shing – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 14 Results  www.guildwars.com
  Guild Wars  
Mission Seven: Shing Jea Monastery
Septième mission : Monastère de Shing Jea
Siebste Mission: Kloster von Shing Jea
Misión 7: Monasterio de Shing Jea
  Guild Wars  
Starting at 12:00 p.m. Kaineng Center and Shing Jea Monastery are decorated for the festival, and holiday items begin dropping across the land.
À partir de 21 h, le Centre de Kaineng et le Monastère de Shing Jea seront décorés pour le festival, et des objets saisonniers commenceront à apparaître un peu partout.
Ab 21:00 Uhr: Das Zentrum von Kaineng und das Kloster von Shing Jea werden festlich geschmückt und überall im Land werden Feiertagsgegenstände fallen gelassen.
A partir de las 21:00, hora española (12:00, hora del Pacífico), Kaineng y el Monasterio de Shing Jea estarán decorados para la celebración y la tierra se llenará de objetos especiales.
  Guild Wars  
We’re commemorating our anniversary with a huge bash in Shing Jea Monastery and outposts all over Tyria.
Pour commémorer cet anniversaire, nous organisons une gigantesque fête au Monastère de Shing Jea et dans les avant-postes de toute la Tyrie.
Wir zelebrieren unser achtes Jubiläum mit einer riesigen Sause im Kloster von Shing Jea sowie in Außenposten in ganz Tyria.
Estamos conmemorando nuestro aniversario con una fiesta monumental en el Monasterio de Shing Jea y en puestos repartidos por toda Tyria.
  Guild Wars  
Want a preview of the coming year? The fortune teller can peer into your future and provide you with a very real—and legally binding—fortune. For good or ill, your destiny will follow you out into the world beyond Shing Jea.
Vous voulez un aperçu de l'année à venir ? La diseuse de bonne aventure peut lire votre avenir et faire une prédiction qui va assurément se réaliser, garantie sur facture. Que ce présage soit bon ou mauvais, il vous suivra tout au long de vos aventures au-delà des frontières de Shing Jea.
Wüsstet ihr gerne, was euch im kommenden Jahr erwartet? Dann solltet ihr der Wahrsagerin einen Besuch abstatten, die euch eine sehr reale – und rechtsverbindliche – Einschätzung eures Schicksals geben kann. Ganz egal, ob es das Schicksal gut oder böse mit euch meint, es wird euch ganz sicher in die Welt jenseits von Shing Jea folgen.
¿Quieres saber lo que te deparará el nuevo año? La pitonisa puede atisbar en tu futuro y darte una predicción muy real... y legalmente vinculante. Para bien o para mal, tu destino te seguirá mientras te aventuras más allá de Shing Jea.
  Guild Wars  
At 12:00 p.m., Shing Jea Boardwalk, Dragon Arena, and Rollerbeetle Races open for business, and Imperal Guard Hanso begins offering festival quests.
À 21 h, la Fête foraine de Shing Jea, l'Arène du Dragon et les courses de Scaraboules ouvriront leurs portes, et le garde impérial Hanso commencera à proposer les quêtes du festival.
Um 21:00 Uhr: Der Shing Jea-Rummelplatz, die Drachenarena und das Rollkäferrennen öffnen ihre Tore und der kaiserliche Gardist Hanso bietet Fest-Quests an.
A partir de las 21:00, hora española (12:00, hora del Pacífico), el recinto ferial de Shing Jea, la Arena del Dragón y las carreras de escarabajos estarán abiertos y el guardia imperial Hanso comenzará a ofrecer misiones especiales.
  Guild Wars  
Play games on the Shing Jea Boardwalk to earn tickets and boost your luck—or play to lose, and work your way down a different life track.
Participez aux jeux de la Fête foraine de Shing Jea pour remporter des billets et forcer votre chance, ou changer le cours de votre destinée.
Nehmt an den Spielen auf dem Rummelplatz von Shing Jea teil, um besondere Marken zu gewinnen und eurem Glück auf die Sprünge zu helfen, oder spielt, um zu verlieren und einen anderen Lebensweg einzuschlagen.
Juega a todas las actividades del recinto ferial de Shing Jea para ganar tiques y mejorar tu suerte, o juega para perder y toma un camino diferente.
  Guild Wars  
Starting at 12:01 a.m. on February 6, one of the celestial animals will appear in Shing Jea Monastery every three hours to sample Canthan cuisine. The feast culminates in dancing, fireworks, a shower of gifts, and special prizes for festival-goers—but only if the celestial is satisfied with the offerings!
A partir del 6 de febrero a las 9:01, hora española (00:01, hora del Pacífico), un animal celestial aparecerá en el Monasterio de Shing Jea cada tres horas para probar la cocina de Cantha. El festín culminará con bailes, fuegos artificiales y un aluvión de obsequios, además de premios especiales para los asistentes... ¡pero solo si el animal celestial está satisfecho con las ofrendas! Consigue la bendición de buena fortuna ayudando en la preparación de los platos para el festín.
  Guild Wars  
Join the people of Cantha as they prepare a heavenly feast to honor the Celestial Animal of the coming year! This annual week-long celebration features Canthan cuisine, festive fireworks, special prizes, and the famed Shing Jea Boardwalk!
Rejoignez les Canthiens pour honorer l'animal céleste de l'année à venir en préparant un festin gargantuesque ! Au programme des réjouissances : cuisine canthienne, feux d'artifices et cadeaux spéciaux, sans oublier la célèbre Fête foraine de Shing Jea !
Ehrt eine Woche lang mit den Bewohnern Canthas das himmlische Tier des nächsten Jahres! Bei diesem alljährlichen Fest dreht sich alles um canthanische Leckereien, einmalige Feuerwerke, besondere Preise und den berühmten Shing Jea-Rummelplatz!
¡Únete a la gente de Cantha mientras preparan una fiesta gloriosa para honrar al Animal Celestial del año próximo! Esta celebración anual de una semana cuenta con platos tradicionales canthanenses, fuegos artificiales, premios especiales y con el famoso recinto ferial de Shing Jea.
  Guild Wars  
Dragon Festival masks from years past are available from Supply Master Kagno in Shing Jea Monastery. Collect 250 victory tokens during the festival and hand them to Noblewoman Sun Li, who will give you a mask token as a quest reward.
Les masques du Festival du Dragon des années précédentes sont disponibles auprès du chef du ravitaillement Kagno au Monastère de Shing Jea. Récupérez 250 Trophées de victoire pendant le festival et amenez-les à la noble Sun Li qui vous donnera un coupon de masque en récompense. Sun Li et Kagno seront encore présents une semaine après la fin du festival.
Nachschubmeister Kagno bietet im Kloster von Shing Jea Drachenfestmasken aus vergangenen Jahren an. Sammelt 250 Siegesmarken während des Festes und gebt sie der Adeligen Sun Li, die euch als Quest-Belohnung eine Maskenmarke überreichen wird. Sowohl Sun Li als auch Kagno sind euch bis eine Woche nach Ende des Festes zu Diensten.
Las máscaras de los Juegos del Dragón de años anteriores están disponibles a través del maestro abastecedor Kagno en el Monasterio de Shing Jea. Consigue 250 vales de victoria durante la celebración y entrégaselos a la mujer de la nobleza Sun Li, que te dará un vale para una máscara como recompensa por la misión. Tanto Sun Li como Kagno estarán disponibles durante una semana después de que el festival termine.
  Guild Wars  
It’s time once again to throw open the Shing Jea Boardwalk, rev up the Rollerbeetles, and don our party hats for a week of festive fun lasting from 12:00 p.m. Pacific (UTC -7) on April 22 to 12:00 p.m on May 6.
Ce sera à nouveau l'occasion de rouvrir la Fête foraine de Shing Jea, de faire courir les Scaraboules et d'enfiler nos chapeaux festifs pour une semaine de réjouissances, du 22 avril à 21 h, heure de Paris, (12 h, heure du Pacifique) au 6 mai à la même heure. De nombreuses récompenses, des tonnes de cadeaux et des tas d'activités, voilà ce qui vous attend lors de ces festivités !
Wieder einmal ist es an der Zeit für eine herrliche Festwoche. Zeit die Tore zum Rummelplatz von Shing Jea zu öffnen, die Rollkäfer in Fahrt zu bringen und unsere Partyhüte aufzusetzen. Die Festlichkeiten finden vom 22. April um 21:00 Uhr MESZ (12:00 Uhr PDT) bis zum 6. Mai um 21:00 Uhr MESZ (12:00 Uhr PDT) statt. Diese Jubiläumsfeier wartet mit vielen großartigen Belohnungen, Geschenken und Aktivitäten auf!
Es hora de abrir de nuevo el recinto ferial de Shing Jea, poner a tope los escarabajos de carreras y llevar nuestros sombreros especiales durante una semana de diversión festiva desde el 22 de abril a las 21:00, hora española (12:00, hora del Pacífico) hasta el 6 de mayo a la misma hora. ¡Esta fiesta de aniversario está llena de recompensas, regalos y actividades!
  Guild Wars  
Characters celebrating eight or more years in Tyria will receive a Birthday Present Voucher good for their choice of birthday gift boxes from years past. Xunlai Gift Givers have been stationed in Lion's Arch, Kamadan, Shing Jea Monastery, and the Great Temple of Balthazar to help with the exchange.
Les personnages fêtant leur huitième année ou plus en Tyrie recevront un bon de cadeau d'anniversaire pour le paquet des années précédentes de leur choix. Pour procéder aux échanges, les donateurs de Xunlai sont accessibles depuis l'Arche du Lion, Kamadan, le monastère de Shing Jea et le Grand Temple de Balthazar.
Los personajes que celebren ocho años o más en el mundo de Tyria recibirán un vale regalo de cumpleaños para uno de los paquetes de cumpleaños que eligieron en los años anteriores. Los encargados Xunlai de repartir los regalos se han apostado en Arco del León, Kamadan, el Monasterio de Shing Jea y el Gran Templo de Balthazar para brindar un poco de ayuda.
  Guild Wars  
Do you feel the need for speed? Speak to the Rollerbeetle Trainer and take a spin in Rollerbeetle Racing. You’ll find both these NPCs in Lion’s Arch, Shing Jea Monastery, Kamadan, and the Great Temple of Balthazar.
Vous vous trouvez agile ? Parlez au capitaine Li Sah et mettez vos talents pour le dodgeball à l'épreuve dans l'Arène du Dragon ! Envie de vitesse ? Parlez à l'instructeur des Scaraboules et participez aux courses de Scaraboules. Ces deux PNJ sont accessibles depuis l'Arche du lion, le monastère de Shing Jea, Kamadan et le Grand Temple de Balthazar.
Seid ihr flink auf den Beinen? Dann sprecht mit Hauptmann Li Sah, um in der Drachenarena euer Können im Dodgeball auf die Probe zu stellen! Ihr sucht den Geschwindigkeitsrausch? Sprecht mit dem Rollkäfertrainer und versucht euer Glück im Rollkäferrennen. Ihr findet beide NSC in Löwenstein, im Kloster von Shing Jea, in Kamadan und im Großen Tempel des Balthasar.
¿Te sientes ágil? ¡Habla con la Capitana Li Sah y mide tus habilidades jugando al balón prisionero en la Arena del Dragón! ¿Te apetece una carrera? Habla con el entrenador de escarabajos de carreras para participar en el evento. Puedes encontrar a ambos personajes en Arco del León, el Monasterio de Shing Jea, Kamadan y el Gran Templo de Balthazar.
  Guild Wars  
After years of struggle, The Dragon Empire rose anew from the ashes of the devastation. To commemorate the rebirth of the Empire of the Dragon and the indomitable spirit of the Canthan people, the Dragon Festival is held every summer at Shing Jea Monastery.
Après des années de lutte, l'Empire du Dragon renaissait des cendres du cataclysme. Pour commémorer la résurrection de l'Empire et l'esprit indomptable du peuple de Cantha, le Festival du Dragon a lieu chaque été au Monastère de Shing Jea.
Nach jahrelangen Anstrengungen stieg das Reich des Drachen erneut aus der Asche der Verwüstung auf. Zum Gedenken an die Neugeburt des Reiches des Drachen und die unbezwingbare Natur der Canthaner wird jeden Sommer im Kloster von Shing Jea das Fest des Drachen veranstaltet.
Tras unos años muy complicados, el Imperio del Dragón resurgió de las cenizas de la devastación. Para conmemorar el renacimiento del Imperio del Dragón y el indomable espíritu del pueblo de Cantha, todos los veranos se celebran los Juegos del Dragón en el Monasterio de Shing Jea.
  Guild Wars  
Lucky players may find a rare Celestial miniature hidden inside a Lunar Fortune! If luck is not on your side, visit Ikura in the Shing Jea Monastery until 12:00 p.m. on February 14th. She will gladly accept 100 Lunar Tokens in exchange for a Celestial Miniature Token.
Les joueurs chanceux pourront trouver l'une des rares miniatures célestes cachées dans une fortune lunaire ! Si la chance n'est pas de votre côté, allez voir Ikura au Monastère de Shing Jea jusqu'au 14 février à 21 h, heure de Paris. Elle vous remettra un coupon de miniature céleste en échange de 100 coupons lunaires.
Vom Glück verwöhnte Spieler finden vielleicht eine der seltenen Himmlischen Miniaturen in einem Überraschungskeks! Wenn das Glück euch nicht hold sein sollte, so könnt ihr bis zum 14. Februar um 21:00 Uhr MEZ (12:00 Uhr PST) zu Ikura am Kloster von Shing Jea gehen. Bei ihr kann man eine Himmlische-Miniatur-Marke im Tausch gegen 100 Mondmarken erhalten.
¡Los jugadores afortunados pueden encontrar una miniatura celestial inusual dentro de una fortuna lunar! Si la suerte no te acompaña, visita a Ikura en el Monasterio de Shing Jea hasta el 14 de febrero a las 21:00, hora española (12:00, hora del Pacífico). Aceptará encantada 100 boletos del festival lunar a cambio de un boleto de miniatura celestial.