malt – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      7'659 Ergebnisse   518 Domänen   Seite 8
  6 Treffer www.youthhostel.ch  
Au milieu des années 1890, Georg Wander tombe gravement malade et doit céder son entreprise à son fils Albert, qui poursuit les recherches de son père sur le malt. Le développement d’un procédé de déshydratation sous vide lui permet de proposer le malt sous forme d’une poudre, ce qui vaut à l’entreprise familiale de s’imposer sur le marché.
In the mid-1890s, Georg Wander became so ill that he was forced to hand over his business to his son Albert who continued with the malt research on his father’s behalf. Continued development of the vacuum-drying process finally made it possible to produce malt in powder form. This meant the great breakthrough for the family company. Just one year later, Ovomaltine was launched.
Mitte der 90er Jahren erkrankte Georg Wander so schwer, dass er den Betrieb seinem Sohn Albert übergeben musste. Jener führte die Malzforschung im Sinne seines Vaters weiter. Die Weiterentwicklung des Vakuum-Trocknungsverfahrens ermöglichte schliesslich die Herstellung von Malz in Form eines Pulvers. Dies bedeutete für das Familienunternehmen den grossen Durchbruch. Bereits ein Jahr später kam die Ovomaltine auf den Markt.
  31 Treffer www.pix-star.com  
malt pâle conventionnel et biologique
malt pâle conventionnel et biologique.
  49 Treffer www.buffalobillcity.com  
Extrait de malt
Malt Extract
  www.nbpower.com  
Raccorder la MALT du poteau et la prise de terre avec du fil de cuivre no 6.
Interconnect butt ground and ground electrode with #6 copper.
  www.tristarwax.com  
Farine de malt d'orge torréfié
Gerstenröstmalzmehl
  26 Treffer www.international.gc.ca  
Malt, même torréfié
Malt, whether or not roasted
  61 Treffer www.hc-sc.gc.ca  
Ale, levure chimique, bière, bière légère, liqueur de malt, rocou soluble dans l'huile, bière brune, aliments non normalisés (BPF)
Ale, baking powder, beer, light beer, malt liquor, oil-soluble annatto, porter, stout, unstandardized foods (GMP)
  6 Treffer www.apartmani-orbanic-cres.hr  
Vitalax, le lubrifiant pour chats et chatons pour l'élimination des boules de poils, au bon goût de malt !
Vitalax: a delicious malt-flavoured lubricant for the elimination of hairballs in cats and kittens
  63 Treffer www.cra-arc.gc.ca  
la bière, l'ale, le stout, le porter ou la liqueur de malt contenant plus de 0,05 % d'alcool par volume;
beer, ale, stout, porter or malt liquor containing more than 0.05% alcohol by volume;
  60 Treffer hc-sc.gc.ca  
Ingrédients : Blé entier, son de blé, sucre/glucose-fructose, sel, malt (farine de maïs, orge maltée), vitamines (chlorhydrate de thiamine, chlorhydrate de pyridoxine, acide folique, d-pantothénate de calcium), minéraux (fer, oxyde de zinc).
Ingredients: Whole wheat, wheat bran, sugar/glucose-fructose, salt, malt (corn flour, malted barley), vitamins (thiamine hydrochloride, pyridoxine hydrochloride, folic acid, d-calcium pantothenate), minerals (iron, zinc oxide).
  2 Treffer www.ats.agr.gc.ca  
Le malt canadien AAC 2011
Canadian Malt AAFC 2011
  4 Treffer www.soppexcca.org  
Malt
Malte
  www.smalltalk.lt  
AU MALT 0 0
BEER 6 2
BIER 6 2
ACQUE MINERALI 32 8
  120 Treffer www.xnxxmom.pro  
MUNTONS MALT
MALTI MUNTONS
  3 Treffer latinalista.com  
EAU, SUCRE, HUILE DE NOIX DE COCO, CACAO, FARINE DE BLÉ, AMANDES MOULUES, EXTRAITS SECS DE SIROP DE MAÏS, HUILE DE SOJA, SIROP DE MAÏS, PROTÉINE DE POIS, LÉCITHINE DE TOURNESOL ET DE SOJA, AMIDON DE MAÏS, ARÔME NATUREL, SEL, BICARBONATE DE SODIUM, MALT D’ORGE, GOMME DE GUAR, GOMME DE CAROUBE.
WATER, SUGAR, COCONUT OIL, COCOA, WHEAT FLOUR, GROUND ALMONDS, CORN SYRUP SOLIDS, SOYBEAN OIL, CORN SYRUP, PEA PROTEIN, SUNFLOWER & SOY LECITHIN, CORN STARCH, NATURAL FLAVOUR, SALT, SODIUM BICARBONATE, BARLEY MALT, GUAR GUM, CAROB BEAN GUM.
  www.expresstours.ca  
Rauchbier (Bière au malt fumé)
Rauchbier (Smoked malt beer)
  3 Treffer www.igc.int  
Des mises à jour trimestrielles sur l’utilisation industrielle de céréales, les échanges de farine de blé, de malt d’orge et de graines de tournesol
Quarterly updates on industrial use of grains, trade in wheat flour, barley malt and sunflowerseed
Ежеквартальные обзоры промышленного использования зерновых, торговли пшеничной мукой, ячменным солодом и подсолнечником
  16 Treffer switchmedconnect.com  
En plus des céréales, des aliments pour animaux, des graines, des oléagineux et de la transformation du maïs, les activités s'étendent désormais aux produits chimiques, au cacao, au café, au coton, aux œufs, aux fertilisants, aux services financiers, à la farine, aux jus, au malt, à la viande, aux mélasses, à l'arachide, au pétrole, au porc, à la volaille, au caoutchouc, au sel, à l'acier, à la dinde et à la laine.
Cargill’s portfolio of products and services expands significantly. Alongside grain, feed, seeds, oilseeds and corn milling, businesses include chemicals, cocoa, coffee, cotton, eggs, fertilizer, financial services, flour, juices, malt, meat, molasses, peanuts, petroleum, pork, poultry, rubber, salt, steel, turkey and wool.
  4 Treffer cfs.nrcan.gc.ca  
Les différences dans les résultats de ces appariements peuvent être expliquées par les températures d'incubation, ainsi que par les différents types et concentrations d'extrait de malt utilisés dans chaque laboratoire.
from North America and Asia. Individual pairings were independently performed at least once at Université Laval, Canada and at INRA Clermont-Ferrand, France. From the 420 interspecific pairings performed at Laval, two were positive and seven were ambiguous for a total of 2.1% of all the pairings. From the 506 pairings made at Clermont-Ferrand, 10 were positive and 24 were ambiguous for a total of 6.7%. The differences in the pairing results may be explained by incubation temperatures, and the different types and concentrations of malt extract used at each laboratory. The low levels of interfertility found between
  sanjosefoto.uy  
Et faites confiance à la Crème Riche, gorgée d’ingrédients réparateurs et protecteurs comme le Miel, le Kiwi et le Secret de Malt , associée à La Solution + Energie dopée au Thermus Termophilus, à l’Echinacée et à L’Edelweiss, tous des champions du renforcement des défenses immunitaires de votre peau.
And trust La Crème Riche, sip of repairers and protectors ingredients like Honey, Kiwi and the Secret malt, coupled with La Solution + Energie doped Thermus termophilus with Echinacea and Edelweiss, all champions to strengthen the immune system of your skin.
  8 Treffer www.camping-seespitz.at  
En plus des céréales, des aliments pour animaux, des graines, des oléagineux et de la transformation du maïs, les activités s'étendent désormais aux produits chimiques, au cacao, au café, au coton, aux œufs, aux fertilisants, aux services financiers, à la farine, aux jus, au malt, à la viande, aux mélasses, à l'arachide, au pétrole, au porc, à la volaille, au caoutchouc, au sel, à l'acier, à la dinde et à la laine.
Cargill’s portfolio of products and services expands significantly. Alongside grain, feed, seeds, oilseeds and corn milling, businesses include chemicals, cocoa, coffee, cotton, eggs, fertilizer, financial services, flour, juices, malt, meat, molasses, peanuts, petroleum, pork, poultry, rubber, salt, steel, turkey and wool.
  3 Treffer uruniemi.fi  
Les bières blanches sont des bières brassées avec une forte proportion de froment malté ou non. Il existe des bières « blanche » en Belgique (Witbier) et en Bavière (Weizenbier). Les bavaroises ne contiennent que du malt et du houblon, elles ne contiennent jamais d'autres épices ni de céréales non maltées.
White beers are beers brewed with a large proportion of malted wheat or not. There are 'White' beers in Belgium (Witbier, Blanches) and in Bavarian (Weizenbier). Bavarian contain only malt and hops, they never contain other spices or unmalted cereals. Different levels of roasting malt differentiate categories Hell (clear) and Dunkel (dark). The 'Hell' category filtered is called 'Kristal'. White beers are hightly fermented, unfiltered giving them this milky appearance which is at the origin of their name. White beers produced in other countries are often close to the Belgian white beer
  6 Treffer youthhostel.ch.chherberge.nine.ch  
Au milieu des années 1890, Georg Wander tombe gravement malade et doit céder son entreprise à son fils Albert, qui poursuit les recherches de son père sur le malt. Le développement d’un procédé de déshydratation sous vide lui permet de proposer le malt sous forme d’une poudre, ce qui vaut à l’entreprise familiale de s’imposer sur le marché.
In the mid-1890s, Georg Wander became so ill that he was forced to hand over his business to his son Albert who continued with the malt research on his father’s behalf. Continued development of the vacuum-drying process finally made it possible to produce malt in powder form. This meant the great breakthrough for the family company. Just one year later, Ovomaltine was launched.
Mitte der 90er Jahren erkrankte Georg Wander so schwer, dass er den Betrieb seinem Sohn Albert übergeben musste. Jener führte die Malzforschung im Sinne seines Vaters weiter. Die Weiterentwicklung des Vakuum-Trocknungsverfahrens ermöglichte schliesslich die Herstellung von Malz in Form eines Pulvers. Dies bedeutete für das Familienunternehmen den grossen Durchbruch. Bereits ein Jahr später kam die Ovomaltine auf den Markt.
  3 Treffer www.vilajoya.com  
En 1834, la brasserie avait déjà augmenté sa production à 700 hl, utilisant 750 kg de houblon, 142 kg de froment et 284 kg de malt d’orge. La proportion de froment par rapport à celle de malt d’orge semble indiquer que du Lambic était produit à cette époque.
Production had increased to 700 hl by 1834. A total of 750 kg of hops, 142 kg of wheat and 284 kg of barley malt were used in the brewing process. Judging by the ratio of wheat to barley malt, we can conclude that the brewery produced Lambic at that time.
  14 Treffer bayanat.ae  
1106 Fabrication de malt
1106 Manufacture of malt
1106 Herstellung von Malz
1106 Fabbricazione di malto
  3 Treffer www.saison.ch  
Brochettes de saucisses sur légumes à la bière de malt
Geschmorte Kalbsschulter mit Fenchel-Malfatti
  7 Treffer agritrade.cta.int  
Dans les Caraïbes, l’élaboration de normes communes a permis un repositionnement collectif sur le marché des rhums différenciés en termes de qualité (desservant des segments de marché similaires à ceux des producteurs de whisky single malt), tout en permettant aux entreprises individuelles de négocier leurs propres accords de commercialisation.
While the emergence of Kenyan roasters, blenders and processors could offer a new outlet for Tanzanian and other regional coffee production, it could also offer scope for the development of joint marketing strategies for single-origin and other premium label coffees similar to those adopted in the Caribbean rum sector under the ‘Authentic Caribbean Rum’ quality label. In the Caribbean, common standards were developed that allowed collective market repositioning of quality-differentiated rums (serving similar market components to those for single malt whisky producers), while allowing individual companies to negotiate their own corporate marketing arrangements. Similar joint initiatives in the East African coffee sector could greatly reduce the costs and improve the efficiency of efforts to reposition East African coffee within evolving global coffee markets.
  tetratek.com.tr  
Câble de MALT
Accelerometers cable
  2 Treffer booking.dekust.be  
Outre les boissons non alcoolisées habituelles, le bar-salon de l'hôtel sert des cocktails, des whiskies de malt et des bières belges dans un décor moderne. Vous pourrez également savourer des amuse-gueules et des collations fraîchement préparées.
Besides the usual soft drinks, the hotel’s lounge bar serves cocktails, malt whiskeys and Belgian beers in a modern décor. Guests can also sample appetisers and freshly made snacks.
Naast de gebruikelijke frisdranken worden er in de modern ingerichte lounge van het hotel cocktails, maltwhisky en Belgische bieren geserveerd. U kunt ook genieten van hapjes en vers bereide snacks.
  agrohandel.com.pl  
En attendant de descendre en caves, vous pouvez déguster un roquefort avec des vins blancs sucrés, du porto blanc (le Rozes White Reserve est conseillé par le MOF 2007 Xavier Thuret), un vin de rhubarbe (le Crillon des Vosges par exemple) ou encore avec certains whiskys. Nicolas Juhlès, fromager à Paris, suggère ainsi de marier « un single malt tourbé avec un roquefort ».
Whilst waiting to go down into the caves, you can taste some Roquefort, with sweet white wines, white port (Rozes White Reserve is recommended by Meilleur Ouvrier de France’s 2007 winner, Xavier Thuret) , rhubarb wine (Crillon des Vosges for example) or even with certain whiskies. Nicolas Juhlés, cheesemonger in Paris, suggests pairing ‘a peaty malt with Roquefort’. Or why not head to the kitchen , armed with Le Roquefort, dix façons de l’accommoder (10 ways to use Roquefort) edited by Epure, or leaf through the book, quite simply named Roquefort, which pays tribute to the charm of the place.
Esperando para descer às cavernas, você pode degustar o roquefort com vinhos brancos adocicados, como o Porto branco (Rozes White Reserve é aconselhado por Xavier Thuret, MOF 2007), um vinho de rhubarbe (Crillon des Vosges, por exemplo) ou ainda com alguns whiskys. Nicolas Juhlès, queijeiro em Paris, sugere casar "um malte encorpado com roquefort". Ou mergulhar com o roquefort na cozinha com o livro Le roquefort, dix façons de l’accommoder, publicado pela Epure. Ou simplesmente o livro intitulado "Roquefort" da mesma editora, que homenageia o encanto do lugar.
  7 Treffer www.nadzieja.pl  
Distillerie Kyrö – Verso Single Malt Rye Spirit - 50cl
Kyrö Destillerie – Verso Single Malt Rye Spirit - 50cl
  306 Treffer www.lapalma.es  
BAGUE MALT ISOLÉE 2" ZINC
BOX HORIZONTAL NON-METALLIC & COVER G WHITE
  17 Treffer www.animalpain.com.br  
Explications d'Alain De Laet, administrateur délégué de la brasserie, à propos de la bière : "Nous sommes extrêmement fiers que, depuis 25 ans déjà, la Delirium Tremens plaise à des amateurs de bière du monde entier. Pour fêter cela, nous avons développé cette bière anniversaire, pour laquelle nous avons utilisé 6 variétés de houblon, dont 3 américaines, ainsi que du malt (grillé) d'orge et de blé. La bière a également subi un houblonnage à cru. Le résultat est une bière de 7% à l'amertume complexe provenant de la combinaison des houblons, et aux arômes d'agrumes, avec une touche de caramel due au malt grillé. 350 HL de la Delirium Argentum ont été brassés et celle-ci est disponible dès aujourd'hui chez les marchands de bière spécialisés.."
Alain De Laet, gedelegeerd bestuurder van de brouwerij, vertelt over het bier: "We zijn uitermate fier dat Delirium Tremens al 25 jaar bierliefhebbers overal ter wereld kan bekoren. Om dit te vieren ontwikkelden we dit feestbier, waarbij 6 soorten hop, waaronder 3 Amerikaanse, werden gebruikt, alsook (gebrande) gerste- en tarwemout. Het bier onderging ook een dry-hopping. Het resultaat is een bier van 7% met een complexe bitterheid door de hopsamenstelling en met aroma's van citrus, met daarachter een toets karamel afkomstig van de gebrande mout. Van het bier werd slechts 350 HL gebrouwen en het bier is vanaf nu beschikbaar bij de betere bierhandels."
  48 Treffer www.snwa.com  
Accompagner ses clients en développant une production locale de malt
Supporting customers by developing local malt production
  524 Treffer www.asfc-cbsa.gc.ca  
Produits de la minoterie; malt; amidons et fécules; inuline; gluten de froment (PDF, 44 ko)
Products of the milling industry; malt; starches; inulin; wheat gluten (PDF, 71 KB)
  2 Treffer leander.pl  
Avec une douceur de cacao et malt, notes des épices, un corps intense et une finale fruitée…
Mit der Weiche von Kakao und Malz, Gewürznoten offeriert diesr Kaffee einen runden Körper mit Fruchtigkeit beim Abgang.
  news.ontario.ca  
Les vins, spiritueux, bières, liqueurs de malt ou autres boissons alcoolisées ne seraient pas considérés comme des boissons admissibles aux fins de la remise au point de vente de la portion ontarienne de la TVH.
Wine, spirits, beer, malt liquor or other alcoholic beverages would not be a qualifying beverage for the purpose of the point-of-sale rebate of the Ontario component of the HST.
  56 Treffer www.ht-hydrotechnik.com  
Extrait de malt d’orge
Gerstenmalzextrakt
  6 Treffer tprf.org  
La Shin Janru est la “troisième bière” du Japon. Les producteurs échappent complètement à la taxe sur le malt en la fabriquant à partir de pois, de soja ou de blé. L’absence de malt donne à cette boisson un goût plus léger, et permet aussi d’alléger son prix au passage.
Shin Janru is known as Japan’s “third beer”. Producers completely sidestep the malt tax by using peas, soy or wheat instead of malt. The lack of malt makes the taste lighter and the price lower.
  2 Treffer encuestas.ugr.es  
Cette rencontre a donné naissance à une bière belge ambrée non filtrée avec un mélange secret de levures belges et d’eau des Alpes suisses. Parmi les ingrédients on peut aussi citer le malt d’orge torréfié et caramélisé, le malt de froment et le houblon.
The “craziest innovation in the vineyard’s 70-year history” was created in Belgium, where Frédéric Rouvinez, responsible for managing the family-owned company, met two young brewers from Liège on a trip. The consequence of the encounter is an unfiltered Belgian pale ale with a secret yeast mixture from Belgium and water from the Swiss Alps. Other ingredients include roasted and caramelised barley malt, wheat malt and hops.
Die «verrückteste Innovation in der 70-jährigen Geschichte» des Weinguts entstand in Belgien. Frédéric Rouvinez, zuständig für die Verwaltung des Familienunternehmens, traf dort auf einer Reise zwei junge Bierbrauer aus Lüttich. Das Resultat der Begegnung ist ein unfiltriertes Belgian Pale Ale mit einer geheimen Hefemischung aus Belgien und Wasser aus den Schweizer Alpen. Weitere Zutaten sind geröstetes und karamellisiertes Gerstenmalz, Weizenmalz und Hopfen.
La "più bizzarra innovazione dei settant’anni di storia dei vigneti Rouvinez" è stata ideata in Belgio, dove Frédéric Rouvinez, responsabile dell’azienda di famiglia, incontra due giovani birrai di Liegi in visita a quei luoghi. Il risultato dell’incontro è una birra belga color ambra, non filtrata, prodotta con un mix segreto di lieviti belgi e acqua delle Alpi svizzere. Gli altri ingredienti che compongono questa bevanda sono il malto d'orzo tostato e caramellato, malto di frumento e luppolo.
  www.poumon.ca  
poumon des ouvriers du malt
malt worker's lung
  12 Treffer www.fin.gov.on.ca  
Les vins, spiritueux, bières, liqueurs de malt et autres boissons alcoolisées ne seront pas considérés comme des boissons admissibles pour les besoins de la remise au point de vente de la composante ontarienne de la TVH.
Wine, spirits, beer, malt liquor or other alcoholic beverages will not be a qualifying beverage for the purpose of the point-of-sale rebate of the Ontario component of the HST.
  www.lotusbakeries.be  
Sucre, huiles végétales (huile de palme issue de plantations durables et certifiées, huile de colza), œufs de poules élevées au sol, farine de blé, fourrage à l’orange 14% (sucre, sirop de glucose-fructose, dextrose, concentré de jus d'orange 3%, acidifiant (acide citrique), gélifiant (pectine), concentré de fruits et de plantes (citron, carthame, carotte), arôme naturel), chocolat 11% (pâte de cacao, sucre, graisse butyrique (lait), cacao dégraissé en poudre, émulsifiant (lécithine de soja), arôme vanille naturel), amidon de blé, poudre de cacao, malt (seigle), sel, poudre à lever (diphosphate disodique, carbonate acide de sodium), sirop de glucose-fructose, émulsifiant (lécithine de soja), poudre de lait écrémé.
Suiker, plantaardige oliën (palmolie van duurzame en gecertificeerde plantages, raapolie), scharreleieren, tarwebloem, sinaasvulling 14% (suiker, glucose-fructosestroop, dextrose, sinaasappelsapconcentraat 3%, voedingszuur (citroenzuur), geleermiddel (pectine), vruchten- en plantenconcentraat (citroen, saffloer, wortel), natuurlijk aroma), chocolade 11% (cacaomassa, suiker, boterolie (melk), magere cacaopoeder, emulgator (sojalecithine), natuurlijk vanille aroma), tarwezetmeel, cacaopoeder, mout (rogge), zout, rijsmiddel (dinatriumdifosfaat, natriumwaterstofcarbonaat),  glucose-fructosestroop, emulgator (sojalecithine), magere melkpoeder.
  3 Treffer www.deleguescommerciaux.gc.ca  
110710 - Malt - non Torréfié
1107010 - Mal - Not Roasted
  lung.ca  
poumon des ouvriers du malt
malt worker's lung
  www.lung.ca  
poumon des ouvriers du malt
malt worker's lung
  34 Treffer fin.gc.ca  
Selon le paragraphe 170.1(2), dans le cas où la bière ou la liqueur de malt visée au paragraphe (1) est emballée par un brasseur autre que celui visé à ce paragraphe, le droit en question est imposé aux taux applicables à la bière ou à la liqueur de malt selon le paragraphe (1).
Subsection (2) requires, where beer or malt liquor described in subsection (1) is packaged by a brewer other than the brewer referred to in that subsection, that duty be imposed at the rates that applied to that beer or malt liquor under subsection (1).
  51 Treffer www.fin.gc.ca  
Selon le paragraphe 170.1(2), dans le cas où la bière ou la liqueur de malt visée au paragraphe (1) est emballée par un brasseur autre que celui visé à ce paragraphe, le droit en question est imposé aux taux applicables à la bière ou à la liqueur de malt selon le paragraphe (1).
Subsection (2) requires, where beer or malt liquor described in subsection (1) is packaged by a brewer other than the brewer referred to in that subsection, that duty be imposed at the rates that applied to that beer or malt liquor under subsection (1).
  sourceoutdoor.com  
Le genièvre de grain artisanal St. Pol est distillé à base de seigle et de malt suivant une recette artisanale. Il en résulte un nez fin de grain et la saveur inégalable d’antan. Avec son goût riche et son arrière-bouche fine et affirmée, le vieux genièvre de grain St.
The artisan grain genever – or jenever – St. Pol is distilled from rye and malt, according to the original recipe. This results in a fine nose of grain and the genuine flavour of yesteryear. With its rich flavour and its fine aftertaste full of character, St. Pol Graanjenever is the ideal refreshing drink or the perfect flavouring ingredient in cocktails and aperitifs. For example, combine St. Pol Graanjenever with your favourite tonic for a surprising twist on the classic G&T.
  11 Treffer www.novusair.com  
Pendant la Première Guerre mondiale, les brasseries des deux parties lorraines du pays souffraient beaucoup de la pénurie de matières premières, notamment de malt de brassage, car l’orge était utilisé comme fourrage pendant l’économie de guerre.
Die Brauereien beider lothringischer Landesteile litten im Ersten Weltkrieg erheblich unter Verknappung notwendiger Rohstoffe, insbesondere des Braumalzes, da Gerste in der Kriegswirtschaft dringend als Fourage benötigt wurde. Im französischen Westteil Lothringens etwa konnten die Brauer 1915 nur 60% der Gerste der Vorkriegszeit, 1916 nur noch 48% nutzen.
  11 Treffer srbiau.ac.ir  
Pendant la Première Guerre mondiale, les brasseries des deux parties lorraines du pays souffraient beaucoup de la pénurie de matières premières, notamment de malt de brassage, car l’orge était utilisé comme fourrage pendant l’économie de guerre.
Die Brauereien beider lothringischer Landesteile litten im Ersten Weltkrieg erheblich unter Verknappung notwendiger Rohstoffe, insbesondere des Braumalzes, da Gerste in der Kriegswirtschaft dringend als Fourage benötigt wurde. Im französischen Westteil Lothringens etwa konnten die Brauer 1915 nur 60% der Gerste der Vorkriegszeit, 1916 nur noch 48% nutzen.
  27 Treffer parl.gc.ca  
Nous y avons une usine de fabrication de pâtes alimentaires et nous venons tout juste de créer un centre technique de l'orge de brasserie où les clients peuvent venir se renseigner sur le genre de malt qui cadrerait le mieux avec leur programme; la même chose s'applique à l'industrie des pâtes alimentaires.
You asked what we've been doing, and you brought up the International Grains Institute. It would perhaps be useful for the MPs to tour that from time to time. We are a major funder for that, and so is the federal government--or was. We have a noodle-making plant there. We just set up a malting barley technical centre, where customers can come down and find out what malts will fit their particular program, the same thing as with the noodle industry.
  donnellyoptical.com  
Absolument, la voici : Pâte de cacao, beurre de cacao, lait entier en poudre, lait écrémé en poudre, lait demi-écrémé non sucré, lactosérum en poudre, crème, matière grasse laitière anhydre, beurre, beurre concentré, beurre anhydre, margarine, œufs, lécithine de soja sans OGM, eau, sel, farine de blé, malt d'orge, sucre, sirop de glucose, sirop de glucose de blé, sucre inverti, sucre glace, sorbitol, dextrose.
Absolutamente: Pasta de cacao, manteca de cacao, lecha entera en polvo, leche desnatada en polvo, leche semidesnatada no azucarada, lactosuero en polvo, crema, crema UHT, grasa láctea anhidra, manteca, manteca concentrada, manteca anhidra, mantequilla, huevos, la lecitina de soja sin OMG, agua, sal, harina de trigo, malta de cebada, azúcar, azúcar glas, jarabe de glucosa, jarabe de glucosa a base de trigo, azúcar invertido, sorbitol, dextrosa.
  www.wd.gc.ca  
Aujourd'hui, l'honorable Lynne Yelich, ministre d'État chargée de la Diversification de l'économie de l'Ouest canadien, a annoncé un appui fédéral à l'intention du Centre technique canadien pour l'orge brassicole (CTCOB) pour tester et analyser le malt et l'orge brassicole conformément aux normes internationales de qualité d'orge devenues plus strictes.
Today, the Honourable Lynne Yelich, Minister of State for Western Economic Diversification, announced federal support for the Canadian Malting Barley Technical Centre (CMBTC) to test and analyze malt and malting barley to meet increased international barley quality standards for beer processing.
  4 Treffer www.canadainternational.gc.ca  
Le commerce bilatéral entre le Canada et le Belize a totalisé 13,6 millions de dollars en 2011, soit une augmentation de 6,6% depuis 2010. Les exportations canadiennes vers le Belize ont totalisé 6,1 millions de dollars en 2011 notamment l’exportation de machines, de malt et de tabac.
Two-way trade between Canada and Belize totalled $13.6 million in 2011, an increase of 6.6 % since 2010. Canadian exports to Belize totalled $6.1 million in 2011 and included machinery, malt, and tobacco. Imports from Belize in 2011 totalled $7.5 million. Belize benefits from CARIBCAN, Canada’s preferential trade arrangement under which 97% of Commonwealth Caribbean exports to Canada enter duty free.
  6 Treffer youthhostel.ch  
Au milieu des années 1890, Georg Wander tombe gravement malade et doit céder son entreprise à son fils Albert, qui poursuit les recherches de son père sur le malt. Le développement d’un procédé de déshydratation sous vide lui permet de proposer le malt sous forme d’une poudre, ce qui vaut à l’entreprise familiale de s’imposer sur le marché.
In the mid-1890s, Georg Wander became so ill that he was forced to hand over his business to his son Albert who continued with the malt research on his father’s behalf. Continued development of the vacuum-drying process finally made it possible to produce malt in powder form. This meant the great breakthrough for the family company. Just one year later, Ovomaltine was launched.
Mitte der 90er Jahren erkrankte Georg Wander so schwer, dass er den Betrieb seinem Sohn Albert übergeben musste. Jener führte die Malzforschung im Sinne seines Vaters weiter. Die Weiterentwicklung des Vakuum-Trocknungsverfahrens ermöglichte schliesslich die Herstellung von Malz in Form eines Pulvers. Dies bedeutete für das Familienunternehmen den grossen Durchbruch. Bereits ein Jahr später kam die Ovomaltine auf den Markt.
  69 Treffer www.actateatro.org.pt  
Elaboration du malt
Irish Whiskey Production
  2 Treffer www.dolfin.be  
Ingrédients: pâte de cacao, sucre, beurre de cacao, lait entier en poudre, cacao maigre en poudre, dulce de leche (lactosérum, beurre, maltodextrine, sucre, lait écrémé, arôme naturel), riz soufflé (farine de riz, sucre, gluten de blé, huile de palme, malt de blé, sel), fèves de cacao, caramel au beurre salé (sucre, glucose, lait concentré, beurre, sel de Guérande), fleur de sel, fruits rouges (fraise, framboise, groseille, cassis), graines de lin, arôme naturel de cassis, arôme naturel de vanille, émulsifiant: lécithine de soja.
Ingrediënten : cacaomassa, suiker, cacaoboter, volle melkpoeder, magere cacaopoeder, dulce de leche (wei, boter, maltodextrine, suiker, magere melk, natuurlijk aroma), gepofte rijst (rijstmeel, suiker, tarwegluten, palmolie, tarwemout, zout), stukjes cacaobonen, gezouten boter karamel (suiker, glucose, gecondenseerde melk, boter, Guerande zout), fleur de sel, rode bessen (aardbei, framboos, aalbes, zwarte bes), lijnzaad, natuurlijk zwarte bessen aroma, natuurlijke vanille aroma, emulgator: sojalecithine. Minimum cacaobestanddelen: melk: 38%, puur:60%, extra puur: 70%.
  27 Treffer www.nckch.com  
7. malt
7. Malz
7. malta
7. malto
7. malte
7. mout
  www.castellane.com  
Un single malt, une eau de vie, un Cognac ou un Armagnac le soir pour le plaisir et pour bien dormir. Si vous aimez le Grappa on peut vous aider avec une sélection spéciale. Les dames préfèrent notre liqueur de baies sauvages fait maison qui n'est pas trop doux mais fruité et frais.
Single malts, refined fruit spirits, Armagnac, Cognac and a special selection of Grappa. The ladies often enjoy our homemade liqueur produced from wild sloe berries picked around the village. It isn‘t sticky-sweet but fruity and fresh.
Single Malts, edle Obstbrände, Armagnacs Cognacs, Hausgrappa aus dem Piemont in Spezialabfüllung, oder unseren hausgemachten Schwarzdorn-Liqueur - nicht süss und klebrig, sondern fruchtig, frisch.
Single Malts, acqueviti di frutta, armagnac e cognac, grappa artigianale piemontese in edizione limitata, o ancora il nostro liquore al prugnolo fatto in casa: non è dolce, non è viscoso, anzi è fresco e fruttato.
  23 Treffer www.szondi.pte.hu  
La Filou est une bière blonde forte qui se boit facilement, une bière avec beaucoup de caractère, qui mérite bien son nom sans être méchant. Cette bière brassée avec des houblons aromatiques belges et tchèques et du malt de pils est refermentée en bouteille.
En de drinker…? Die ‘schelm’ kan onmogelijk aan de verleiding weerstaan. Bijna niemand laat het bij één glas, lacht de brouwer in zijn vuistje. Wie is hier de grootste ‘filou’? Filou is een straffe blonde met karakter, een echte doordrinker. Ondeugend maar zonder kwade bedoelingen. Filou wordt gebrouwen met Belgische en Tsjechische aromahoppen en pilsmout en hergist op fles. Nog eentje …?
  2 Treffer www.serviceaideconjoints.org  
Glenrothes Speyside Single Malt Whisky
GlenRothes Speyside Single Malt Whisky
  www.agileoak.com  
Récemment, le whisky de Chichibu a fortement gagné en popularité. Parmi les diverses marques produites dans la région, le Ichiro's Malt, avec un taux d'alcool de 56 %, a été désigné meilleur whisky du Japon et est très apprécié des connaisseurs du monde entier.
ปัจจุบันวิสกี้ของจิจิบุเริ่มเป็นที่นิยม หนึ่งในนั้นก็คือ Ichiro’s Malt 56 ดีกรีที่เคยได้รับรางวัลวิสกี้อันดับหนึ่งของญี่ปุ่นและยังเป็นที่ชื่นชอบของคนรักวิสกี้ทั่วโลก
  31 Treffer www.voipsystems.it  
Première étape : produire le malt qui servira de base à l’élaboration de la bière. Pour cela, des grains d'orge sont mis à tremper dans de l’eau durant environ 2 jours. Ensuite, les grains continueront à germer pendant 5 jours.
De eerste stap: mout maken dat als basis wordt gebruikt voor het brouwen van bier. Daarvoor worden gerstekorrels gedurende twee dagen in water geweekt. Daarna beginnen de gerstekorrels te kiemen gedurende vijf dagen. Om de enzymen te bewaren die het zetmeel tijdens het brouwen omzetten in suikers, wordt het kiemproces onderbroken. De gerst wordt dan met lucht gedroogd. Van de duur en de temperatuur waarop de gerst wordt geëest, hangt later de smaak en de kleur van de mout af. Het is deze mout die aan elk bier zijn typisch karakter geeft.
  15 Treffer www.responsibledrinking.org  
Sucre, beurre de cacao, crème entier en poudre, farine de blé, beurre concentré, farine de blé et malt, agent d'enrobage (sirop de glucose, sucre, E414, huile végétale (palme), amidon modifié), agent levant (E500), amidon de blé, émulsifiant (lécithine de soja), arômes de vanille naturelle, sel.
Sugar, cocoa butter, full cream powder, wheat flour, butter oil, wheat malt flour, glazing agent (glucose syrup, sugar, E414, vegetable oil (palm), modified starch), raising agent (E500), wheat starch, emulsifier (soy lecithin), natural vanilla flavouring, salt
Zucker, Kakaobutter, Vollmilchpulver, Weizenmehl, Butteröl, Weizen- und Malzmehl, Glanzmittel (Glukosesirup, Zucker, E414, pflanzliches Fett (Palmöl), modifizierte Stärke), Treibmittel (E500), Weizenstärke, Emulgator (Sojalecithin), natürliches Vanillearoma, Salz.
  10 Treffer www.baltimoreaircoil.com  
Extrait de malt
啤酒酿造
  8 Treffer www.sela-tech.com  
lymphome du MALT
Bestrahlung bei MALT Lymphom
سرطان الغدد الليمفاوية
MALT-лимфома
  2 Treffer www.czech.cz  
En fonction de leur teneur en alcool et du degré de fermentation du malt, les bières tchèques traditionnelles peuvent être divisées en bières légères, bières de débit, doubles bières, bières spéciales et bières porter.
Je nach Alkoholgehalt und Gärungsgrad kann man die traditionellen tschechischen Biere in leichte Biere, Schankbiere, Lagerbiere, Spezial- und Porterbiere unterteilen. In den letzten Jahren werden auch alkoholfreie Biere (Biere mit einem Alkoholgehalt von höchstens 0,5 %) und Biere mit einem niedrigen Alkoholgehalt (Biere mit einem Alkoholgehalt von höchstens 1,2 %) immer beliebter.
Dependiendo del contenido del alcohol y grado de la fermentación de las maltas es posible dividir las cervezas checas tradicionales en ligeras, de barril, tipo lager, especiales y tipo porter. En los últimos años está subiendo la popularidad de las cervezas sin alcohol (cervezas con el contenido de máximo de un 0,5 % del alcohol) y con el contenido del alcohol reducido (cervezas con el contenido máximo de un 1,2 % del alcohol).
  www.genanshin.jp  
Notre rayon Whisky au Cactus La Belle Etoile occupe tout le corner situé sur le côté gauche à l’entrée de la vinothèque où, sur plus de dix mètres, sont présentées 150 références de whiskys, beaux flacons et coffrets : des meilleurs single malt d’Ecosse : Dalwhinnie – Cragganmore – Singleton – Aberlour – Lagavulin - pour n’en citer que quelques-uns, aux grands blended: Label 5 Finest – Chivas Regal…
At Cactus La Belle Etoile, by the entrance to the wine boutique the whole left-hand corner covering over ten metres is given over to our whisky department where 150 top whiskies, beautiful bottles and gift boxes are displayed: ranging from the very best Scottish single malts: Dalwhinnie – Cragganmore – Singleton – Aberlour – Lagavulin – to name but a few, to the finest blended Scotch whiskies such as Label 5 Finest – Chivas Regal, etc.
Der gesamte Bereich links vom Vinothek-Eingang im Cactus La Belle Etoile wurde so gestaltet, um Ihnen auf über 10 m Länge 150 Whiskysorten, exklusive Geschenkboxen und Flaschen anzubieten, u. a. die besten schottischen Single Malts: Dalwhinnie – Cragganmore – Singleton – Aberlour – Lagavulin – um nur ein paar zu nennen, sowie die großen Blended-Whiskys: Label 5 Finest – Chivas Regal usw.
  www.eureka-reservation.com  
La terrasse Vineyard domine le vignoble de Sylvan et sert des collations légères et des plats copieux préparés à partir de produits frais locaux. Le bar-salon Cedarwood propose une large sélection de whiskies de malt.
Surrounded by the SylvanVale vineyard, Hotel Devon Valley offers an outdoor pool and a restaurant serving Cape specialties and local wines. Devonvale Golf & Wine Estate is within 2.5 miles. The rooms have touches of colonial décor and are equipped with air conditioning, satellite TV and a tea/coffee maker. The private bathrooms have separate bathtub and shower. Vineyard Terrace overlooks the Sylvan Vineyard and serves light snacks and hearty dishes made from fresh local ingredients. Cedarwood Lounge and Bar offers a wide selection of malt whiskeys. Devon Valley Hotel is 27 miles from Pearl Valley Golf Estate. The beachside activities at Gordon’s Bay are a 45-minute drive away. Free private parking is available on site.
  cudu.upc.edu  
Malt de seigle
Roggenmalz
Malta de centeno
Słód żytni
黑麦芽
  knowledge.cta.int  
Des recherches sur une initiative visant à améliorer le sort des fermiers ghanéens montrent combien il est important que les agriculteurs s’organisent pour améliorer leur pouvoir de négociation avec les acheteurs. Cette initiative a été lancée à la suite d’une décision prise par la brasserie locale de Guinness au Ghana, « Guinness Ghana Brewery Ltd », de remplacer le malt par le sorgho produit localement.
By expanding underexploited agricultural strategies, smallholder farmers can mitigate climate change, increase their resilience to climate change impacts and boost their profits from agricultural production, new research has revealed. Using crop and livestock model simulations and household survey data across Kenya's diverse climate zones, researchers from IFPRI, ILRI, the Kenya Agriculture Research Institute (KARI) and the University of Georgia (US) identified a number of these 'triple-win' strategies. The combined application of inorganic fertiliser, mulch, and manure – which simultaneously enhances crop yields, increases soil carbon stocks, and boosts profits – was identified as one of the most effective triple-win strategies. The use of higher quality feeds for livestock, which boosts profits and decreases methane emissions, is another important strategy. The researchers state that Kenya and other countries in sub-Sahara Africa must integrate triple-win agricultural strategies into their national climate change action plans. (New Agriculturalist, 11/2011)
  12 Treffer www.tina.com  
Malt Whisky
Whisky de Malte
Whisky din cereale
  www.graymont.com  
On prépare cette boisson traditionnelle, qui remonte à l’ère dynastique, en ajoutant de l’eau et de la levure à du malt de riz cuisiné avec un moule kurokoji et du riz (principalement du riz Thaï) cuit à la vapeur.
Es ist der traditionelle Branntwein, der aus der dynastischen Ära stammt. Er wird hergestellt, indem man Wasser und Hefe zu Reismalz hinzugibt, welches mit Kurokoji-Schimmel und Dampfreis zubereitet wurde (hauptsächlich Thai-Reis), und man dies anschließend gären lässt. Awamori mit einer Reife von mehr als zehn Jahren wird als Koshu (Kusu) bezeichnet. Je länger die Lagerzeit beträgt, desto mehr reift er und desto genussvoller werden das reiche Aroma und der milde, satte Geschmack. Wir möchten, dass Sie ihn mit einer Auswahl an Okinawa-Gerichten genießen.
Es el alcohol tradicional que data allá por era dinástica, hecho añadiendo agua y levadura a la malta de arroz hecha con molde y arroz al vapor (en su mayoría arroz tailandés) y dejándolo fermentar. El Awamori que envejeció durante más de tres años se llama koshu (kusu), y cuanto más años esté en almacenamiento, más madura y más agradable se vuelve el rico aroma y más dulce e intenso se vuelve el sabor. Queremos que lo disfrutes con un surtido de platos de Okinawa.
Ele é o destilado tradicional que remonta à era dinástica, produzido pela adição de água e levedura ao malte de arroz feito com mofo kurokoji e arroz cozido no vapor (principalmente arroz tailandês) e deixado para fermentar. O awamori envelhecido por mais de três anos é chamado koshu (kusu), e quanto mais tempo estiver em armazenamento, maior o seu amadurecimento, e mais agradáveis se tornam o rico aroma e o sabor suave e realçado. Queremos que você se delicie com ele, além de uma variedade de pratos de Okinawa.
Этот традиционный алкогольный напиток начали изготавливать в эпоху королевских династий, добавляя воду и дрожжи в рисовый солод, изготовленный из черного солода и парового риса (в основном тайского), и оставляя его бродить. Авамори, выдержанный в течение трех лет, называется кошу (кусу). Чем дольше хранится этот напиток, тем более зрелым он становится, приобретая богатый вкус и мягкий, глубокий аромат. Насладитесь этим напитком вместе с разнообразными окинавскими блюдами!
นับเป็นจิตวิญญาณดั้งเดิมที่มีมาตั้งแต่สมัยปกครองโดยราชวงศ์ ผลิตขึ้นจากการใส่น้ำกับยีสต์ลงในมอลต์ข้าวซึ่งทำจากเชื้อราคุโรจิและข้าวสวย (ส่วนใหญ่คือข้าวไทย) แล้วหมักจนได้ที่ เหล้าอาวาโมริที่หมักนานกว่า 3 ปีเรียกว่า โคชู (คุสุ), ยิ่งหมักนานเท่าไหร่เหล้าก็ยิ่งเข้มข้น มีกลิ่นหอม และรสนุ่มล้ำลึกมากเท่านั้น เราอยากให้คุณได้ดื่มด่ำรสชาติของเหล้าอาวาโมริไปพร้อมกับสารพัดอาหารของโอกินาวะ
  5 Treffer www.ogico.co.jp  
Bière, Bière à faible malt 500ml
Beer, Low-malt Beer 500ml
Cerveza cerveza, Cerveza de malta 500ml
【送料無料】【増量】サントリー オールフリー350ml2ケース【増量全部で56本です】
Наборы для вина, Наборы из 6 бутылок
Набори для вина, Набори з 6 пляшок
  www.trackingmore.com  
Thierry Mugler A Men Pure Malt Eau De...
Thierry Mugler A Men Pure Havane Limited...
Thierry Mugler A Men Pure Havane Limited...
Thierry Mugler A Men Pure Havane Edición...
  17 Treffer www.ucb.com  
sucre, lait entier en poudre, beurre de cacao, pâte de cacao, noisettes torréfiées, amandes torréfiées, sirop de glucose, beurre (contient du lait), crème (contient du lait), caramel, huile de palme, stabilisant: glycérol de colza, miel d'acacia, farine de blé, huile de noix de coco, huile de palmiste, lait entier, cerneaux de noix, arômes, émulsifiant: lécithine de soja, beurre concentré (contient du lait), huile de tournesol, café, stabilisant : sorbitol de blé, sirop de sucre candi, farine de riz, huile de colza, caramel (sucre caramélisé), huile de maïs, crème fraîche d'Isigny (contient du lait), sel, lait écrémé en poudre, poudre à lever: E500ii, beurre salé d'Isigny (contient du lait), épaississant: gomme de guar, gomme xanthane, farine de soja, cannelle, sucre de lait, protéines de lait, miel, fécule de pomme de terre, sel de Guérande, farine de malt d'orge, épices, farine de malt (blé), vanille, poudre de cacao dégraissée, émulsifiant: lécithine de colza, blanc d'œuf, colorant: E160c, colorant: E160a, émulsifiant: lécithine de tournesol, amidon de blé, épices.
sugar, whole milk powder, cocoa butter, cocoa mass, roasted hazelnuts, roasted almonds, glucose syrup, butter (contains milk), cream (contains milk), caramel, palm oil, stabilizer: glycerol of rapeseed, acacia honey, wheat-flour, coconut oil, palm kernel oil, whole milk, walnuts, flavours, emulsifier: soy lecithin, butter oil (contains milk), sunflower oil, coffee, stabilizer: sorbitol of wheat, candy syrup, rice flour, rapeseed oil, caramel (caramelized sugar), corn oil, whipped cream (Isigny) (contains milk), salt, skimmed milk powder, raising agent: sodium bicarbonate, salted butter (Isigny) (contains milk), thickener: guar gum, xanthan gum, soy flour, cinnamon, milk sugar, milk protein, honey, potato starch, salt (Guérande), malted barley flour, spices, malt flour (wheat), vanilla, skimmed cocoa powder, emulsifier: rapeseed lecithin, egg white, colour: paprika extract, colour: beta-carotene, emulsifier: sunflower lecithin, wheatstarch, spices. May contain traces of other nuts, groundnuts and sesame.
suiker, volle melkpoeder, cacaoboter, cacaomassa, geroosterde hazelnoten, geroosterde amandelen, glucosestroop, boter (bevat melk), room (bevat melk), karamel, palmolie, stabilisator: glycerol van koolzaad, acacia honing, tarwemeel, kokosolie, palmpitolie, volle melk, walnoten, aroma's, emulgator: sojalecithine, boterolie (bevat melk), zonnebloemolie, koffie, stabilisator: sorbitol van tarwe, kandijstroop, rijstbloem, koolzaadolie, karamel (gekarameliseerde suiker), maïsolie, slagroom (Isigny) (bevat melk), zout, magere melkpoeder, rijsmiddel: E500ii, gezouten boter (Isigny) (bevat melk), verdikkingsmiddel: guargom, xanthaangom, sojabloem, kaneel, melksuiker, melkeiwitten, honing, aardappelzetmeel, zout van Guérande, gerstemoutmeel, kruiden, tarwemoutmeel, vanille, magere cacaopoeder, emulgator: koolzaad lecithine, ei-eiwit, kleurstof: E160c, kleurstof: E160a, emulgator: zonnebloemlecithine, tarwezetmeel, specerijen. Mogelijks sporen van andere noten, pinda en sesam.
  www.hotelpilarplaza.es  
Master of Malt, Royaume-Uni
The Cambridge Distillery, United Kingdom
Master of Malt, United Kingdom
Maestro Maltero, Reino Unido
Master of Malt, Regno Unito
Master of Malt, Spojené království
Master of Malt, Združeno kraljestvo
  www.escortguide.tv  
Ambiance lounge avec authentiques tapas, plus de 30 cocktails, 20 spiritueux, bières diverses, Champagne Premier Cru et une déclinaison de plus de 30 whiskies single malt.
Lounge-Atmosphäre im gediegenen Ambiente, Tapas, über 30 Cocktails, 20 unterschiedliche Spirituosen, diverse Biere, erlesene Champagner und Malt-Whiskey Raritäten (über 20 verschiedene Malts).
  4 Treffer www.kahyaresorthotel.com  
Glen Grant 16 Years Old a vieilli en fûts de chêne et possède une finale intense et complexe. Un whisky single malt à la fois corsé, doux et fruité.
Glen Grant 16 Years Old ist in Eichenfässern gereift und besitzt einen intensiven und komplexen Abgang. Ein körperreicher, aber dennoch weicher und fruchtiger Single Malt Whisky.
  2 Treffer www.neuhaus-online-store.com  
Sucre, farine de riz, lait entier en poudre, beurre de cacao, pâte de cacao, malt de blé, dextrose, sel, émulsifiant: lécithine de soja, arômes naturels
Suiker, rijstbloem, volle melkpoeder, cacaoboter, cacaomassa, tarwemalt, dextrose, zout, emulgator: sojalecithine, natuurlijke aroma's
  5 Treffer www.hugel.com  
Goût de malt légèrement caramélisé, enrichi de touches fruitées évoquant la noix et les raisins secs
Dry, lightly caramelised malt flavour, enriched with fruity notes hinting
Droge, licht gekarameliseerde moutsmaak, verrijkt met fruitige toetsen die aan noten of
  www.oie.int  
Vin, alcool / liqueur de malt
Wine, liquor / liquor malt
Vino, licor / licor malta
  10 Treffer www.vivamo.de  
Une bière légère et classique avec une sélection de houblons aromatiques qui lui confèrent un caractère fruité et subtil,la rendent légèrement amère. Cela offre une bière désaltérante, parfaitement équilibrée. Brassée à 100 % avec du malt Pilsen, elle a une jolie couleur jaune pâle.
A classic light beer with a selection of aromatic hops giving it a complex, fruity character with a slight bitterness. The result is a perfectly balanced, thirst quenching beer. 100% pale Pilsen malt gives it its brilliant straw colour.
  2 Treffer www.infoarroz.org  
De la bière, mais pas seulement... Bière et bonne cuisine vont de pair, comme le malt et le houblon en quelque sorte. Non contents de proposer une offre culinaire de qualité et authentique, notre volonté est d’aborder la bière comme un ​produit gastronomique en la plaçant au coeur de recettes originales conçues par de grands chefs.
Bier maar ook meer... Bier en lekker eten, het is onlosmakelijk verbonden met elkaar. Culinair, gastronomisch, authentiek,...we geven bier een verdiende gastronomisch ster op het ​BXLBeerFestival​.
  2 Treffer www.livartis.si  
Enceintes Pure Malt
Pure Malt Speakers -2 Way
Pure Malt høyttalere
Opis Produktu
  10 Treffer crm.math.ca  
Chambres d'hôtes The Malt House
Bed and Breakfast The Malt House
Bed and Breakfast The Malt House
  www.madeira-live.com  
Coral est une variété de bière produite sur l’île de Madère, fabriquée à partir du meilleur malt, fermentée et mise à mûrir à basse température.
Coral ist eine Art Lagerbier, das in Madeira produziert wird, hergestellt aus dem besten Malz, fermentiert und gereift bei tiefen Temperaturen.
Coral è un tipo di birra lager, prodotta sull'Isola di Madeira usando i migliori malti, fermentata e lasciata maturare a basse temperature.
Coral is een soort pils, geproduceerd op het eiland Madeira, gebrouwen met de beste moutsoorten en gefermenteerd en gerijpt bij lage temperaturen.
Coral on lager tyyppinen olut, tuotettu Madeiralla, valmistettu parhaista maltaista, käytetty ja kypsytetty alhaisissa lämpötiloissa.
Coral er en spesiell type lager Øl, produsert på Madeira og framstillt fra den beste malten, syrnet og modnet ved lave temperaturer.
Coral - вид светлого пива, производимого на острове Мадейра; его создаются из лучшего солода, ферментируют и выдерживают при низкой температуре.
  4 Treffer www.daifuku.com  
Passionnés de single malt, amateurs du cigare lent, noctambules en tout genre, voici un itinéraire fait spécialement pour vous: un petit voyage, après le coucher du soleil, parmi les meilleurs établissements de Rome où le vice est une vertu.
When the sun goes down, Rome lights up as the party continues throughout the night in men's clubs, cocktail bars, hidden speakeasies and elegant cigar bars.
Liebhaber des single malt, Anhänger des langsamen Rauchens, Nachtschwärmer im Allgemeinen - nachfolgend finden Sie die speziell für Sie erstellte Route: eine kleine Reise nach Sonnenuntergang durch die besten Lokale Roms, in denen das Laster eine Tugend ist.
Cultori di single malt, amanti del fumo lento, nottambuli in genere, ecco l’itinerario fatto apposta per voi: un piccolo viaggio, dal tramonto in poi, tra i migliori locali di Roma dove il vizio è una virtù.
محبي الويسكي single malt و محبي السيجار و عشاق الحياة الليلية عموما, هذا المسار مُعد خصيصا لكم: رحلة صغيرة بداية من غروب الشمس بين أفضل الأماكن في روما.
Почитатели солодового виски, любители неторопливого курения сигары и вообще все полуночники - вот маршрут, составленный специально для вас: небольшое путешествие, начинающееся от заката и продолжающееся в ночи, среди лучших римских заведений, где скверная привычка есть воплощение достоинства.
สำหรับคอซิงเกิลมอลต์ คนรักซิการ์ และนักท่องราตรี เรามีแผนการท่องเที่ยวที่สมบูรณ์แบบสำหรับคุณ การผจญภัยเล็กๆ หลังพระอาทิตย์ตกดินไปตามสถานที่ที่ยอดเยี่ยมที่สุดในโรม... ที่ซึ่งอบายมุขคือความสุขที่ไม่อาจปฏิเสธได้
  9 Treffer www.jaz-hotel.com  
FARINE DE FROMENT 62% (Europe), sucre, huile de palme, LAIT ÉCRÉMÉ EN POUDRE, MALT D‘ORGE, poudres à lever (E503, E500, E336), sels minéraux (carbonate de calcium, fumarate de fer), arôme vanilline, vitamines (B1, B2, B6, niacine).
WEIZENMEHL 62% (Europa), Zucker, Palmöl, MAGERMILCHPULVER, GERSTENMALZ, Backtriebmittel (E503, E500, E336), Mineralstoffe (Calciumcarbonat, Eisenfumarat), Aroma Vanillin, Vitamine (B1, B2, B6, Niacin). GLUTEN- UND MILCHHALTIG.
  www.johannwanner.ch  
Tout ce dont une bière a besoin et un plaisir ultime sans alcool: Clausthaler est le pionnier des boissons non alcoolisées à base de malt. Son succès reside dans son excellent goût rafraîchissant. Brassée selon le Deutsche Reinheitsgebot de 1516 (le décret sur la pureté de la bière), Clausthaler est produit à partir des meilleurs ingrédients.
Alles, was ein Bier braucht und ultimativer alkoholfreier Genuss: Clausthaler ist der Pionier untern den alkoholfreien Bieren. Sein Erfolg ist der erstklassige, erfrischende Geschmack. Gebraut nach dem deutschen Reinheitsgesetz von 1516, wird Clausthaler aus besten Zutaten hergestellt.
  2 Treffer app.koppelstaetter-media.de  
Spécialement conçu pour les cargaisons sèches en vrac, p. ex. le malt.
Especially for dry bulk cargoes, e.g. malt.
Especially for dry bulk cargoes, e.g. malt.
Especially for dry bulk cargoes, e.g. malt.
  largeantiquechinese.com  
Le fameux bourbon américain et les blended irlandais, canadiens et japonais entourent les prestigieux single et pure malt des cinq régions écossaises: Speyside, Highland, Lowland, Islay, Skye, plus ou moins tourbés.
Der berühmte amerikanische Bourbon und die irischen, kanadischen und japanischen Blends umgeben das prestigeträchtige Single- und Reinmalz aus den fünf schottischen Regionen: Speyside, Highland, Lowland, Islay, Skye, mehr oder weniger torfig. Eine Auswahl von über 100 verschiedenen Whiskys, die jedem Whisky-Liebhaber ein seltenes und sehr raffiniertes Erlebnis bietet.
  4 Treffer www.albertatbay.com  
Il est dit que l’on ne pouvait qualifier une terre d’île que lorsqu’on la voyait à partir de la mer. Une excursion en mer vous fera découvrir Malt ...
La recreación de este hecho histórico tiene lugar en Valletta casi todos los domingo. ¡No te lo pierdas!
Qualcuno ha scritto che un'isola si puo' definire tale soltanto quando la si guarda dal mare. Una gita in barca apre una nuova perspettiva...
  3 Treffer www.japansake.or.jp  
Malt
Sake
  www.russianorca.com  
Il est dit que l’on ne pouvait qualifier une terre d’île que lorsqu’on la voyait à partir de la mer. Une excursion en mer vous fera découvrir Malt ...
Картина «Усекновение главы Святого Иоанна-Крестителя» многими признается шедевром кисти Караваджо.
  www.hyncica.cz  
N'inhalez pas, ce n'est pas une cigarette; faites lentement tourner la fumée dans la bouche, laissez-la titiller vos papilles. Détendez-vous et jouissez de la saveur subtile. Dégustez votre cigare comme vous dégusteriez un vieux Scotch Whisky pur malt très rare.
Do not plunge your cigar into a glass of alcohol as Winston Churchill had a habit of doing. This ruins the subtle flavour or the cigar. Do not shake of the ashes. Let the cigar form a long ash and let it drop when it is ready.
  2 Treffer www.pdftoexcelonline.com  
Brasser de la bière est au fond très simple. Il suffit de chauffer de l'eau avec des grains germés, ou du malt. L'amidon du grain est transformé en sucre de malt soluble. Il peut alors fermenter avec du houblon et de la levure.
Im Grund ist Bierbrauen ganz einfach. Man erhitzt Wasser und gekeimtes Getreide, also Malz. Die Getreidestärke wandelt sich in löslichen Malzzucker. Diesen lässt man mit Hopfen und Hefe vergären und erhält nach nicht allzu langer Zeit ein Bier mit einem Alkoholgehalt von 3,5 bis 5 Prozent. Natürlich gehört einiges mehr dazu, ein wirklich feines Bier zu brauen – doch das würde hier zu weit führen.
Brewing beer is basically very simple. You heat water and sprouted grains, or malt. The starch from the grain is converted into soluble malt sugar. This can then be fermented with hops and yeast. After a relatively short time, you have a beer with 3.5 to 5 percent alcohol content. Of course, there is more to brewing a truly fine beer – but we won't go into that amount of detail here.
  www.spaceibiza.com  
Brassée avec du sarrasin, du malt, du riz, du houblon et des épices parmi lesquelles la coriandre et des écorces d’orange. La bière répond à toutes vos attentes en tant qu’amateur de bière blanche. Un arôme frais et fruité avec des notes épicées, un doux goût de houblon et une fin de bouche douce, ronde et légèrement acidulée.
Brewed using buckwheat, malt, rice, hops, orange peel and herbs, including coriander. Mongozo Buckwheat White has all the characteristics you would expect from a white beer: a fresh and fruity aroma with herby notes, a mild hop flavour and a smooth, rounded aftertaste that is slightly acidic.
Gebraut mit Buchweizen, Malz, Reis, Hopfen sowie Orangenschalen und Kräutern wie Koriander. Das Bier bietet alles, was Genießer von einem Weißbier erwarten: ein fruchtiges, frisches Aroma mit würzigen Tönen, einen milden Hopfengeschmack und einen weichen, runden Abgang mit leichter Säure.
De trigo sarraceno, cebada, arroz, lúpulo y especias, entre ellas, cilantro y mondadura de naranja. La cerveza ofrece todo lo que se espera de una cerveza blanca. Un aroma afrutado y refrescante con notas aromáticas, un suave sabor a lúpulo y un regusto suave y redondo con un ligero toque ácido.
Gebrouwen met boekweit, mout, rijst, hop en kruiden waaronder koriander en sinaasappelschillen. Het bier heeft alles wat je van een witbier kunt verwachten. Een fruitig, fris aroma met kruidige tonen, een milde hopsmaak en een zachte, ronde afdronk met een licht zuurtje.
  www.elysion.gr  
L’ancien silo à malt de la brasserie bâloise héberge aujourd’hui neuf pièces très ouvertes réparties sur neuf étages. Un escalier extérieur en métal (dessiné par Stefan Eisele et Fabian Nichele) ouvre l’accès à un large public.
Im ehemaligen Malzturm der Basler Brauerei sind auf neun Etagen verteilt neue Räume mit öffentlichem Charakter entstanden. Eine von aussen sichtbare Metalltreppe (gestaltet von Stefan Eisele und Fabian Nichele) ermöglicht den Zugang für ein breites Publikum. Das Beleuchtungskonzept soll nicht nur die Sicherheit bei Dunkelheit garantieren, sondern den Aufgang als verbindendes architektonisches Element in den Mittelpunkt rücken.
Nella ex torre del malto del birrificio di Basilea sono sorti, distribuiti su nove piani, nuovi ambienti di carattere pubblico. Una scala in metallo visibile dall'esterno (disegnata da Stefan Eisele e Fabian Nichele) consente l'accesso a un vasto pubblico. Il concetto di illuminazione non deve solo garantire la sicurezza al buio, ma portare la scala al centro della scena quale elemento architettonico di collegamento.
  3 Treffer www.venafi.com  
Silos Córdoba Grain Storage Silos Carlsberg Myanmar Project: Carlsberg Myanmar Silos facility of the new Carlsberg brewery in Myanmar for the storage of rice and malt. Year 2014. The project includes 1 hopper silo model 4.58/10 of 208 m3 capacity.
Silos Córdoba Grain Storage Facility Adunati Romania Project: Adunati Grain storage facility for the storage of wheat, corn, rape and sunflower. Year 2013. The project includes 6 silos model 12.22/9 of 1.341 m3 capacity each. Dryer for maize model SCM 2-6 with a total...
Silos Córdoba Planta de Almacenaje Tailandia Proyecto: Siam Dos plantas de silos para almacenaje de arroz. Año 2006. El proyecto incluye Una instalación incluye 12 silos cuadrados de 5,5×5,5 metros con una capacidad de almacenaje total de 3.636 m3. La otra instalación...
Silos Córdoba Grain Storage Facility Gamal Egypt Project: Gamal Grain storage facility for the storage of cereals. Year 2014. View video The project includes 8 silos model 20.63/21 of 8.690 m3 capacity each. The total capacity of the plant is 69.685 m3 for the storage...
Silos Córdoba Poultry house Noez Spain Project: Noez Poultry house 100 x 15 meters. Roof is made of sandwich panel 30 mm thick and ceiling is made of plural panels 30 mm thick. The poultry house has a capacity for 21.000 birds. It includes a technical room, cross...
Silos Córdoba Silos for grape and sunflower seeds, Spain Project: Martos Ecologica Lamarca’s storage plant. The silos will be used for the storage of grape and sunflower seeds. Year 2015. The project includes 3 silos 14.51/15, with a capacity of 3,000 m3 each....
  6 Treffer weiterdenken.de  
Le Broyage du malt d'orge
Bierherstellung
  13 Treffer www.wto.int  
États-Unis — Mesures affectant les boissons alcooliques et les boissons à base de malt (BISD 39S/206)
United States — Measures affecting alcoholic and malt beverages (BISD 39S/206)
Estados Unidos — Medidas que afectan a las bebidas alcohólicas y derivadas de la malta (BISD 39S/206)
  2 Treffer www.addictionsuisse.ch  
Malt et houblon en été
Hopfen und Malz im Sommer
  mersanlaw.com  
Farine de blé non blanchie, beurre (lait), eau, sucre, levure, poudre de lait écrémé, huile de tournesol, sel, malt séché (sirop d’orge maltée, colorant caramel), gluten de blé.
Unbleached wheat flour, butter (milk), water, sugar, yeast, skim milk powder, sunflower oil, salt, dried malt (barley malt syrup, caramel colour), wheat gluten.
  3 Treffer www.hti-handel.de  
eau pétillante, sucre de canne*°, jus concentré de citron°, extrait de MALT d'ORGE, arômes naturels
sparkling water, cane sugar*°, lemon juice made from concentrate°, BARLEY MALT extract, natural flavouring
  2 Treffer www.grosshaus.de  
Arôme Plato 23° : alcool, malt torréfié et café
Colour : Dark with caramel-coloured foam head Alcohol content : 10,5%
  21 Treffer www.appenzellerbier.ch  
«Bschorle» allie un malt de qualité supérieure au jus de 28 variétés de poires et de pommes de la région d'Oberegg pour créer une boisson pétillante et sucrée.
«Bschorle» combines high quality malt with the juice of 28 types of pear and apple from the Oberegg region to make a sparkling-sweet drink.
«Bschorle» combina il malto di elevata qualità con il succo da 28 varietà di pere e mele della regione dell‘Oberegg realizzando così una bevanda frizzante e dolce.
  www.tozerseeds.com  
La brasserie "Grain d'Orge" et INTEWA brassent la bière exclusive Brain avec de l'eau de pluieL'houblon, le malt, la levure et finalement aussi l'eau - après 500 ans du décret sur la pureté de la bière, la bière est très populaire.
Now everything is possible. Use your house as your own water supply by collecting rainfall, as a gift from heaven, in drums. Treat it with the AQUALOOP technology and thus have an almost self-sufficient water supply.
Die Brasserie "Grain d'Orge" und INTEWA brauen mit Regenwasser das exklusive Brain. Hopfen, Malz, Hefe und nicht zuletzt Wasser - Bier ist im 500. Jahr des Reinheitsgebots in aller Munde. Eine wachsende Craft-Beer-Bewegung braut mit Begeisterung Biere mit großer geschmacklicher Bandbreite und unverwechselbaren Aromen.
Die Brasserie "Grain d'Orge" und INTEWA brauen mit Regenwasser das exklusive Brain. Hopfen, Malz, Hefe und nicht zuletzt Wasser - Bier ist im 500. Jahr des Reinheitsgebots in aller Munde. Eine wachsende Craft-Beer-Bewegung braut mit Begeisterung Biere mit großer geschmacklicher Bandbreite und unverwechselbaren Aromen.
De brasserie "Grain d'Orge" en INTEWA brouwen met regenwater het exclusieve B-Rain. Hop, mout, gist en ten slotte ook nog water - na 500 jaar van het Reinheidsgebod is bier zeer populair. Een groeiende Craft-Beer-beweging brouwt met enthousiasme bieren met een uitgebreid smakenpallet en unieke aroma's
  www.meg-shop.ch  
Sirop de malt, extrait d'artichaut, fructo-oligosaccharides (FOS), minéraux, oligo-éléments, vitamines
Malt syrup, artichoke extract, Fructo-oligosaccharides (FOS), minerals, trace elements, vitamins
  2 Treffer www.tropimed.com  
Mais tout ne concerne pas la bière. Il y a deux restaurants dans la brasserie, un qui est décontracté avec de la nourriture de type pub, et un autre plus raffiné et élégant, le Malt Restaurant. Testez le plateau de dégustation de bières – une sélection de bière soigneusement choisis pour accompagner un assortiment d’entrées qui se complimentent parfaitement entre eux.
La cervecería de Townsville ha estado abierta por más de 100 años y es, por lo tanto, una institución en la región, pero no todo gira en torno a la cerveza. La cervecería cuenta con dos restaurantes: un lounge relajado con comida estilo pub, y el Malt Restaurant, más refinado y elegante. Pruebe la opción de degustación de cervezas — algunas cervezas seleccionadas para acompañar un rango de entradas que se complementan a la perfección.
Il birrificio di Townsville è attivo da oltre 100 anni, ormai una vera e propria istituzione della regione. Ma non si tratta solo di birra. All'interno del birrificio si trovano due ristoranti, un lounge bar che serve piatti veloci e un locale più raffinato ed elegante, il Malt Restaurant. Prova il vassoio di assaggio: birre e una gamma di antipasti accuratamente selezionati, un connubio perfetto.
A cervejaria de Townsville foi aberta há mais de 100 anos e, portanto, é uma instituição na região. Mas nem é tudo sobre a cerveja. Há dois restaurantes na cervejaria, um lounge descontraído com culinária estilo pub e o Malt Restaurant, mais refinado e elegante. Experimente o prato de degustação de amostras de cerveja – algumas ales escolhidas a mão para acompanhar uma variedade de entradas que se complementam perfeitamente.
  www.rwehotel.com  
Gericke dispose d'une longue expérience et a déjà livré de nombreuses installations destinées à la fabrication de cacao, de malt et d'autres boissons pour le petit-déjeuner.
Gericke has a wide range of experience and has supplied a large number of plants for the manufacture of cocoa, malt and other breakfast drinks.
  www.neopac.com  
“Alcopops” are pre-packaged or bottled beverages that contain liquor, wine or malt beverages. The drinks are sweet, tasting much like soda pop, lemonade, fruit punch or milkshakes.
The alcohol content of alcopops is generally between 3 and 8 percent -- higher than many types of beer. However, in spite of the high content, even experienced drinkers are often unable to identify the well-masked flavor of alcohol.
The alcohol content of alcopops is generally between 3 and 8 percent -- higher than many types of beer. However, in spite of the high content, even experienced drinkers are often unable to identify the well-masked flavor of alcohol.
The alcohol content of alcopops is generally between 3 and 8 percent -- higher than many types of beer. However, in spite of the high content, even experienced drinkers are often unable to identify the well-masked flavor of alcohol.
  blog.loroparque.com  
Il est dit que l’on ne pouvait qualifier une terre d’île que lorsqu’on la voyait à partir de la mer. Une excursion en mer vous fera découvrir Malt ...
Картина «Усекновение главы Святого Иоанна-Крестителя» многими признается шедевром кисти Караваджо.
  www.impulsalicante.es  
Il est dit que l’on ne pouvait qualifier une terre d’île que lorsqu’on la voyait à partir de la mer. Une excursion en mer vous fera découvrir Malt ...
Malta es un lugar ideal para tus vacaciones. Con el sol luciendo casi todo el año, podrás disfrutar de la vida al aire libre.
Эта аутентичная историческая постановка проходит в Валлетте практически каждое воскресенье. Подробнее…
  www.schlesisches-museum.de  
Il est dit que l’on ne pouvait qualifier une terre d’île que lorsqu’on la voyait à partir de la mer. Une excursion en mer vous fera découvrir Malt ...
Картина «Усекновение главы Святого Иоанна-Крестителя» многими признается шедевром кисти Караваджо.
  21 Treffer www.sosa.cat  
Malt d’orge
Lindenblüten
Lavendel
  www.lidata.eu  
Il est dit que l’on ne pouvait qualifier une terre d’île que lorsqu’on la voyait à partir de la mer. Une excursion en mer vous fera découvrir Malt ...
Кто-то сказал, что остров может быть островом только тогда, если на него смотреть со стороны моря. Круиз покажет вам Мальту с другого ракурса.
  14 Treffer www.heineken.com  
La salle « Moutzolder » ou « entrepôt à malt » est située entre les anciens silos. La brasserie Heineken comptait 22 immenses silos de 20 mètres de haut chaque. Ils permettaient de conserver les grains à l'abri de l'humidité avant le concassage.
Il "Moutzolder" o "solaio del malto" è situato tra i vecchi silo del malto. La fabbrica Heineken disponeva di non meno di 22 di questi enormi silo, ognuno dei quali aveva un'altezza di 20 metri. Il loro scopo era di mantenere il malto asciutto fino al momento della frantumazione in orzo maltato. Oggi, questa sala, resa molto più intima, può ospitare fino a 60 persone. Può essere anche utilizzata come teatro o con disposizione a U per feste più intime.
  www.lalaudadifrancesco.it  
Il est dit que l’on ne pouvait qualifier une terre d’île que lorsqu’on la voyait à partir de la mer. Une excursion en mer vous fera découvrir Malt ...
Картина «Усекновение главы Святого Иоанна-Крестителя» многими признается шедевром кисти Караваджо.
  4 Treffer www.marpolsrl.com  
Allongez-vous sur des lits de rêve, sous des tentes arabes, des coussins ou des tapis posés sur le sable et essayez des cocktails authentiques, des cigares, des whiskies pur malt en exclusivité ou les water bars qui servent les eaux minérales du monde entier, des liqueurs locales et les friandises de la cuisine traditionnelle grecque.
Traumhafte Himmelbetten, arabische Zelte, Kissen und persische Teppiche auf dem Sand für zauberhafte Abende am Strand. Cocktails von talentierten Barkeepern, Zigarren und edle Single Malts. Pool-Bars direkt im Pool, sodass Sie mit dem Cocktail in der Hand durchs Wasser waten können. Regionale Brände und köstliche Spezialitäten der traditionellen griechischen Küche. Wer Lust auf den Lieblingskäse, Süßes oder Wein von weit her bekommt: Flugzeuge stehen auf Standby. Spas und Golfplätze bieten wunderbare Aussichten auf das Meer.
И если вы пожелаете отведать любимый вами сыр, кондитерское изделие или вино из любой другой страны, то знайте, что самолёт всегда находится в вашем распоряжении, чтобы доставить вам всё это за несколько часов... Наслаждайтесь в спа с видом на море. Скуба дайвинг и виндсерфинг в изумрудном море.
  3 Treffer www.logicnets.com.ar  
Sirop de fructose-glucose, préparation de fruits (13,2%) [purée de fruits (banane (19%*), pomme), sucre, sirop de fructose, lactose, graisse de palmiste, gélifiant (pectine), arôme, acidifiant (acide citrique)], maltodextrine, flocons d´avoine (11%), protéines de lait, riz soufflé (semoule de riz, sucre, gluten de blé, graisse de palme, farine de malt d´orge, sel), amandes moulues, citrate de sodium, huile de colza, carbonate de magnésium, arôme, sel.
Fructose-glucose syrup, fruit preparation (13,2%) (fruit purees (banana (19%*), apple), sugar, fructose syrup, lactose, palm kernel fat, gelling agent (pectin), flavouring, acid (citric acid), maltodextrin, oat flakes (11%), milk protein, rice crisps (rice semolina, sugar, wheat gluten, palm fat, malted barley flour, salt), ground almonds, sodium citrate, rapeseed oil, magnesium carbonate, flavouring, salt. May contain traces of other nuts, peanuts and soy. *relating to the fruit preparation.
Fruktose-Glukosesirup, Fruchtzubereitung (13,2%) [Fruchtpüree (Banane (19% *), Apfel), Zucker, Fruktosesirup, Milchzucker, Palmkernfett, Geliermittel (Pektin), Aroma, Säuerungsmittel (Citronensäure)], Maltodextrin, Haferflocken (11%), Milcheiweiß, Knusperreis (Reisgrieß, Zucker, Weizengluten, Palmfett, Gerstenmalzmehl, Salz), gemahlene Mandeln, Natriumcitrate, Rapsöl, Magnesiumcarbonate, Aroma, Salz. Kann Spuren von anderen Nüssen, Erdnüssen und Soja enthalten. * bezogen auf die Fruchtzubereitung.
Jarabe de fructosa y glucosa, preparado de fruta (13,2%) [purés de frutas (plátano (19% *), manzana), azúcar, jarabe de fructosa, lactosa, grasa de palmiste, gelificante (pectina), aroma, acidulante (ácido cítrico)], maltodextrina, copos de avena (11%), proteínas de leche, arroz tostado (sémola de arroz, azúcar, gluten de trigo, grasa de palma, harina de cebada malteada, sal), almendra molida, citratos de sodio, aceite de nabina, carbonato de magnesio, aroma, sal. Puede contener trazas de otros frutos secos, cacahuete y soja. * porcentaje sobre el preparado de fruta.
Xarope de glucose de frutose, preparação de fruta (13,2%) (puré de fruta (banana (19% *), maçã), açúcar, xarope de frutose, lactose, gordura de palmiste, gelificante (pectina), aromatizante, ácido (ácido cítrico) , maltodextrina, flocos de aveia (11%), proteína do leite, batatas fritas de arroz (sêmola de arroz, açúcar, glúten de trigo, gordura de palma, farinha de cevada maltada, sal), amêndoas moídas, citrato de sódio, óleo de colza, carbonato de magnésio, sal. Pode conter vestígios de outras nozes, amendoim e soja * relacionados à preparação da fruta.
Fructose glucosestroop, fruitpreparaat (13,2%) (fruitmoes (banaan (19% *), appel), suiker, fructosestroop, lactose, palmpitvet, geleermiddel (pectine), aroma, zuur (citroenzuur) , maltodextrine, havervlokken (11%), melkeiwitten, rijstchips (rijstgriesmeel, suiker, tarwegluten, palmvet, gerstemoutmeel, zout), gemalen amandelen, natriumcitraat, raapzaadolie, magnesiumcarbonaat, aroma, zout. Kan sporen bevatten van andere noten, pinda's en soja. * Met betrekking tot de fruitbereiding.
Xarop de fructosa de glucosa, preparació de fruita (13,2%) (purés de fruites (plàtan (19% *), poma), sucre, xarop de fructosa, lactosa, greix de kernel, gelificant (pectina), aromatitzant, àcid (àcid cítric) , maltodextrina, flocs de civada (11%), proteïna de la llet, patates fregides d'arròs (sèmola d'arròs, sucre, gluten de blat, greix de palma, farina d'ordi maltada, sal), ametlles mòltes, citrat sòdic, oli de colza, carbonat de magnesi, aroma i sal. Pot contenir restes d'altres fruits secs, cacauets i soja. * Relacionat amb la preparació de la fruita.
Fructose-glucosesirup, frugtpræparat (13,2%) (frugtpuréer (banan (19% *), æble), sukker, fructosesirup, lactose, palme kernefedt, geleringsmiddel (pektin), aromastoffer, syre (citronsyre) , maltodextrin, havregryn (11%), mælkeprotein, ris crisps (rissemel, sukker, hvedegluten, palmefedt, maltet bygemel, salt), jordede mandler, natriumcitrat, rapsfrø, magnesiumcarbonat, aromastoffer, salt. Kan indeholde spor af andre nødder, jordnødder og soja. * Vedrørende frugtforberedelsen.
Fructose glukose sirup, frukt forberedelse (13,2%) (fruktpuréer (banan (19% *), eple), sukker, fruktose sirup, laktose, palme kjernefett, geleringsmiddel (pektin), smaksstoff, syre (sitronsyre) , maltodextrin, havregryn (11%), melkeprotein, risbrød (rissemel, sukker, hvete gluten, palmefett, malt malt mel, salt), bakte mandler, natriumcitrat, rapsolje, magnesiumkarbonat, smaksstoffer, salt. Kan inneholde spor av andre nøtter, peanøtter og soya. * Knyttet til fruktforberedelsen.
Fruktozowy syrop glukozowy, preparat owocowy (13,2%) (przeciery owocowe (banan (19% *), jabłko), cukier, syrop fruktozowy, laktoza, tłuszcz z ziaren palmowych, środek żelujący (pektyna), aromat, kwas (kwas cytrynowy) , maltodekstryna, płatki owsiane (11%), białko mleka, chipsy ryżowe (semolina ryżowa, cukier, gluten pszenny, tłuszcz palmowy, słodowana mąka jęczmienna, sól), zmielone migdały, cytrynian sodu, olej rzepakowy, węglan magnezu, aromat, sól. Może zawierać śladowe ilości innych orzechów, orzeszków ziemnych i soi. * Dotyczące przygotowania owoców.
Fruktsubstans, fruktberedning (13,2%) (fruktpuréer (banan (19% *), äpple), socker, fruktosirap, laktos, palmkärnfett, gelningsmedel (pektin), smakämnen, syra (citronsyra) , maltodextrin, havreflingor (11%), mjölkprotein, risflisor (rissemel, socker, vetegluten, palmfett, malt malt korn, salt), malda mandlar, natriumcitrat, rapsolja, magnesiumkarbonat, smakämnen, salt. Kan innehålla spår av andra nötter, jordnötter och soja. * När det gäller fruktberedningen.
  2 Treffer unwe-research-papers.org  
Vous en trouverez avec gluten : blé (=froment), orge (=malt), seigle, avoine, triticale, épeautre, kamut ;
Some contain gluten: wheat, barley (=malt), rye, oat, triticale, spelt, kamut;
  www.colruytgroupacademy.be  
Initiation single malt whisky
Keukenmessen: een scherpe initiatie
  4 Treffer lemarcassin.fr  
Avec un tartare de viande rouge, des saucissons séchés, un brie, ou de la saucisse, cette gelée de bière dénote autant des saveurs sucrées du malt que des fruits tropicaux.
With a red meat tartar, dried sausages, brie, or sausage, this beer jelly denotes as muchsweet malt flavors as tropical fruits.
  3 Treffer www.belgium.be  
Depuis 2008, Linter possède un vrai produit régional : la bière Walsberger Dubbel. Mais il y a aussi la Walsberger Blonde, une bière douce de haute fermentation avec des accents de malt, de houblon et d’agrume.
Sinds 2008 heeft Linter een echt streekproduct: het streekbier Walsberger Dubbel. Intussen is er ook Walsberger Blond, een zacht bier van hoge gisting met een accent van mout, hop en citrus.
  www.electool.com  
Un malt exceptionnel
An exceptional malt
  2 Treffer www.fondazionemicheletti.eu  
Brassée, légèrement caramélisé de malt Pilsner avec du houblon de Tettnang et Hallertau.
Brewed from Pilsner malt, slightly caramelised, with hops from Tettnang and the Hallertau.
Gebraut aus Pilsner Malz, leicht karamellisiert, mit Hopfen aus Tettnang und dem Hallertau.
  3 Treffer www.sunflare.com  
Glen Grant 18 ans, Single Malt Whisky
Glen Grant 18 years, Single Malt Whisky
  2 Treffer www.eurhodip.com  
Enfin, lorsque votre chien s'est tout à fait habitué au brossage, utilisez un dentifrice enzymatique pour chiens (il existe plusieurs goûts : viande, menthe et malt). N'utilisez jamais une brosse à dents pour les être humains.
Schliesslich und erst nachdem sich Ihr Hund an die Zahnbürste gewöhnt hat, beginnen Sie mit der Verwendung einer enzymatischen Hundezahnpasta, niemals jedoch für Menschen vorgesehene Zahnpasta.
  www.ltool.net  
analyse de translocations de lymphomes t(11/14) : lymphome du manteau, t(14/18) : lymphome folliculaire, t(11/18) : lymphome de MALT, t(8/14) : lymphome de Burkitt
Analyse der Translokation von Lymphomen t(11/14): Mantelzell-Lymphom, t(14/18) : follikuläres Lymphom, t(11/18) : MALT-Lymphom, t(8/14) : Burkitt-Lymphom.
  3 Treffer lowrance.biz  
Sirop de fructose-glucose, préparation de fruits (13,2%) [purée de fruits (banane (19%*), pomme), sucre, sirop de fructose, lactose, graisse de palmiste, gélifiant (pectine), arôme, acidifiant (acide citrique)], maltodextrine, flocons d´avoine (11%), protéines de lait, riz soufflé (semoule de riz, sucre, gluten de blé, graisse de palme, farine de malt d´orge, sel), amandes moulues, citrate de sodium, huile de colza, carbonate de magnésium, arôme, sel.
Fructose-glucose syrup, fruit preparation (13,2%) (fruit purees (banana (19%*), apple), sugar, fructose syrup, lactose, palm kernel fat, gelling agent (pectin), flavouring, acid (citric acid), maltodextrin, oat flakes (11%), milk protein, rice crisps (rice semolina, sugar, wheat gluten, palm fat, malted barley flour, salt), ground almonds, sodium citrate, rapeseed oil, magnesium carbonate, flavouring, salt. May contain traces of other nuts, peanuts and soy. *relating to the fruit preparation.
Fruktose-Glukosesirup, Fruchtzubereitung (13,2%) [Fruchtpüree (Banane (19% *), Apfel), Zucker, Fruktosesirup, Milchzucker, Palmkernfett, Geliermittel (Pektin), Aroma, Säuerungsmittel (Citronensäure)], Maltodextrin, Haferflocken (11%), Milcheiweiß, Knusperreis (Reisgrieß, Zucker, Weizengluten, Palmfett, Gerstenmalzmehl, Salz), gemahlene Mandeln, Natriumcitrate, Rapsöl, Magnesiumcarbonate, Aroma, Salz. Kann Spuren von anderen Nüssen, Erdnüssen und Soja enthalten. * bezogen auf die Fruchtzubereitung.
Jarabe de fructosa y glucosa, preparado de fruta (13,2%) [purés de frutas (plátano (19% *), manzana), azúcar, jarabe de fructosa, lactosa, grasa de palmiste, gelificante (pectina), aroma, acidulante (ácido cítrico)], maltodextrina, copos de avena (11%), proteínas de leche, arroz tostado (sémola de arroz, azúcar, gluten de trigo, grasa de palma, harina de cebada malteada, sal), almendra molida, citratos de sodio, aceite de nabina, carbonato de magnesio, aroma, sal. Puede contener trazas de otros frutos secos, cacahuete y soja. * porcentaje sobre el preparado de fruta.
Sciroppo di glucosio fruttosio, preparazione di frutta (13,2%) (purea di frutta (banana (19% *), mela), zucchero, sciroppo di fruttosio, lattosio, grasso di palmisti, gelificante (pectina), aroma, acido (acido citrico) , maltodestrina, fiocchi d'avena (11%), proteine ​​del latte, patatine di riso (semola di riso, zucchero, glutine di grano, grasso di palma, farina di orzo maltato, sale), mandorle tritate, citrato di sodio, olio di colza, carbonato di magnesio, aromi, sale. Può contenere tracce di altre noci, arachidi e soia * relative alla preparazione del frutto.
Xarope de glucose de frutose, preparação de fruta (13,2%) (puré de fruta (banana (19% *), maçã), açúcar, xarope de frutose, lactose, gordura de palmiste, gelificante (pectina), aromatizante, ácido (ácido cítrico) , maltodextrina, flocos de aveia (11%), proteína do leite, batatas fritas de arroz (sêmola de arroz, açúcar, glúten de trigo, gordura de palma, farinha de cevada maltada, sal), amêndoas moídas, citrato de sódio, óleo de colza, carbonato de magnésio, sal. Pode conter vestígios de outras nozes, amendoim e soja * relacionados à preparação da fruta.
Fructose glucosestroop, fruitpreparaat (13,2%) (fruitmoes (banaan (19% *), appel), suiker, fructosestroop, lactose, palmpitvet, geleermiddel (pectine), aroma, zuur (citroenzuur) , maltodextrine, havervlokken (11%), melkeiwitten, rijstchips (rijstgriesmeel, suiker, tarwegluten, palmvet, gerstemoutmeel, zout), gemalen amandelen, natriumcitraat, raapzaadolie, magnesiumcarbonaat, aroma, zout. Kan sporen bevatten van andere noten, pinda's en soja. * Met betrekking tot de fruitbereiding.
Xarop de fructosa de glucosa, preparació de fruita (13,2%) (purés de fruites (plàtan (19% *), poma), sucre, xarop de fructosa, lactosa, greix de kernel, gelificant (pectina), aromatitzant, àcid (àcid cítric) , maltodextrina, flocs de civada (11%), proteïna de la llet, patates fregides d'arròs (sèmola d'arròs, sucre, gluten de blat, greix de palma, farina d'ordi maltada, sal), ametlles mòltes, citrat sòdic, oli de colza, carbonat de magnesi, aroma i sal. Pot contenir restes d'altres fruits secs, cacauets i soja. * Relacionat amb la preparació de la fruita.
Fructose-glucosesirup, frugtpræparat (13,2%) (frugtpuréer (banan (19% *), æble), sukker, fructosesirup, lactose, palme kernefedt, geleringsmiddel (pektin), aromastoffer, syre (citronsyre) , maltodextrin, havregryn (11%), mælkeprotein, ris crisps (rissemel, sukker, hvedegluten, palmefedt, maltet bygemel, salt), jordede mandler, natriumcitrat, rapsfrø, magnesiumcarbonat, aromastoffer, salt. Kan indeholde spor af andre nødder, jordnødder og soja. * Vedrørende frugtforberedelsen.
Fructose glukose sirup, frukt forberedelse (13,2%) (fruktpuréer (banan (19% *), eple), sukker, fruktose sirup, laktose, palme kjernefett, geleringsmiddel (pektin), smaksstoff, syre (sitronsyre) , maltodextrin, havregryn (11%), melkeprotein, risbrød (rissemel, sukker, hvete gluten, palmefett, malt malt mel, salt), bakte mandler, natriumcitrat, rapsolje, magnesiumkarbonat, smaksstoffer, salt. Kan inneholde spor av andre nøtter, peanøtter og soya. * Knyttet til fruktforberedelsen.
Fruktsubstans, fruktberedning (13,2%) (fruktpuréer (banan (19% *), äpple), socker, fruktosirap, laktos, palmkärnfett, gelningsmedel (pektin), smakämnen, syra (citronsyra) , maltodextrin, havreflingor (11%), mjölkprotein, risflisor (rissemel, socker, vetegluten, palmfett, malt malt korn, salt), malda mandlar, natriumcitrat, rapsolja, magnesiumkarbonat, smakämnen, salt. Kan innehålla spår av andra nötter, jordnötter och soja. * När det gäller fruktberedningen.
  2 Treffer www.baskavoda-riviera.eu  
Arôme de malt;
Graham flour:
  7 Treffer ecentre.ouhk.edu.hk  
Meteor Grand Malt
Meteor Blanche
  5 Treffer www.dcclab.ca  
Jivara séduit pour le goût prononcé de ses notes cacaotées, à la tonalité crémeuse, en harmonie avec des notes finales de vanille et de malt.
Jivara verführt mit dem ausgeprägten Geschmack ihrer Kakaonoten, ihrer cremigen Farbe und der Harmonie von Vanille- und Malznoten im Nachhall.
Jivara seduce por el sabor pronunciado de sus notas de cacao, de tonalidad cremosa, en armonía con sus notas finales de vainilla y malta.
Jivara seduce grazie al gusto pronunciato delle sue note ricche di cacao, dalla tonalità cremose, in armonia con le note finali di vaniglia e malto.
  www.landrover.ch  
Après avoir fait connaissance de notre équipe et de votre Land Rover Discovery, vous partirez sur les rives pittoresques du Butterstone Loch pour parfaire votre conduite tout-terrain sur des pistes forestières et des obstacles artificiels. Vous rallierez Edradour, pour une dégustation dans la plus petite distillerie de whisky single malt traditionnel au monde ; un chauffeur vous conduira ensuite à Fonab Castle.
Nachdem Sie das Team und Ihren Discovery kennengelernt haben, machen Sie sich auf den Weg zu den malerischen Ufern des Butterstone Loch. Dort verbessern Sie auf Waldwegen und künstlichen Hindernissen Ihr Offroad-Fahrkönnen. Es folgt eine wunderschöne Fahrt nach Edradour zu einer Verkostung in der kleinsten Single-Malt-Whisky-Brennerei der Welt – bevor Sie dann zum Fonab Castle chauffiert werden.
  www.pfeiffer-vacuum.com  
The facilities align with business expectations as well: Greets is essentially an upscale buffet, though it earns extra points for bronze and marble design elements and a distinctly loose-tie predilection for bottomless beverages. Mark T’s name picks up a vague thread of literary inspiration in a cozy, low-lit shrine to single-malt whiskeys.
Diese Konsistenz funktioniert ganz hervorragend; insbesondere, wenn man den „Straßen“-Stil (Parkbanken und Straßenschilder) bedenkt, der in den Fluren so präsent ist. Sobald man jedoch auf seinem Zimmer ist, umgibt einen eine etwas ruhigere, graue Farbpallette. Die Zimmer sind in ihrer minimalistischen Art geräumig genug und verfügen über einige praktische Regale und durchdachte Lichtinstallation von Artemide. Die Annehmlichkeiten haben vor allem den gehetzten Geschäftsreisenden im Blick: eine Docking-Station mit Bluetooth-Lautsprechern, eine Espresso-Maschine, LED-Fernseher, und W-LAN in Lichtgeschwindigkeit. Für den entspannenden Teil sorgen Bettzeug von Pacific Coast Feather und die Toilettenartikel von Aēsop. Für einen atemberaubenden Blick über die glitzernde und hellerleuchtete Stadt bei Nacht sollte man sich ein Zimmer in einem der oberen Stockwerke reservieren. Auch die übrigen Einrichtungen des Hotels sind an den Geschäftsreisenden angepasst: das Greets ist eigentlich (nur) ein Luxusbuffet, punktet aber durch die Design-Elemente aus Bronze und Marmor und ein ausgeprägtes Faible für nicht versiegende Getränke. Mark T´s Name weckt eine vage, literarische Inspiration in einem gemütlichen, dämmerig beleuchteten Schrein voller Single-Malt Whiskeys.
廊下には、公園にありそうなベンチや標識など、屋外的要素があしらわれているだけに、屋内外に統一性を見せたこのデザインはグッドアイデア。一方、客室内に足を踏み入れると、グレーを基調とした、落ち着いた雰囲気の空間が広がります。ミニマルな仕上がりで広さを感じさせる客室空間には、スマートな棚や収納スペースがたっぷり。アルテミデ(Artemide)社の照明も気の利いたディテールです。客室アメニティは、Bluetooth搭載スピーカーや、エスプレッソマシン、LEDフラットテレビに高速無線LANをはじめ、忙しいビジネスピープルを考えた内容。羽根布団とイソップ(Aēsop)社のバスグッズで、忙しい一日の終わりにはじっくりとリラックスできるはず。高層階の客室を選べば、汝矣島のきらめく夜景が一望でき、なんともリュクスな気分。レストラン「グリーツ(Greets)」は、言ってしまえば高級ビュッフェ。でも、銅や大理石のデザイン要素を取り入れたり、ワインや生ビールも飲み放題という内容が、得点となっています。また、作家マーク・トウェインがインスピレーションになったと思われるバー「マーク・T(Mark’ T)」では、ダークなインテリアの落ち着いた空間でシングルモルトをはじめとするお酒が楽しめます。
  2 Treffer www.sentix.de  
Le restaurant dispose de sa cave à vins, dont la gamme est impressionnante. Il propose aussi une rare collection de whiskeys single malt. Le soir, sur la véranda, il fait bon boire du vin et écouter de la musique live : le Baran-rapan organise parfois des concerts.
El restaurante tiene su propia bodega con el surtido imponente y aún aquí está reunida la colección de whisky rara. Hay la veranda en la que por las noches es bueno tomar el vino y escuchar la música en vivo – a veces en "Baran-rapan" se organizan los conciertos.
  forums.epicgames.com  
Malt Street
Accrington
  2 Treffer www.banyantree.com  
C'est l'endroit idéal pour déguster une collation composée de thé et de savoureux petits gâteaux préparés avec soin. L'espace lounge propose également une très belle carte de grands vins, whiskys single malt et écossais, cognacs, armagnacs et cocktails.
A contemporary interior décor exuding an air of exclusive chic and comfortable furnishings marks the Lobby Lounge out as the ideal setting for indulging in a luscious high tea set or a Thai tiffin box delivering a local take on the ubiquitous high tea, with savoury and sweet Thai snacks prepared to please. The lounge also offers wonderful picks of fine wines, single malts, blended scotches, an array of cognacs, Armagnacs and cocktails. In the afternoons, watch the band take the stage.
Die zeitgenössische Innenausstattung der Lobby Lounge ist geprägt von einem dezent-exklusiven Chic und komfortablem Mobiliar und bietet eine erlesene Umgebung, um sich zum High Tea oder dem Genuss einer thailändischen Snackbox zurückzuziehen. Letztere ist eine lokale Abwandlung des allseits beliebten High Tea mit herzhaften und süßen thailändischen Leckerbissen. In der Lounge wird zudem eine wunderbare Auswahl an Weinen, Single Malts, Blended Scotch, Cognacs, Armagnacs und Cocktails gereicht. An den Nachmittagen sorgt auf der Bühne eine Band für Unterhaltung.
La elegante y selecta decoración interior contemporánea y el cómodo mobiliario de Lobby Lounge lo convierten en el lugar ideal para deleitarse con un exquisito servicio de té o una caja de almuerzo tailandés con dulces y sabrosos tentempiés tailandeses preparados para complacerle. El salón también ofrece una amplia selección de botellas de vino, whisky de malta, whisky escocés mezclado, coñac, armañac y cócteles. Por la tarde, disfrute de la música de una orquesta en directo.
특별한 멋이 풍기는 현대적인 실내 인테리어와 안락한 가구가 조화를 이룬 것이 특징인 로비 라운지는 근사한 하이 티를 즐기는 호사를 누리기에 더없이 이상적인 장소입니다. 태국 어디에서나 즐기는 하이 티를 원하신다면 태국식 도시락으로 달콤하고 짭잘한 다양한 태국식 간식을 선택하세요. 라운지에서는 엄선된 고급 와인, 싱글 몰트, 블렌디드 스카치 위스키는 물론 다양한 코냑, 아르마냑과 칵테일도 제공합니다. 오후에는 무대를 장악하는 밴드 공연을 놓치지 마세요.
A contemporary interior décor exuding an air of exclusive chic and comfortable furnishings marks the Lobby Lounge out as the ideal setting for indulging in a luscious high tea set or a Thai tiffin box delivering a local take on the ubiquitous high tea, with savoury and sweet Thai snacks prepared to please. The lounge also offers wonderful picks of fine wines, single malts, blended scotches, an array of cognacs, Armagnacs and cocktails. In the afternoons, watch the band take the stage.
  finematuretube.com  
Auprès du feu crépitant, nous serons heureux de vous servir un apéritif, verre de vin, différents cocktails, du café Amici, du thé Ronnefeldt, des digestifs Gunzwiler, du Whisky Swiss Highland Single Malt…
By the cracking fire, it will be our pleasure to serve you an Apéro, wines by the glass, various cocktails, Amici-Cafe, Ronnefeld tea, Gunzwiler Schnapps (Alpine spirits), Swiss Highland Single Malt Whisky...
Wir servieren Ihnen gerne am knisternden Feuer einen Apéro, Flaschenweine im Offenausschank, verschiedene Cocktails, Amici-Cafe, Ronnefeldt Tee, Gunzwiler Schnäpse, Swiss Highland Single Malt Whisky...
  spio.usal.es  
Côtes de marcassin jus au whisky belge single malt et chocolat, Purée de Panais, flan de butternut et poire au vin maison
Côtes de marcassin jus au whisky belge single malt et chocolat, Purée de Panais, flan de butternut et poire au vin maison (niet vertaald)
  atschool.eduweb.co.uk  
Ce n'etait pas un de ces jours ou je devais faire la queue pour une cueillere de VIROL - un extrait de malt poisseux qu'on devait avaler une fois par semaine (que certains d'entre nous appreciaient mais qui rendait Billy Fletcher malade, mais je pense que c'etait une femmelette).
It's the year 1942 and I'm 9 years old, walking the familiar half-mile from school to my home in South-west London. Today was an ordinary day - I had my free bottle of milk at playtime and still had time to go out and play 'Spitfires and Messerschmidts' with my mates afterwards. It wasn't a day when I had to line up for a spoonful of VIROL - a sticky extract of malt we have to swallow once a week (which some of us like but which makes Billy Fletcher feel sick, but I think he's just a weedy type).
Es ist das Jahr 1942, ich bin 9 Jahre alt und gehe die vertraute halbe Meile von der Schule nach Hause, im Südwesten von London. Heute war ein normaler Tag - ich hatte meine kostenlose Milchflasche während der Spielzeit und hatte danach immer noch Zeit, raus zu gehen und mit meinen Klassenkameraden "Spitfires und Messerschmidts" zu spielen. Es war nicht so ein Tag, an dem ich mich für einen Löffel voll VIROL in eine Schlange stellen musste; VIROL ist ein klebriges Extrakt aus Malz, das wir einmal pro Woche schlucken müssen. (Einige von uns mögen es, aber bei Billy Fletcher ruft es Übelkeit hervor, aber ich glaube, er ist eben nur ein schmächtiger Typ.)
  timewitnesses.org  
Ce n'etait pas un de ces jours ou je devais faire la queue pour une cueillere de VIROL - un extrait de malt poisseux qu'on devait avaler une fois par semaine (que certains d'entre nous appreciaient mais qui rendait Billy Fletcher malade, mais je pense que c'etait une femmelette).
It's the year 1942 and I'm 9 years old, walking the familiar half-mile from school to my home in South-west London. Today was an ordinary day - I had my free bottle of milk at playtime and still had time to go out and play 'Spitfires and Messerschmidts' with my mates afterwards. It wasn't a day when I had to line up for a spoonful of VIROL - a sticky extract of malt we have to swallow once a week (which some of us like but which makes Billy Fletcher feel sick, but I think he's just a weedy type).
Es ist das Jahr 1942, ich bin 9 Jahre alt und gehe die vertraute halbe Meile von der Schule nach Hause, im Südwesten von London. Heute war ein normaler Tag - ich hatte meine kostenlose Milchflasche während der Spielzeit und hatte danach immer noch Zeit, raus zu gehen und mit meinen Klassenkameraden "Spitfires und Messerschmidts" zu spielen. Es war nicht so ein Tag, an dem ich mich für einen Löffel voll VIROL in eine Schlange stellen musste; VIROL ist ein klebriges Extrakt aus Malz, das wir einmal pro Woche schlucken müssen. (Einige von uns mögen es, aber bei Billy Fletcher ruft es Übelkeit hervor, aber ich glaube, er ist eben nur ein schmächtiger Typ.)
  www.diamundialfilosofia.org  
Il a de l'énergie comme personne. Après une journée de ski ou de snowboard, la seule fois où vous le trouverez assis, c’est avec un bon single malt à la main, servi avec un glaçon. Son souvenir le plus épique à Last Frontier Heliskiing reste de skier ‘Oweegee’ avec le skieur professionnel Seth Morrison (voir la vidéo d’Oakley).
Michael wurde in Garmisch-Partenkirchen geboren und begann seine Bergführerkarriere im Jahr 1991, um anschlieβend in die groβe weite Welt zu ziehen. Seit 2002 ist die Bell 2 Lodge sein Winterquartier. Michael spielt hier die Hauptrolle, weil er unermüdlich sowohl sich selbst, als auch sein Team antreibt, um unseren Kunden ein grossartiges Erlebnis zu ermöglichen. Es liegt ihm sehr am Herzen, dass jeder Gast eine tolle Zeit hat. Mit GROβER Liebe zum Skifahren und viel Energie und Ausdauer werden Sie schnell merken, wovon wir sprechen und ihre Beine werden es ebenfalls zu spüren bekommen. Selbst nach einem MEGA Skitag trifft man ihn nur dann sitzend an, wenn ihm ein guter Single Malt mit einem Stück Gletschereis serviert wird . Sein gröβter Moment bei Last Frontier Heliskiing bleibt die „Oweegee“ Abfahrt mit Profi-Skifahrer Seth Morrison (siehe Oakley Video ). In der Nebensaison verbringt er die Zeit am Liebsten beim Angeln mit seinen Kinder oder mit den Pferden auf seiner Ranch.
Nacido en Garmisch-Partenkirchen, Michael empezó guiando en 1991 llevándole a recorrer todo el mundo. Bell 2 Lodge es su casa durante el invierno desde 2002 que empezó con nosotros. Michael está en el rol de líder porque fomenta de forma implacable (en el buen sentido de la palabra), a su equipo y a él mismo, en ofrecer grandes recuerdos a nuestros clientes. Es una de aquellas personas que se auto imponen hacer vivir a los que nos visitan los mejores momentos posibles. Le ENCANTA esquiar, así que prepárate porque tus piernas lo van a notar después del primer día con él. Tiene energía como ninguno. Después de un mega día de esquí, prácticamente el único momento que lo encontraremos sentado es si sirven un buen malta solo con un trozo de hielo glacial. Su recuerdo más épico en Last Frontier Heliskiing continúa siendo esquiando “Oweegee” con el “pro-skier” Seth Morrison (ver el video Oakley). Fuera de temporada lo encontraréis con sus niños, pescando, remando en el océano o montando caballos en su rancho.
  netroomkan.com  
Depuis mi-2007 Ulrich est un antiparasitaire consultant et formateur indépendant, dont la tâche principale d'offrir et d'organiser des stages de formation de contrôle antiparasitaire et examens menant à l'attestation de contrôle de parasites qualifiés (obligatoire) en Suisse (au nom Association du contrôleur ravageur Suisse et le Bureau fédéral de la santé publique). Marié, deux fils adultes ; motard passionné, joueur de snooker et amateur de single malt !
Ulrich Lachmuth, diplomierter Biologe, ist zertifzierter Schädlingsbekämpfer,  Begasungs- und Holzschutzfachmann und seit 1982 in der Schädlingsbekämpfungsindustrie aktiv. Seit Mitte 2007 ist Ulrich unabhängiger Berater und Trainer für Schädlingsbekämpfung, mit der wichtigsten Aufgabe, Ausbildungskurse und Prüfungen für die (erforderliche) Fachbewilligung für Schädlingsbekämpfung in der Schweiz zu organisieren (im Auftrag des Verbandes Schweizerischer Schädlingsbekämpfer und dem Bundesamt für Gesundheit). Ulrich ist begeisterter Motorradfahrer, Snooker-Spieler und Single-Malt-Liebhaber.
Ulrich Lachmuth, biologo, certificata PCO e zampirone ed è stata attiva nel settore del controllo dei parassiti dal 1982. Dalla metà del 2007 Ulrich è stato consulente indipendente di controllo dei parassiti e trainer, con il compito principale di offrire e organizzare corsi di formazione di controllo dei parassiti ed esami che conduce il certificato di controllo dei parassiti qualificato (obbligatorio) in Svizzera (per conto Association del controllore dei parassiti Swiss e l’Ufficio federale della sanità pubblica). Sposato, due figli da adulti; motociclista appassionato, giocatore di snooker e singolo malto più elaborato!
  11 Treffer www.site.ch  
Whisky Single Malt
Single Malt Whisky
  2 Treffer bramydorezydencji.com  
Création à l’atelier de Cursus1 IRCAM : Noémie Bialobroda (alto) Keita Matsumiya (électronique) Mikhail Malt (assistant technique)
イルカム・キュルシュス1アトリエ2012初演 : ノエミ・ビアロブロダ (ヴィオラ), 松宮圭太 (電子音響), ミハイル・マルト, (技術アシスタント)
  3 Treffer goldenpointeshoes.com  
Pour brasser, il faut du malt. On l’obtient en faisant germer des grains d’orge, qui seront ensuite séchés et moulus.
To get started we need malt. We make it by germinating barley and letting it dry. After this the granules are milled.
  www.atelier144.com  
Zatte (Brouwerij ’t IJ): une bière triple légèrement sucrée avec un arrière-goût sec, avec houblon Wakatu organique et malt d’orge organique (8 %)
Zatte (Brouwerij ’t IJ): a light sweet triple beer with a nice dry aftertaste, with organic Wakatu hops and organic lager malt (8%)
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow