
30.03.2007 - Informelles Treffen der EU-Außenminister - Abendprogramm
  16 Résultats www.consumedland.com  
De toutes façons, si je réussis à avoir un équipement de plongée, ou si je bois trop de vin un soir d'été, je vous raconterais ce qu'il y a dans cette cave.
In any way, If I happen to get aqualung or get too much wine one of the summer nights then I'll tell what in this cellar
Wie dem auch sei, wenn es mir gelingt, eine Tauchausrüstung zu bekommen oder in einer der Sommernächte zu viel Wein zu trinken, dann werde ich erzählen, was in dem Keller ist.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow