ab – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      114'560 Résultats   10'570 Domaines   Page 10
  51 Résultats pibay.org  
Testbetrieb ab September 2017
Trial operations from September 2017
Trial operations from September 2017
Operazioni di prova a partire da settembre 2017
Trial operations from September 2017
Trial operations from September 2017
blog γραμμένο από τον/την Flo
Spoortijden voor September 2017
وبلاگ نوشته شده توسط Flo
Trial operations from September 2017
Trial operations from September 2017
Trial operations from September 2017
Trial operations from September 2017
Trial operations from September 2017
Trial operations from September 2017
Flo 에 의해 작성된 블로그
blogg skrevet av Flo
Trial operations from September 2017
Trial operations from September 2017
Trial operations from September 2017
Blogginlägg skrivet av Flo
Trial operations from September 2017
blog Flo tarafından yazılmıştır
bài blog viết bởi Flo
Trial operations from September 2017
  6 Résultats www.dinafem.org  
Sie können Ihre gekauften Artikel innerhalb eines Zeitraums von 7 Werktagen ab Erhalt der Bestellung durch Senden einer E-Mail an pedidos@dinafem.org zurückgeben. Sie erhalten alle Anweisungen, um die Rückgabe vorzunehmen.
You can return your purchase within 7 business days from the receipt of your order, by sending an email to pedidos@dinafem.org. You'll receive all the instructions to proceed.
Vous pouvez retourner l'article dans un délai de 7 jours à compter de la date de réception du colis en nous contactant par email à pedidos@dinafem.org. Vous recevrez une réponse dans les plus brefs délais.
Puedes cursar la devolución en un plazo de 7 días hábiles desde la recepción del pedido, enviando un mail a pedidos@dinafem.org. Recibirás todas las instrucciones para hacerla efectiva.
Puoi decidere di restituire un prodotto entro 7 giorni lavorativi dalla data di ricevimento dell'ordine, inviando un'e-mail a pedidos@dinafem.org. Riceverai tutte le istruzioni per rendere effettivo tale rimborso.
Você poderá solicitar a devolução do produto num prazo de 7 dias úteis contados a partir da entrega do pedido, enviando um e-mail para pedidos@dinafem.org. Receberá todas as instruções para fazer a devolução.
Je beschikt over 7 werkdagen vanaf de dag van ontvangst van je bestelling om een e-mail te sturen naar pedidos@dinafem.org en een retourverzoek in te dienen. Hierop zal je alle te volgen instructies ontvangen.
O vrácení můžete požádat do 7 pracovních dnů od obdržení zásilky tak, že zašlete e-mail na pedidos@dinafem.org. Obdržíte veškeré informace k tomu, abyste zboží mohli vrátit.
Zwrot jest możliwy w terminie 7. dni roboczych od momentu otrzymania zamówienia. Wysyłając e-mail na adres: pedidos@dinafem.org, otrzymasz wszelkie instrukcje, aby skutecznie zrealizować zwrot.
Вы можете произвести возврат товара в течение 7 рабочих дней после получения заказа, направив электронное сообщение по адресу: pedidos@dinafem.org. Вы получите все инструкции, необходимые для правильного оформления возврата.
Itzulketa-eskaera artikulua jaso eta 7 laneguneko epean egin daiteke, mezu elektroniko bat bidaliz helbide honetara: pedidos@dinafem.org. Gauzatzeko argibide guztiak jasoko dituzu orduan.
  www.calcego.com  
Die Unterzeichner des Abkommens haben Informationen über seine Anwendung im Rahmeh ihrer Branche zum ersten Mal im Jahre 2008 zur Verfügung gestellt und ab diesem Zeitpunkt in Übereinstimmung mit Artikel 7 des Abkommens, welcher die Sammulung von Informationen auf Standortebene und ihre Konsolidierung vor der Mitteilung an den NEPSI-Rat verlangt, machen sie das alle zwei Jahre.
Les signataires de l'Accord ont fourni des informations sur son application dans leur secteur pour la première fois en 2008 et l’ont fait tous les deux ans à partir de cette date, conformément à l'article 7 de l'Accord qui exige que l’information soit collectée au niveau du site et soit consolidée avant d'être communiquée au Conseil du NEPSI.
Los signatarios del Acuerdo proporcionaron información sobre su aplicación en su industria por primera vez en 2008, y lo han ido haciendo cada dos años desde entonces, conforme al Artículo 7 del Acuerdo, que requiere que la información se recoja en las instalaciones y se consolide antes de comunicarla al Consejo NEPSI.
I firmatari dell’Accordo, per la prima volta nel 2008, hanno fornito informazioni sulla sua applicazione all’interno dei loro settori e hanno ripetuto ciò ogni due anni a partire da allora, ai sensi dell’Articolo 7 dell’Accordo che richiede informazioni da raccogliere sul posto e da consolidare prima di comunicarle al Consiglio di NEPSI.
Οι υπογράφοντες της Συμφωνίας παρείχαν πληροφορίες για την εφαρμογή της στον κλάδο τους για πρώτη φορά το 2008 και στη συνέχεια κάθε δύο έτη, σύμφωνα με το Άρθρο 7 της Συμφωνίας που απαιτεί τη συλλογή στοιχείων σε επίπεδο εγκαταστάσεων και την ενοποίησή τους πριν κοινοποιηθούν στο Συμβούλιο NEPSI.
De ondertekenaars van de overeenkomst hebben informatie over de toepassing binnen hun sector voor het eerst in 2008 verschaft en deden dat om de twee jaar in overeenstemming met artikel 7 van de overeenkomst die vereist dat informatie op vestigingsniveau wordt verzameld en wordt geconsolideerd alvorens aan de NEPSI Raad meegedeeld te worden.
През 2008 г. за първи път страните по Споразумението предоставиха информация по прилагането на документа в техните сектори и продължават да правят това на всеки две години, в съответствие с член 7 на Споразумението, който изисква информацията да се събира на ниво обект и да се консолидира преди да се комуникира на Съвета на NEPSI.
Potpisnici Sporazuma prvi su put dostavili informacije o njegovoj primjeni u svojem području 2008., i otada to čine to svake dvije godine, u skladu s člankom 7 Sporazuma u kojem se zahtijeva da se informaciije prikupe na razini mjesta i konsolidiraju prije nego ih se proslijedi NEPSI Vijeću.
Signatáři dohody poskytli informace o jejím dodržování v rámci vlastních odvětví poprvé v roce 2008 a pokračovali tak každé dva roky v souladu s článkem 7 této dohody, podle kterého musí být informace získané na pracovišti konsolidovány a poté komunikovány radě NEPSI.
Kokkuleppe allakirjutanud esitasid teavet selle kohaldamise kohta oma valdkonnas esimest korda 2008. aastal ja seejärel iga kahe aasta tagant vastavalt kokkuleppe artiklile 7, mis nõuab teabe kogumist objektide tasandil ja selle konsolideerimist enne esitamist NEPSI nõukogule.
A Megállapodás aláírói először 2008-ban osztottak meg információkat annak alkalmazásáról az iparágukon belül, majd ezt követően minden második évben a 7. cikkely alapján, amely szükségessé teszi a helyi szintű információ gyűjtést, amit a NEPSI Tanácsnak történő kiküldést megelőzően konszolidálnak.
2008 m. Sutarties signatarai pirmą kartą pateikė informaciją apie Sutarties sąlygų taikymą savo sektoriuje ir tai darė kas du metus, pagal Sutarties 7 Straipsnį, reikalaujantį rinkti duomenis įvykio vietoje konsoliduoti prieš pranešant NEPSI Tarybai.
  2 Résultats www.lesdeuxmagots.fr  
Geben Sie den Namen des Empfängers, E-Mail-Adresse, Ihren Namen für den Empfänger oder senden Sie anonym und fügen Sie optional eine Nachricht hinzu. Sie können ein Datum für Ihre Geschenkgutscheinkarte wählen, das sogar bis 6 Monate im Voraus, vom aktuellen Datum ab, bestellt werden kann.
Select a gift card amount and complete the online form. Include the recipient's name, email address, your name for the recipient or send as anonymous and add an optional message. You can select a date for your gift card to be ordered up to 6 months in advance from the current date.
Selecciona la cantidad de Tarjetas Regalo y completa el formulario. Incluye el nombre del destinatario, correo electrónico, tu nombre o lo puedes enviar de forma anónima, también puedes incluir un mensaje opcional. Puedes seleccionar una fecha de envío para la Tarjeta de Regalo hasta 6 meses de antelación.
Selezionare l'importo della carta regalo e completare il form presente online. Inserire il nome del destinatario, indirizzo email, il tuo nome che verrà mostrato al destinatario o seleziona l'opzione per inviare la carta in anonimo ed inserisci un messaggio. È possibile ordinare una carta regalo con 6 mesi di anticipo.
Selecione o valor do Cartão Presente e preencha o formulário online. Você deverá incluir o nome do destinatário e seu endereço de e-mail, o seu nome - ou selecionar caso prefira permanecer anônimo - e uma mensagem opcional. Você pode escolher a data de envio do seu Cartão Presente para até 6 meses a partir de hoje.
Selecteer een cadeaukaart en voer het onlineformulier in. Vermeld de naam van de ontvanger, diens emailadres, uw naam voor de ontvanger en optioneel een bericht. U kunt voor de bestelling van uw cadeaukaart een datum in de toekomst kiezen tot maximaal 6 maanden vanaf de huidige datum.
Odaberite iznos i ispunite online obrazac. Navedite ime primatelja, e mail adresu i vaše ime, ili ostanite anonimni i pošaljite dodatnu poruku primatelju. Za slanje Poklon bona možete odabrati bilo koji datum 6 mjeseci od narudžbe poklon bona.
Wybierz kwotę jaką chcesz umieścić na bonie upominkowym oraz wypełnij formularz online. Potrzebne dane to imię odbiorcy, adres e-mail, Twoję imię (możemy też wysłać bon podarunkowy anonimowo, dodając opcjonalnie wiadomość). Data dostarczenia bonu upominkowego nie może przekraczać 6 miesięcy od daty zakupu.
Выберите сумму подарочного сертификата и заполните форму онлайн. Укажите имя получателя, адрес эл. почты получателя, свое имя для получателя или выберите вариант анонимной отправки, по желанию добавьте личное сообщение. Вы можете выбрать дату заказа подарочного сертифаката 6 месяцев вперед с текущей даты.
Välj ett presentkorts belopp och fyll i formuläret online. Inkludera mottagarens namn, e-postadress, ditt namn till mottagaren eller skicka som anonym och lägg till valfritt meddelande. Du kan välja ett datum då du vill att presentkortet beställs, upp till 6 månader i förväg från det aktuella datumet.
Bir hediye kartı tutarı seçin ve online formu doldurun. Alıcının adını, e-posta adresini ve alıcıya iletmek üzere kendi isminizi ekleyin veya anonim olarak gönderin ve opsiyonel olarak bir mesaj ekleyin. Hediye kartınız için güncel tarihi takiben ileride sipariş edilebilmesi için 6 aya kadar bir tarih belirleyebilirsiniz.
  www.bureauveritas.com.br  
Lernen Sie ab dem 1. September diese kleine Katze kennen, die natürlich gerne Katzenfutter mag und offensichtlich gerne schläft, aber weniger gern Fliegen jagt – wegen des Geschmacks!
From September 1, 2009 on smartphones, meet the little cat who loves kibble – of course, catnaps – obviously – but not chasing flies – because of their taste.
Dès le 1er septembre 2009 sur smartphones, découvrez ce petit chat qui aime les croquettes – bien sûr -, les siestes – évidemment – mais pas la chasse aux mouches – à cause de leur goût.
A partir del 1 de septiembre de 2009, con un teléfono inteligente podrás tener el gusto de conocer a este gato que como buen gato adora las galletas y las siestas, y odia las moscas... porque saben fatal.
Dal primo settembre 2009 scoprirai sul tuo smartphone la vita di questo gattino che, naturalmente, adora sonnecchiare e divorare crocchette, ma che detesta dare la caccia alle mosche per il loro sapore ripugnante.
Do dia 1º de setembro de 2009 em smartphones, conheça o gatinho que adora comer biscoitos – claro –, tirar uma soneca – obviamente –, mas que detesta caçar moscas – porque têm um gosto ruim.
بدايةً من الأول من سبتمبر 2009 على الهواتف الذكية، تعرّف على هذا القط الصغير الذي يعشق الحلوى بالطبع - والغفو أيضًا كما يبدو - ولكنه يكره مطاردة الذباب - بسبب مذاقه.
Από την 1η Σεπτεμβρίου του 2009 στα τηλέφωνα smartphone, γνωρίστε το μικρό γάτο που λατρεύει τις κροκέτες – και φυσικά, τον ύπνο – αλλά απεχθάνεται τις μύγες – λόγω της γεύσης τους.
Verkrijgbaar op smartphones vanaf 1 september 2009. Ontdek dit kleine katje dat houdt van brokjes (uiteraard), dutjes doen (vanzelfsprekend), maar een hekel heeft aan vliegen vangen – vanwege hun smaak.
Fra den 1. september 2009 kan du opleve den lille kat der elsker kattekiks – naturligvis – en lille en på øjet – selvfølgelig – men hader at jage fluer – pga. deres smag!
Bludzeen seikkailuja voi lukea 1. syyskuuta 2009 lähtien älypuhelimista. Tapaa tämä pieni kissa, joka rakastaa kissanruokaa ja tietenkin päiväunia, mutta inhoaa kärpästen pyydystämistä. Kärpäset kun eivät maistu hyvälle.
2009년 9월 1일부터, 키블을 좋아하는 - 물론, 낮잠 – 당연하죠 - 파리를 쫒는 것은 싫어요 – 맛 때문에 그렇죠 - 이 작은 고양이를 스마트폰으로 만나세요!.
Fra 1. september 2009 kan du bli kjent med denne lille katten som, selvfølgelig, elsker kattemat og høneblunder, men som ikke liker å jage fluer (de smaker pyton).
Уже в сентябре 2009 года встречайте в своем смартфоне котенка, который любит свой корм и, конечно же, вздремнуть, но не любит гоняться за мухами – они же совсем невкусные.
Från och med 1 september kan du om du har en smartphone upptäcka den här lilla katten som älskar torrfoder (så klart) och att sova (uppenbarligen), men hatar att jaga flugor (på grund av smaken).
החל מה- 1 בספטמבר תוכלו לפגוש בטלפון החכם שלכם את החתול הקטן שאוהב מזון חתולים משובח (כמובן), לנמנם (איך לא), אבל שונא לצוד זבובים (בגלל הטעם...).
  comune.bologna.it  
BreatheLife ist eine Initiative der Climate and Clean Air Coalition, die von der WHO und UN Environment geleitet wird. Diese globale Kampagne zielt darauf ab, Städte und Einzelpersonen zu mobilisieren, um unsere Gesundheit und unseren Planeten vor den Auswirkungen der Luftverschmutzung zu schützen.
BreatheLife est une initiative de la Coalition pour le climat et la qualité de l'air menée par l'OMS et l'ONU. Cette campagne mondiale vise à mobiliser les villes et les individus pour protéger notre santé et notre planète contre les effets de la pollution de l'air.
BreatheLife è un'iniziativa di Climate and Clean Air Coalition guidata dall'OMS e dall'ONU. Questa campagna globale mira a mobilitare città e individui per proteggere la nostra salute e il nostro pianeta dagli effetti dell'inquinamento atmosferico.
BreatheLife é uma iniciativa da Climate and Clean Air Coalition liderada pela OMS e pela ONU Environment. Esta campanha global visa mobilizar cidades e indivíduos para proteger nossa saúde e nosso planeta dos efeitos da poluição do ar.
BreatheLife هي مبادرة التحالف المناخي والهواء النظيف التي تقودها منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للبيئة. تهدف هذه الحملة العالمية إلى تعبئة المدن والأفراد لحماية صحتنا وكوكبنا من آثار تلوث الهواء.
BreatheLife is een Climate and Clean Air Coalition-initiatief onder leiding van de WHO en de VN-omgeving. Deze wereldwijde campagne is erop gericht om steden en individuen te mobiliseren om onze gezondheid en onze planeet te beschermen tegen de gevolgen van luchtverontreiniging.
BreatheLife یک ابتکار ائتلاف آب و هوا و هوای پاک تحت هدایت سازمان بهداشت جهانی و سازمان ملل است. هدف این کمپین جهانی، بسیج شهرها و افراد برای محافظت از سلامتی و سیاره ما از اثرات آلودگی هوا است.
BreatheLife е инициатива за коалиция "Климат и чист въздух", ръководена от СЗО и ООН. Тази глобална кампания има за цел да мобилизира градовете и хората, за да защити здравето и нашата планета от последиците от замърсяването на въздуха.
ब्रीथेलाइफ डब्ल्यूएचओ और संयुक्त राष्ट्र पर्यावरण के नेतृत्व में एक जलवायु और स्वच्छ वायु गठबंधन पहल है। इस वैश्विक अभियान का उद्देश्य शहरों और व्यक्तियों को हमारे स्वास्थ्य और हमारे ग्रह को वायु प्रदूषण के प्रभाव से बचाने के लिए जुटाना है।
BreatheLife는 WHO 및 유엔 환경이 주도하는 기후 및 청정 공기 연합 (Clean Air Coalition) 이니셔티브입니다. 이 글로벌 캠페인은 대기 오염의 영향으로부터 우리의 건강과 지구를 보호하기 위해 도시와 개인을 동원하는 것을 목표로합니다.
BreatheLife - это инициатива климатической и чистой воздушной коалиции, возглавляемая ВОЗ и ООН. Эта глобальная кампания направлена ​​на мобилизацию городов и отдельных лиц для защиты нашего здоровья и нашей планеты от последствий загрязнения воздуха.
ব্রাসেলফ্ফ একটি জলবায়ু এবং ক্লিন এয়ার কোয়ালিশন হওয়ায় ডব্লুএইচও ও জাতিসংঘের পরিবেশ এই বিশ্বব্যাপী প্রচারাভিযানটি শহর ও ব্যক্তিগুলিকে বায়ু দূষণের প্রভাব থেকে আমাদের স্বাস্থ্য এবং আমাদের গ্রহ রক্ষা করার লক্ষ্যে সংগঠিত করে।
BreatheLife ແມ່ນການລິເລີ່ມການເຊື່ອມໂຍງທາງອາກາດແລະຄວາມສະອາດທາງອາກາດທີ່ນໍາໄປສູ່ໂດຍອົງການ WHO ແລະສະຫະປະຊາຊາດ. ການໂຄສະນາໃນທົ່ວໂລກນີ້ມີຈຸດປະສົງເພື່ອກະຕຸ້ນເມືອງແລະບຸກຄົນເພື່ອປົກປ້ອງສຸຂະພາບແລະດາວເຄາະຂອງພວກເຮົາຈາກຜົນກະທົບຂອງມົນລະພິດທາງອາກາດ.
KupumuaLife ni mpango wa hali ya hewa na usafi wa hewa iliyoongozwa na WHO na UN Environment. Kampeni hii ya kimataifa inalenga kuhamasisha miji na watu binafsi kulinda afya yetu na dunia yetu kutokana na madhara ya uchafuzi wa hewa.
  3 Résultats www.phdpro.leading.nagoya-u.ac.jp  
Stimmen Sie sich stets mit Ihrem Team ab, egal von welchem Ort aus Sie arbeiten.
Restez coordonné avec votre équipe, où que votre journée vous emmène.
Mantente coordinado con tu equipo dondequiera que te lleve tu trabajo.
Rimani sempre coordinato con il tuo team, ovunque ti porti la tua giornata lavorativa.
Fique coordenado com sua equipe, onde quer que você esteja.
Blijf gecoördineerd met uw team, waar uw werkdag u ook heenbrengt.
仕事でいかなる場所に行くことになっても、チームのメンバーと共同で作業ができます。
Forbliv koordineret med dine kollegaer, uanset hvor din arbejdsdag tager dig hen.
Koordinera med ditt team oavsett var din arbetsdag tar dig.
  19 Résultats www.google.be  
Ab sofort ist eine mobile Bearbeitungsfunktion für Google Docs verfügbar.
La edición para móviles llega a Google Docs.
La modifica sul cellulare fa il suo ingresso in Google Documenti.
استخدام تعديل الهاتف الجوال في محرّر مستندات Google.
Do služby Dokumenty Google přichází úpravy pro mobilní zařízení.
Mobil redigering kommer til Google Dokumenter.
Muokkaaminen mobiililaitteilla otetaan käyttöön Google-dokumenteissa.
A Google Dokumentumok új funkciója a Mobil szerkesztés.
Pengeditan seluler muncul di Google Documents.
Mobilredigering ankommer Google Dokumenter.
W Dokumentach Google wprowadzamy możliwość edytowania za pomocą telefonów komórkowych.
Теперь Документы Google можно редактировать с помощью мобильных устройств.
Mobil redigering kommer till Google Dokument.
การแก้ไขด้วยมือถือสามารถใช้ได้กับ Google เอกสารแล้ว
Chỉnh sửa trên điện thoại di động có trên Google Documents.
Редагування на мобільних пристроях стає доступним у службі Документи Google.
  31 Résultats www.tour-taxis-residential.com  
Die europäische Richtlinie für Altfahrzeuge (ELV 2000/53/EC) hat dazu geführt, dass eine Vielzahl verschiedener Automobilkatalysatoren recycelt werden. Der Wert dieser gebrauchten Katalysatoren hängt von der Menge der enthaltenen Edelmetalle ab.
The European Directive on End-of-Life Vehicles (ELV 2000/53/EC) has the real effect that a huge number of different automotive catalytic converters are now recycled. The value of these used catalytic converters depends on the amount of precious metals they contain, making it important for the recycling industry to be able to determine precisely the content of Platinum, Rhodium and Palladium.
The European Directive on End-of-Life Vehicles (ELV 2000/53/EC) has the real effect that a huge number of different automotive catalytic converters are now recycled. The value of these used catalytic converters depends on the amount of precious metals they contain, making it important for the recycling industry to be able to determine precisely the content of Platinum, Rhodium and Palladium.
The European Directive on End-of-Life Vehicles (ELV 2000/53/EC) has the real effect that a huge number of different automotive catalytic converters are now recycled. The value of these used catalytic converters depends on the amount of precious metals they contain, making it important for the recycling industry to be able to determine precisely the content of Platinum, Rhodium and Palladium.
The European Directive on End-of-Life Vehicles (ELV 2000/53/EC) has the real effect that a huge number of different automotive catalytic converters are now recycled. The value of these used catalytic converters depends on the amount of precious metals they contain, making it important for the recycling industry to be able to determine precisely the content of Platinum, Rhodium and Palladium.
The European Directive on End-of-Life Vehicles (ELV 2000/53/EC) has the real effect that a huge number of different automotive catalytic converters are now recycled. The value of these used catalytic converters depends on the amount of precious metals they contain, making it important for the recycling industry to be able to determine precisely the content of Platinum, Rhodium and Palladium.
The European Directive on End-of-Life Vehicles (ELV 2000/53/EC) has the real effect that a huge number of different automotive catalytic converters are now recycled. The value of these used catalytic converters depends on the amount of precious metals they contain, making it important for the recycling industry to be able to determine precisely the content of Platinum, Rhodium and Palladium.
The European Directive on End-of-Life Vehicles (ELV 2000/53/EC) has the real effect that a huge number of different automotive catalytic converters are now recycled. The value of these used catalytic converters depends on the amount of precious metals they contain, making it important for the recycling industry to be able to determine precisely the content of Platinum, Rhodium and Palladium.
The European Directive on End-of-Life Vehicles (ELV 2000/53/EC) has the real effect that a huge number of different automotive catalytic converters are now recycled. The value of these used catalytic converters depends on the amount of precious metals they contain, making it important for the recycling industry to be able to determine precisely the content of Platinum, Rhodium and Palladium.
The European Directive on End-of-Life Vehicles (ELV 2000/53/EC) has the real effect that a huge number of different automotive catalytic converters are now recycled. The value of these used catalytic converters depends on the amount of precious metals they contain, making it important for the recycling industry to be able to determine precisely the content of Platinum, Rhodium and Palladium.
The European Directive on End-of-Life Vehicles (ELV 2000/53/EC) has the real effect that a huge number of different automotive catalytic converters are now recycled. The value of these used catalytic converters depends on the amount of precious metals they contain, making it important for the recycling industry to be able to determine precisely the content of Platinum, Rhodium and Palladium.
The European Directive on End-of-Life Vehicles (ELV 2000/53/EC) has the real effect that a huge number of different automotive catalytic converters are now recycled. The value of these used catalytic converters depends on the amount of precious metals they contain, making it important for the recycling industry to be able to determine precisely the content of Platinum, Rhodium and Palladium.
  7 Résultats www.sw-hotelguide.com  
Preise ab: €0
Prix à partir de: €0
Preços desde: €0
Prijzen vanaf: €0
Hinnat lähtien: €0
Priser fra: €0
Цены от: €0
  12 Résultats www.acemabcn.org  
Schirmen Sie sich vor Werbeanzeigen und Malware ab
Protégez-vous des publicités et des logiciels malveillants
Protección frente a anuncios y programas maliciosos
Proteggiti da pubblicità e malware
Proteja-se de anúncios e malware
احم نفسك من الإعلانات والبرمجيات الخبيثة
Bescherm uzelf tegen advertenties en malware
Beskyt dig selv fra annoncer og malware
Torju mainokset ja haittaohjelmat
광고 및 악성 코드로부터 스스로 보호하세요.
Sikre deg mot annonser og skadelig programvare
Chroń się przed reklamami i złośliwym oprogramowaniem
Оградите себя от рекламы и вредоносного ПО
Skydda dig själv från annonser och malware
Kendinizi Reklam ve Kötü Amaçlı Yazılımlardan Koruyun
  12 Résultats negociosparacasa.com  
Dank erstklassiger Fachdienstleistungen und branchenführender Technologie decken unsere Lösungen alle Anforderungen rund um Übersetzung, Lokalisierung und Multi-Format-Publishing ab.
Combining expert services with best-in-class technology, it covers all the needs related to translation, localization and multiformat publishing.
L'association de services experts et des meilleures technologies pour couvrir tous les besoins en traduction, localisation et publication multiformat.
La combinación de servicios especializados con la tecnología más vanguardista permite satisfacer todas las necesidades de traducción, localización y publicación multiformato.
Combinamos serviços especializados com a tecnologia mais avançada para responder a todas as necessidades de tradução, localização e publicação multiformato.
Door deskundige diensten te combineren met de beste technologie op de markt kunnen wij voldoen aan al uw behoeften op gebied van vertaling, lokalisatie en publicaties in meerdere formaten.
Dzięki połączeniu specjalistycznych usług z najlepszą technologią rozwiązanie spełnia wszystkie potrzeby związane z tłumaczeniem, lokalizacją i publikacjami w wielu formatach.
Combinând serviciile de specialitate cu cea mai bună tehnologie din clasa sa, acoperă toate necesitățile legate de traducere, localizare și publicare în formate multiple.
Объединяя экспертные услуги с лучшей в своем классе технологией, это решение охватывает все потребности, связанные с переводом, локализацией и мультиформатной публикацией.
  17 Résultats www.lit-across-frontiers.org  
Halten Sie Regierungen davon ab Sie auszuspionieren.
Empêchez le gouvernement de suivre votre activité
Impida que los gobiernos le espíen.
Non lasciare che il governo ti spii.
Impeça que o governo espione você.
Zorg dat regeringen u niet kunnen bespioneren.
Stop regeringer fra at udspionere dig.
Estä valtioita vakoilemasta sinua.
Stopp myndigheter fra å spionere på deg.
Powstrzymaj rząd przed szpiegowaniem Cię.
Не позволяйте правительственным службам шпионить за вами
Hindra regeringar från att spionera på dig.
Devletlerin sizi takip etmelerini önleyin.
  www.tom-campbell.de  
Im Hinblick auf die Zwecke aus den Punkten C-H setzen wir berechtigte Interessen voraus: Wir verwenden Ihre Daten, um unsere berechtigten Interessen zu verfolgen, so zum Beispiel, um Ihnen den besten geeigneten Inhalt auf unserer Webseite, unseren E-Mails und Newslettern anzuzeigen, um unsere Produkte, Services und das Angebot auf unserer Webseite zu bewerben sowie für administrative Zwecke, zur Betrugsvermeidung und für rechtliche Zwecke. Wenn wir personenbezogene Daten für unsere berechtigten Interessen verwenden, dann wägen wir stets Ihre Interessen und Ihre Rechte am Schutz Ihrer Daten mit unseren Rechten und Interessen ab.
In view of purposes C-H, we rely on its legitimate interests: We use your data for our legitimate interests, such as providing you with the best appropriate content for the website, emails and newsletters, to improve and promote our products and services and the content on our website, and for administrative, fraud detection and legal purposes. When using personal data to serve our legitimate interests, we will always balance your rights and interests in the protection of your information against our rights and interests.
Compte tenu des points C à H, nous dépendons de ses intérêts légitimes : nous utilisons vos données personnelles pour nos intérêts légitimes, comme pour vous fournir le meilleur contenu possible pour le site Internet, les e-mails et les newsletters, pour améliorer et promouvoir nos produits et nos services, ou encore pour des motifs administratifs, juridiques et de détection de fraudes. En utilisant les données personnelles pour servir nos intérêts légitimes, nous prendrons toujours en compte vos droits et intérêts dans la protection de vos données contre nos droits et intérêts.
Habida cuenta de los fines de la C a la H, dependemos de los intereses legítimos: utilizamos tus datos para nuestros intereses legítimos, como ofrecerte el contenido más adecuado para la web, e-mails y newsletters, para mejorar y promocionar nuestros productos y servicios, y el contenido de nuestra web, y para la detección del fraude administrativo y fines legales. Al utilizar los datos personales para servir nuestros intereses legítimos, pondremos siempre tus derechos e intereses en la protección de tus datos por encima de nuestros derechos e intereses.
Per quanto riguarda gli scopi C-H, ci basiamo sugli interessi legittimi: utilizziamo le tue informazioni per nostri legittimi interessi, per esempio per fornirti i contenuti più adatti del nostro sito, delle e-mail e delle newsletter, al fine di migliorare e promuovere i nostri prodotti, servizi e contenuti sul sito. Potremmo inoltre utilizzare le tue informazioni per scopi amministrativi, legali o per l'individuazione di frodi. Quando usiamo i dati personali per i nostri legittimi interessi, bilanceremo sempre i tuoi diritti e i tuoi interessi in merito alla protezione dei tuoi dati personali con i nostri diritti e i nostri interessi.
Tendo em consideração os pontos C-H, dependemos dos seus interesses legítimos: Poderemos usar as suas informações para os nossos interesses legítimos, tais como oferecer-lhe os conteúdos mais adequados no nosso website, e-mail e newsletters, de forma a melhorar e promover os nossos produtos e serviços, e o conteúdo do nosso website. Isto é também feito devido a razões administrativas, propósitos legais e para deteção de fraudes. Ao utilizarmos dados pessoais para atender os nossos interesses legítimos, equilibraremos sempre os seus direitos e interesses na proteção das suas informações contra os nossos direitos e interesses.
Αναφορικά με τους σκοπούς Γ-H, βασιζόμαστε στα έννομα συμφέροντα μας: χρησιμοποιούμε τα δεδομένα για τα έννομα συμφέροντά μας, όπως το να σας παράσχουμε το καλύτερο και πλέον κατάλληλο περιεχόμενο για τον ιστοχώρο, email και newsletter, για τη βελτίωση και την προώθηση των προϊόντων και των υπηρεσιών μας, του περιεχομένου του ιστοχώρου μας, καθώς και για σκοπούς διαχείρισης, εντοπισμού απάτης και άλλους νομικούς σκοπούς. Όταν χρησιμοποιούμε προσωπικά δεδομένα για να εξυπηρετήσουμε τα έννομα συμφέροντά μας, δίνουμε πάντα προτεραιότητα στα δικά σας δικαιώματα και συμφέροντα αναφορικά με την προστασία των δεδομένων σας, έναντι των δικών μας δικαιωμάτων και συμφερόντων.
Gezien de doelen van C-H baseren we ons op de legitieme belangen: we gebruiken uw gegevens voor onze legitieme belangen, zoals u de best passende content voor de website, e-mails en nieuwsbrieven te bieden, ter verbetering en promotie van onze producten en diensten en onze websitecontent, en voor administratieve, fraudedetectie en juridische doeleinden. Bij het gebruik van persoonsgegevens voor onze legitieme belangen zoeken we altijd naar een evenwichtige balans van uw rechten en interesses met het oog op de bescherming van uw gegevens ten opzichte van onze rechten en interesses.
Предвид цели В-З ние разчитаме на законосъобразните интереси: Ние използваме данните ви за нашите законосъобразни интереси, като например да ви предоставяме най-доброто подходящо съдържание за уебсайта, имейли и бюлетини, за да подобряваме и популяризираме нашите продукти и услуги, и съдържанието в нашия уебсайт, както и за административни и юридически цели, и с цел откриване на измами. Когато използваме лични данни за обслужване на нашите законосъобразни интереси, ние винаги ще балансираме вашите права и интереси за защитата на информацията ви спрямо нашите права и интереси.
I forbindelse med formålene som er nevnt i C–H baserer vi bruken av informasjonen på legitime interesser. Vi bruker opplysningene dine i tråd med våre legitime interesser, som for å kunne gi deg det mest passende innholdet på nettsiden, i e-postene og i nyhetsbrevene, for å forbedre og markedsføre produktene og tjenestene våre og innholdet på nettsiden vår, og i forbindelse med administrative og juridiske formål og for å avsløre svindel. Når vi bruker de personlige opplysningene dine i tråd med våre legitime interesser, vil vi alltid veie din rett til og interesse av beskyttelse av opplysningene dine mot våre rettigheter og interesser.
Având în vedere scopurile C-H, ne bazăm pe interesele sale legitime: utilizăm datele dumneavoastră pentru interesele noastre legitime, cum ar fi furnizarea conținutului cel mai potrivit pentru website, e-mailuri și newsletteruri, îmbunătățirea și promovarea produselor și serviciilor noastre și conținut de pe website-ul nostru, precum și pentru detectarea administrativă, fraudă și în scopuri legale. Atunci când utilizați datele personale pentru a servi intereselor noastre legitime, vom echilibra întotdeauna drepturile și interesele dumneavoastră în protejarea informațiilor dumneavoastră împotriva drepturilor și intereselor noastre.
В отношении целей С–Н мы полагаемся на законные интересы: мы используем вашу информацию для исполнения наших законных интересов, например, чтобы предоставить вам наиболее подходящий контент на сайте, в электронных письмах и электронной рассылке, чтобы улучшать и продвигать наши продукты, услуги и сайт, в административных и юридических целях, а также для выявления случаев мошенничества. При использовании ваших персональных данных для исполнения наших законных интересов мы всегда стремимся достигнуть баланс между вашими правами и интересами по защите своих данных и нашими правами и интересами.
I samband med ändamålen som nämns i C–H grundar vi användningen av uppgifterna på berättigade intressen: Vi använder din data för våra berättigande intressen, till exempel för att kunna erbjuda dig det mest passande innehållet på webbplatsen, i mejl och nyhetsbrev, för att förbättra och marknadsföra våra produkter och tjänster samt innehållet på vår webbplats och i samband med administrativa och juridiska syften samt för att upptäcka bedrägerier. När vi använder dina personliga uppgifter i samband med våra berättigande intressen så kommer vi alltid att väga dina rättigheter och ditt intresse av att skydda dina uppgifter mot våra rättigheter och intressen.
C-H amaçları bakımından meşru menfaatlerini temel alıyoruz: Web sitesi, e-postalar ve bültenler için size en uygun içeriği sağlamak, ürün ve hizmetlerimizle web sitemizin içeriğini iyileştirmek ve tanıtmak gibi meşru menfaatler ve de idari, sahteciliğin saptanmasına dair ve yasal amaçlar doğrultusunda verilerinizi kullanırız. Kişisel verilerinizi meşru çıkarlarımıza yönelik olarak kullanırken her zaman için kendi hak ve menfaatlerimiz karşısında bilgilerinizin korunmasına dair hak ve menfaatlerinizi dengeleyeceğiz.
  60 Résultats www.sitesakamoto.com  
Unsere Idee des Segelns Hunderte von Meilen von Ghat Sahara in die Stadt von Ghadames gehen, zielt darauf ab, in die Fußstapfen der unerschrockenen Wohnwagen Jahrhunderten folgen durchstreiften den Sand des Meeres aus Sand.
Rien n'est plus évocateur dans le vaste désert que l'image des caravanes légendaires intrépides. Notre idée de naviguer sur des centaines de miles de Ghat Sahara pour aller à la ville de Ghadamès, vise à suivre les traces des caravanes intrépides depuis des siècles parcouraient les sables de la mer de sable.
No hay nada más evocador en el vasto desierto que la impertérrita imagen de las legendarias caravanas. Nuestra idea de surcar cientos de kilómetros de Sahara para ir desde Ghat hacia la ciudad de Ghadames, tiene como objetivo seguir las huellas de las intrépidas caravanas que durante siglos recorrieron las arenas de este océano de arena.
Non c'è niente di più suggestivo nel vasto deserto che l'immagine delle carovane leggendari impavido. La nostra idea di navigare a centinaia di chilometri da Ghat Sahara per andare alla città di Ghadames, si propone di seguire le orme delle carovane intrepidi per secoli vagavano per le sabbie del mare di sabbia.
Nada é mais evocativa no vasto deserto que a imagem das caravanas lendários destemidos. Nossa idéia de navegar centenas de quilômetros de Ghat Saara para ir para a cidade de Ghadames, pretende seguir os passos de as caravanas intrépidos por séculos percorriam as areias do oceano de areia.
Niets is meer suggestief in de uitgestrekte woestijn, dat het beeld van de legendarische onverschrokken caravans. Ons idee van varen honderden mijlen van Ghat Sahara te gaan naar de stad Ghadames, wil in de voetsporen treden van de onverschrokken caravans eeuwenlang zwierven het zand van de zee van zand.
No hi ha res més evocador en el vast desert que la impertèrrita imatge de les llegendàries caravanes. La nostra idea de solcar centenars de quilòmetres de Sàhara per anar des Ghat cap a la ciutat de Ghadames, té com a objectiu seguir les petjades de les intrèpides caravanes que durant segles van recórrer les sorres d'aquest oceà de sorra.
Ništa više podsjeća na veliku pustinju da slika legendarnih neustrašiva karavane. Naša ideja jedrenje stotinama milja od Ghat Sahari ići u grad Ghadames, Cilj slijediti u stopama neustrašive karavane stoljećima lutao pijesak oceana pijeska.
Ничто не является более флагов в огромной пустыне, что образ легендарного неустрашимый караваны. Наша идея парусного спорта в сотнях километров от Сахары Гат, чтобы пойти в город Гадамес, Цель следовать по стопам неустрашимый караваны в течение многих столетий бродили по пескам океана песка.
Ezer ez da gehiago iradokitzaileak legendary karabanak undaunted irudia desertuan handi. Gure Ghat Sahara ehunka kilometrora bela ideia Ghadames hiria joan, helburua mendeetan ausart karabanak urratsak jarraitu roamed harea itsaso hondarretan.
  spielfeld-gesellschaft.de  
Im Hinblick auf die Zwecke aus den Punkten C-H setzen wir berechtigte Interessen voraus: Wir verwenden Ihre Daten, um unsere berechtigten Interessen zu verfolgen, so zum Beispiel, um Ihnen den besten geeigneten Inhalt auf unserer Webseite, unseren E-Mails und Newslettern anzuzeigen, um unsere Produkte, Services und das Angebot auf unserer Webseite zu bewerben sowie für administrative Zwecke, zur Betrugsvermeidung und für rechtliche Zwecke. Wenn wir personenbezogene Daten für unsere berechtigten Interessen verwenden, dann wägen wir stets Ihre Interessen und Ihre Rechte am Schutz Ihrer Daten mit unseren Rechten und Interessen ab.
In view of purposes C-H, we rely on its legitimate interests: We use your data for our legitimate interests, such as providing you with the best appropriate content for the website, emails and newsletters, to improve and promote our products and services and the content on our website, and for administrative, fraud detection and legal purposes. When using personal data to serve our legitimate interests, we will always balance your rights and interests in the protection of your information against our rights and interests.
Compte tenu des points C à H, nous dépendons de ses intérêts légitimes : nous utilisons vos données personnelles pour nos intérêts légitimes, comme pour vous fournir le meilleur contenu possible pour le site Internet, les e-mails et les newsletters, pour améliorer et promouvoir nos produits et nos services, ou encore pour des motifs administratifs, juridiques et de détection de fraudes. En utilisant les données personnelles pour servir nos intérêts légitimes, nous prendrons toujours en compte vos droits et intérêts dans la protection de vos données contre nos droits et intérêts.
Habida cuenta de los fines de la C a la H, dependemos de los intereses legítimos: utilizamos tus datos para nuestros intereses legítimos, como ofrecerte el contenido más adecuado para la web, e-mails y newsletters, para mejorar y promocionar nuestros productos y servicios, y el contenido de nuestra web, y para la detección del fraude administrativo y fines legales. Al utilizar los datos personales para servir nuestros intereses legítimos, pondremos siempre tus derechos e intereses en la protección de tus datos por encima de nuestros derechos e intereses.
Per quanto riguarda gli scopi C-H, ci basiamo sugli interessi legittimi: utilizziamo le tue informazioni per nostri legittimi interessi, per esempio per fornirti i contenuti più adatti del nostro sito, delle e-mail e delle newsletter, al fine di migliorare e promuovere i nostri prodotti, servizi e contenuti sul sito. Potremmo inoltre utilizzare le tue informazioni per scopi amministrativi, legali o per l'individuazione di frodi. Quando usiamo i dati personali per i nostri legittimi interessi, bilanceremo sempre i tuoi diritti e i tuoi interessi in merito alla protezione dei tuoi dati personali con i nostri diritti e i nostri interessi.
Tendo em consideração os pontos C-H, dependemos dos seus interesses legítimos: Poderemos usar as suas informações para os nossos interesses legítimos, tais como oferecer-lhe os conteúdos mais adequados no nosso website, e-mail e newsletters, de forma a melhorar e promover os nossos produtos e serviços, e o conteúdo do nosso website. Isto é também feito devido a razões administrativas, propósitos legais e para deteção de fraudes. Ao utilizarmos dados pessoais para atender os nossos interesses legítimos, equilibraremos sempre os seus direitos e interesses na proteção das suas informações contra os nossos direitos e interesses.
Gezien de doelen van C-H baseren we ons op de legitieme belangen: we gebruiken uw gegevens voor onze legitieme belangen, zoals u de best passende content voor de website, e-mails en nieuwsbrieven te bieden, ter verbetering en promotie van onze producten en diensten en onze websitecontent, en voor administratieve, fraudedetectie en juridische doeleinden. Bij het gebruik van persoonsgegevens voor onze legitieme belangen zoeken we altijd naar een evenwichtige balans van uw rechten en interesses met het oog op de bescherming van uw gegevens ten opzichte van onze rechten en interesses.
I forbindelse med formålene som er nevnt i C–H baserer vi bruken av informasjonen på legitime interesser. Vi bruker opplysningene dine i tråd med våre legitime interesser, som for å kunne gi deg det mest passende innholdet på nettsiden, i e-postene og i nyhetsbrevene, for å forbedre og markedsføre produktene og tjenestene våre og innholdet på nettsiden vår, og i forbindelse med administrative og juridiske formål og for å avsløre svindel. Når vi bruker de personlige opplysningene dine i tråd med våre legitime interesser, vil vi alltid veie din rett til og interesse av beskyttelse av opplysningene dine mot våre rettigheter og interesser.
W przypadku punktów C-H stosujemy zasadę słusznego interesu: możemy wykorzystywać Twoje dane w naszym słusznym interesie, m.in. do dostarczania Ci najodpowiedniejszych możliwych treści na stronie, e-maili, biuletynów, a także do promowania naszych produktów i usług oraz treści na naszej stronie, a także do celów administracyjnych, dla przeciwdziałania oszustwom oraz do celów prawnych. W przypadku wykorzystywania danych osobowych do naszych słusznych interesów, znajdziemy równowagę pomiędzy Twoimi prawami i interesem związanym z ochroną Twoich danych a naszymi prawami i naszym interesem.
Având în vedere scopurile C-H, ne bazăm pe interesele sale legitime: utilizăm datele dumneavoastră pentru interesele noastre legitime, cum ar fi furnizarea conținutului cel mai potrivit pentru website, e-mailuri și newsletteruri, îmbunătățirea și promovarea produselor și serviciilor noastre și conținut de pe website-ul nostru, precum și pentru detectarea administrativă, fraudă și în scopuri legale. Atunci când utilizați datele personale pentru a servi intereselor noastre legitime, vom echilibra întotdeauna drepturile și interesele dumneavoastră în protejarea informațiilor dumneavoastră împotriva drepturilor și intereselor noastre.
В отношении целей С–Н мы полагаемся на законные интересы: мы используем вашу информацию для исполнения наших законных интересов, например, чтобы предоставить вам наиболее подходящий контент на сайте, в электронных письмах и электронной рассылке, чтобы улучшать и продвигать наши продукты, услуги и сайт, в административных и юридических целях, а также для выявления случаев мошенничества. При использовании ваших персональных данных для исполнения наших законных интересов мы всегда стремимся достигнуть баланс между вашими правами и интересами по защите своих данных и нашими правами и интересами.
Spôsoby používania údajov popísané v bodoch C až H vychádzajú z oprávnených záujmov: Vaše údaje používame na sledovanie našich oprávnených záujmov, akými sú poskytovanie vhodného obsahu webových stránok, e-mailov a newslettrov, k vylepšeniu a propagácii našich produktov, služieb a obsahu našich webových stránok, ďalej tiež na administratívne účely, na odhaľovanie podvodov a právne účely. Ak vaše osobné údaje používame na sledovanie našich oprávnených záujmov, vždy uprednostňujeme vaše práva a záujmy nad našimi právami a záujmami.
I samband med ändamålen som nämns i C–H grundar vi användningen av uppgifterna på berättigade intressen: Vi använder din data för våra berättigande intressen, till exempel för att kunna erbjuda dig det mest passande innehållet på webbplatsen, i mejl och nyhetsbrev, för att förbättra och marknadsföra våra produkter och tjänster samt innehållet på vår webbplats och i samband med administrativa och juridiska syften samt för att upptäcka bedrägerier. När vi använder dina personliga uppgifter i samband med våra berättigande intressen så kommer vi alltid att väga dina rättigheter och ditt intresse av att skydda dina uppgifter mot våra rättigheter och intressen.
C-H amaçları bakımından meşru menfaatlerini temel alıyoruz: Web sitesi, e-postalar ve bültenler için size en uygun içeriği sağlamak, ürün ve hizmetlerimizle web sitemizin içeriğini iyileştirmek ve tanıtmak gibi meşru menfaatler ve de idari, sahteciliğin saptanmasına dair ve yasal amaçlar doğrultusunda verilerinizi kullanırız. Kişisel verilerinizi meşru çıkarlarımıza yönelik olarak kullanırken her zaman için kendi hak ve menfaatlerimiz karşısında bilgilerinizin korunmasına dair hak ve menfaatlerinizi dengeleyeceğiz.
  www.citis.consulting  
StartPage geht zu der Website, die Sie ausgewählt haben, ruft die Seite ab und zeigt sie für Sie an.
StartPage goes to the website you select, retrieves the page, and displays it for you.
StartPage va sur le site Internet de votre choix (que vous avez sélectionné), récupére la page et l’affiche pour vous.
StartPage se dirige al sitio web que usted seleccione, encuentra la página y se la muestra.
StartPage si porta sul sito web selezionato, trova la pagina e la visualizza.
O StartPage vai até o site que você seleciona, recupera a página e a exibe para você.
StartPage gaat naar de website die u selecteert, haalt de pagina op en geeft deze voor u weer.
StartPage går ind på den webside, du har valgt, henter siden og viser den for dig.
StartPage menee valitsemallesi verkkosivulle, noutaa sivun ja näyttää sen sinulle
StartPage går til den nettsiden du velger, henter siden, og viser den for deg.
StartPage odwiedza wybrana strone, pobiera jej zawartosc i wyswietla ja dla Ciebie.
StartPage går till den webbplats du väljer, hämtar sidan och visar den för dig.
StartPage seçtiginiz Web sitesine gider, sayfayi alir ve sizin için görüntüler
  www.institut-paul-ricard.org  
StartPage geht zu der Website, die Sie ausgewählt haben, ruft die Seite ab und zeigt sie für Sie an.
StartPage goes to the website you select, retrieves the page, and displays it for you.
StartPage va sur le site Internet de votre choix (que vous avez sélectionné), récupére la page et l’affiche pour vous.
StartPage se dirige al sitio web que usted seleccione, encuentra la página y se la muestra.
StartPage si porta sul sito web selezionato, trova la pagina e la visualizza.
O StartPage vai até o site que você seleciona, recupera a página e a exibe para você.
StartPage gaat naar de website die u selecteert, haalt de pagina op en geeft deze voor u weer.
StartPage går ind på den webside, du har valgt, henter siden og viser den for dig.
StartPage menee valitsemallesi verkkosivulle, noutaa sivun ja näyttää sen sinulle
StartPage går til den nettsiden du velger, henter siden, og viser den for deg.
StartPage odwiedza wybrana strone, pobiera jej zawartosc i wyswietla ja dla Ciebie.
StartPage går till den webbplats du väljer, hämtar sidan och visar den för dig.
StartPage seçtiginiz Web sitesine gider, sayfayi alir ve sizin için görüntüler
  38 Résultats www.nordiclights.com  
Zwei Schlafzimmer, ein Badezimmer, ein großes Wohnzimmer, Parkplatz und Garage. Die Wohnung ist komplett eingerichtet (wie neue Möbel sind, einen 60% Rabatt verkaufen, inklusive Kühlschrank und Waschmaschine) für 1000 Euro geteilt durch zwei, also je 500.
Hello! We are looking for two people for a flat in Zaventem. The apartment is 5 min walk from the train station and 10 min from the airport, well located and in a fairly quiet place. Two bedrooms, a bathroom, a huge living room, parking and garage. The apartment is completely furnished (as they are completely new furniture, we sell them with a 60% discount, including fridge and washing machine) for 1000 euros divided by the two people, so 500 each. This amount is negotiable !! Rooms are available from April 1. Thank you!!
Salut! Nous recherchons deux personnes pour un appartement à Zaventem. L'appartement est à 5 min à pied de la gare et à 10 minutes de l'aéroport, bien situé et dans un endroit assez calme. Deux chambres, une salle de bains, un grand salon, un parking et un garage. L'appartement est entièrement meublé (comme les meubles flambant neuf, vendre un rabais de 60%, y compris un réfrigérateur et un lave-linge) pour 1000 euros divisé par deux, donc 500 chacun. Ce montant est négociable !! Les chambres sont disponibles à partir du 1er Avril. Merci !!
Hola! Buscamos dos personas para un piso en Zaventem. El piso se encuentra a 5 min andando desde la estacion del tren y 10 min del aeropuerto, bien situado y en un lugar bastante tranquilo. Dos habitaciones, un baño, un enorme salon, parking y garaje. El apartamento esta completamente amueblado (como son muebles completamente nuevos, los vendemos con un 60% de descuento, incluyendo nevera y lavadora) por 1000 euros dividido por las dos personas, así que 500 cada una. Esta cantidad es negociable!! Las habitaciones están disponibles desde el 1 de abril. Gracias!!
Ciao! Guardiamo per due persone per un appartamento a Zaventem. L'appartamento si trova a 5 minuti a piedi dalla stazione ferroviaria ea 10 minuti dall'aeroporto, ben posizionato e in un posto abbastanza tranquillo. Due camere da letto, un bagno, un ampio salone, parcheggio e garage. L'appartamento è completamente arredato (come lo sono mobili nuovi di zecca, vendere uno sconto del 60%, con frigorifero e lavatrice) per 1000 euro diviso per due, quindi 500 ciascuno. Tale importo è negoziabile !! Le camere sono disponibili dal 1 ° aprile. Grazie !!
Olá! Nós olhamos para duas pessoas para um apartamento em Zaventem. O apartamento fica a 5 minutos a pé da estação ferroviária ea 10 minutos do aeroporto, bem localizado e em um lugar bastante tranquilo. Dois quartos, um banheiro, uma sala ampla, estacionamento e garagem. O apartamento está completamente mobilado (como são móveis novos, vender um desconto de 60%, incluindo frigorífico e máquina de lavar) para 1000 euros dividido por dois, então 500 cada. Este valor é negociável !! Os quartos estão disponíveis a partir de 1 de Abril. Thanks !!
Hello! We kijken voor twee personen voor een appartement in Zaventem. Het appartement ligt op 5 minuten lopen van het treinstation en 10 minuten van de luchthaven, goed gelegen en in een vrij rustige plek. Twee slaapkamers, een badkamer, een grote woonkamer, parking en garage. Het appartement is volledig ingericht (net als nieuw meubilair, verkoopt een 60% korting, waaronder een koelkast en wasmachine) voor 1000 euro gedeeld door twee, dus 500 per stuk. Dit bedrag is bespreekbaar !! De kamers zijn beschikbaar vanaf 1 april. Thanks !!
Dobrý den! Podíváme pro dvě osoby na byt v Zaventem. Byt se nachází 5 minut chůze od vlakového nádraží a 10 minut od letiště, dobře umístěné a poměrně klidném místě. Dvě ložnice, koupelna, velká společenská místnost, parkoviště a garáž. Byt je kompletně zařízen (jako jsou zbrusu nový nábytek, prodávají slevu 60%, včetně lednice a pračky) na 1000 eur děleno dvěma, takže 500 každý. Tato částka je k jednání !! Pokoje jsou k dispozici od 1. dubna. Díky !!
Hej! Vi ser for to personer til en lejlighed i Zaventem. Lejligheden er 5 min gang fra togstationen og 10 minutter fra lufthavnen, godt placeret og i et forholdsvis roligt sted. To soveværelser, et badeværelse, en stor stue, parkering og garage. Lejligheden er fuldt møbleret (som er helt nye møbler, sælge en 60% rabat, herunder køleskab og vaskemaskine) til 1000 euro divideret med to, så 500 hver. Dette beløb er omsætningspapirer !! Værelserne er tilgængelige fra 1. april. Tak !!
Hei! Etsimme kaksi ihmistä asunnon Zaventem. Huoneisto on 5 min kävelymatkan päässä rautatieasemalta ja 10 minuutin päässä lentokentältä, hyvällä paikalla ja on melko hiljainen paikka. Kaksi makuuhuonetta, kylpyhuone, iso olohuone, pysäköinti ja autotalli. Asunto on täysin kalustettu (kuten myös upouudet kalusteet, myydä 60% alennuksen, kuten jääkaappi ja pesukone) 1000 euroa jaettuna kahdella, joten 500 jokainen. Tämä määrä on neuvoteltavissa !! Huoneet ovat saatavilla 1. huhtikuuta. Kiitos !!
Cześć! Szukamy dwóch osób do mieszkania w Zaventem. Mieszkanie znajduje się 5 minut spacerem od dworca kolejowego i 10 minut od lotniska, a także znajduje się w dość spokojnym miejscu. Dwie sypialnie, łazienka, duży salon, parking i garaż. Mieszkanie jest w pełni umeblowane (jak są nowe meble, sprzedać 60% zniżki, w tym lodówki i pralki) do 1000 euro podzielone przez dwa, więc 500 każdy. Ta kwota jest do negocjacji !! Pokoje dostępne są od 1 kwietnia. Dzięki !!
Здравствуйте! Мы ищем двух человек на квартиру в Завентеме. Квартира находится в 5 минутах ходьбы от железнодорожного вокзала и в 10 минутах от аэропорта, хорошо расположен и в довольно тихом месте. Две спальни, ванная комната, большая гостиная, парковка и гараж. Квартира полностью меблирована (как новая мебель, продает скидку 60%, в том числе холодильника и стиральной машины) за 1000 евро, деленный на два, так 500 каждый. Эта сумма является предметом переговоров !! Имеются номера с 1 апреля. Спасибо !!
Hej! Vi söker två personer för en lägenhet i Zaventem. Lägenheten ligger 5 minuters promenad från järnvägsstationen och 10 minuter från flygplatsen, väl placerad och i en ganska lugn plats. Två sovrum, ett badrum, ett stort vardagsrum, parkering och garage. Lägenheten är fullt möblerad (som är helt nya möbler, sälja en 60% rabatt, inklusive kylskåp och tvättmaskin) för 1000 euro dividerat med två, så 500 vardera. Detta belopp är förhandlingsbart !! Rummen är tillgängliga från den 1 april. Tack !!
  5 Résultats www.google.gr  
Wir lehnen gegebenenfalls Anfragen ab, die unangemessen oft wiederholt werden, die einen unverhältnismäßigen technischen Aufwand erfordern (beispielsweise die Entwicklung eines neuen Systems oder die grundlegende Änderung einer bestehenden Praxis), die den Schutz personenbezogener Daten Dritter gefährden oder die nur mit extremen Schwierigkeiten praktisch umsetzbar sind (beispielsweise Anfragen zu Daten, die sich auf Sicherungskopien befinden).
Nous nous réservons le droit de décliner toute demande déraisonnable par son caractère répétitif ou systématique, toute demande réclamant des efforts techniques démesurés (par exemple, le développement d’un nouveau système ou une modification majeure d’une procédure existante), compromettant la confidentialité des données de tiers, ou difficilement réalisable (par exemple, des demandes concernant des données stockées sur des bandes de sauvegarde).
Nos reservamos el derecho a no tramitar aquellas solicitudes que sean excesivamente reiteradas, que impliquen un esfuerzo técnico desproporcionado (por ejemplo, desarrollar un nuevo sistema o modificar de forma significativa una política vigente), que pongan en riesgo la privacidad de terceros o que resulten sustancialmente inviables (por ejemplo, solicitudes relativas a datos almacenados en copias de seguridad).
Potremmo rifiutare richieste irragionevolmente ripetitive, che richiedono un impegno tecnico eccessivo (ad esempio lo sviluppo di un nuovo sistema o la modifica sostanziale di una prassi esistente), mettono a rischio la privacy di altre persone o inattuabili (ad esempio richieste relative a informazioni memorizzate su nastri di backup).
يجوز لنا رفض طلبات تتكرر دون سبب وجيه أو التي تتطلب جهدًا فنيًا غير معتاد (مثل تطوير نظام جديد أو إدخال تغيير جذري على إحدى الممارسات المتبعة حاليًا)، أو التي تهدد خصوصية الآخرين، أو لا يمكن تطبيقها عمليا (مثل الطلبات المتعلقة بالمعلومات الموضوعة على أشرطة احتياطية).
We kunnen verzoeken weigeren die onredelijkerwijs worden herhaald, onevenredige technische inspanningen vereisen (zoals het ontwikkelen van een nieuw systeem of het aanbrengen van fundamentele wijzigingen in een bestaande handelswijze), de privacy van anderen in gevaar brengen of zeer onpraktisch zouden zijn (zoals verzoeken met betrekking tot gegevens die zich op back-uptapes bevinden).
Můžeme zamítnout požadavky, které se bezdůvodně opakují, vyžadují nepřiměřené technické úsilí (například vyvinutí nového systému nebo zásadní změnu stávajícího postupu), ohrožují soukromí ostatních nebo by byly velmi obtížně proveditelné (například požadavky související s informacemi na záložních páskách).
Vi kan afvise anmodninger, der er urimeligt gentagende, kræver uforholdsmæssig meget teknisk indgriben (f.eks. at udvikle et nyt system eller ændre en eksisterende praksis væsentligt), påvirker beskyttelsen af andres personlige oplysninger eller noget, som ville være ekstremt upraktisk (f.eks. anmodninger om oplysninger, der findes på bånd med sikkerhedskopier).
Voimme hylätä pyynnöt, jotka toistuvat kohtuuttoman usein, edellyttävät suhteettoman suurta teknistä vaivannäköä (esimerkiksi uuden järjestelmän kehittämistä tai nykyisen käytännön olennaista muuttamista), vaarantavat toisten tietosuojan tai olisivat hyvin epäkäytännöllisiä (esimerkiksi pyynnöt, jotka koskevat varmuuskopionauhoilla olevia tietoja).
A Google visszautasíthatja az olyan kérések feldolgozását, amelyek az ésszerűség határain túlmenően ismétlődő jellegűek, aránytalan technikai erőfeszítéseket igényelnek (például egy új rendszer kifejlesztését vagy a meglévő gyakorlat számottevő mértékű átalakítását igényelnék), mások személyes adatainak védelmét veszélyeztetik, vagy teljességgel kivitelezhetetlenek lennének (ilyenek például a biztonsági másolatokon tárolt adatokat érintő kérések).
Kami dapat menolak permintaan yang diulang-ulang tanpa alasan, membutuhkan usaha teknis yang tidak sepadan (misalnya, mengembangkan sistem baru atau mengubah praktik yang sudah ada secara mendasar), membahayakan privasi orang lain, atau yang mungkin sangat sulit dilakukan (misalnya, permintaan terkait informasi yang berada di pita cadangan).
Vi kan avvise forespørsler som er unødvendig gjentakende, krever urimelige tekniske ressurser (f.eks. at det utvikles et nytt system eller at nåværende praksis må endres helt), risikerer andres personvern eller som er svært upraktiske (f.eks. forespørsler som gjelder opplysninger som ligger på sikkerhetskopilager).
Możemy odmówić spełnienia żądań bezzasadnie wielokrotnie przesyłanych, wymagających nieproporcjonalnych nakładów prac technicznych (np. opracowania nowego systemu lub całkowitej zmiany dotychczasowej praktyki), stwarzających ryzyko naruszenia prywatności innych osób, skrajnie trudnych do zrealizowania (m.in. dotyczących informacji znajdujących się w kopiach zapasowych na taśmach).
Мы можем отклонять многократно повторяющиеся заявки, а также запросы, требующие обширных технических работ (например, создать новую систему или значительно изменить существующую), подвергающие риску конфиденциальность других пользователей, а также содержащие бесполезные предложения (например, обработать информацию на резервных копиях).
Vi kan neka en begäran om den upprepas ett orimligt antal gånger, kräver oproportionerligt mycket tekniskt arbete (till exempel utveckling av ett nytt system eller genomgripande ändringar i befintlig praxis), riskerar andras integritet eller är mycket opraktisk (till exempel en begäran om information som är säkerhetskopierad på band).
Makul olmayacak düzeyde yinelenen, orantısız düzeyde teknik çaba gerektiren (örneğin, yeni bir sistem geliştirmek veya mevcut kullanımı önemli biçimde değiştirmek gibi), başkalarının gizliliğini tehlikeye atan veya başka şekilde aşırı derecede zor olan (örneğin, yedek teyplerde bulunan bilgilerle ilgili) istekleri reddedebiliriz.
Chúng tôi có thể từ chối các yêu cầu lặp lại nhiều lần một cách bất hợp lý, đòi hỏi các nỗ lực không tương xứng về kỹ thuật (ví dụ: phát triển hệ thống mới hoặc thay đổi cơ bản cách thực hành hiện tại), gây rủi ro đến sự riêng tư của người khác hoặc quá phi thực tế (ví dụ: các yêu cầu về thông tin trên băng sao lưu).
  www.causse-gantier.fr  
A. Wenn Sie nicht völlig mit Ihrem Premium-Mitgliedschaft erfüllt, innerhalb von 3 Tagen ab dem Kaufdatum, werden wir in vollem Umfang erstatten die Kosten für Ihre Bestellung. Probeaufträge werden nicht erstattet!
A. Si vous n'êtes pas entièrement satisfait avec votre abonnement premium, dans les 3 jours suivant la date d'achat, nous vous rembourserons intégralement le coût de votre commande. Commandes à l'essai ne sont pas remboursables!
A. Se você não estiver totalmente satisfeito com sua conta premium, no prazo de 3 dias a partir da data da compra, nós reembolsaremos o custo da sua encomenda totalmente. As ordens experimentais não são reembolsáveis.
A. إذا كنت غير راض تماما مع عضويتك قسط، في غضون 3 أيام من تاريخ الشراء، فإننا سنرد بشكل كامل تكلفة طلبك. أوامر المحاكمة ليست قابلة للرد!
A. Als u niet volledig tevreden bent met uw premium lidmaatschap, binnen 3 dagen vanaf de datum van aankoop, zullen wij u volledig de kosten van uw bestelling terugbetalen. Bevelen zijn niet terugbetaald!
A. Hvis du ikke er helt fornøyd med premium medlemskap, innen 3 dager fra kjøpsdato, vil vi fullt refundere kostnaden for bestillingen din. Prøve bestillinger er ikke refunderes!
A. Jeśli nie jesteś w pełni zadowolony ze swojego członkostwa premium, w ciągu 3 dni od daty zakupu, będziemy w pełni zwrotu kosztów zamówienia. Zlecenia próby nie podlegają zwrotowi!
A. Om du inte är helt nöjd med din premie medlemskap inom 3 dagar från inköpsdatum, kommer vi till fullo återbetala kostnaden för din beställning. Rättegång återbetalas inte!
A. Premium üyeliğinizden tam olarak memnun değilseniz, satın alma tarihinden itibaren 3 gün içinde, siparişinizin ücretini tamamen geri ödeyeceğiz. Deneme siparişleri iade edilmez!
A. Nếu bạn không hoàn toàn hài lòng với các thành viên cao cấp của bạn, trong vòng 3 ngày kể từ ngày mua, chúng tôi sẽ hoàn trả đầy đủ các chi phí của đơn đặt hàng. Đơn đặt hàng thử nghiệm không được hoàn trả!
  18 Résultats www.bateaux-mouches.fr  
ab 50.00 €
価格~: 50.00 €
시작날짜: 50.00 €
от 50.00 €
从 50.00 €
  www.iik-duesseldorf.de  
ab 28€/Monat
à partir de 28€/mois
da 28 €/mese
一ヶ月28ユーロから
از ۲٨ یورو در ماه
от 28€ в месяц
每月28欧起价
  3 Résultats rychnov.tritius.cz  
Soweit dies nach geltendem Recht zulässig ist, gelten diese Änderungen ab dem Zeitpunkt ihrer Veröffentlichung, es sei denn, wir geben ein Datum des Inkrafttretens an. Ihre fortgesetzte Nutzung unserer Webseite ab diesem Tag unterliegt der neuen Datenschutzrichtlinie.
To the extent permitted by applicable law, such changes will be applicable from the time they are published on our site, unless we specify a date of entry into force. Your continued use of our site from that day on will be subject to the new Privacy Policy.
Dans la mesure permise par la loi applicable, ces changements seront applicables à partir du moment où ils sont publiés sur notre site, sauf si nous spécifions une date d'entrée en vigueur. Votre utilisation continue de notre site sera soumise à la nouvelle Politique de Confidentialité sera effective à partir du jour donné.
En la medida permitida por la ley aplicable, dichos cambios serán aplicables desde el momento en que se publiquen en nuestro sitio, a menos que especifiquemos una fecha de entrada en vigor. Su uso continuado de nuestro sitio a partir de ese día estará sujeto a la nueva Política de Privacidad.
Nella misura consentita dalla legge vigente, tali modifiche diverranno applicabili dal momento in cui verranno pubblicate sul nostro sito, a meno che non venga specificata una data di entrata in vigore. L'uso continuato del nostro sito da quel giorno in poi sarà soggetto alla nuova Informativa sulla Privacy.
Na medida aplicável por lei, estas alterações serão aplicáveis a partir do momento que são publicadas no nosso site, a menos que exista uma data específica de entrada em vigor. O seu uso continuado do nosso site a partir desse dia estará sujeito à nova Política de Privacidade.
Voor zover toegestaan door de toepasselijke wetgeving, zijn dergelijke wijzigingen van toepassing vanaf het moment dat ze op onze site worden gepubliceerd, tenzij we een datum van inwerkingtreding specificeren. Uw voortgezet gebruik van onze site vanaf die dag zal worden onderworpen aan het nieuwe Privacybeleid.
Sovellettavan lain sallimissa rajoissa, sellaiset muutokset sovelletaan ajankohdasta kun ovat julkistettu meidän sivustossa, ellemme määrää voimaantulopäivämäärää. Sinun jatkuva käyttö meidän sivustosta siitä päivästä on riippuvainen uudesta Tietosuojakäytännöstä.
Az érvényes törvények által megszabott mértékben ezek a változások az oldalon való kihirdetés után lépnek érvénybe, kivéve ha külön hatályba lépési időt határozunk meg. Az adott naptól számítva az oldal további használata az új Adatkezelési nyilatkozat függvényében történik.
I den utstrekning det er tillatt av aktuell lovgivning, vil slike endringer gjelde fra det tidspunkt de er publisert på vårt nettsted, med mindre vi spesifiserer en dato for når det skal gjelde fra. Din fortsatte bruk av vårt nettsted fra den dagen vil bli gjenstand for den nye personvernpolicyen.
W zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, takie zmiany będą miały zastosowanie od momentu opublikowania ich na naszej stronie, chyba że określimy datę wejścia w życie. Dalsze korzystanie z naszej witryny od tego dnia będzie podlegać nowej Polityce Prywatności.
În măsura permisă de legea aplicabilă, astfel de modificări vor fi aplicabile din momentul publicării lor pe site-ul nostru, cu excepția cazului în care specificăm o dată de intrare în vigoare. Utilizarea continuă a site-ului nostru din acea zi va fi supusă noii Politici de Confidențialitate.
I den utsträckning som tillåts enligt gällande lag gäller sådana ändringar från det att de publiceras på vår webbplats, såvida vi inte anger ett datum för ikraftträdande. Din fortsatta användning av vår webbplats från och med den dagen kommer att omfattas av den nya Sekretesspolicyn.
  www.atemporalbarcelona.es  
Im Hinblick auf die Zwecke aus den Punkten C-H setzen wir berechtigte Interessen voraus: Wir verwenden Ihre Daten, um unsere berechtigten Interessen zu verfolgen, so zum Beispiel, um Ihnen den besten geeigneten Inhalt auf unserer Webseite, unseren E-Mails und Newslettern anzuzeigen, um unsere Produkte, Services und das Angebot auf unserer Webseite zu bewerben sowie für administrative Zwecke, zur Betrugsvermeidung und für rechtliche Zwecke. Wenn wir personenbezogene Daten für unsere berechtigten Interessen verwenden, dann wägen wir stets Ihre Interessen und Ihre Rechte am Schutz Ihrer Daten mit unseren Rechten und Interessen ab.
In view of purposes C-H, we rely on its legitimate interests: We use your data for our legitimate interests, such as providing you with the best appropriate content for the website, emails and newsletters, to improve and promote our products and services and the content on our website, and for administrative, fraud detection and legal purposes. When using personal data to serve our legitimate interests, we will always balance your rights and interests in the protection of your information against our rights and interests.
Compte tenu des points C à H, nous dépendons de ses intérêts légitimes : nous utilisons vos données personnelles pour nos intérêts légitimes, comme pour vous fournir le meilleur contenu possible pour le site Internet, les e-mails et les newsletters, pour améliorer et promouvoir nos produits et nos services, ou encore pour des motifs administratifs, juridiques et de détection de fraudes. En utilisant les données personnelles pour servir nos intérêts légitimes, nous prendrons toujours en compte vos droits et intérêts dans la protection de vos données contre nos droits et intérêts.
Habida cuenta de los fines de la C a la H, dependemos de los intereses legítimos: utilizamos tus datos para nuestros intereses legítimos, como ofrecerte el contenido más adecuado para la web, e-mails y newsletters, para mejorar y promocionar nuestros productos y servicios, y el contenido de nuestra web, y para la detección del fraude administrativo y fines legales. Al utilizar los datos personales para servir nuestros intereses legítimos, pondremos siempre tus derechos e intereses en la protección de tus datos por encima de nuestros derechos e intereses.
Per quanto riguarda gli scopi C-H, ci basiamo sugli interessi legittimi: utilizziamo le tue informazioni per nostri legittimi interessi, per esempio per fornirti i contenuti più adatti del nostro sito, delle e-mail e delle newsletter, al fine di migliorare e promuovere i nostri prodotti, servizi e contenuti sul sito. Potremmo inoltre utilizzare le tue informazioni per scopi amministrativi, legali o per l'individuazione di frodi. Quando usiamo i dati personali per i nostri legittimi interessi, bilanceremo sempre i tuoi diritti e i tuoi interessi in merito alla protezione dei tuoi dati personali con i nostri diritti e i nostri interessi.
Tendo em consideração os pontos C-H, dependemos dos seus interesses legítimos: Poderemos usar as suas informações para os nossos interesses legítimos, tais como oferecer-lhe os conteúdos mais adequados no nosso website, e-mail e newsletters, de forma a melhorar e promover os nossos produtos e serviços, e o conteúdo do nosso website. Isto é também feito devido a razões administrativas, propósitos legais e para deteção de fraudes. Ao utilizarmos dados pessoais para atender os nossos interesses legítimos, equilibraremos sempre os seus direitos e interesses na proteção das suas informações contra os nossos direitos e interesses.
Αναφορικά με τους σκοπούς Γ-H, βασιζόμαστε στα έννομα συμφέροντα μας: χρησιμοποιούμε τα δεδομένα για τα έννομα συμφέροντά μας, όπως το να σας παράσχουμε το καλύτερο και πλέον κατάλληλο περιεχόμενο για τον ιστοχώρο, email και newsletter, για τη βελτίωση και την προώθηση των προϊόντων και των υπηρεσιών μας, του περιεχομένου του ιστοχώρου μας, καθώς και για σκοπούς διαχείρισης, εντοπισμού απάτης και άλλους νομικούς σκοπούς. Όταν χρησιμοποιούμε προσωπικά δεδομένα για να εξυπηρετήσουμε τα έννομα συμφέροντά μας, δίνουμε πάντα προτεραιότητα στα δικά σας δικαιώματα και συμφέροντα αναφορικά με την προστασία των δεδομένων σας, έναντι των δικών μας δικαιωμάτων και συμφερόντων.
Gezien de doelen van C-H baseren we ons op de legitieme belangen: we gebruiken uw gegevens voor onze legitieme belangen, zoals u de best passende content voor de website, e-mails en nieuwsbrieven te bieden, ter verbetering en promotie van onze producten en diensten en onze websitecontent, en voor administratieve, fraudedetectie en juridische doeleinden. Bij het gebruik van persoonsgegevens voor onze legitieme belangen zoeken we altijd naar een evenwichtige balans van uw rechten en interesses met het oog op de bescherming van uw gegevens ten opzichte van onze rechten en interesses.
Предвид цели В-З ние разчитаме на законосъобразните интереси: Ние използваме данните ви за нашите законосъобразни интереси, като например да ви предоставяме най-доброто подходящо съдържание за уебсайта, имейли и бюлетини, за да подобряваме и популяризираме нашите продукти и услуги, и съдържанието в нашия уебсайт, както и за административни и юридически цели, и с цел откриване на измами. Когато използваме лични данни за обслужване на нашите законосъобразни интереси, ние винаги ще балансираме вашите права и интереси за защитата на информацията ви спрямо нашите права и интереси.
I forbindelse med formål C-H baserer vi brugen af oplysningerne på legitime interesser. Vi bruger dine oplysninger til vores legitime interesser, f.eks. at give dig det mest relevante indhold på vores website, e-mails og nyhedsbreve, at forbedre og promovere vores produkter og tjenester samt indholdet på vores website og til administrative formål, til afsløring af svindel og til juridiske formål. Når vi bruger dine personlige oplysninger til vores legitime interesser, vil vi altid veje din ret til og interesse i at beskytte dine oplysninger mod vores rettigheder og interesser.
Tarkoitusten C–H suhteen toimimme oikeutetun etumme perusteella: Käytämme tietojasi oikeutetun etumme toteuttamiseksi. Se voi tarkoittaa parhaan mahdollisen sisällön tarjoamista sivustolla, sähköpostiviesteissä ja uutiskirjeissä, tuotteidemme ja palveluidemme sekä sivustomme sisällön parantamista ja mainostamista, ja hallinnollisia, petosten havaitsemista koskevia ja oikeudellisia tarkoituksia. Kun henkilötietoja käytetään oikeutetun etumme toteuttamiseksi, etsimme aina tasapainon tietojesi suojaamista koskevien oikeuksien ja etujen sekä omien oikeuksiemme ja etujemme välillä.
W przypadku punktów C-H stosujemy zasadę słusznego interesu: możemy wykorzystywać Twoje dane w naszym słusznym interesie, m.in. do dostarczania Ci najodpowiedniejszych możliwych treści na stronie, e-maili, biuletynów, a także do promowania naszych produktów i usług oraz treści na naszej stronie, a także do celów administracyjnych, dla przeciwdziałania oszustwom oraz do celów prawnych. W przypadku wykorzystywania danych osobowych do naszych słusznych interesów, znajdziemy równowagę pomiędzy Twoimi prawami i interesem związanym z ochroną Twoich danych a naszymi prawami i naszym interesem.
Având în vedere scopurile C-H, ne bazăm pe interesele sale legitime: utilizăm datele dumneavoastră pentru interesele noastre legitime, cum ar fi furnizarea conținutului cel mai potrivit pentru website, e-mailuri și newsletteruri, îmbunătățirea și promovarea produselor și serviciilor noastre și conținut de pe website-ul nostru, precum și pentru detectarea administrativă, fraudă și în scopuri legale. Atunci când utilizați datele personale pentru a servi intereselor noastre legitime, vom echilibra întotdeauna drepturile și interesele dumneavoastră în protejarea informațiilor dumneavoastră împotriva drepturilor și intereselor noastre.
В отношении целей С–Н мы полагаемся на законные интересы: мы используем вашу информацию для исполнения наших законных интересов, например, чтобы предоставить вам наиболее подходящий контент на сайте, в электронных письмах и электронной рассылке, чтобы улучшать и продвигать наши продукты, услуги и сайт, в административных и юридических целях, а также для выявления случаев мошенничества. При использовании ваших персональных данных для исполнения наших законных интересов мы всегда стремимся достигнуть баланс между вашими правами и интересами по защите своих данных и нашими правами и интересами.
C-H amaçları bakımından meşru menfaatlerini temel alıyoruz: Web sitesi, e-postalar ve bültenler için size en uygun içeriği sağlamak, ürün ve hizmetlerimizle web sitemizin içeriğini iyileştirmek ve tanıtmak gibi meşru menfaatler ve de idari, sahteciliğin saptanmasına dair ve yasal amaçlar doğrultusunda verilerinizi kullanırız. Kişisel verilerinizi meşru çıkarlarımıza yönelik olarak kullanırken her zaman için kendi hak ve menfaatlerimiz karşısında bilgilerinizin korunmasına dair hak ve menfaatlerinizi dengeleyeceğiz.
  www.qwertize.com  
Im Hinblick auf die Zwecke aus den Punkten C-H setzen wir berechtigte Interessen voraus: Wir verwenden Ihre Daten, um unsere berechtigten Interessen zu verfolgen, so zum Beispiel, um Ihnen den besten geeigneten Inhalt auf unserer Webseite, unseren E-Mails und Newslettern anzuzeigen, um unsere Produkte, Services und das Angebot auf unserer Webseite zu bewerben sowie für administrative Zwecke, zur Betrugsvermeidung und für rechtliche Zwecke. Wenn wir personenbezogene Daten für unsere berechtigten Interessen verwenden, dann wägen wir stets Ihre Interessen und Ihre Rechte am Schutz Ihrer Daten mit unseren Rechten und Interessen ab.
In view of purposes C-H, we rely on its legitimate interests: We use your data for our legitimate interests, such as providing you with the best appropriate content for the website, emails and newsletters, to improve and promote our products and services and the content on our website, and for administrative, fraud detection and legal purposes. When using personal data to serve our legitimate interests, we will always balance your rights and interests in the protection of your information against our rights and interests.
Compte tenu des points C à H, nous dépendons de ses intérêts légitimes : nous utilisons vos données personnelles pour nos intérêts légitimes, comme pour vous fournir le meilleur contenu possible pour le site Internet, les e-mails et les newsletters, pour améliorer et promouvoir nos produits et nos services, ou encore pour des motifs administratifs, juridiques et de détection de fraudes. En utilisant les données personnelles pour servir nos intérêts légitimes, nous prendrons toujours en compte vos droits et intérêts dans la protection de vos données contre nos droits et intérêts.
Habida cuenta de los fines de la C a la H, dependemos de los intereses legítimos: utilizamos tus datos para nuestros intereses legítimos, como ofrecerte el contenido más adecuado para la web, e-mails y newsletters, para mejorar y promocionar nuestros productos y servicios, y el contenido de nuestra web, y para la detección del fraude administrativo y fines legales. Al utilizar los datos personales para servir nuestros intereses legítimos, pondremos siempre tus derechos e intereses en la protección de tus datos por encima de nuestros derechos e intereses.
Per quanto riguarda gli scopi C-H, ci basiamo sugli interessi legittimi: utilizziamo le tue informazioni per nostri legittimi interessi, per esempio per fornirti i contenuti più adatti del nostro sito, delle e-mail e delle newsletter, al fine di migliorare e promuovere i nostri prodotti, servizi e contenuti sul sito. Potremmo inoltre utilizzare le tue informazioni per scopi amministrativi, legali o per l'individuazione di frodi. Quando usiamo i dati personali per i nostri legittimi interessi, bilanceremo sempre i tuoi diritti e i tuoi interessi in merito alla protezione dei tuoi dati personali con i nostri diritti e i nostri interessi.
Gezien de doelen van C-H baseren we ons op de legitieme belangen: we gebruiken uw gegevens voor onze legitieme belangen, zoals u de best passende content voor de website, e-mails en nieuwsbrieven te bieden, ter verbetering en promotie van onze producten en diensten en onze websitecontent, en voor administratieve, fraudedetectie en juridische doeleinden. Bij het gebruik van persoonsgegevens voor onze legitieme belangen zoeken we altijd naar een evenwichtige balans van uw rechten en interesses met het oog op de bescherming van uw gegevens ten opzichte van onze rechten en interesses.
V případech použití údajů popsaných v bodech C až H vycházíme z oprávněných zájmů: Vaše údaje můžeme použít k oprávněným zájmům, jako je poskytování vhodného obsahu webových stránek, e-mailů a zpravodajů, k vylepšení a propagaci našich produktů, služeb a obsahu našich webových stránek, dále také k administrativním účelům, k odhalování podvodů a právním účelům. Pokud Vaše osobní údaje používáme pro naše oprávněné zájmy, vždy upřednostňujeme Vaše právo na ochranu informací nad našimi zájmy.
I forbindelse med formål C-H baserer vi brugen af oplysningerne på legitime interesser. Vi bruger dine oplysninger til vores legitime interesser, f.eks. at give dig det mest relevante indhold på vores website, e-mails og nyhedsbreve, at forbedre og promovere vores produkter og tjenester samt indholdet på vores website og til administrative formål, til afsløring af svindel og til juridiske formål. Når vi bruger dine personlige oplysninger til vores legitime interesser, vil vi altid veje din ret til og interesse i at beskytte dine oplysninger mod vores rettigheder og interesser.
Tarkoitusten C–H suhteen toimimme oikeutetun etumme perusteella: Käytämme tietojasi oikeutetun etumme toteuttamiseksi. Se voi tarkoittaa parhaan mahdollisen sisällön tarjoamista sivustolla, sähköpostiviesteissä ja uutiskirjeissä, tuotteidemme ja palveluidemme sekä sivustomme sisällön parantamista ja mainostamista, ja hallinnollisia, petosten havaitsemista koskevia ja oikeudellisia tarkoituksia. Kun henkilötietoja käytetään oikeutetun etumme toteuttamiseksi, etsimme aina tasapainon tietojesi suojaamista koskevien oikeuksien ja etujen sekä omien oikeuksiemme ja etujemme välillä.
Având în vedere scopurile C-H, ne bazăm pe interesele sale legitime: utilizăm datele dumneavoastră pentru interesele noastre legitime, cum ar fi furnizarea conținutului cel mai potrivit pentru website, e-mailuri și newsletteruri, îmbunătățirea și promovarea produselor și serviciilor noastre și conținut de pe website-ul nostru, precum și pentru detectarea administrativă, fraudă și în scopuri legale. Atunci când utilizați datele personale pentru a servi intereselor noastre legitime, vom echilibra întotdeauna drepturile și interesele dumneavoastră în protejarea informațiilor dumneavoastră împotriva drepturilor și intereselor noastre.
В отношении целей С–Н мы полагаемся на законные интересы: мы используем вашу информацию для исполнения наших законных интересов, например, чтобы предоставить вам наиболее подходящий контент на сайте, в электронных письмах и электронной рассылке, чтобы улучшать и продвигать наши продукты, услуги и сайт, в административных и юридических целях, а также для выявления случаев мошенничества. При использовании ваших персональных данных для исполнения наших законных интересов мы всегда стремимся достигнуть баланс между вашими правами и интересами по защите своих данных и нашими правами и интересами.
Spôsoby používania údajov popísané v bodoch C až H vychádzajú z oprávnených záujmov: Vaše údaje používame na sledovanie našich oprávnených záujmov, akými sú poskytovanie vhodného obsahu webových stránok, e-mailov a newslettrov, k vylepšeniu a propagácii našich produktov, služieb a obsahu našich webových stránok, ďalej tiež na administratívne účely, na odhaľovanie podvodov a právne účely. Ak vaše osobné údaje používame na sledovanie našich oprávnených záujmov, vždy uprednostňujeme vaše práva a záujmy nad našimi právami a záujmami.
I samband med ändamålen som nämns i C–H grundar vi användningen av uppgifterna på berättigade intressen: Vi använder din data för våra berättigande intressen, till exempel för att kunna erbjuda dig det mest passande innehållet på webbplatsen, i mejl och nyhetsbrev, för att förbättra och marknadsföra våra produkter och tjänster samt innehållet på vår webbplats och i samband med administrativa och juridiska syften samt för att upptäcka bedrägerier. När vi använder dina personliga uppgifter i samband med våra berättigande intressen så kommer vi alltid att väga dina rättigheter och ditt intresse av att skydda dina uppgifter mot våra rättigheter och intressen.
C-H amaçları bakımından meşru menfaatlerini temel alıyoruz: Web sitesi, e-postalar ve bültenler için size en uygun içeriği sağlamak, ürün ve hizmetlerimizle web sitemizin içeriğini iyileştirmek ve tanıtmak gibi meşru menfaatler ve de idari, sahteciliğin saptanmasına dair ve yasal amaçlar doğrultusunda verilerinizi kullanırız. Kişisel verilerinizi meşru çıkarlarımıza yönelik olarak kullanırken her zaman için kendi hak ve menfaatlerimiz karşısında bilgilerinizin korunmasına dair hak ve menfaatlerinizi dengeleyeceğiz.
Memandangkan tujuan C-H, kami bergantung pada kepentingan sahnya: Kami menggunakan data anda untuk kepentingan sah kami, seperti memberikan anda kandungan terbaik yang sesuai untuk laman web, emel dan surat berita, untuk memperbaiki dan mempromosikan produk dan perkhidmatan kami dan kandungan di laman web kami, dan untuk pentadbiran, pengesanan penipuan dan tujuan undang-undang. Apabila menggunakan data peribadi untuk memenuhi kepentingan sah kami, kami akan sentiasa mengimbangi hak dan kepentingan anda dalam melindungi maklumat anda terhadap hak dan kepentingan kami.
  www.tourwix.de  
Im Hinblick auf die Zwecke aus den Punkten C-H setzen wir berechtigte Interessen voraus: Wir verwenden Ihre Daten, um unsere berechtigten Interessen zu verfolgen, so zum Beispiel, um Ihnen den besten geeigneten Inhalt auf unserer Webseite, unseren E-Mails und Newslettern anzuzeigen, um unsere Produkte, Services und das Angebot auf unserer Webseite zu bewerben sowie für administrative Zwecke, zur Betrugsvermeidung und für rechtliche Zwecke. Wenn wir personenbezogene Daten für unsere berechtigten Interessen verwenden, dann wägen wir stets Ihre Interessen und Ihre Rechte am Schutz Ihrer Daten mit unseren Rechten und Interessen ab.
In view of purposes C-H, we rely on its legitimate interests: We use your data for our legitimate interests, such as providing you with the best appropriate content for the website, emails and newsletters, to improve and promote our products and services and the content on our website, and for administrative, fraud detection and legal purposes. When using personal data to serve our legitimate interests, we will always balance your rights and interests in the protection of your information against our rights and interests.
Compte tenu des points C à H, nous dépendons de ses intérêts légitimes : nous utilisons vos données personnelles pour nos intérêts légitimes, comme pour vous fournir le meilleur contenu possible pour le site Internet, les e-mails et les newsletters, pour améliorer et promouvoir nos produits et nos services, ou encore pour des motifs administratifs, juridiques et de détection de fraudes. En utilisant les données personnelles pour servir nos intérêts légitimes, nous prendrons toujours en compte vos droits et intérêts dans la protection de vos données contre nos droits et intérêts.
Habida cuenta de los fines de la C a la H, dependemos de los intereses legítimos: utilizamos tus datos para nuestros intereses legítimos, como ofrecerte el contenido más adecuado para la web, e-mails y newsletters, para mejorar y promocionar nuestros productos y servicios, y el contenido de nuestra web, y para la detección del fraude administrativo y fines legales. Al utilizar los datos personales para servir nuestros intereses legítimos, pondremos siempre tus derechos e intereses en la protección de tus datos por encima de nuestros derechos e intereses.
Per quanto riguarda gli scopi C-H, ci basiamo sugli interessi legittimi: utilizziamo le tue informazioni per nostri legittimi interessi, per esempio per fornirti i contenuti più adatti del nostro sito, delle e-mail e delle newsletter, al fine di migliorare e promuovere i nostri prodotti, servizi e contenuti sul sito. Potremmo inoltre utilizzare le tue informazioni per scopi amministrativi, legali o per l'individuazione di frodi. Quando usiamo i dati personali per i nostri legittimi interessi, bilanceremo sempre i tuoi diritti e i tuoi interessi in merito alla protezione dei tuoi dati personali con i nostri diritti e i nostri interessi.
Tendo em consideração os pontos C-H, dependemos dos seus interesses legítimos: Poderemos usar as suas informações para os nossos interesses legítimos, tais como oferecer-lhe os conteúdos mais adequados no nosso website, e-mail e newsletters, de forma a melhorar e promover os nossos produtos e serviços, e o conteúdo do nosso website. Isto é também feito devido a razões administrativas, propósitos legais e para deteção de fraudes. Ao utilizarmos dados pessoais para atender os nossos interesses legítimos, equilibraremos sempre os seus direitos e interesses na proteção das suas informações contra os nossos direitos e interesses.
Gezien de doelen van C-H baseren we ons op de legitieme belangen: we gebruiken uw gegevens voor onze legitieme belangen, zoals u de best passende content voor de website, e-mails en nieuwsbrieven te bieden, ter verbetering en promotie van onze producten en diensten en onze websitecontent, en voor administratieve, fraudedetectie en juridische doeleinden. Bij het gebruik van persoonsgegevens voor onze legitieme belangen zoeken we altijd naar een evenwichtige balans van uw rechten en interesses met het oog op de bescherming van uw gegevens ten opzichte van onze rechten en interesses.
Tarkoitusten C–H suhteen toimimme oikeutetun etumme perusteella: Käytämme tietojasi oikeutetun etumme toteuttamiseksi. Se voi tarkoittaa parhaan mahdollisen sisällön tarjoamista sivustolla, sähköpostiviesteissä ja uutiskirjeissä, tuotteidemme ja palveluidemme sekä sivustomme sisällön parantamista ja mainostamista, ja hallinnollisia, petosten havaitsemista koskevia ja oikeudellisia tarkoituksia. Kun henkilötietoja käytetään oikeutetun etumme toteuttamiseksi, etsimme aina tasapainon tietojesi suojaamista koskevien oikeuksien ja etujen sekä omien oikeuksiemme ja etujemme välillä.
I forbindelse med formålene som er nevnt i C–H baserer vi bruken av informasjonen på legitime interesser. Vi bruker opplysningene dine i tråd med våre legitime interesser, som for å kunne gi deg det mest passende innholdet på nettsiden, i e-postene og i nyhetsbrevene, for å forbedre og markedsføre produktene og tjenestene våre og innholdet på nettsiden vår, og i forbindelse med administrative og juridiske formål og for å avsløre svindel. Når vi bruker de personlige opplysningene dine i tråd med våre legitime interesser, vil vi alltid veie din rett til og interesse av beskyttelse av opplysningene dine mot våre rettigheter og interesser.
W przypadku punktów C-H stosujemy zasadę słusznego interesu: możemy wykorzystywać Twoje dane w naszym słusznym interesie, m.in. do dostarczania Ci najodpowiedniejszych możliwych treści na stronie, e-maili, biuletynów, a także do promowania naszych produktów i usług oraz treści na naszej stronie, a także do celów administracyjnych, dla przeciwdziałania oszustwom oraz do celów prawnych. W przypadku wykorzystywania danych osobowych do naszych słusznych interesów, znajdziemy równowagę pomiędzy Twoimi prawami i interesem związanym z ochroną Twoich danych a naszymi prawami i naszym interesem.
В отношении целей С–Н мы полагаемся на законные интересы: мы используем вашу информацию для исполнения наших законных интересов, например, чтобы предоставить вам наиболее подходящий контент на сайте, в электронных письмах и электронной рассылке, чтобы улучшать и продвигать наши продукты, услуги и сайт, в административных и юридических целях, а также для выявления случаев мошенничества. При использовании ваших персональных данных для исполнения наших законных интересов мы всегда стремимся достигнуть баланс между вашими правами и интересами по защите своих данных и нашими правами и интересами.
I samband med ändamålen som nämns i C–H grundar vi användningen av uppgifterna på berättigade intressen: Vi använder din data för våra berättigande intressen, till exempel för att kunna erbjuda dig det mest passande innehållet på webbplatsen, i mejl och nyhetsbrev, för att förbättra och marknadsföra våra produkter och tjänster samt innehållet på vår webbplats och i samband med administrativa och juridiska syften samt för att upptäcka bedrägerier. När vi använder dina personliga uppgifter i samband med våra berättigande intressen så kommer vi alltid att väga dina rättigheter och ditt intresse av att skydda dina uppgifter mot våra rättigheter och intressen.
สำหรับจุดประสงค์ข้อ C ถึง H นั้นเราอิงตามผลประโยชน์อันชอบด้วยกฎหมาย: เราใช้ข้อมูลของท่านเพื่อผลประโยชน์อันชอบด้วยกฎหมาย ยกตัวอย่างเช่น เพื่อนำเสนอเนื้อหาที่เหมาะสมที่สุดสำหรับท่าน ไม่ว่าจะเป็นบนเว็บไซต์ อีเมล และจดหมายข่าว เพื่อพัฒนาหรือโปรโมตผลิตภัณฑ์และบริการ ตลอดจนเนื้อหาบนเว็บไซต์ของเรา รวมถึงกรณีที่เกี่ยวข้องกับการจัดการ และเพื่อวัตถุประสงค์ด้านการตรวจสอบพฤติกรรมฉ้อโกงและด้านกฎหมาย เมื่อเราใช้ข้อมูลส่วนบุคคลเพื่อผลประโยชน์อันชอบด้วยกฎหมาย เราจะรักษาสมดุลให้กับสิทธิ์ของท่านและผลประโยชน์เพื่อคุ้มครองข้อมูลของท่านจากสิทธิ์และผลประโยชน์ของเรา
C-H amaçları bakımından meşru menfaatlerini temel alıyoruz: Web sitesi, e-postalar ve bültenler için size en uygun içeriği sağlamak, ürün ve hizmetlerimizle web sitemizin içeriğini iyileştirmek ve tanıtmak gibi meşru menfaatler ve de idari, sahteciliğin saptanmasına dair ve yasal amaçlar doğrultusunda verilerinizi kullanırız. Kişisel verilerinizi meşru çıkarlarımıza yönelik olarak kullanırken her zaman için kendi hak ve menfaatlerimiz karşısında bilgilerinizin korunmasına dair hak ve menfaatlerinizi dengeleyeceğiz.
Memandangkan tujuan C-H, kami bergantung pada kepentingan sahnya: Kami menggunakan data anda untuk kepentingan sah kami, seperti memberikan anda kandungan terbaik yang sesuai untuk laman web, emel dan surat berita, untuk memperbaiki dan mempromosikan produk dan perkhidmatan kami dan kandungan di laman web kami, dan untuk pentadbiran, pengesanan penipuan dan tujuan undang-undang. Apabila menggunakan data peribadi untuk memenuhi kepentingan sah kami, kami akan sentiasa mengimbangi hak dan kepentingan anda dalam melindungi maklumat anda terhadap hak dan kepentingan kami.
  2 Résultats www.savoycalhetabeach.com  
Preise ab: €0
Prix à partir de: €0
Preços desde: €0
Prijzen vanaf: €0
Hinnat lähtien: €0
Priser fra: €0
Цены от: €0
  www.fightstoremma.com  
Im Hinblick auf die Zwecke aus den Punkten C-H setzen wir berechtigte Interessen voraus: Wir verwenden Ihre Daten, um unsere berechtigten Interessen zu verfolgen, so zum Beispiel, um Ihnen den besten geeigneten Inhalt auf unserer Webseite, unseren E-Mails und Newslettern anzuzeigen, um unsere Produkte, Services und das Angebot auf unserer Webseite zu bewerben sowie für administrative Zwecke, zur Betrugsvermeidung und für rechtliche Zwecke. Wenn wir personenbezogene Daten für unsere berechtigten Interessen verwenden, dann wägen wir stets Ihre Interessen und Ihre Rechte am Schutz Ihrer Daten mit unseren Rechten und Interessen ab.
In view of purposes C-H, we rely on its legitimate interests: We use your data for our legitimate interests, such as providing you with the best appropriate content for the website, emails and newsletters, to improve and promote our products and services and the content on our website, and for administrative, fraud detection and legal purposes. When using personal data to serve our legitimate interests, we will always balance your rights and interests in the protection of your information against our rights and interests.
Compte tenu des points C à H, nous dépendons de ses intérêts légitimes : nous utilisons vos données personnelles pour nos intérêts légitimes, comme pour vous fournir le meilleur contenu possible pour le site Internet, les e-mails et les newsletters, pour améliorer et promouvoir nos produits et nos services, ou encore pour des motifs administratifs, juridiques et de détection de fraudes. En utilisant les données personnelles pour servir nos intérêts légitimes, nous prendrons toujours en compte vos droits et intérêts dans la protection de vos données contre nos droits et intérêts.
Habida cuenta de los fines de la C a la H, dependemos de los intereses legítimos: utilizamos tus datos para nuestros intereses legítimos, como ofrecerte el contenido más adecuado para la web, e-mails y newsletters, para mejorar y promocionar nuestros productos y servicios, y el contenido de nuestra web, y para la detección del fraude administrativo y fines legales. Al utilizar los datos personales para servir nuestros intereses legítimos, pondremos siempre tus derechos e intereses en la protección de tus datos por encima de nuestros derechos e intereses.
Per quanto riguarda gli scopi C-H, ci basiamo sugli interessi legittimi: utilizziamo le tue informazioni per nostri legittimi interessi, per esempio per fornirti i contenuti più adatti del nostro sito, delle e-mail e delle newsletter, al fine di migliorare e promuovere i nostri prodotti, servizi e contenuti sul sito. Potremmo inoltre utilizzare le tue informazioni per scopi amministrativi, legali o per l'individuazione di frodi. Quando usiamo i dati personali per i nostri legittimi interessi, bilanceremo sempre i tuoi diritti e i tuoi interessi in merito alla protezione dei tuoi dati personali con i nostri diritti e i nostri interessi.
Tendo em consideração os pontos C-H, dependemos dos seus interesses legítimos: Poderemos usar as suas informações para os nossos interesses legítimos, tais como oferecer-lhe os conteúdos mais adequados no nosso website, e-mail e newsletters, de forma a melhorar e promover os nossos produtos e serviços, e o conteúdo do nosso website. Isto é também feito devido a razões administrativas, propósitos legais e para deteção de fraudes. Ao utilizarmos dados pessoais para atender os nossos interesses legítimos, equilibraremos sempre os seus direitos e interesses na proteção das suas informações contra os nossos direitos e interesses.
Αναφορικά με τους σκοπούς Γ-H, βασιζόμαστε στα έννομα συμφέροντα μας: χρησιμοποιούμε τα δεδομένα για τα έννομα συμφέροντά μας, όπως το να σας παράσχουμε το καλύτερο και πλέον κατάλληλο περιεχόμενο για τον ιστοχώρο, email και newsletter, για τη βελτίωση και την προώθηση των προϊόντων και των υπηρεσιών μας, του περιεχομένου του ιστοχώρου μας, καθώς και για σκοπούς διαχείρισης, εντοπισμού απάτης και άλλους νομικούς σκοπούς. Όταν χρησιμοποιούμε προσωπικά δεδομένα για να εξυπηρετήσουμε τα έννομα συμφέροντά μας, δίνουμε πάντα προτεραιότητα στα δικά σας δικαιώματα και συμφέροντα αναφορικά με την προστασία των δεδομένων σας, έναντι των δικών μας δικαιωμάτων και συμφερόντων.
Gezien de doelen van C-H baseren we ons op de legitieme belangen: we gebruiken uw gegevens voor onze legitieme belangen, zoals u de best passende content voor de website, e-mails en nieuwsbrieven te bieden, ter verbetering en promotie van onze producten en diensten en onze websitecontent, en voor administratieve, fraudedetectie en juridische doeleinden. Bij het gebruik van persoonsgegevens voor onze legitieme belangen zoeken we altijd naar een evenwichtige balans van uw rechten en interesses met het oog op de bescherming van uw gegevens ten opzichte van onze rechten en interesses.
Предвид цели В-З ние разчитаме на законосъобразните интереси: Ние използваме данните ви за нашите законосъобразни интереси, като например да ви предоставяме най-доброто подходящо съдържание за уебсайта, имейли и бюлетини, за да подобряваме и популяризираме нашите продукти и услуги, и съдържанието в нашия уебсайт, както и за административни и юридически цели, и с цел откриване на измами. Когато използваме лични данни за обслужване на нашите законосъобразни интереси, ние винаги ще балансираме вашите права и интереси за защитата на информацията ви спрямо нашите права и интереси.
V případech použití údajů popsaných v bodech C až H vycházíme z oprávněných zájmů: Vaše údaje můžeme použít k oprávněným zájmům, jako je poskytování vhodného obsahu webových stránek, e-mailů a zpravodajů, k vylepšení a propagaci našich produktů, služeb a obsahu našich webových stránek, dále také k administrativním účelům, k odhalování podvodů a právním účelům. Pokud Vaše osobní údaje používáme pro naše oprávněné zájmy, vždy upřednostňujeme Vaše právo na ochranu informací nad našimi zájmy.
W przypadku punktów C-H stosujemy zasadę słusznego interesu: możemy wykorzystywać Twoje dane w naszym słusznym interesie, m.in. do dostarczania Ci najodpowiedniejszych możliwych treści na stronie, e-maili, biuletynów, a także do promowania naszych produktów i usług oraz treści na naszej stronie, a także do celów administracyjnych, dla przeciwdziałania oszustwom oraz do celów prawnych. W przypadku wykorzystywania danych osobowych do naszych słusznych interesów, znajdziemy równowagę pomiędzy Twoimi prawami i interesem związanym z ochroną Twoich danych a naszymi prawami i naszym interesem.
В отношении целей С–Н мы полагаемся на законные интересы: мы используем вашу информацию для исполнения наших законных интересов, например, чтобы предоставить вам наиболее подходящий контент на сайте, в электронных письмах и электронной рассылке, чтобы улучшать и продвигать наши продукты, услуги и сайт, в административных и юридических целях, а также для выявления случаев мошенничества. При использовании ваших персональных данных для исполнения наших законных интересов мы всегда стремимся достигнуть баланс между вашими правами и интересами по защите своих данных и нашими правами и интересами.
Spôsoby používania údajov popísané v bodoch C až H vychádzajú z oprávnených záujmov: Vaše údaje používame na sledovanie našich oprávnených záujmov, akými sú poskytovanie vhodného obsahu webových stránok, e-mailov a newslettrov, k vylepšeniu a propagácii našich produktov, služieb a obsahu našich webových stránok, ďalej tiež na administratívne účely, na odhaľovanie podvodov a právne účely. Ak vaše osobné údaje používame na sledovanie našich oprávnených záujmov, vždy uprednostňujeme vaše práva a záujmy nad našimi právami a záujmami.
I samband med ändamålen som nämns i C–H grundar vi användningen av uppgifterna på berättigade intressen: Vi använder din data för våra berättigande intressen, till exempel för att kunna erbjuda dig det mest passande innehållet på webbplatsen, i mejl och nyhetsbrev, för att förbättra och marknadsföra våra produkter och tjänster samt innehållet på vår webbplats och i samband med administrativa och juridiska syften samt för att upptäcka bedrägerier. När vi använder dina personliga uppgifter i samband med våra berättigande intressen så kommer vi alltid att väga dina rättigheter och ditt intresse av att skydda dina uppgifter mot våra rättigheter och intressen.
C-H amaçları bakımından meşru menfaatlerini temel alıyoruz: Web sitesi, e-postalar ve bültenler için size en uygun içeriği sağlamak, ürün ve hizmetlerimizle web sitemizin içeriğini iyileştirmek ve tanıtmak gibi meşru menfaatler ve de idari, sahteciliğin saptanmasına dair ve yasal amaçlar doğrultusunda verilerinizi kullanırız. Kişisel verilerinizi meşru çıkarlarımıza yönelik olarak kullanırken her zaman için kendi hak ve menfaatlerimiz karşısında bilgilerinizin korunmasına dair hak ve menfaatlerinizi dengeleyeceğiz.
  www.adrreports.eu  
Die Prüfung durch die wissenschaftlichen Ausschüsse der Agentur nimmt bis zu 210 Tage in Anspruch. Nach Abschluss der Prüfung gibt der betreffende Ausschuss ein Gutachten dazu ab, ob das Arzneimittel zugelassen werden soll oder nicht.
Applications through the centralised procedure are submitted directly to the European Medicines Agency. Evaluation by the Agency's scientific committees takes up to 210 days, at the end of which the relevant committee adopts an opinion on whether the medicine should be marketed or not.
Les demandes via la procédure centralisée sont soumises directement à l'Agence européenne des médicaments. L'évaluation par les comités scientifiques de l'Agence peut prendre jusqu'à 210 jours, période à la fin de laquelle le comité compétent adopte un avis favorable ou défavorable pour la commercialisation du médicament.
Las solicitudes realizadas a través del procedimiento centralizado se presentan directamente a la Agencia Europea de Medicamentos. La evaluación por parte de los comités científicos de la Agencia lleva un máximo de 210 días, al final de los cuales el comité competente emite un dictamen sobre si el medicamento se debe comercializar o no.
Le domande riguardanti la procedura centralizzata vengono presentate direttamente all'Agenzia europea per i medicinali. La valutazione da parte dei comitati scientifici dell'Agenzia richiede fino a 210 giorni di tempo; al termine di questo periodo il comitato competente adotta un parere sull'opportunità o meno di rilasciare un'autorizzazione all'immissione in commercio per il medicinale.
Os pedidos através do procedimento centralizado são submetidos diretamente à Agência Europeia do Medicamento. A avaliação pelos comités científicos da Agência tem uma duração máxima de 210 dias, findos os quais o comité relevante adota um parecer quanto à comercialização ou não do medicamento.
Οι αιτήσεις μέσω της κεντρικής διαδικασίας υποβάλλονται απευθείας στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Φαρμάκων. Η αξιολόγηση από τις επιστημονικές επιτροπές του Οργανισμού διαρκεί έως και 210 ημέρες και κατά το τέλος της συγκεκριμένης χρονικής περιόδου η σχετική επιτροπή εκδίδει γνώμη σχετικά με το αν το φάρμακο θα έπρεπε να κυκλοφορήσει στην αγορά ή όχι.
Aanvragen via de gecentraliseerde procedure worden rechtstreeks ingediend bij het Europees Geneesmiddelenbureau. Evaluatie door de wetenschappelijke comités van het Geneesmiddelenbureau duurt maximaal 210 dagen, waarna het desbetrefende Comité een advies uitbrengt over het al dan niet in de handel brengen van het geneesmiddel.
Заявленията по централизирана процедура се подават направо пред Европейската агенция по лекарствата. Оценката от страна на научните комитети към Агенцията отнема до 210 дни. В края на периода съответният комитет издава становище дали лекарството да бъде разрешено за употреба или не.
Zahtjevi za centralizirani postupak podnose se izravno Europskoj agenciji za lijekove. Ocjenjivanje koje provode znanstvena povjerenstva Agencije traje do 210 dana, nakon cega odgovarajuce povjerenstvo usvaja mišljenje o tome treba li lijek odobriti ili ne.
Žádosti o registraci centralizovaným postupem se podávají přímo u Evropské agentury pro léčivé přípravky . Žádosti posuzují vědecké výbory agentury EMA ve lhůtě až 210 dní. Na konci této lhůty příslušný výbor přijme stanovisko, zda má být daný léčivý přípravek uveden na trh či nikoli.
Ansøgninger gennem den centrale procedure indgives direkte til Det Europæiske Lægemiddelagentur. Evaluering i agenturets videnskabelige udvalg tager op til 210 dage, hvorefter det relevante udvalg vedtager en udtalelse om, hvorvidt lægemidlet bør markedsføres eller ej.
Tsentraliseeritud menetluse kaudu esitatakse taotlused otse Euroopa Ravimiametile. Hindamine Ravimiameti teaduskomiteedes kestab kuni 210 päeva, mille lõpus võtab asjaomane komitee vastu arvamuse, kas anda ravimile müügiluba või mitte.
Keskitetyn menettelyn hakemukset toimitetaan suoraan Euroopan lääkevirastoon. Viraston tieteellisten komiteoiden toteuttama arviointi kestää enintään 210 päivää. Tämän ajan jälkeen asiaa käsittelevä komitea antaa lausunnon siitä, tulisiko lääkkeelle myöntää myyntilupa vai ei.
A központi eljárás iránti kérelmeket közvetlenül az Európai Gyógyszerügynökséghez nyújtják be. Az Ügynökség tudományos bizottságainak értékelése legfeljebb 210 napot vesz igénybe, ennek leteltével az illetékes bizottság véleményezi, hogy a gyógyszer forgalmazható-e vagy sem.
Umsóknir í gegnum miðlæga ferlið eru sendar beint til Lyfjastofnunar Evrópu. Mat vísindanefndar stofnunarinnar tekur allt að 210 dögum, í lok þess sendir viðeigandi nefnd frá sér álit um hvort markaðssetja eigi lyfið eða ekki.
Paraiškas taikyti centralizuotą procedūrą reikia pateikti tiesiai Europos vaistų agentūrai. Agentūros mokslinių komitetų vertinimas trunka iki 210 dienų. Jam pasibaigus atitinkamas komitetas priima nuomonę, ar vaistą reikėtų pateikti rinkai, ar ne.
Søknader gjennom den sentrale prosedyren sendes direkte til Det europeiske legemiddelkontoret. Evaluering i kontorets vitenskapskomitéer tar opptil 210 dager, og deretter vedtar den relevante komiteen en uttalelse om hvorvidt legemidlet bør få markedsføringstillatelse.
Wnioski rozpatrywane w drodze procedury centralnej są składane bezpośrednio do Europejskiej Agencji Leków. Ocena przeprowadzana przez działające przy Agencji komitety naukowe trwa do 210 dni, i na jej koniec odpowiedni komitet wydaje opinię dotyczącą zasadności dopuszczenia leku do obrotu.
Cererile prin procedura centralizată sunt depuse direct la Agenţia Europeană pentru Medicamente. Evaluarea de către comitetele ştiinţifice ale agenţiei durează până la 210 zile, după care comitetul corespunzător emite un aviz privind oportunitatea sau inoportunitatea comercializării medicamentului.
Žiadosti o centralizovaný postup sa predkladajú priamo Európskej agentúre pre lieky. Hodnotenie vedeckými výbormi agentúry trvá 210 dní a na konci hodnotenia príslušný výbor prijme stanovisko k tomu, či má byť liek uvedený na trh alebo nie.
Vloge v okviru centraliziranega postopka se predložijo neposredno Evropski agenciji za zdravila. Postopek ocenjevanja, ki ga izvajajo znanstveni odbori, lahko traja do 210 dni, nato pa zadevni odbor izda mnenje, ali lahko zdravilo prejme dovoljenje za promet ali ne.
Ansökningar genom det centraliserade förfarandet lämnas in direkt till Europeiska läkemedelsmyndigheten. Utvärderingen av myndighetens vetenskapliga kommittéer tar upp till 210 dagar, och i slutet av denna period antar den relevanta kommittén ett yttrande om huruvida den anser att läkemedlet ska godkännas för försäljning eller inte.
Centralizētās procedūras pieteikumus iesniedz tieši Eiropas Zāļu aģentūrai. Aģentūras zinātniskās komitejas novērtēšanu veic līdz 210 dienām ilgi, pēc tam attiecīgā komiteja sniedz atzinumu par to, vai zāles vajadzētu laist tirdzniecībā vai, nē.
L-applikazzjonijiet permezz tal-proċedura ċentralizzata jiġu ppreżentati direttament lill-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini. L-evalwazzjoni mill-kumitati xjentifiċi tal-Aġenzija tieħu sa 210 ijiem, li fi tmiem tagħhom, il-kumitat rilevanti jadotta opinjoni dwar jekk il-mediċina għandhiex titqiegħed fis-suq jew le.
Cuirtear iarratais trí an nós imeachta láraithe go díreach faoi bhráid na Gníomhaireachta Leigheasra Eorpaí. Tógann meastóireacht de chuid choistí eolaíocha na Gníomhaireachta suas le 210 lá, agus ag deireadh na tréimhse sin glacann an coiste ábhartha le rún i leith cibé ar cheart nó nár cheart an cógas a mhargú.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10