zijden – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'176 Results   397 Domains   Page 8
  4 Treffer ultimatecustomcabinets.com  
Want deze schepen vormen maar een onderdeel van dit ongelooflijk inspirerende verhaal met een internationale dimensie en een adembenemende visie. Het is ook het verhaal dat veel mensen aan beide zijden van de Atlantische Oceaan afdeden als pure fantasie.
AS supporters go, INEOS is in a league of its own. But that’s not INEOS’ verdict; it’s the word on the ground where INEOS does so much to help develop a healthy interest in sport, particularly among the young. And it’s in any sport. Ice hockey. Football. Rugby. Running. And, seemingly, in every country where it does business. The US, the UK, Germany, France, Switzerland and Belgium. “INEOS revolutionised our club,” said Sacha Weibel, Chief Executive Officer of Lausanne Hockey Club. “We are now in the first division and one of the top 10 teams in the country.” INEOS approached the club in 2010 – the year it uprooted 80 families and moved its headquarters from the UK to Rolle in Switzerland. “They wanted to be a part of the community, which was wonderful,” said Sacha. “We wish more people thought like that.” But it wasn’t just financial support on offer. “INEOS wanted to be totally involved,” said Sacha. That meant regularly attending matches at the 8,000-seater stadium – and staging their own friendlies before the club’s official games. Are they any good? “No, they are terrible,” he said with a smile. “But it is to be expected. Kids here skate as soon as they can walk.” Ice hockey is the biggest spectator sport in Switzerland and one of the most difficult sports to master. You not only need to be able to skate well, which takes skill, but competitors also need to be able to run, shoot, pass and block shots at high speed. INEOS may not cut it on the ice, but off it, the company’s support has proved invaluable. “It really helped us to transform the whole company,” said Sacha. Over the past four years the club has enjoyed a spectacular comeback and now competes in the top tier of Swiss hockey. And season after season, it gets better. “It really is inspirational working with INEOS,” said Sacha. “Their way of working rubs off on us all.” Of course, that’s not all. As a company, it also produces the raw, building block chemicals that can be found in hockey helmets, sticks and keep ice rinks cold. INEOS is also a big supporter of sports clubs where its own staff – or employees’ children – spend their spare time, training, coaching or playing. “We are always proud of our employees who actively get involved in clubs to help other people,” said Dr Anne-Gret Iturriaga Abarzua, head of the communications department at INEOS Koln. In January the site teamed up with one of Germany’s biggest athletic clubs. Part of its work with ASV Cologne will be to organise the GO Run
Für eine Nation, die den Weg in die Industrialisierung und Massenproduktion im 18. und 19. Jahrhundert anführte, ist die Wahrheit schwer zu ertragen. Zum ersten Mal ist der Anteil der Produktion an der Wirtschaftsleistung des Vereinigten Königreichs auf 9,4 Prozent gefallen – den tiefsten jemals verzeichneten Prozentsatz. INEOS-Gründer und Vorstandschef Jim Ratcliffe, der im industriellen Norden Englands aufgewachsen ist, bereitet das große Sorgen. „Wir beobachten den langsamen Tod der verarbeitenden Industrie in diesem Land”, sagt er. „In einer einzigen Generation haben wir die Hälfte unserer verarbeitenden Industrie verloren.” Vor zwanzig Jahren lagen wir gleichauf mit Deutschland, wo die Produktion immer noch stark ist. „Dieser Erdrutsch in der britischen Produktion mag im ‚dienstleistungsreichen’ London und in den meisten Teilen Südenglands kaum wahrgenommen werden, für viele Teile von Nordengland, Wales und Schottland ist er aber eine Katastrophe in Zeitlupe.” Im Oktober letzten Jahres wurde das Redcar Stahlwerk in Teesside geschlossen und 2.200 Arbeitsplätze gingen verloren, nachdem Sahaviriya Steel Industries UK, der thailändische Eigentümer der Anlage, in Konkurs gegangen war. Die Labour-Abgeordnete Anna Turley beschrieb das in der Zeitung The Northern Echo als „Tragödie für Menschen und Industrie”. „Mit dem Stahl ist es in Teesside vorbei”, sagte ein Mann, der 30 Jahre im Werk gearbeitet hatte. In den 1970er-Jahren haben mehr als 200.000 Menschen in der britischen Stahlindustrie gearbeitet. Heute sind es etwa 30.000, aber ihre Arbeitsplätze sind nicht mehr sicher. Im Januar wurden weitere Personalreduzierungen angekündigt. Tata Steel bestätigte 750 Arbeitsplatzverluste in Port Talbot in Wales, Hunderte werden zusätzlich in den Werken in Scunthorpe, Trostre, Corby und Hartlepool abgebaut. Eine Flut billiger chinesischer Importe – die Stahlproduktion wird in China subventioniert –, die Stärke des britischen Pfunds und hohe Energiekosten in Großbritannien tragen dafür die Hauptverantwortung. Was auch immer der Grund sein mag, der Trend ist besorgniserregend. „Wenn wir den Rückgang der Produktion stoppen oder sogar zum Wachstum zurückkehren wollen, müssen wir Unternehmen gute Gründe für Investitionen in Großbritannien geben”, sagt Jim. „Wir brauchen kostengünstige Energie, qualifizierte Arbeitskräfte, attraktive Steuern und eine Regierung, die das ermöglicht.” Er sagt, Großbritannien brauche das, was Marketing-Fachleute als USPs (Uniqu
VERDEN har nettopp vært vitne til et utrolig viktig øyeblikk i historien om petrokjemikalier. Forsendelsene av flytende etan, som i mars endelig la til kai i Rafnes, vil puste liv i INEOS’ europeiske virksomheter. Men glem årene, de mange millioner arbeidstimer og 5000 bygningsarbeidere det tok å bygge de to første «Dragon-skipene» for å transportere denne verdifulle lasten. For disse skipene er bare en del av denne utrolig inspirerende historien, som er global i skala og imponerende i sin visjon. Det er også en historie som mange på begge sider av Atlanterhavet hadde avvist som ren fantasi. «Det hadde ikke blitt gjort før, og mange sa at det ikke ville være gjennomførbart», sier Chad Stephens, øverste visekonsernsjef for bedriftsutvikling ved Range Resources, som leverer INEOS den gassen de ønsker. Ankomsten av disse verdensledende fartøyene, som er produsert i Kina, bebuder en ny æra innen transport av etangass. «Det er ikke ofte man er vitne til revolusjonerende øyeblikk i vår bransje, men dette er ett av dem», uttaler Peter Clarkson, leder for investorrelasjoner i INEOS. Forskjellen denne konkurransedyktig prisede etangassen vil utgjøre for INEOS’ europeiske petrokjemiske virksomhet, er slående – både hva angår energi og råmaterialer. INEOS vil bruke den som råstoff i sine anlegg hvor de omgjør den til etylen, et av verdens viktigste petrokjemikalier. «Transport av amerikansk etangass til Europa vil sikre petrokjemianleggene i Europa, i mange år fremover», sier John McNally, administrerende direktør ved INEOS Olefins & Polymers i Storbritannia. Historien begynte egentlig for seks år siden, da INEOS våget å tenke det utenkelige. I 2010 led Europa under ettervirkningene fra finanskrisen. Energiprisene var høyere enn noensinne, og Nordsjøens gassreserver minket. I USA var en revolusjon underveis. Skifergass hadde ført til lave energi- og råvarepriser, og hadde revitalisert industrien. Men USA hadde et problem. De hadde så mye etan at de ikke visste hva de skulle gjøre med den. En plan ble unnfanget ved INEOS’ kontorer i Rolle i Sveits, om å opprette en virtuell, transatlantisk rørledning, og bringe den sårt tiltrengte gassen for å sikre fremtiden for sine europeiske crackere. Men hvordan skulle INEOS få det til? Ingen hadde noensinne forsøkt noe i samme skala. Det fantes ingen måte å frakte gass fra skiferbrønner i sydvestlige Pennsylvania til Philadelphia på østkysten av USA – over 480 km unna på. Det fantes ingen eksportanlegg i USA, og ingen hadde
För en nation som banade vägen för industrialisering och massproduktion under 1700- och 1800-talet är det svårt att hantera den bittra sanningen. För första gången någonsin minskade tillverkningsindustrins andel i den brittiska ekonomin till 9,4 procent. INEOS Grundare och styrelseordförande Jim Ratcliffe, som växte upp i norra Englands industridistrikt, ser med oro på utvecklingen. ”Det vi bevittnar är tillverkningsindustrins dödskamp i detta land”, säger han. ”Vi har tappat hälften av vår tillverkningsindustri på en enda generation.” För tjugo år sedan låg Storbritannien på samma nivå som Tyskland där tillverkningsindustrin fortfarande är stark. ”Denna enorma förändring i den brittiska tillverkningsindustrin kanske framstår som en petitess i London och stora delar av södra England, eftersom de fokuserar så mycket på serviceindustrin där, men det är en katastrof i slow motion i många delar av norra England, Wales och Skottland”, säger han. I oktober förra året lades stålverket i Redcar i nordöstra England ner och 2 200 personer blev arbetslösa efter att Sahaviriya Steel Industries UK, anläggningens thailändska ägare, gick i konkurs. Anna Turley, parlamentsledamot för Labour, beskrev det som en ”mänsklig och industriell tragedi” i en intervju i tidningen Northern Echo. ”Ståltillverkning är ett avslutat kapitel i regionen”, säger en man som hade arbetat på fabriken i 30 år. På 1970-talet arbetade mer än 200 000 personer i den brittiska stålindustrin. Idag är det cirka 30 000, men deras jobb är inte längre säkra. I januari annonserades ytterligare nedskärningar. Tata Steel bekräftade att 750 arbetstillfällen skulle försvinna i Port Talbot i Wales och att ytterligare ett antal hundra jobb går förlorade vid anläggningarna i Scunthorpe, Trostre, Corby och Hartlepool. Billigt stål från Kina – stålproduktionen är subventionerad i Kina – det starka pundet och höga energikostnaderna anses ligga bakom nedläggningarna. Oavsett anledning är det en oroväckande trend. ”Om vi vill stoppa nedgången i tillverkningsindustrin eller till och med återgå till att skapa tillväxt måste vi ge företag anledning att investera i Storbritannien”, säger Ratcliffe. ”Vi behöver energi till konkurrenskraftiga priser, kvalificerad arbetskraft, attraktiva skatter och en regering som vill se till att det blir verklighet.” Han säger att Storbritannien behöver det som på marknadsföringsspråk kallas ”USP” – unika säljargument. ”Tyskland har dem”, säger han. ”Landet har välutbildad arbetskraft,
  2 Treffer www.voipsystems.it  
Het assortiment dankt zijn naam aan de Gordon-clan, die zijn sporen naliet in de geschiedenis. Met name Adam Gordon onderscheidde zich in de 13e eeuw aan de zijden van de heilige Lodewijk. Enkele jaren later ontving deze onversaagde Anglo-Normandiër uit handen van Koning Robert I, "The Bruce” en vader van de Schotse onafhankelijkheid, een landgoed gelegen in Aberdeenshire.
Gordon Finest Beers : the strength of seduction joins forces with the power of persuasion. Gordon Finest Beers take their name from the Gordon clan, a Scottish House that dates back centuries. The Beers honour in particular Adam de Gordon, who distinguished himself in the thirteenth century at the side of King Louis IX of France, also known as Saint Louis. A few years later, that valorous Anglo-Norman received land in Aberdeenshire from King Robert I - "Robert the Bruce” - the father of Scottish independence.
Les Gordon Finest Beers allient la force de séduction à la force de persuasion. La gamme tire son nom du clan des Gordon, qui marqua de son empreinte l'Histoire. Notamment Adam de Gordon qui se distingua au XIIIème siècle aux côtés de Saint Louis. Quelques années plus tard, ce valeureux Anglo-Normand reçut des mains du Roi Robert I «the Bruce», père de l’indépendance écossaise, des terres situées dans l’Aberdeenshire.
Las Gordon Finest Beers alían fuerza persuasiva y poder de seducción. La gama recibe su nombre del clan de los Gordon, que marcó con su impronta el curso de la Historia, concretamente a través de la figura de Adam de Gordon, que se distinguió en el siglo XIII combatiendo junto a Saint Louis. Unos años más tarde, este valeroso anglo-normando recibió de manos del Rey Robert I "the Bruce”, padre de la independencia escocesa, unas tierras situadas en el Aberdeenshire.
Le Gordon Finest Beers abbinano capacità di seduzione a forza di persuasione. Questa gamma deriva il suo nome dal clan dei Gordon, che lasciò un segno indelebile nella storia. In particolare Adam di Gordon, che si distinse nel XIII secolo a fianco di San Luigi. Alcuni anni dopo, questo valoroso anglo-normanno ricevette dalle mani di Re Roberto I "the Bruce”, padre della Scozia indipendente, alcune terre situate nell’Aberdeenshire.
  www.w3.org  
De oorzaak van deze fout is dat, met een "strongly typed" karakter 'van rechts naar links' (RTL) aan beide zijden, het bidirectionele algoritme de neutrale komma* ziet als onderdeel van de Arabische tekst.
A simple solution is to use another invisible Unicode character, this time the LEFT-TO-RIGHT MARK, next to the comma. This puts our neutral punctuation between strongly typed RTL and LTR characters and forces it to take on the directionality of the base direction, which is the left-to-right of the English text. This breaks the Arabic words into two separate directional runs, which are ordered LTR in accordance with the prevailing direction of the paragraph.
El motivo de la falla es que, con un carácter fuertemente tipado de derecha a izquierda (RTL) en cualquiera de los extremos, el algoritmo bidireccional considera la coma* neutra parte del texto en árabe. Está interpretando las dos primeras palabras en árabe y la coma como una lista en árabe. De hecho, la coma es parte del texto en inglés, y debería marcar el límite de las dos secuencias direccionales en árabe.
Nella sezione precedente, il carattere neutrale sembrava essere parte del contesto direzionale stabilito dall'orientamento di base, ma non lo era. In questa sezione, il carattere neutrale sembra essere parte del percorso direzionale, ma in realtà fa parte del contesto direzionale generale.
O motivo dessa falha é que, com um caractere digitado fortemente da direita para a esquerda (RTL) em cada lado, o algorítmo bidirecional enxerga a vírgula* neutra como parte do texto em árabe. Ele está interpretando as duas primeiras palavras em árabe e a vírgula como uma lista em árabe. Na verdade, a vírgula é parte do texto em inglês, e deveria marcar o limite de duas seqüências direcionais em árabe.
Причиною відмови є те, що за допомогою строго типізованого справа наліво (RTL) символу з обох сторін, двонаправлений алгоритм бачить нейтральну кому* як частину Арабського тексту. Він інтерпретує перші два Арабських слова і кому у вигляді списку на Арабській мові. Насправді кома є частиною Англійського тексту, і повинна відмічати кордон двох направлених дій в Арабській мові.
  6 Treffer www.barcelona-tourist-guide.com  
De traditionele Catalaans-Gotische architectuur zoals de kerk Iglesia de Pi die gereserveerd en stoïcijns in ontwerp is, maar op slechts 5 minuten lopen ligt de kathedraal van Barcelona met haar prachtige bogen en façade. Een korte rit met de metro verder staat de beroemde basiliek de Sagrada Familia die hoog de lucht in torent met verschillende architecturale stijlen aan elke van de vier zijden van het gebouw.
Central Barcelona can be separated into three main areas. The old town or Barri Gòtic which was the original Barcelona. Characterised by winding old streets and tall dark ancient buildings. The Raval area which was an extension to the original old town and finally Eixample which is the large organized "grid" structure area that was appended to the old town. Each area has its own unique and distinctive character. To learn more about Barcelona's neighbourhoods see our pages on the Barcelona barrios
Audace, sfacciato, colorato, unico, armonico, vario e particolare sono solo alcuni degli aggettivi che vengono in mente per descrivere l'architettura di Barcellona. La città è riuscita a fondere il vecchio e il nuovo con risultati sorprendenti, diventando bella da perdere il fiato. Non c'è niente di più piacevole che passeggiare per le strade di Barcellona e assorbire l'atmosfera emanata dall'architettura. L'architettura tradizionale gotica catalana come quella della chiesa Iglesia de Pi ha un'aria riservata e storica, ma camminando cinque minuti è possibile ammirare la cattedrale di Barcellona con le sue splendide arcate e la facciata. Con un breve viaggio in metropolitana è possibile raggiungere la basilica della Sagrada Familia, che si erge verso il cielo e presenta uno stile architettonico differente su ognuno dei quattro lati.
Центральную часть Барселоны можно разделить на три основных части. Старый город или Barri Gotic, с которого и началась сама Барселона. Этот район характеризуется извилистыми старыми улочками, и высокими старыми темными зданиями. Район Raval, который расширял оригинальный старый город, и, наконец, Eixample - район похожий на большую упорядоченную "решетку", пристроенный к старому городу. У каждого района есть свой совершенно уникальный и отличительный характер. Чтобы подробнее узнать про районы Барселоны, читайте наши статьи, посвященные районам Барселоны
  www.palais-portedoree.fr  
Slechts twee voorbeelden: de gemodificeerde bouwwijze van de machinebedden met aan beide zijden gelagerde zwenkdraaitafels, en de tandemaandrijving in de A-as om de torsie op de tafels tot een minimum te beperken.
Simply the way our machining centres are constructed also enhances their precision. The modified design of the machine beds including swivelling rotary tables with bearings on both sides and the tandem drives in the A axis for minimising table torsion are just two examples of this. To the models.
La construction de nos centres d'usinage comprend également de nombreux détails qui profitent à la précision. La conception modifiée des bancs de machine avec des tables circulaires pivotantes à disposition bilatérale des paliers et les entraînements tandem dans l'axe A pour minimiser les torsions de la table n'en sont que deux exemples. Voir les modèles
Auch konstruktiv beinhalten unsere Bearbeitungszentren viele Details, die der Genauigkeit zugutekommen. Die modifizierte Bauweise der Maschinenbetten mit beidseitig gelagerten Schwenkrundtischen und die Tandem-Antriebe in der A-Achse zur Minimierung von Tischtorsionen sind hier nur zwei Beispiele. Zu den Modellen.
Nuestros centros de mecanizado también incluyen muchos detalles que favorecen la precisión desde el punto de vista constructivo. El diseño modificado de las bancadas, con mesas circulares giratorias a ambos lados, y los accionamientos tándem del eje A, que minimizan las torsiones de las mesas, son solo dos ejemplos en este sentido. Ver los modelos.
Anche dal punto di vista strutturale, i nostri centri di lavorazione presentano numerosi dettagli che tornano utili alla precisione. La struttura modificata dei bancali delle macchine con tavole roto-basculanti supportate su due lati e gli azionamenti tandem nell'asse A per ridurre al minimo la torsione della tavola sono solo due esempi. Vai ai modelli.
Også konstruktionsmæssigt indeholder vores bearbejdningscentre mange detaljer, som øger nøjagtigheden. Maskinbundenes modificerede udførelse med svingrundborde i begge sider og tandem-drevene i A-aksen til minimering af bordtorsioner er kun to eksempler på dette.
Również pod względem konstrukcyjnym w naszych centrach obróbczych znajduje się wiele detali, które dobrze wpływają na dokładność. Zmodyfikowana budowa łoży maszyny z łożyskowanymi z dwóch stron stołami wychylno-obrotowymi oraz z napędami podwójnymi w osi A, minimalizującymi drgania stołu to tylko dwa przykłady. Modele
  www.discountrentacar.com  
Rijd langs de kust van het eiland, langs beschutte baaien, rotsachtige stranden en schilderachtige vissersplaatsjes waar overheerlijke visgerechten worden geserveerd. De zuidelijke kustroute is breed en romantisch, met bloemen aan beide zijden van de weg.
Fahren Sie an der Küste der Insel entlang und entdecken Sie abgeschiedene Buchten, felsige Strände und bezaubernde Fischerdörfer, in denen die frischsten Meeresfrüchte serviert werden. Die Straße an der Südküste ist breit und romantisch, denn sie ist von Blumen gesäumt. Die Nordküste hingegen bietet eine Landschaft, die weit spektakulärer ist, und sich durch steile Klippen und tiefe Täler auszeichnet. Halten Sie im Dorf Porto Moniz, um ein erfrischendes Bad in den wunderschönen Felsentümpeln zu nehmen, bestaunen Sie die Weinberge in Seixal oder erkunden Sie bei einer Tour durch die faszinierenden Höhlen und Lavaröhren in São Vicente die einzigartigen Vulkanformationen der Insel.
Dirigiti in auto lungo il litorale dell’isola alla scoperta di cale appartate, spiagge rocciose e affascinanti villaggi pescherecci, dove trovare i più freschi frutti di mare. La strada costiera meridionale è larga e romantica con un’ampia varietà di fiori che fiancheggiano le strade, mentre la costa settentrionale è molto più spettacolare, e caratterizzata da ripide scogliere e vallate. Fai una sosta per un tuffo rinfrescante nelle incantevoli piscine naturali scavate nella roccia vicino al villaggio di Porto Moniz, lasciati incantare dai vigneti di Seixal o esplora le singolari formazioni vulcaniche dell’isola partecipando a un tour alla scoperta delle affascinati grotte e dei canali di lava di São Vincente.
Kør langs kysten og udforsk skjulte vige, stenrige strande og charmerende fiskerlandsbyer, som byder på de friskeste lækkerier fra havet. Kystvejen i syd er bred og romantisk med blomster ved siderne, mens nordkysten er meget mere spektakulær, kendetegnet af stejle klipper og dybe dale. Gør holdt og tag en forfriskende dukkert i de smukke klippesøer ved Porto Moniz, lad dig beundre af vinmarkerne i Seixal eller udforsk øens unikke vulkanformationer på en tur gennem de fascinerende grotter og lavatunneller i São Vincente.
Ajakaa saaren rannikkoa pitkin tutkimaan syrjäisiä luolia, kivisiä rantoja ja viehättäviä kalastajakyliä tarjoillen mitä tuoreinta kalaruokaa. Eteläinen rannikkotie on leveä ja romanttinen kukilla reunustamassa teitä, kun taas pohjoinen rannikko on paljon vaikuttavampi, ja sille on tyypillistä jyrkät kalliot ja laaksot. Pysähtykää virkistävälle uinnille kauniille kivialtaille Porto Monizin kylässä, kävelkää viinitarhoissa Seixal’ssa tai tutkikaa saaren ainutlaatuisia tulivuoriperäisiä muodostelmia retkellä lumoaviin luoliin ja laavaonkaloihin São Vincentessä.
Kjør langs øyas kyst for å oppdage bortgjemte bukter, steinete strender og sjarmerende fiskelandsbyer som serverer fersk sjømat. Den sørlige kystveien er bred og romantisk med blomster langs veiene, mens den nordlige kysten er mye mer spektakulært, preget av bratte klipper og daler. Stopp og ta en forfriskende dukkert i de flotte havbassengene ved landsbyen Porto Moniz, beundre vingårdene i Seixal eller utforsk øyas unike vulkanske formasjoner med en omvisning i de fortryllende grottene og lavatunneler i São Vincente.
Направившись вдоль побережья острова, вы сможете открыть для себя уединенные бухты, пляжи на скалистых берегах и очаровательные рыбацкие поселки, где вам подадут свежевыловленные морепродукты. Южное приморское шоссе – широкое и романтичное, со множеством цветов. Северные берега производят гораздо более сильное впечатление, для них характерны отвесные крутые скалистые утесы и долины. Сделайте остановку около поселка Порту-Монис, чтобы освежиться в красивых скалистых водоемах, полюбуйтесь на виноградники в Сейшале или познакомьтесь с уникальными вулканическими образованиями, отправившись на экскурсию в удивительные пещеры и лавовые трубы в Сан-Винсенте.
  www.eeas.europa.eu  
l) het ondersteunen van democratisering, onder meer door bevordering van een duurzame economische, sociale en op steunverlening aan het maatschappelijk middenveld, bevor- het milieu gerichte ontwikkeling in grensgebieden alsmede dering van het pluralisme der media en waarneming en een beter geïntegreerde ruimtelijke ontwikkeling aan beide hulp bij verkiezingen; zijden van de buitengrens van de Gemeenschap;
r) podpora reformy a posilnenie potenciálu v oblasti spravo- dlivosti a vnútorných vecí vrátane otázok azylu, migrácie a readmisie, v boji proti obchodovaniu s ľuďmi, terorizmu 1. Dohody o partnerstve a spolupráci, dohody o pridružení a organizovanému zločinu (vrátane jeho financovania) a ich a existujúce alebo budúce dohody, ktoré zakladajú vzťahy s prevencii, praniu špinavých peňazí a daňovým podvodom; partnerskými krajinami, a príslušné oznámenia Komisie a závery Rady, ktoré stanovujú usmernenia pre politiky Európskej únie týkajúce sa týchto krajín, poskytnú celkový rámec politiky na s) podpora administratívnej spolupráce s cieľom zvýšiť trans- plánovanie pomoci Spoločenstva podľa tohto nariadenia. parentnosť a výmenu informácií v oblasti zdaňovania, aby Spoločneodsúhlasenéakčnéplányaleborovnocennédokumenty bolo možné čeliť daňovým únikom a obchádzaniu platby poskytnúzákladnéreferenčnébodynastanoveniepriorítpomoci daní; Spoločenstva.
  www.bravacar.com.pt  
Cilipi heeft gehouden de uitstraling van traditionele stenen architectuur. Rijkdom bestaat uit bewaarde volkstradities die zijn zichtbaar in handgemaakte volkskleding versierd met zijden borduurwerk. Klederdracht van deze regio wordt beschouwd als een van de mooiste in Kroatië.
Cilipi a le statut d’un village depuis 1426, quand il est devenu partie intégrante de la République de Raguse. Comme la plupart des villages de cette région, Cilipi a préservé l'apparence traditionnel avec ses maisons de pierre. Les gens locaux ont maintenu les coutumes traditionnelles, visibles sur les costumes faits à la main et ornées de broderies de soie. Les costumes de cette région sont parmi les plus beaux en Croatie. En ce qui concerne les sites remarquables, visitez l’église paroissiale Saint-Nicolas située dans le centre. Descendez les escaliers qui mènent jusqu’à la place qui servent comme auditorium pour les nombreux spectateurs des événements folkloriques ayant lieu sur la place.
L'insediamento ha ottenuto lo statuto del paese nel 1426. quando è entrato nel sistema della Repubblica di Dubrovnik. Come la maggior parte dei paesi di questa zona, anche Cilipi hanno mantenuto l'aspetto tradizionale dell'architettura di pietra. Le ricchezze racchiudono le preservate usanze popolari che sono visibili nei costumi fatti a mano decorati con ricami in seta. I costumi nazionali di questa regione sono tra i più belli della Croazia. Nella parte centrale di Cilipi si trova la piazza con la chiesa parrocchiale di San Nicola, circondata dagli edifici in pietra. Dalla chiesa, scendono le scale verso la piazza e quindi formano una tribuna per i visitatori delle manifestazioni folcloristiche.
A település állapotát 1426.-ban kapta, mikor beléptek a Dubrovniki Köztársaság rendszerbe. Mint minden helység ezen a részen, Cilipi is megtartotta a hagyományos kő architektúráját. A gazdaságot a megőrzött népszokások alkotják, melyek láthatok a kézzel készített jelmezeken, melyek selyem hímzéssel vannak díszítve. Ennek a régiónak a népviselete az egyik legszebbek közé tartozik Horvátországban. Cilipa központi részén van a tér a szent Nikola plébániatemplommal, mely körül van véve siklás falakkal. A templomtól lépcsőkön ereszkednek le a tér platójához és így formálnak természetes városnézést népzenei események résztvevőinek.
Osiedle to status zasiedlonego miejsca otrzymało w 1426 r., kiedy to weszło w skład Republiki Dubrownickiej. Tak jak większość osiedli tego regionu , również tutaj jest zachowana kamienna architektura. Bogactwo stanowią zachowane zwyczaje ludowe widoczne w ręcznie wykonanych strojach ludowych, ozdobionych jedwabnymi haftami. Stroje ludowe tego regionu zaliczane są do najpiękniejszych w Chorwacji. W centralnej części Cilipi znajduje się plac z kościołem parafialnym św. Mikołaja (sv. Nikole), otoczony kamiennymi budynkami. Do kościoła wiodą z placu schody, które tworzą trybuny dla licznych widzów imprez folklorystycznych.
Dedina získala štatút mesta v roku 1426, kedy sa pripojila k Dubrovníckej republike. Ako väčšina ďalších miest v tejto oblasti tiež Čilipi vynikajú kamennou urbanistickou architektúrou. Bohatstvom sú zachovalé ľudové zvyky a tradície, ktoré sú viditeľné napríklad v ručne tkaných krojoch zdobených hodvábnou výšivkou. Národné kroje pochádzajúce z tohto kraja patria k najkrajším v celom Chorvátsku. V centre Čilipi sa nachádza hlavné námestie s farským kostolom sv. Nicholasa, obklopené kamennými stavbami. Z kostola vedú schody dole na priestranstvo, na ktorom sa konajú tradičné Folklórny slávnosti.
  5 Treffer www.belgium.be  
Het bevorderen van de niet-publiek toegankelijke zones van 10 meter langs beide zijden van het parcours.
encouragement à établir des zones interdites au public de 10 mètres, de part et d’autre du parcours
  5 Treffer www.datapro.lt  
2 zijden
Display
Écran
2 lados
Дисплей
  2 Treffer studio-on-wenzigova-apartment.comparehotelsprague.com  
1 kleurendruk, monocolor druk of foliedruk wordt geproduceerd met een folie die bedrukt wordt langs één of twee zijden van de jeton.
Les jetons unicolores sont fabriqués à l’aide d’une feuille qui est embossée sur l’une des faces du jeton ou les deux.
Las fichas impresas en un color se estampan con una lámina por una o ambas caras de la ficha
  www.museodeibrettiiedelmare.it  
Meet 4 cm vanaf midden aan beide zijden, boven en onder.
Measure 4 cm from both sides from centre, above and below.
Misura 4 cm dalle due parti a partire dal centro, sopra e sotto.
  hotpornvideos.fun  
Naast de 70 kleine en ongeveer 30 grote tekeningen die worden voorgesteld, worden ook drie architecturale sculpturen, schoendozen, een bed, twee films en twee monumentale zijden doeken getoond, die net als op een theaterscène de indruk van dagdromen bij de bezoekers zullen versterken.
Besides the 70 small and approximately 30 large size presented drawings, will be installed three architectural sculptures, shoe boxes, a bed, two films and two monumental sculptures/drawings on artificial silk, which still strengthen – as on a stage set – the impression of dreaming awake for the visitors.
Outre la centaine de dessins présentés, seront exposées trois sculptures architecturales, des boîtes à chaussures, un lit, deux films et deux dessins-sculptures en soie artificielle, aux dimensions monumentales, qui renforcent encore – à la façon d’un décor de théâtre – l’impression de rêve éveillé du visiteur.
  www.fantasyvintage.com  
De gebruiker kan zijn rechten laten gelden door aan de verwerkingsverantwoordelijke een ondertekend en gedateerd verzoek te richten, vergezeld van een kopie van beide zijden van zijn identiteitskaart, die hij ter plaatse overhandigt of per post opstuurt naar het volgende adres: OCMW, Vandenpeereboomstraat 14, 1080 Sint-Jans-Molenbeek, of per mail (zie e-mail « privacy » hieronder).
4.3 Conformément au règlement européen relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, l’utilisateur dispose d’une lisibilité entière sur le traitement de ses données. L'utilisateur peut faire valoir ses droits en adressant au responsable de traitement une demande signée et datée, accompagnée d'une copie recto-verso de sa carte d'identité, qu'il remet sur place ou qu'il envoie par la poste, à l'adresse suivante: CPAS, Rue Vandenpeereboom 14, 1080 Molenbeek-Saint-Jean, ou qu’il envoie par mail (voir e-mail « privacy » ci-dessous). Si vous n’obtenez pas satisfaction pour une demande liée à vos données à caractère personnel, vous pouvez contacter notre délégué à la protection des données par mail (voir e-mail « DPO » ci-dessous) ou par courrier à l’adresse suivante : Délégué à la Protection des Données, CPAS, Rue Vandenpeereboom 14, 1080 Molenbeek-Saint-Jean.
  11 Treffer www.cognibox.com  
voor parket , ongeboord, aan beide zijden monteerbaar
pentru pardoseli parchet, negăurite, cu două fețe
  latourdulac.ca  
In deze formule is rekening gehouden met het uitzettingscoëfficiënt en de spleetafmeting. Strips geleideband van canvas kunnen in gesloten groeven worden gemonteerd. De montage wordt ondersteund door een schuine hoek aan beide zijden.
Le coefficient de dilatation thermique et la largeur de la fente pour la jointure sont déjà intégrés à cette formule. Les coupons de bande de guidage en résines stratifiées sont appropriés au montage dans des gorges fermées. Le montage est encadré par les chanfreins bilatéraux.
In dieser Formel sind der Wärmeausdehnungskoeffizient und das Spaltmaß für den Stoß bereits enthalten. Hartgewebe-Führungsbandabschnitte lassen sich in geschlossene Nuten einbauen. Die Montage wird durch die beidseitigen Fasen unterstützt.
A képletekben a hőtágulás és a szükséges rés mérete beszámításra került. Az így méretre vágott vezetőszalag zárt horonyba problémamentesen beszerelhető. A szerelést mindkét oldalon letörések segítik.
  www.bsokg.kg.ac.rs  
Combinaties van profielen met koellichamen aan beide zijden zijn op aanvraag verkrijgbaar in maat F 5.. / F 10..
Combinations of size F 5.. / F 10.. profiles with cooling fins on both sides are always available on request.
Des combinaisons de profilés à ailettes de refroidissement des deux côtés dans la taille F 5.. / F 10.. sont disponibles à tout moment sur demande.
Kombinationen aus Profilen mit beidseitigen Kühlkörpern in der Größe F 5.. / F 10.. sind jederzeit auf Anfrage verfügbar.
Previa consulta pueden suministrarse combinaciones de perfiles con disipadores de calor a ambos lados de tamaño F 5.. / F 10...
Nelle taglie F 5.. / F 10.. sono disponibili su richiesta combinazioni di profilati con dissipatori di calore su entrambi i lati.
Mindkét oldalon hűtőtestekkel ellátott profilokból álló kombinációk az F 5.. / F 10.. méretekben kérésre kaphatók.
В любое время по запросу могут поставляться комбинации из профилей с расположенными по двум сторонам радиаторами размером F 5.. / F 10.. .
  www.topware.com  
beeldspektakel waar hightech projecties gerealiseerd kunnen worden op de 5 zijden van een kubus, maar die ook ingericht kan worden voor conferenties. Het Pass beschikt ook over een vergaderzaal voor 20 personen en een ruime parking.
Le Palais des Images, un temple dédié à la technologie de l’image-spectacle, propose des projections haute technologie sur les 5 faces d’un cube mais peut également être utilisé en mode conférence. Le Pass possède également une salle de réunion pour 20 personnes et un vaste parking.
  8 Treffer ackordscentralen.se  
Als het elektron in de bovenste laag echter op een tegengestelde magnetisatie stuit, is het warmtetransport onderdrukt. Met deze kennis wisten de onderzoekers een meetbaar temperatuurverschil te veroorzaken tussen de twee zijden van de pilaar.
An electron that starts in the bottom layer aligns its spin to the direction of magnetisation in that layer. Subsequently the electron flows to the top layer. If the direction of magnetisation there is the same as in the bottom layer then the spin is still oriented parallel to the magnetisation. Electrons with a parallel spin direction transport more heat than electrons with an opposite spin direction. So in this case, the electrons ensure that a lot of heat is transported through the entire pillar. If the electrons, however, encounter a magnetisation in the opposite direction in the top layer, the heat transport is suppressed. Using this knowledge the researchers successfully caused a measurable temperature difference between the two sides of the pillar.
  www.kooper.it  
In de stoelproductie wordt het zitvlak vaak samen met de rugleuning als één kunststof schaal vervaardigd. Hierbij is het belangrijk dat de rand tussen de horizontale en de verticale zijden voldoende flexibiliteit heeft, om een zekere breekvastheid te waarborgen.
Dans la fabrication de chaises, la surface d'assise est fréquemment fabriquée avec le dossier comme partie intégrante de la coque. Il est ici important de garantir une flexibilité suffisante de la bordure entre l'horizontale et la verticale afin de garantir une certaine sécurité. Sur des chaises de bureau simples, la coque forme la base du dossier de siège, qui est ensuite tapissé.
  www.miyabi-knives.com  
Houd opnieuw een hoek van 10 à 20° aan alsook de vrije ruimte van ongeveer 5 mm tussen de rug van het lemmet en de slijpsteen. Trek het snijvlak op en neer over de slijpsteen. Slijp beide zijden van het lemmet om de beurt.
Retournez maintenant le couteau de sorte que la lame ne pointe plus vers votre corps. L'angle de 10-. 20º et la distance d'env. 5 mm entre le dos de la lame et la pierre à aiguiser doivent être maintenus. Passez maintenant le fil sur la pierre à aiguiser en allant vers le haut et vers le bas. Aiguisez les deux côtés de la lame ainsi, env. cinq à dix fois par côté.
  www.impots.mg  
De 1-assige variant van de mestverspreider van Strautmann maakt het assortiment van landbouwaanhangers compleet met een model dat over de hele wereld bekend is. De bak met de kleppen die aan beide zijden kunnen worden geopend, is net als het chassis gemaakt van metaal.
The single axle version of the Strautmann manure spreader rounds off the programme of agricultural trailers with a world renowned model! The chassis and tipping trailer with opening flaps on both sides are produced in die-cast metal. The rear flap is movable and reveals disc spreaders linked with the axle by gear wheels and rotate depending on the speed. The scraper floor look is embellished with engraving. The support foot on the towing bar is movable.
  3 Treffer www.mimizan-tourisme.com  
• Toevoer- en retourleidingen aan beide zijden voor een gemakkelijke installatie.
• Válvula de descarga térmica en serpentín obligatoria para instalación en vaso cerrado
• Valvola di scarico termico su serpentina obbligatoria per installazione a vaso chiuso.
  8 Treffer news.remich.lu  
Het bijzondere aan dit project zijn de enorme afmetingen: de vloeroppervlakte van het gebouw bedraagt ongeveer 200 bij 108 meter. De draagconstructie bestaat uit aan twee zijden ingesloten betonnen kolommen met zogenaamde hoofdliggers (ook wel moerbalken) van gelamineerd vurenhout.
Das Besondere an diesem Projekt sind die enormen Ausmaße: die Grundfläche des Gebäudes beträgt etwa 200 x 108 Meter. Die Tragwerkskonstruktion besteht aus zweiseitig eingespannten Betonstützen mit Brettschichtholzträgern aus Fichte. Die maximale Trägerlänge beträgt 33 Meter. Zwischen den Hauptträgern liegen Satteldachbinder mit einer Länge von 22,8m.
  www.design8.eu  
Aan beide zijden van de woonkamer bevinden zich de slaapkamers. Aan de ene zijde bevinden er zich twee tweepersoonskamers, ontworpen met een onberispelijke aandacht voor elk detail en met grote ramen met uitzicht op het meer, evenals een badkamer met een ruime hars beklede douche en een inloopkledingkast.
Les chambres se trouvent à chaque extrémité du séjour. D'un côté se trouvent deux chambres doubles, conçues avec une extrême attention aux détails et avec de grandes fenêtres donnant sur le lac, une salle de bain spacieuse avec douche, et un dressing. De l'autre côté se trouve une chambre à coucher avec deux lits simples, une armoire encastrée, un TV 32", une salle de bain avec douche, et pour finir la chambre principale avec lit double et salle de bains avec douche. La chambre principale dispose d'une grande armoire et d'un TV 40", elle est très lumineuse et offre une vue imprenable sur la piscine et le lac grâce à ses grandes fenêtres aux deux angles.
Auf beiden Seiten des Wohnzimmers befinden sich die Schlafbereiche. Auf der einen Seite gibt es zwei Doppelzimmer, die mit größter Aufmerksamkeit auf jedes Detail gestaltet wurden und über große Fenster mit Aussicht auf den See, Badezimmer mit geräumiger harzbeschichteter Dusche und begehbarem Kleiderschrank verfügen. Die andere Seite besteht aus einem Schlafzimmer mit zwei Einzelbetten und einem eingebauten Kleiderschrank mit einem 32“ Fernseher, Badezimmer mit einer harzbeschichteten Dusche und zu guter Letzt das Hauptschlafzimmer mit Doppelbett und einem Badezimmer en-suite mit einer Dusche, die mit dunklen Wüstensteinen verkleidet wurde. Das Hauptschlafzimmer verfügt über einen geräumigen Kleiderschrank und einen 40“ Fernseher, ist lichtdurchflutet und bietet, dank der großen Fenster auf beiden Seiten, einen weiten und offenen Blick über den Swimmingpool und den See.
  www.upper-rhine-ports.eu  
Deze wandeling is een route in de mond. U zal door beide zijden van de spoorlijn wandelen. U krijgt zelfs...
Partez à pied, en vélo ou en VTT à la découverte du village d'Arsimont.
Nach dem Dorf Laneuville-au-Bois verlassen Sie schon bald die ausgetretenen Pfade und kommen in einen...
  www.ecd.fr  
• versnelling van 0,5 g in zijdelingse richting, aan beide zijden.
- accélération de 0,5 g vers les parties latérales, de chaque côté.
  8 Treffer www.demo-typo3.org  
Zijden Blouses
Silk blouses
  33 Treffer www.ferienwohnung-mountain-view.at  
Zijden manchetknopen
Silk cufflinks
  www.3me.tudelft.nl  
Vergeet dus niet om events met een wetenschappelijk randje tijdig door te geven voor de agenda. Student-assistent Reinoud van der Zijden zorgt elke maand dat alle informatie keurig op een rijtje staat.
So, if you are organising an event of an academic nature that you would like to feature in the list of events, please don’t forget to submit it on time. Student assistant Reinoud van der Zijden is responsible for putting the information together each month. To make his job easier, please email him the following details:
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow