capra – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'433 Résultats   490 Domaines   Page 3
  www.loytec.com  
Lo scopo di indossare parrucche è variato nel tempo – da uno status symbol, a fini di protezione, di lusso, per scopi religiosi o professionali, o anche per mantenere-your-autostima fini soprattutto quando si va calvo a causa di problemi di salute o di invecchiamento o un effetto collaterale di subire un trattamento chemioterapico. Durante i primi tempi di parrucche usato per essere un segno di ricchezza in quanto questi usato per essere fatta di pelli di animali, come pelli di capra.
Wigs, just like any other fashion material came in and out of the fashion runway. The purpose of wearing wigs has varied through time – from a status symbol, to protection purposes, to luxury, to religious or professional purposes, or even for keeping-your-self-esteem purposes especially when you go bald due to health problems or aging or a side effect of undergoing a chemotherapy treatment. During the earlier times wigs used to be a sign of wealth since these used to be made up of animal skins such as goat skins. But today, with the advent of innovations, technology, and creative thinkers, you can easily find wigs that are created from synthetic materials – a synthetic hair that could look real.
Perruques, comme tout autre matériau de mode est venu dans et hors de la piste de la mode. Le but de perruques portant a varié dans le temps – à partir d’un symbole de statut social, à des fins de protection, au luxe, à des fins religieuses ou professionnelles, ou même pour garder-vos-estime de soi des fins surtout quand vous allez chauve en raison de problèmes de santé ou le vieillissement ou un effet secondaire de subir un traitement de chimiothérapie. Pendant les périodes antérieures perruques utilisées pour être un signe de richesse puisque ceux-ci utilisés pour être constituée de peaux d’animaux tels que des peaux de chèvre. Mais aujourd’hui, avec l’avènement d’innovations, la technologie, et des penseurs créatifs, vous pouvez facilement trouver des perruques qui sont créés à partir de matériaux synthétiques – un cheveu synthétique qui pourrait ressembler réel.
Pelucas, al igual que cualquier otro material de la moda llegó en y fuera de la pasarela de moda. El propósito de las pelucas que usan ha variado a través del tiempo – de un símbolo de estatus, para fines de protección, al lujo, a fines religiosos o profesionales, o incluso con fines tus-autoestima mantener, especialmente cuando vas calvo debido a problemas de salud o el envejecimiento o un efecto secundario de someterse a un tratamiento de quimioterapia. Durante los tiempos de pelucas anteriores solía ser un signo de riqueza, ya que estos utilizan para estar formado por pieles de animales tales como pieles de cabra. Pero hoy en día, con la llegada de las innovaciones, la tecnología y pensadores creativos, usted puede encontrar fácilmente las pelucas que se crean a partir de materiales sintéticos – un pelo sintético que podría parecer real.
Pruiken, net als elke andere mode-materiaal kwam in en uit de mode-start-en landingsbaan. Het doel van het dragen van pruiken is gevarieerd door de tijd – van een statussymbool, om bescherming doeleinden, tot luxe, religieuze of professionele doeleinden, of zelfs voor het houden van-je-eigenwaarde doeleinden vooral als je kaal te gaan als gevolg van gezondheidsproblemen of veroudering of een bijwerking van het ondergaan van een chemotherapiebehandeling. Tijdens de vroegere tijden pruiken gebruikt om een ​​teken van rijkdom, omdat deze gebruikt up van dierlijke huiden worden gemaakt, zoals geitenvellen. Maar vandaag de dag, met de komst van innovaties, technologie en creatieve denkers, kunt u gemakkelijk vinden pruiken die zijn gemaakt van synthetische materialen – een synthetisch haar dat echt kon kijken.
Peruki, tak jak każdy inny materiał moda przyszła i na wybiegu mody. Celem noszenia peruk zmieniała się w czasie – z symbolem statusu, do celów ochrony, do luksusu, do celów religijnych i zawodowych, a nawet do przechowywania-swoje-samooceny celów zwłaszcza gdy go łysy z powodu problemów zdrowotnych lub starzenia lub skutkiem ubocznym przechodzi chemioterapię. Podczas wcześniejszych razy peruki używanych być oznaką bogactwa, ponieważ są używane do być wykonane z skór zwierzęcych skór kozich, takich jak. Ale dziś, wraz z pojawieniem się innowacji, technologii i twórczych myślicieli, można łatwo znaleźć peruki, które są tworzone z materiałów syntetycznych – syntetyczny włosy, które mogą wyglądać naprawdę.
Peruci, la fel ca orice alt material de moda a venit și din pistei de moda. Scopul poartă peruci a variat în timp – de la un simbol al statutului, în scopuri de protecție, de lux, pentru scopuri religioase sau profesionale, sau chiar pentru păstrarea-tale-stima de sine în scopuri mai ales atunci când te duci chel din cauza unor probleme de sănătate sau de imbatranire sau un efect secundar al supus unui tratament de chimioterapie. În timpul ori peruci anterioare utilizate pentru a fi un semn de bogăție, deoarece acestea utilizate pentru a fi format din piei de animale, cum ar fi piei de capră. Dar astăzi, odată cu apariția de inovații, tehnologii, și gânditori creativi, puteți găsi cu ușurință peruci care sunt create din materiale sintetice – un fir de par sintetic, care ar putea arăta reale.
Парики, как и любой другой материал, мода пришла и из моды взлетно-посадочной полосы. Цель носить парики менялась с течением времени — от символом статуса, чтобы в целях защиты, к роскоши, к религиозным или профессиональных целей, или даже для поддержания Вашем самоуважение целей, особенно, когда вы идете лысый из-за проблем со здоровьем или старения или побочный эффект проходит курс химиотерапии. В прежние времена париков, используемых, чтобы быть признаком богатства, так как они используются для быть сделаны из шкур животных, таких, как козьих шкур. Но сегодня, с появлением инноваций, технологий и творческих мыслителей, вы можете легко найти парики, которые создаются из синтетических материалов — синтетический волос, что может выглядеть реальным.
Peruker, precis som alla andra mode material kom in och ut ur catwalken. Syftet med bär peruker har varierat genom tiderna – från en statussymbol, till skyddsändamål, lyx, religiös eller yrkesmässiga ändamål, eller till och med för att hålla-din-självkänsla ändamål särskilt när du går skallig på grund av hälsoproblem eller åldrande eller en sidoeffekt av att genomgå en cytostatikabehandling. Under de tidigare gånger peruker brukade vara ett tecken på rikedom eftersom dessa används för att bestå av djurhudar som getskinn. Men idag, med tillkomsten av innovationer, teknik och kreativa tänkare, kan du lätt hitta peruker som skapas av syntetiska material – en syntetiskt hår som kunde se verklig.
  9 Résultats www.hotel-santalucia.it  
Alcune vantano un balcone con vista sul Monastero Reale o sulle montagne Guadalupe. I bagni privati sono provvisti di doccia e asciugacapelli. Il ristorante propone piatti tradizionali, come agnello arrosto o capra. Il bar serve vini locali.
Offering air-conditioned rooms with TV, Hostal Cerezo 2 Meson is located in the old town for Guadalupe, just in front of the Royal Monastery. Free WiFi is available in all areas. Some rooms have balconies overlooking the Royal Monastery or the Guadalupe mountain. The private bathrooms have a shower and hairdryer. The restaurant offers traditional meals, such as roasted lamb or goat. The bar serves local wines. There is easy access to N502 road and Cabaneros National Park is 90 minutes’ drive awa...y.
Situé dans la vieille ville de Guadalupe, juste en face du monastère royal de Santa María, l'établissement Hostal Cerezo 2 Meson propose des logements dotés de la climatisation et d'une télévision. Vous bénéficierez gratuitement d'une connexion Wi-Fi dans l'ensemble des locaux. Les chambres comportent une salle de bains privative pourvue d'une douche et d'un sèche-cheveux. Certaines comprennent également un balcon donnant sur le monastère royal ou la chaîne de montagnes Guadalupe. Le restaurant ...prépare des plats traditionnels, notamment de l'agneau ou de la chèvre rôtis. Le bar sert des vins locaux. Vous pourrez rejoindre aisément la route N502. Le parc national de Cabañeros se trouve à 1h30 en voiture.
Das Hostal Cerezo 2 Meson begrüßt Sie direkt vor dem Königlichen Kloster in der Altstadt von Guadalupe. Es bietet klimatisierte Zimmer mit einem TV. WLAN nutzen Sie in allen Bereichen kostenfrei. Einige Zimmer verfügen über einen Balkon mit Blick auf das Königliche Kloster oder den Berg Guadalupe. Im eigenen Bad finden Sie jeweils eine Dusche und einen Haartrockner vor. Das Restaurant bietet traditionelle Gerichte wie gebratenes Lamm oder Ziege. Regionale Weine werden Ihnen in der Bar serviert. ...Die Straße N502 ist von hier aus bequem erreichbar. Zum Nationalpark Cabaneros fahren Sie 90 Minuten.
El Hostal Cerezo 2 Meson se encuentra en el centro histórico de Guadalupe, justo enfrente del Real Monasterio y ofrece habitaciones con aire acondicionado y TV. Hay conexión WiFi gratuita en todas las instalaciones. Algunas habitaciones disponen de balcón con vistas al Real Monasterio o a la sierra de Guadalupe. Los baños privados tienen ducha y secador de pelo. El restaurante propone platos tradicionales, como asado de cordero o de cabrito. El bar sirve vinos de la zona. Este establecimiento go...za de fácil acceso a la carretera N502 y está a 90 minutos en coche del parque nacional de Cabañeros.
Hostal Cerezo 2 Meson biedt kamers met een tv en airconditioning, en ligt in het oude centrum van Guadalupe, tegenover het koninklijke klooster. U kunt overal gratis gebruikmaken van WiFi. Sommige kamers hebben een balkon met uitzicht op het koninklijke klooster of de berg Guadalupe. De eigen badkamer is uitgerust met een douche en een haardroger. Het restaurant serveert traditionele gerechten, zoals geroosterd lam of geit. De bar biedt lokale wijnen. De weg N502 is makkelijk bereikbaar en het n...ationaal park Cabaneros ligt op 90 minuten rijden.
  2 Résultats legta.formagri.nc  
Capricorno IL CANE CAPRICORNO - L'arrampicatore sociale (dal 21 Dicembre al 20 Gennaio) Il Capricorno è rappresentato da una capra e governato dal pianeta Saturno. L'elemento di questo segno è la terra, che rende questo cane pulito, raffinato ed intenso.
Capricorne Chien Capricorne - Le social (21 Décembre - 20 Janvier) Le signe du Capricorne est la chèvre qui est gouvernée par la planète Saturne. Saturne est un signe de terre et l'un des signes les plus terre du Zodiaque. Cela rend les chiens Capricorne propres, raffinés et intenses avec un esprit qui leur est propre. Ils aiment courir et l'exercice. Les Capricornes ne dorment pas autant que les autres chiens et souffrent d'anxiété dans les situations stressantes. Ils ne font pas toujours les meilleurs compagnons pour d'autres animaux. Si ils sont forcés à vivre avec des frères ou soeurs de coeur, ils peuvent prendre le temps de s'y habituer.
Steinbock Capricorn Dog – The Social Climber (December 21 – January 20) The sign of Capricorn is the Goat which is ruled by the planet Saturn. Saturn is an earth sign and one of the most grounded signs of the Zodiac. This makes Capricorn dogs clean, refined, and intense with a mind of their own. They love to run around and exercise. Capricorns don’t sleep as much as other dogs and suffer from anxiety in stressful situations. They don’t always make the best companions for other animals. If they are forced into getting step-siblings, they may take time to get used to them.
Capricornio CAPRICORNIO - (21 Diciembre - 20 Enero) EL PERRO ESCALADOR SOCIAL El signo de Capricornio es la cabra que está regido por el planeta Saturno. Saturno es un signo de tierra y uno de los signos de más tierra del zodiaco. Esto hace que los perritos Capricornio limpios, refinados, e intensos con una mente propia. Les encanta correr y hacer ejercicio. Capricornianos no duermen tanto como otros perritos y sufren de ansiedad en situaciones de estrés. No siempre son los mejores compañeros para otros animales. Si ellos se ven obligados a conseguir hermanastros, pueden tomar tiempo para acostumbrarse a ellos.
Steenbok Steenbok Hond - De sociale klimmer (21 december - 20 januari) Het teken van de Steenbok is de Geit die wordt geregeerd door de planeet Saturnus. Saturnus is een aarde teken en één van de meest geaarde tekens van de dierenriem. Dit maakt Steenbok honden schoon, geraffineerd,en intens met een heel eigen geest. Ze houden ervan om rond te rennen en aan lichaamsbeweging te doen. Steenbokken slapen niet zoveel als andere honden en hebben last van angst in stressvolle situaties. Ze zijn niet altijd de beste metgezellen voor andere dieren. Als ze worden gedwongen tot het krijgen van stief-broers en zussen, kan het enige tijd duren om aan hen te wennen.
Jarac Capricorn Dog – The Social Climber (December 21 – January 20) The sign of Capricorn is the Goat which is ruled by the planet Saturn. Saturn is an earth sign and one of the most grounded signs of the Zodiac. This makes Capricorn dogs clean, refined, and intense with a mind of their own. They love to run around and exercise. Capricorns don’t sleep as much as other dogs and suffer from anxiety in stressful situations. They don’t always make the best companions for other animals. If they are forced into getting step-siblings, they may take time to get used to them.
Stenbukken Capricorn Dog – The Social Climber (December 21 – January 20) The sign of Capricorn is the Goat which is ruled by the planet Saturn. Saturn is an earth sign and one of the most grounded signs of the Zodiac. This makes Capricorn dogs clean, refined, and intense with a mind of their own. They love to run around and exercise. Capricorns don’t sleep as much as other dogs and suffer from anxiety in stressful situations. They don’t always make the best companions for other animals. If they are forced into getting step-siblings, they may take time to get used to them.
Kaljukits Kaljukits Koer – Tähelepanelikkus ise (21. detsember – 20. jaanuar) Kaljukitse tähtkuju on juhitud planeedi Saturn poolt. Kaljukits on maamärk ning on üks maalähedasemaid sodiaagimärke. See muudab Kaljukitse tähtkujus sündinud koera korralikuks, rafineerituks ja tundeküllaseks, täiesti omaette mõttemaailmaga. Neile meeldib joosta ja harjutusi teha. Kaljukitsest koerad ei maga nii palju kui teised koerad ning vahetevahel kannatavad stressiolukordades ärevushäirete all. Nendest ei saa alati häid kaaslasi teistele loomadele. Kui nende perekonda lisandub teisi loomi, siis tuleb neile anda aega teistega harjumiseks.
Ožiaragis Ožiaragis – Garbėtroška (gruodžio 21 – sausio 20) Ožiaragio ženklą valdo Saturnas. Tai žemės ženklas ir, beje, vienas žemiškiausių ženklų visame Zodiake. Šio ženklo šunys yra švarūs, subtilūs ir protingi. Jiems patinka bėgioti ir žaisti. Šie šunys nemėgsta miegoti tiek, kiek kitų ženklų šunys ir jų bėda yra ta, jog stresinėse situacijose jiems trūksta kantrybės. Jie ne visada tampa gerais kompanionais kitiems gyvūnams. Jei jau atsitinka taip, kad tenka pratintis prie naujo namų gyventojo, Ožiaragiams prireikia nemažai laiko.
Козерог Capricorn Dog – The Social Climber (December 21 – January 20) The sign of Capricorn is the Goat which is ruled by the planet Saturn. Saturn is an earth sign and one of the most grounded signs of the Zodiac. This makes Capricorn dogs clean, refined, and intense with a mind of their own. They love to run around and exercise. Capricorns don’t sleep as much as other dogs and suffer from anxiety in stressful situations. They don’t always make the best companions for other animals. If they are forced into getting step-siblings, they may take time to get used to them.
  2 Résultats cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Lo strato centrale è tipicamente costituito da arbusti come il nocciolo, il sambuco, il caprifoglio e l’uva spina. Nello strato inferiore crescono la lunaria rediviva, la mercorella bastarda, la barba di capra o l’erba renella.
Regardless of the elevation, some areas of the Ore Mountains are covered with talus forests. The occurrence of these stands is dependent on the gradient of the slope, which needs to be steep, and on the composition of the sub-soil composition, i.e. mostly rocky talus piles. These forests mainly include sycamore maple (Acer pseudoplatanus), elm (Ulmus), linden (Tilia) and ash (Fraxinus). Shrubs and bushes, e.g. hazel (Corylus), elderberry (Sambucus), perfoliate honeysuckle (Lonicera caprifolium), or currant (Ribes) are typically found in the medium layer. The lower parts of the forest are home to perennial honesty (Lunaria rediviva), dog's mercury (Mercurialis perennis), Eurasian baneberry (Actaea spicata), or European wild ginger (Asarum europaeum).
Quelque soit l’altitude, des forêts aux terrains détritiques se trouvent à certains endroits des monts Métallifères. L´existence de ces forêts est influencée par l´inclinaison de la pente qui doit être importante et par la composition des couches inferieures; il s´agit pour la plupart de crassiers détritiques en blocs. Ils sont caractérisés par le sycomore, le peuplier blanc, le tilleul et le frêne. La couverture moyenne typique comprend des arbustes comme le noisetier, le sureau, le camérisier à balais et le groseillier odorant. Dans les couvertures basses de la forêt poussent la lunaire vivace, la mercuriale vivace, l´actée en épis ou l'asaret d'Europe.
An manchen Stellen des Erzgebirges kommen ohne Rücksicht auf die Meereshöhe Schuttwälder vor. Das Vorkommen dieser Bestände ist vom jeweiligen Hanggefälle abhängig, der groß genug sein muss, aber auch vom Charakter des Untergrunds - zumeist Geröll- und Schutthalden. Diese Bestände bestehen aus Bergahornen, Ulmen, Linden und Eschen. Für die Strauchschicht sind Sträucher wie Haselnuss- und Holunderbüsche, Geißblatt und Johannisbeersträucher typisch. In der Krautschicht des Waldes gedeihen Silberblatt, Wald-Bingelkraut, Ähren-Christophskraut oder auch die Braune Haselwurz.
En algunas partes de las Montañas Metálicas, independientemente de la altura sobre el nivel del mar, se hallan bosques de detrito. La existencia de esta vegetación está influida por el declive de la pendiente, que debe ser grande, y por la composición del manto, en general cúmulos de detrito y moles de piedra. Están formados por arces, negrillos, tilas y fresnos. Para el monte medio son típicos arbustos como avellanos, lilos, madreselvas o groselleros. En la parte inferior del bosque crece lunaria rediviva, mercurialis perennis, actaea spicata o asarum europaeum.
В некоторых местах Крушных гор, независимо от их высоты над уровнем моря, встречаются осыпные леса. Их наличие зависит от угла откоса, который должен быть большим, и состава основания насыпи, как правило, это каменистые осыпные залежи. Леса состоят из клена, вяза, липы и ясеня. Для среднего яруса типичен кустарник, напр., лещина, бузина, жимолость или дикий абрикос. На нижних ярусах леса растет месячник выносливый, фазанка выносливая, саморост колосистый или копытник европейский (Asarum europaeum).
  17 Résultats www.blw.admin.ch  
Se il latte vaccino, di pecora e di capra è trasformato in formaggio, la Confederazione versa un supplemento di 15 centesimi per ogni chilogrammo di latte trasformato (supplemento per il latte trasformato in formaggio).
La Confédération octroie un supplément de 15 ct. Par kilo de lait de vache, de brebis ou de chèvre transformé en fromage (supplément pour le lait transformé en fromage). Elle verse en outre 3 ct. supplémentaires par kilo de lait produit par des vaches nourries sans ensilage et transformé en fromage à pâte mi-dure, dure ou extra-dure (supplément pour le lait produit sans ensilage).
Wenn Milch von Kühen, Schafen und Ziegen zu Käse verarbeitet wird, entrichtet der Bund eine Zulage von 15 Rp. pro Kilogramm verarbeitete Milch (Verkäsungszulage). Wird Milch von Kühen ohne Silagefütterung zu halbhartem, hartem oder extra-hartem Käse verarbeitet, richtet der Bund zusätzlich 3 Rp. pro Kilogramm verarbeitete Milch aus (Siloverzichtszulage).
  www.psi-laserdrucker.de  
PATATINE DI CAPRA 150 G patatine in pan grattugiato all‘erba, servito con insalata ai cetrioli e condimenti piccanti
KARPFEN-POMMES 150 G gebraten in Kräuterpanade, serviert mit Gurkensalat und pikantem Dressing
  15 Résultats sreview.soc.cas.cz  
Hai trovato un problema nella novità "Yogurt del contadino al latte di capra" o nei commenti relativi? Segnalaci il problema e ce ne occuperemo immediatamente!
Du hast ein Problem bei der News "Bauernjoghurt aus Ziegenmilch" oder bei den Kommentaren dazu gefunden? Melde es uns und wir werden uns umgehend darum kümmern!
  www.online-adventskalender.info  
« In tutte le cose bisogna considerare la fine» (La volpe e la Capra, Jean de La Fontaine)
« En toute chose il faut considérer la fin. » (Le Renard et le Bouc, Jean de La Fontaine)
  hayhost.am  
piatto misto di formaggi: formaggi misti e formaggelle di mucca, capra e pecora piatti misti con salumi, formaggi e verdure grissini di farina bona con prosciutto crudo
gemischte Käse Platte: gemischte Käsesorten und Käse von Kühen, Ziege oder von Schaf gemischte Platte mit Wurstwaren, Käsen und Gemüsen Grissini mit farina bona mit Kochhinterschinken
  22 Résultats themagicalevents.com  
Tratto: 100 mm, Vigore: 1,5 mm o 2 mm, Sostanza: pelle di capra o di vacchetta, Applicazione: design di gioielli, lacci per scarpe, artigianato, confezioni regalo
Eslora: 100 mm, Impetu: 1,5 mm o 2 mm, Esencial: cuero de cabra o de vaca, Aplicación: diseño de joyas, cordones de zapatos, artesanías, embalaje de regalos
  8 Résultats transparencia.conselldeivissa.info  
Capra
Mesh
  6 Résultats www.iboxmusical.com  
Carne secca di capra (violino)
Ziegen-Trockenfleisch
  6 Résultats www.chaletsbaiedusud.com  
Epitelio di capra, e80 >
Mélange d'herbes 1, wx1 >
Epstein Barr Virus >
  www.butterfly-training.de  
Mezze lune di ricotta di capra, passion fruit e lamponi con ragù d’ombrina .
“Half moon ravioli” filled with goat cheese, passion fruit, raspberry a croaker ragout .
  6 Résultats www.mysilvers.com  
Avocado e Formaggio di Capra Crostini
Avocado and Goat Cheese Crostini
  10 Résultats www.christopherreeve.org  
Maschera 'Capra Diavolo'
Costume Mask 'Goat Devil'
Masque 'Chèvre Diable'
Maske 'Gehörnter Teufel'
Máscara de Disfraces 'Cabra del Diablo'
  turbobitpremium.info  
Due delle più belle spiagge dell'isola sono raggiungibili con le barche turistiche che partono da Pera Yalos e Maltezana. Queste spiagge sono Kaminakia, dove c'è una taverna che serve capra bollita (stufato), una specialità dell'isola e Vatses, dove c'è una grotta con stalattiti e stalagmiti.
Deux des plus belles plages de l'île peut être atteinte par les bateaux de touristes qui déclenchent de Pera Yalos et Maltezana. Ces plages sont Kaminakia, où il ya une taverne qui sert de chèvre bouillie (ragoût), une spécialité de l'île, et Vatses, où il ya une grotte de stalactites et de stalagmites.
  2 Résultats www.mutlucantuz.com.tr  
Pennello da calligrafia - Kuretake JA333-7S (Piccolo Formato ) Livello inizialeCodice: 4901427266542Fabbricato da: KuretakeDimensioni: 20 cmMateriale: ciuffo di pelo di capra e cavalloPaese di origine: Giappone
Code: 4901427266542Manufacturer: KuretakeMeasurements: 20 cmMaterial: mechón de pelo de cabra y de caballoCountry of origin: Japan
Pinceau de calligraphie - Kuretake JA333-7S (Petit format) Niveau initialCode: 4901427266542Fabricant: KuretakeDimensions: 20 cmMatière: touffe de poils de chèvre et chevalPays d'origine: Japon
  www.ards.az  
Agitu Ideo Gudeta originaria di Addis Abeba in Etiopia vive da diversi anni in Trentino, dove conduce il progetto "La capra felice", allevando capre e trasformando il loro latte in formaggi e prodotti cosmetici.
Agitu Ideo Gudeta stammt aus Addis Abeba in Äthiopien und lebt seit mehreren Jahren in Trentino. Dort leitet sie das Projekt "La capra felice", in dem sie Ziegen züchtet und deren Milch zu Käse und Kosmetika verarbeitet.
  3 Résultats www.emn.at  
Nel Papiliorama, oltre alle farfalle esotiche, trovi anche procioni e iguane. Nello Zoé Zoo puoi anche toccare e non solo guardare. La capra nana Lulu sarà felice di farsi accarezzare. Per l’ingresso i membri del club pagano solo CHF 5.– invece di CHF 9.–.
Découvre l’univers fascinant du Papiliorama: outre des papillons exotiques, tu pourras aussi y admirer des coatis et des iguanes. Dans le Zoé Zoo, tu peux observer mais aussi toucher: la chèvre naine Lulu est très avide de câlins. Pour les membres, le prix d’entrée est de CHF 5.– au lieu de CHF 9.–.
  2 Résultats organigator.com  
Il Sig. Giuseppe Barzizza (Classe 1933) fonda nel 1958 con il Sig. Aurelio Capra l'azienda Barzizza & Capra, che inizialmente produce gioielleria classica in scafo per aziende prestigiose Valenzane fino al 1961.
Mr. Giuseppe Barzizza (Born 1933) founded the company Barzizza & Capra in 1958 with Mr. Aurelio Capra, which initially produced classic jewellery mountings for prestigious companies in Valenza up to 1961.
  9 Résultats www.bvet.admin.ch  
In passato la capra era considerata "la vacca dei poveri". Oggi, da un punto di vista numerico, la sua importanza è andata scemando. La carne di capretto e il formaggio di capra sono tuttavia prodotti di nicchia apprezzati.
Autrefois, la chèvre était considérée comme la «vache du pauvre». Aujourd'hui, bien que la viande et le fromage de chèvre soient des produits de niche intéressants, la chèvre joue un rôle secondaire en tant qu'animal de rente.
Früher war die Ziege „die Kuh des armen Mannes". Heute ist sie in der Schweiz zahlenmässig nicht mehr bedeutend. Gitzifleisch und Ziegenkäse sind aber interessante Nischenprodukte.
  8 Résultats www.bvet.ch  
In passato la capra era considerata "la vacca dei poveri". Oggi, da un punto di vista numerico, la sua importanza è andata scemando. La carne di capretto e il formaggio di capra sono tuttavia prodotti di nicchia apprezzati.
Autrefois, la chèvre était considérée comme la «vache du pauvre». Aujourd'hui, bien que la viande et le fromage de chèvre soient des produits de niche intéressants, la chèvre joue un rôle secondaire en tant qu'animal de rente.
Früher war die Ziege „die Kuh des armen Mannes". Heute ist sie in der Schweiz zahlenmässig nicht mehr bedeutend. Gitzifleisch und Ziegenkäse sind aber interessante Nischenprodukte.
  2 Résultats semver.org  
Dal colore chiaro, il gusto delicato ed il buon profumo di fiori e vaniglia, il miele di acacia Peck è ideale come dolcificante per tisane e infusi, frutta, yogurt o latte. Ottimo anche spalmato su una fetta di pane fresco o come accompagnamento a formaggi di capra.
With its clear colour, delicate taste and pleasant scent of flowers and vanilla, Peck's acacia honey is ideal to sweeten herbal teas and infusions, fruit, yogurt or milk. Perfect also when spread on a slice of freshly baked bread or to accompany goats' cheese.
  2 Résultats www.capmanggiare.com  
Tessuti prodotti con ordito di cotone 100% e che utilizzano in trama filati quali misti lana/viscosa, pelo capra/viscosa o pelo capra/viscosa/lana nelle più svariate titolazioni. Sono prodotti con armatura tela o raso.
These fabrics were produced with 100% cotton warp and the weft we use yarns such as wool / viscose, goat’s hair / viscose or goat’s hair / viscose / wool in various countings. They are made with taffeta weave or satin weave.
 The fabric is finished with sanforization to impart dimensional stability and it is product with a low formaldehyde content: below 400 ppb.
  2 Résultats weekdone.com  
L’attività casearia è quella di maggiore importanza tra le aziende agricole del territorio. Vengono prodotti formaggi con latte vaccino,di capra e misti, sia freschi che stagionati. Tra i vaccini ricordiamo la Semuda,il magro di Bellagio, il Larianodi latteria ed il Lariano di alpeggio tra i secondi: il Lariano di capra e i Caprini.
Cheese making is the most important activity for farms in the Como area. Both fresh and mature cheeses are made using cows’ milk, goats’milk or a combination of both. Cows’milk cheeses include typical Semuda, magro di Bellagio, Lariano di latteria and Lariano di alpeggio, whilst goat’s cheeses include Lariano di capra
  www.trading.se  
Vicino alla casa c’è l’orto dove gli ospiti possono scegliere la verdure e la frutta di stagione da soli. Con il passar del tempo i proprietari dell’agriturismo sono diventati molto bravi a fare ottimi formaggi, ricotta e yogurt dalla latte di capra.
La ferme touristique orientée vers l'agriculture biologique propose des hébergements dans un bâtiment doté de 4 appartements et d'une chambre supplémentaire. Les produits et jus de fruits issus de l'agriculture biologique font l'originalité de la ferme. Le potager cultivé près de la maison invite les hôtes à cueillir eux-mêmes les fruits et légumes de saison. Avec les années, les agriculteurs y sont passés maîtres dans l'art de la transformation du lait de chèvre en succulents fromages, fromage caillé et yaourt.
  www.wtransnet.com  
alpaga altro animale di zoo altro animale domestico altro animale selvatico altro uccello domestico altro uccello selvatico anatra api asino bovino camoscio cane canguro capra capriolo cavallo cervo cinghiale coniglio coniglio selvatico gatto granchio istrice lama lepre lince lucertola lupo maiale martora oca orsetto lavatore pappagallino pappagallo pavone pecora pesce piccione pipistrello pollo porcellino d'india quaglia scimmia serpente tartaruga tasso topo uccelli rapaci uccello canoro volpe
abeilles alpaga âne autre animal de zoo autre animal domestique autre animal sauvage autre oiseau domestique autre oiseau sauvage blaireau bovin caille canard cerf chamois chat chauve-souris cheval chèvre chevreuil chien cochon d'Inde crabe hérisson kangorou lama lapin lapin de garenne lézard lièvre loup lynx martre mouton oie oiseau chanteur paon perroquet perruche pigeon poisson porc poule rapace raton renard sanglier serpent singe souris tortue
  www.efsa.europa.eu  
Oltre alla BSE nei bovini l’EFSA ha svolto anche valutazioni sull’infettività della BSE nei tessuti di ruminanti di piccola taglia (pecore e capre). In base agli elementi scientifici disponibili, finora è stato riscontrato in tutto il mondo un solo caso naturale di BSE (in una capra).
En plus de l'ESB des bovins, l'EFSA a également effectué des évaluations de l’infectivité de l'ESB dans les tissus de petits ruminants (moutons et chèvres). Sur la base des données scientifiques disponibles, jusqu'à présent un seul cas d’ESB survenu naturellement a été observé (chez une chèvre) dans le monde entier. Le groupe BIOHAZ a conclu que la prévalence probable de l'ESB dans la population des petits ruminants de l'UE au sens large est très faible.
  giftcard.belle-ile.be  
Questo prodotto è destinato all'uso in immunoistochimica (IHC) su sezioni di tessuto fissati in formalina ed inclusi in paraffina (FFPE), quando l'anticorpo di capra è utilizzato nella rilevazione ed adatto a ridurre l'aspecificità di fondo.
This blocking solution is intended for use in immunohistochemistry (IHC) assay on routine formalinfixed, paraffin-embedded (FFPE) tissue section when goat antibody is used in the detection to reduce nonspecific background staining.
  www.blocklist.de  
In questo circuito potete incontrare più di 30 produttori: vini Appellation d’Origine Controlée (AOP) e AB, miele AOP, salumi AOP, formaggi di pecora e di capra, brocciu AOP, olio d’oliva AB, verdura di stagione AB, confetture AB, pane AB, pollame e uova AB, spirulina, oli essenziali, nonché artigiani, un fabbricante di gioielli, un coltellinaio, una fabbricante di giochi per bambini…
Die Straße Südkorsikas führt Sie nach Roccapina, zur Figari-Ebene, nach Bonifacio, Porto-Vecchio, in ie Dörfer Alta Rocca, Lecci, Sainte Lucie de Porto-Vecchio bis nach Solenzara.  Auf der Rundfahrt können Sie bis zu 30 Produzenten treffen: Wein mit kontrollierter Herkunftsbezeichnung (AOP) und Bio-Wein, AOP-Honig, AOP-Wurstwaren, Schafs- und Ziegenkäse, AOP-Brocciu, Bio-Olivenöl, Bio-Gemüse der Saison, Bio-Marmeladen, Bio-Brot, Bio-Geflügel und -Eier, Spirulina, ätherische Öle, aber auch Kunsthandwerker, Schmuckdesigner, einen Messerschmied, eine Gestalterin für Kinderspielzeug…
  www.turmhotel-weserblick-bremen.de  
Al Rifugio Sasso Piatto sull'Alpe di Siusi portiamo in tavola ciò che amiamo mangiare: prepariamo rigorosamente a mano Schlutzkrapfen (tipiche mezzelune ripiene), canederli al cirmolo con ragù di agnello, formaggio di capra alla griglia su letto di insalata, brasato di montone alla contadina, carni del nostro allevamento, tagliere altoatesino con speck affumicato da noi, verdure appena raccolte e insalata croccante del nostro orto, nonché strudel di mele fatto in casa e altre squisite specialità altoatesine e piatti tipici della tradizione contadina locale.
At our Sasso Piatto alpine hut on Alpe di Siusi we serve dishes we enjoy ourselves: homemade Schlutzkrapfen ravioli, dumplings with finely hacked pine needles and lamb ragout, grilled goats cheese salad, mutton, meat from our own farm, South Tyrol Marende snack with Speck bacon, fresh vegetables and crisp lettuce from our own fields, homemade apple strudel and other delicious South Tyrolean sweet pastries, as well as other good honest rustic dishes. We love searching through grandma’s cookbook for traditional South Tyrolean dishes, to which we add the finest Mediterranean herbs.
Bei uns auf der Plattkofel Almhütte auf der Seiser Alm kommt das auf den Tisch, was auch wir gerne essen: hausgemachte Schlutzkrapfen, Zirmknödel mit Lammragù, gegrillter Ziegenkäse auf Salat, Bauernschöpsernes, Fleisch vom eigenen Bauernhof, Südtiroler Brettlmarende mit selbstgeräuchertem Speck, frisches Gemüse und knackiger Salat vom eigenen Feld, selbstgemachter Apfelstrudel und weitere köstliche Südtiroler Mehlspeisen sowie andere bodenständige bäuerliche Gerichte. Dabei stöbern wir gerne im Kochbuch unserer Großmütter und kochen die traditionellen Südtiroler Gerichte – natürlich mit feinen mediterranen Kräutern verfeinert.
  19 Résultats www.italia.it  
Sulle alture intorno a Vicenza sorgono diverse ville palladiane. Villa Capra, detta La Rotonda, è raggiungibile a piedi dal centro della città. Si tratta di un vero capolavoro del maestro rinascimentale, a pianta centrale, con quattro facciate identiche dalla forma di tempio classico.
On the hills around Vicenza stand various villas designed by Palladio. Villa Capra, known as La Rotonda, can be reached on foot from the centre of the city. It is a true Renaissance masterpiece, with a central plan and four identical facades shaped as a classical temple.
On the hills around Vicenza stand various villas designed by Palladio. Villa Capra, known as La Rotonda, can be reached on foot from the centre of the city. It is a true Renaissance masterpiece, with a central plan and four identical facades shaped as a classical temple.
On the hills around Vicenza stand various villas designed by Palladio. Villa Capra, known as La Rotonda, can be reached on foot from the centre of the city. It is a true Renaissance masterpiece, with a central plan and four identical facades shaped as a classical temple.
  www.oriente.de  
Tortino al cuore fondente con gelato al latte di capra, fichi caramellati ed il loro coulis (attesa 15’)
Dark chocolate cake, goat's milk ice cream, caramelized figs and their coulis (15’ waiting time)
  4 Résultats toscana.indettaglio.it  
Il nome della località deriva dal composto di "capraia", derivante quest'ultimo dal latino "capra", e di "limite", con probabile significato di "confine".
The place name comes from the compound of "capraia", coming this latter from the Latin "capra" (goat), and of "limite", with probable meaning of "boundary".
  2 Résultats www.kamp-glavotok.hr  
Villa Capra Valmarana detta La Rotonda
Villa Capra Valmarana appelé La Rotonda
  www.provinz.bz.it  
Cima Capra - 2556 m
Hohe Scheibe - 2556 m
  www.provincia.bz.it  
Cima Capra - 2556 m
Hohe Scheibe - 2556 m
  www.yogurtmaniacr.com  
Craniosinostosi - idrocefalo - malformazione di Chiari I - sinostosi radioulnare ( Scafocefalia familiare - sinostosi radioulnare Sindrome di Berant Sindrome di Capra-DeMarco )
Craniosynostosis - hydrocephalus - Chiari I malformation - radioulnar synostosis ( Berant syndrome Capra-DeMarco syndrome Familial scaphocephaly - radioulnar synostosis )
  www.grandyazicihotels.com  
Sotto la voce “antipasti e primi piatti”, la Steak house Diana offre tutta una serie di prodotti e specialità fatti con ingredienti “a chilometro zero”, come le alici sotto sale, il formaggio di capra e di pecora, il prosciutto crudo di Dalmazia, il carpaccio, le salsicce fatte con le carni del boškarin – un bovino di razza autoctona istriana – e tanta pasta fatta in casa, come i fuži e i ravioli dell’isola di Cres (Cherso).
The Diana steakhouse offers top-quality delicacies prepared from homemade and local ingredients such as salty roasts, goat and sheep cheeses, Dalmatian prosciutto, carpaccio and sausage from Istrian boškarin, and homemade pasta including Cres fusi and ravioli.
Das Diana Steakhouse lädt zu Delikatessen der Spitzenklasse ein, aus lokalen Produkten perfekt zubereitet – würziges Gegrilltes, Ziegen- und Schafskäse, Prosciutto aus Dalmatien, Carpaccio und Würste von istrischen Rindern, und selbstgemachte Pasta wie die Fusi und Ravioli aus Cres.
  landesmuseum-trier.de  
Dalí con la sua capra
Young Salvador Dali
Dalí y Don Quijote
  2 Résultats expo.planetmountain.com  
• Palmo con morbidi e resistentissimi inserti in pelle di capra che migliorano la presa
• Soft and supple goatskin leather palms are grippy and durable
  www.il-colosseo.it  
18 maggio 2007, Milano - Renzo Capra
Milan, 18 maggio 2007 - Renzo Capra
  2 Résultats www.dolomitisuperbike.com  
Capra
Goat
  5 Résultats www.lebendige-traditionen.ch  
«Woldmanndli» intenti a suonare un corno di capra («Bockähourä»), 2008 © Martina Regli/Urner Wochenblatt, Altdorf
Un homme des bois soufflant dans sa corne (Bockähourä). 2008. © Martina Regli/Urner Wochenblatt, Altdorf
Woldmanndli beim Blasen eines «Bockähourä», 2008 © Martina Regli/Urner Wochenblatt, Altdorf
In «Woldmanndli» che suna in corn da chaura, in «Bockähourä», 2008 © Martina Regli/Urner Wochenblatt, Altdorf
  3 Résultats www.regione.vda.it  
STAMBECCO (Capra ibex)
BOUQUETIN (Capra ibex)
  www.infosm.bvet.admin.ch  
alpaga altro animale di zoo altro animale domestico altro animale selvatico altro uccello domestico altro uccello selvatico anatra api asino bovino camoscio cane canguro capra capriolo cavallo cervo cinghiale coniglio coniglio selvatico gatto granchio istrice lama lepre lince lucertola lupo maiale martora oca orsetto lavatore pappagallino pappagallo pavone pecora pesce piccione pipistrello pollo porcellino d'india quaglia scimmia serpente tartaruga tasso topo uccelli rapaci uccello canoro volpe
Affe Alpaka anderer Hausvogel anderer Wildvogel anderes Haustier anderes Wildtier anderes Zootier Bienen Dachs Echse Ente Esel Fisch Fledermaus Fuchs Gämse Gans Greifvogel Hase Hirsch Huhn Hund Igel Känguruh Kaninchen Katze Krebs Lama Luchs Marder Maus Meerschweinchen Papagei Pfau Pferd Reh Rind Schaf Schildkröte Schlange Schwein Singvogel Sittich Taube Wachtel Waschbär Wildkaninchen Wildschwein Wolf Ziege
  3 Résultats www.konsum.admin.ch  
Avvertenza al pubblico concernente la sicurezza delle derrate alimentari: Listeria nel formaggio di capra «Le Capriglânois»
Sécurité des denrées alimentaires et mise en garde publique : Listeria dans le fromage de chèvre « Le Capriglânois »
Lebensmittelsicherheit, öffentliche Warnung: Listerien im Ziegenkäse «Le Capriglânois»
  3 Résultats www.italyinus.org  
Dalla Capra, al Cimitero, dai Peperoni agli Esorcismi, dal Gabinetto di porcellana ai Briganti, agli Spazi infiniti dei monti di Lucania, Levi sorvola l’intera regione, sulle sue valli aride, sui suoi fiumi lenti, sulle leggende dei briganti e sui fantasmi delle grotte, pur rimanendo ancorato alla terrazza della sua casa dalla quale osservava il Timbone della Madonna degli Angeli “come un osso di morto, la testa di un femore gigantesco”.
From the Goat to the Cemetery, from Peppers to Exorcisms, from the Porcelain Toilet to Brigands, to the boundless spaces of the Lucanian mountains, Levi's eye sweeps over the entire region, its arid valleys, lazy rivers, legendary highwaymen and haunted caves, all the while never moving from the terrace of his house, from which he could see the Timbone della Madonna degli Angeli “like the bone of a dead man, the head of a giant femur”.
  3 Résultats www.birdsinbulgaria.org  
Dalla Capra, al Cimitero, dai Peperoni agli Esorcismi, dal Gabinetto di porcellana ai Briganti, agli Spazi infiniti dei monti di Lucania, Levi sorvola l’intera regione, sulle sue valli aride, sui suoi fiumi lenti, sulle leggende dei briganti e sui fantasmi delle grotte, pur rimanendo ancorato alla terrazza della sua casa dalla quale osservava il Timbone della Madonna degli Angeli “come un osso di morto, la testa di un femore gigantesco”.
From the Goat to the Cemetery, from Peppers to Exorcisms, from the Porcelain Toilet to Brigands, to the boundless spaces of the Lucanian mountains, Levi's eye sweeps over the entire region, its arid valleys, lazy rivers, legendary highwaymen and haunted caves, all the while never moving from the terrace of his house, from which he could see the Timbone della Madonna degli Angeli “like the bone of a dead man, the head of a giant femur”.
  3 Résultats studiogamma.be  
Dal 2013 il comune di Vandoies ha un'attrazione in più: è il caseificio inaugurato quell'estate, che opera anche come struttura dimostrativa. Si tratta del primo caseificio dell'Alto Adige a specializzarsi nella produzione di formaggio di capra.
Seit 2013 ist die Gemeinde Vintl um eine Attraktion reicher: die Fein- und Schaukäserei Capriz eröffnete im Sommer ihre Tore. Als erste Käserei Südtirols spezialisierte sie sich auf die Produktion von Käse aus Ziegenmilch. Im Museum kannst Du den Werdegang des Gourmet-Käses mitverfolgen.
  www.kellereimeran.it  
A seconda della vinificazione, può risultare straordinariamente fresco o intenso e corposo. Abbinamenti: ideale con asparagi, verdure grigliate, pesce e formaggio di capra. Temperatura di servizio: da 10 a 12° C.
Sauvignon Blanc: light “green” aromas of fresh grass, elderflowers, gooseberries. Depending on maturity, crisp and fresh or intense and hefty. Recommended with asparagus, grilled vegetables, fish, goat’s cheese. Serving temperature: 10-12°C.
  www.ausschreibungen-suedtirol.it  
Azienda sanitaria della Provincia Autonoma di Bolzano - Comprensorio sanitario di Merano-Ripartizione acquisti (OCP: 02370002)027823/2017 Fornitura di yogurt di capra al Comprensorio sanitario di Merano (CIG: ZE81E69274)Affidamento in economia - affidamento diretto
Sanitätsbetrieb der Autonomen Provinz Bozen - Gesundheitsbezirk Meran-Abteilung Einkäufe (OCP: 02370002)027823/2017 Lieferung von Ziegenmilchjoghurt an den Gesundheitsbezirk Meran (CIG: ZE81E69274)Vergabe in Regie - Direktvergabe
  pushcomponents.com  
Per ridurre gli effetti dell' intolleranza al lattosio, i malati dovrebbero fare a meno dei prodotti contenenti lattosio (latte di mucca, di capra oppure di pecora, formaggi, ricotta, siero di latte, cioccolato al latte, gelati e così via).
Um die Auswirkungen der Laktoseintoleranz auf ein Minimum reduzieren, sollten Betroffene auf laktosehaltige Produkte (Kuh-, Ziegen- und Schafsmilch, Käse, Topfen, Molke, Milchschokolade, Speiseeis u.v.m.) weitgehend verzichten. Laktose „versteckt“ sich zudem in Fertigprodukten (z.B. Suppen) sowie in Back- und Wurstwaren.
  2 Résultats www.iiclosangeles.esteri.it  
L’antico bronzo etrusco (V secolo a.C.) che raffigura una belva mitica, dalla triplice natura di leone, capra e serpente, oggi conservato presso il Museo Archeologico Nazionale di Firenze, è stato ritrovato ad Arezzo nel 1553.
The Chimaera of Arezzo, one of the greatest masterpieces of Etruscan art, will be on view for the first time in the United States, at the Getty Villa from July 16, 2009 through February 8, 2010. Claire Lyons, curator of the exhibition which traces the myth of Bellerophon and the Chimaera, the legendary firebreathing monster comprised of a lion, a goat, and a serpent, over five centuries of classical art, will present a preview of this unique exhibition at the Institute. Besides the large-scale bronze statue on loan from the National Archaeological Museum in Florence, the exhibition presents a selection of pottery, coins, gems, and other objects.
  2 Résultats www.hotelgalli.it  
Avevamo piatti nostrani senza pretese, zuppe di verdura, panzanella, pesce arrosto, polpo lesso, carne di capra, fichi «melati», castagnaccio.
Our simple meal consisted of vegetable soup, “Panzanella”, grilled fish, boiled octopus, goat meat, figs or cake made with chestnut flour.
Unsere einfache Mahlzeiten bestanden aus Gemüsesuppe, „Panzanella“, gegrilltem Fisch, gekochtem Tintenfisch, Ziegenfleisch, Feigen oder Kuchen aus Kastanienmehl.
  www.conslosangeles.esteri.it  
“Cosa sarebbe stata l'America senza il contributo dell'Italia e degli italo-americani? Cosa sarebbe stato senza i viaggi di Colombo, Verrazzano e Vespucci? Cosa sarebbero la scienza e la tecnologia senza non solo Da Vinci e Galileo, ma senza Fermi? Cosa sarebbero i film e la musica senza la magia di Capra, Sinatra e Sophia Loren, i miei preferiti? Cosa sarebbero gli sport senza il fegato e la grinta di Di Maggio, Lombardi e La Russa?” afferma il presidente.
“I have a confession to make: I do not have any Italian ancestry, not all of us are so lucky. I can’t sing like Frankie Avalon. I can’t cook as well as any of your grandmothers,” joked Obama. “What would America be without the contributions of Italy and Italian Americans? What would we be without the daring voyages of Columbus, and Verrazano, and Vespucci? What would our science and technology be without not just DaVinci and Galileo, but Fermi? What would movies and music be without the magic of Capra, or Sinatra, or Sophia Loren, my favorite. What would sports be without the guts and the grit of DiMaggio, Lombardi, and La Russa?” declared the President.
  6 Résultats bayanat.ae  
la produzione di latte crudo di pecora o capra
production of raw sheep or goat milk
la production de lait cru de brebis ou de chèvre
Erzeugung von roher Schaf- und Ziegenmilch
  5 Résultats www.lebendigetraditionen.ch  
«Woldmanndli» intenti a suonare un corno di capra («Bockähourä»), 2008 © Martina Regli/Urner Wochenblatt, Altdorf
Un homme des bois soufflant dans sa corne (Bockähourä). 2008. © Martina Regli/Urner Wochenblatt, Altdorf
Woldmanndli beim Blasen eines «Bockähourä», 2008 © Martina Regli/Urner Wochenblatt, Altdorf
In «Woldmanndli» che suna in corn da chaura, in «Bockähourä», 2008 © Martina Regli/Urner Wochenblatt, Altdorf
  4 Résultats www.ribiskekarte.si  
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) 1x carpa fino a 5 kg o 1x carpa erbivora (amuro) o 1x capra argento o1x tinca o 5 pesci bianchi o 2kg di pesci piccoli.
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) 1 X carp up to 5kg or 1 X grass carp or 1 X silver carp or 1 X tench or 5 pcs of whitefish or 2kg of smallfish.
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 1x carpe commune jusqu'à 5 kg ou 1x carpe de roseau ou 1x carpe à grosse tête ou 1x tanche ou 5x poissons blancs ou 2 kg de petits poissons
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) 1 X Karpfen bis zum 5 Kg oder 1 X Grasskarpfen oder 1X Silberkarpfen oder 1X Schleie oder 5 Stücke der Weißfische oder 2 Kg Kleinfische.
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 1 X carpa de hasta 5kg o 1 X carpa herbívora o 1 X carpa plateada o 1 X tenca o 5 piezas de peces blancos o 2kg de peces pequeños.
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) 1 Х сазан до 5 кг или 1 Х белый амур или 1 Х толстолобик или 1 Х линь или 5 шт. белой рыбы иди 2 кг частиковой рыбы.
  giftsforukraine.com  
Ogni persona di età maggiore ai 14 anni, con ricevuta del versamento e documento d’identità valido, potrà raccogliere un massimo di 3 kg di funghi al giorno, non superando 1 kg per specie tra le seguenti specie: pioppini, ovoli, porcini, prugnoli, finferli, funghi di San giorgio, cimballi, trombette da morto, mazze di tamburo, spugnole, piedi di capra, morette e verdoni.
Personen über 14 Jahre können nach Vorlage der Quittung für die erforderliche Gebühr und einem gültigen Personalausweis bis zu insgesamt 3 kg Pilze sammeln. Für jede einzelne Pilzsorte dürfen sie jeweils nur 1 kg sammeln.
  www.ifc.cnr.it  
• Pepe A, Meloni A, Capra M, Cianciulli P, Prossomariti L, Malaventura C, Putti MC, Lippi A, Romeo MA, Bisconte MG, Filosa A, Caruso V, Quarta A, Pitrolo L, Missere M, Midiri M, Rossi G, Positano V, Lombardi M, Maggio A. Deferasirox, deferiprone and desferrioxamine treatment in thalassemia major patients: cardiac iron and function comparison determined by quantitative magnetic resonance imaging.
• Botto N, Sbrana S, Trianni G, Andreassi MG, Ravani M, Rizza A, Al-Jabri A, Palmieri C, Berti S. An increased platelet-leukocytes interaction at the culprit site of coronary artery occlusion in acute myocardial infarction: a pathogenic role for “no-reflow” phenomenon. Int J Cardiol. 2007 Apr 12;117(1):123-130.
  4 Résultats locanda-da-antonia.thefork.rest  
Capra Orobica
Orobic Goat
  87 Résultats www.novamedia.agency  
Capra
Ziege
  3 Résultats www.ivextrans.eu  
La cosa comune e l’utilizzo delle erbe di primavera (ortiche giovani, prezzemolo, erba cipollina, spinaci). Tradizionalmente si mettevano tre tipi di carne: sia di maiale, sia agnello, coniglio, capra o vitello.
There are many regional names as well a large variety of recipes for Easter stuffing, though all of them agree in using spring herbs (fresh nettles, parsley, chives, spinach or glecchoma). Traditionally, the stuffing was made with three types of meat – pork, mutton, rabbit, lamb, goat or veal (meat from veal head gave rise to another name of the meal – little head (hlavička)). Sometimes even offal was added, though there are also meatless recipes, e.g. with mushroom. The most traditional stuffing is the one prepared with smoked meat and fresh herbs, as you can try using our recipe.
Das Osterfüllsel wird je nach Region anders genannt und zubereitet. Ein gemeinsamer Nenner sind jedoch die Frühlingskräuter (junge Brennnesseln, Petersilie, Schnittlauch, Spinat oder Gundermann). Traditionell wurde es gleich mit drei Fleischsorten gebacken, mit Schweine-, Hammel-, Hasen-, Lamm-, Ziegen- oder Kalbsfleisch. Mancherorts wurden die Eingeweide mit verarbeitet, woanders wurde gar kein Fleisch genutzt, sondern beispielsweise Pilze. Die klassische Version wird mit Räucherfleisch und jungen Kräutern gebacken, so wie in unserem Rezept.
Dla farszu istnieje mnóstwo odmian regionalnych, jak również i mnóstwo przepisów. Element łączący to użycie wiosennych przypraw (młodych pokrzyw, pietruszki,szczypiorku, szpinaku albo bluszczyku). Tradycyjnie do farszu dodawano trzy rodzaje mięsa, wieprzowe, baraninę, jagnięcinę, mięso kozie, z królika albo cielęcinę (od mięsa z głowy cielęcia pochodzi nazwa „hlavička“). W niektórych regionach dodawano wnętrzności, robiono również farsz bez mięsa na przykład z grzybami. Najbardziej tradycyjny jest jednak farsz z wędzonym mięsem i młodymi przyprawami, który można przygotować według naszego przepisu.
  4 Résultats www.cinellicolombini.it  
Formaggio di capra muffettato - Caseificio duclos
Azienda Agricola Duclos - Fontina
  www.identitagolose.it  
Capra alla rosa
Carlo Cracco
  www.ibnzura.com  
, del grande regista americano Frank Capra,
, by the great American director Frank Capra,
  14 Résultats www.ganadosmacuto.com  
La capra però fu punta così forte da un'ape sulla testa calva che morì dal dolore.
But the goat was stung on her bald head by a bee. It hurt so much that she ran away in pain.
Quant à la chèvre, une abeille la piqua sur sa tête rasée et elle s'enfuit en hurlant de douleur.
  13 Résultats www.fourseasons.com  
Formaggio di capra, prosciutto d'anatra
Fromage de chèvre, prosciutto de canard accompagné
Ziegenkäse, Enten-Prosciutto
  3 Résultats www.niccolo-chongqing.cn  
Crocchette di formaggio di capra olandese 6,75
Dutch goat cheese croquettes 6,75
(3x avec salade et sauce moutarde au miel)
(3x mit Salat und Honig-Senf-Sauce )
Croquetas de queso de cabra holandés 6,75
  12 Résultats www.emmeti.it  
Piatto squisito è quello offerto dai «posticini», spiedini di agnello e maiale grigliati, spesso venduti per strada in piccoli chioschi. Tipica anche la «capra alla neratese»; si taglia a pezzi la coscia dell'animale, che, dopo essere stata a lungo immersa in acqua corrente, viene bollita con erbe aromatiche.
Normalerweise fehlt auch das Schweinefleisch nicht, das ausgezeichnete Wurstwaren hergibt, darunter die sehr aromatische und pikante Salamisorte «ventricina». Köstlich schmecken auch die «posticini», das sind gegrillte Spieße mit Lamm- und Schweinefleisch, die häufig auf der Straße an kleinen Ständen verkauft werden. Typisch ist außerdem die «capra alla neratese»: man schneidet die Keule der Ziege in Stücke und kocht sie, nachdem man sie lange unter fließendes Wasser gelegt hat, mit Gewürzkräutern. Das Kaninchengericht «coniglio alla chietina» wird im Ofen zubereitet, nachdem man das Tier mit Schinkenscheiben, Rosmarin und Butterstückchen gefüllt hat. Und das Huhn «pollo alla Franceschiello» trägt seinen Namen zur Erinnerung an den König von Sizilien, ein Freund der Jagd; es handelt sich um gekochtes, in Stücke geschnittenes Huhn, zu dem Öl, Aromen, Oliven und Mixpickles gegeben werden.
  39 Résultats www.sheetmusicdirect.com  
Pelle di capra
Polypropylene
Panneau en bois massif
Porzellan galvanisiert
Piedra natural
полированная литая сталь
  2 Résultats www.swissworld.org  
Una piccola riserva di salsiccia di capra bio dell'Heinzenberg.
2-3 walnut tarts, a Graubünden specialty
Presque tout en dehors du MacBeurk, des döner et du persil frais.
冷凍庫:ハインツェンベルク産のBio-Geissensalsizを少しストック、グラビュンデン州のナッツケーキを2,3ピース
В морозилке: небольшой запас традиционной граубюнденской сыровяленой био-колбасы из козлятины (Salsiz).
  31 Résultats www.hotel-irma.com  
Horny Goat Weed - Erbaccia di Capra Cornea 60 Capsules
ISOTROPIN HGH Patch Extra Strength 5,400ng
Horny Goat Weed Maca - Herbe Cornée de Chèvre 60 Capsules
Iron Plus - Eisen 28 mg 90 Kapseln
Horny Goat Weed with Maca 60 Cápsulas
Horny Goat Weed with Maca - Erva daninha com maca - 60 Cápsulas
Hyaluronic Acid - Hyaluronzuur 100 mg 60 Capsules
Horny Goat Weed with Maca 60 Kapsler
IGF Complex - Luonnollinen Hormoni 60ml
Hyaluronic Acid - Hyaluronsyra 100 mg 60 Kapslar
  3 Résultats www.ot-scafidi.com  
Tartine con Fiorone di capra, fragole e Crema Balsamica Naturale
Canapé with goat Fiorone, strawberries and balsamic Cream Natural
Canapé avec chèvre Fiorone, fraises et crème balsamique naturel
Canapé mit Ziege Fiorone, Erdbeeren und Balsamico Creme natürliche
Canapé con cabra Fiorone, fresas y crema de balsámico Natural
  edwin-gersbach.alpha-host.ch  
Dal Rifugio Genziana il sentiero conduce attraverso la Valle San Silvestro, raggiungendo l’omonima malga, per poi salire fino al Cornetto di Confine (Marchkinkele), toccando il Sasso Planca, il Corno Fana, la Cima della Capra, il Corno Alto e Monte Calvo.
The Toblach ridgeway is a strenuous and challenging tour and is meant mainly for experienced hikers with stamina. From Enzianhütte, the tour leads into Silvestertal, to Silvesteralm, up to Marchkinkele, to Blankenstein, Pfannhorn, Gaishorn, Hochhorn and Golfen.
  2 Résultats www.beatzcloud.net  
Ci sono uova, pasta e come sempre latticini. Latte fresco, yogurt, quark, burro e formaggio di mucca, capra, pecora; prodotti freschi, stagionati, morbidi, recenti con crosta di erbette; tutto quel che si desidera!
There are eggs, pasta and lots of dairy products. Fresh milk, yoghurt, cottage cheese, butter, and cheeses from the cow, the goat and the sheep – fresh, mature, mild, strong, with a herb coating; in fact everything your heart desires! And it’s just the same when you get to the sausage products. Whether fresh or dried in the form of Salsiz (smoked sausage), Alpine pig salami or Andutgel (Graubünden salami), it’s not an easy choice. You may be lucky enough to find fresh mutton or goat sausages alongside the classic selection too. You will also come across Bündnerfleisch (air-dried meat from Graubünden) and other dried meat specialities, fresh meat – including at present, nanny goat – poultry, and of course speciality game that tells you you’re in Graubünden. Fish is also on offer, from a fish farm in Val Lumnezia.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow