ter – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      60'672 Ergebnisse   3'133 Domänen   Seite 7
  3 Résultats www.palazzo-nafplio.gr  
Este adorável relógio digital é um relógio deve ter com uma cinta de borracha vermelho amarelo/rosa/vermelho/azul/branco/preto/marrom/roxo/rosa, um caso de liga de retângulo e uma tampa de aço inoxidável durável.
This lovable digital watch is a must-have timepiece with a yellow/pink/red/blue/white/black/brown/purple/rose red rubber strap, a rectangle alloy case, and a durable stainless steel caseback. Item: W1339 Origin: China Case: Alloy Caseback: Stainless steel Stra..
Cette adorable montre numérique est une montre d'incontournable avec un bracelet en caoutchouc rouge jaune/rose/rouge/bleu/blanc/noir/brun/violet/rose, un boîtier en alliage de rectangle et un dos de boîtier en acier inoxydable durable. Point : W1339 Origine : Chine B..
Dieses liebenswerte Digitaluhr ist eine muss-Uhr mit einem gelb/rosa/rot/blau/weiss/schwarz/braun/lila/rosa rot Kautschukarmband, ein Rechteck-Legierung-Fall und einem stabilem Edelstahl-Gehäuseboden. Element: W1339 Herkunft: China Fall: Legierung Gehäuseboden: Edelstahl Gurt-Mat..
Este adorable digital reloj es un reloj debe tener con una correa de caucho rojo amarillo/rosa/rojo/azul/blanco/negro/marrón/morado/rosa, una caja de la aleación del rectángulo y una caja de acero inoxidable durable. Artículo: W1339 Origen: China Caso: aleación de Tapa de la caja..
Questo orologio digitale amabile è un dov-orologio con un cinturino in caucciù rosso giallo/rosa/rosso/blu/bianco/nero/marrone/viola/rosa, cassa della lega un rettangolo e un fondello in acciaio inox resistente. Articolo: W1339 Origine: Cina Caso: lega Fondello: acciaio inox Mate..
مشاهدة الرقمية محبوب هذا كتبها ساعة يجب أن يكون مع حزام من مطاط أحمر الأصفر/الوردي/الأحمر/الأزرق/الأبيض/الأسود/براون/بيربل/روز، قضية سبيكة مستطيل، والعلبة الخلفية فولاذ المقاوم للصدأ دائم. البند: W1339 المنشأ: الصين الحالة: سبيكة العلبة الخلفية: الفولاذ المقاوم للصدأ حزام المواد:..
Αυτό το αξιαγάπητο ψηφιακό ρολόι είναι ένα ρολόι-πρέπει να έχουν με ένα κίτρινο/ροζ/κόκκινο/μπλε/λευκό/μαύρο/καφέ/μωβ/ροζ κόκκινο καουτσούκ λουράκι, ένα ορθογώνιο κράμα υπόθεση, καθώς και ένα ανθεκτικό ανοξείδωτο ατσάλι caseback. Στοιχείο: W1339 Προέλευσης: Κίνα Υπόθεση: κράμα Ca..
Dit lief digitale horloge is een must-have uurwerk met een geel/roze/rood/blauw/wit/zwart/bruin/paars/rose rode rubberen band, een rechthoek legering zaak, en een duurzaam roestvrij staal caseback. Item: W1339 Oorsprong: China Geval: legering Caseback: roestvrij staal Riem materi..
この愛すべきデジタルな必要がある時計ですイエロー/ピンク/赤/青/ホワイト/ブラック/ブラウン/パープル/ローズの赤いゴムのストラップ、四角形の合金製のケース、耐久性のあるステンレス製のケースバック。アイテム: W1339起源: 中国ケース: 合金裏蓋: ステンレス鋼ストラップの材質: ゴム結晶: 強化ミネラルマーカー: デジタルクラウン: プッシュ、4 クラスプ: 唐バックル 運動: デジタル タイプを表示: デジタル 耐水性: 30 メートル ケースの測定: 35 ミリメートル幅 x 40 の mm 長い x 10 mm 厚 革紐の幅: 24 ミリメ..
این دیده بان دیجیتال دوست داشتنی گاه شمار باید با یک بند لاستیکی قرمز زرد/صورتی/قرمز/آبی/سفید/سیاه و سفید/قهوه ای/بنفش/رز مورد آلیاژ مستطیل و caseback دوام فولاد ضد زنگ است. مورد: W1339 منبع: چین مورد: آلیاژ Caseback: فولاد ضد زنگ مواد تسمه: لاستیک کریستال: معدنی تقویت نشانگر: دی..
Този мил цифров часовник е трябва-имам часовник с жълто/розово/червено/синьо/бяло/черно/кафяво/лилаво/роза червена гумена каишка, правоъгълник сплав случай и трайни неръждаема стомана задната част на кутията. Елемент: W1339 Произход: Китай Случай: сплав Задната част на кутията: н..
Aquest adorable rellotge digital és un deure-tenir rellotge amb una corretja groc/Rosa/vermell/blau/blanc/negre/marró/morat/Rosa goma vermella, un cas d'aliatge de rectangle i un darrere de la caixa d'acer inoxidable durador. Element: W1339 Origen: Xina Cas: aliatge Darrere de la..
Ovaj simpatičan digitalni sat je sat mora imati žute/roza/crvena/plava/bijela/Crna/smeđa/ljubičaste/ruža crvena gumeni remen, legura slučaj pravokutnika i izdržljivog nehrđajućeg čelika caseback. Artikala: W1339 Podrijetla: Kina Slučaj: Alloy Caseback: inox Materijal trake: gumen..
Tento roztomilý digitální hodinky je must mít hodinky s žlutá/růžová/červená/modrá/bílá/černá/hnědá/fialová/Růže červené pryže popruh, případ slitiny obdélník a trvanlivé nerezové oceli caseback. Položka: W1339 Původ: Čína Případ: slitina Zadní víčko: nerez Popruh materiál: guma ..
Denne elskelige digital se er et must-have ur med en gul/pink/rød/blå/hvid/sort/brun/lilla/rose rød gummirem, en rektangel legering sag og et holdbart rustfrit stål caseback. Vare: W1339 Oprindelse: Kina Sag: legering Caseback: rustfrit stål Rem materiale: gummi Krystal: Mineral,..
See armastusväärne digitaalne kell on must-olla ajanäitaja kollane/roosa/punane/sinine/valge/must/pruun/lilla/rose punane kummist rihm, ristküliku alloy case ja vastupidav roostevabast terasest caseback. Üksus: W1339 Päritolu: Hiina Kohtuasjas: sulami Caseback: roostevabast teras..
Tämä rakastettava Digitaali katsella on raivo-hankkia kello keltainen/vaaleanpunainen/punainen/sininen/valkoinen/musta/ruskea/lila/ruusu punainen kuminen hihna, suorakulmion laimentaa asia ja kestävästä ruostumattomasta teräksestä caseback. Erä: W1339 Alkuperä: Kiina Tapaus: seos..
एक होगा घड़ी के साथ एक पीला/गुलाबी/लाल/नीला/सफेद/काली/ब्राउन/बैंगनी/गुलाब लाल रबड़ का पट्टा, एक आयत मिश्र धातु मामला है, और एक टिकाऊ स्टेनलेस स्टील caseback इस प्यारा डिजिटल घड़ी है। आइटम: W1339 उत्पत्ति: चीन केस: मिश्र धातु Caseback: स्टेनलेस स्टील पट्टा सामग्री: रबड़ क्रिस्टल: ..
Ez a szeretetre méltó digitális néz egy must-volna óra-val egy sárga/rózsaszín/piros/kék/fehér/fekete/barna/lila/Rózsa piros gumi szíj, egy téglalap ötvözet eset és tartós, rozsdamentes acél caseback. Cikk: W1339 Eredetű: Kína Ügy: könnyűfém Caseback: rozsdamentes acél Pánt anyag..
Menonton digital dicintai ini harus-memiliki arloji dengan tali karet merah kuning/pink/merah/biru/putih/hitam/coklat/ungu/rose, sebuah persegi panjang paduan kasus dan caseback baja tahan lama Steel. Item: W1339 Asal: China Kasus: Alloy Caseback: Stainless steel Tali bahan: kare..
이 사랑 스러운 디지털 시계 옐로우/핑크/레드/블루/화이트/블랙/브라운/퍼플/로즈 빨간 고무 스트랩, 사각형 합금 케이스와 튼튼한 스테인레스 스틸 케이스 백 해야 계시 기입니다. 항목: W1339 원산지: 중국 케이스: 합금 케이스: 스테인레스 스틸 스트랩 재질: 고무 크리스탈: 강화 미네랄 마커: 디지털 크라운: 밀어, 4 걸쇠: 탱 버클 운동: 디지털 종류를 표시: 디지털 저항 물: 30 미터 측정 사례: 35 밀리미터 폭 x 40 m m x 10 m m 두꺼운 긴 스트랩 폭: 24mm 둘레:..
Šis mielas skaitmeninis laikrodis yra būtina turėti laikrodis su geltona/rožinė/raudona/mėlyna/balta/juoda/ruda/raudonos/rose raudona Guma dirželis, stačiakampio Lieti atveju ir patvarus nerūdijančio plieno caseback. Prekių: W1339 Kilmės: Kinijos Atveju: lydinio Caseback: nerūdij..
Denne elskelige digitale ur er en må-ha timepiece med en gul/rosa/rød/blå/hvit/svart/brun/lilla/rose rød Gummirem, et rektangel legering rettssak og et holdbart rustfritt stål caseback. Element: W1339 Opprinnelse: Kina Tilfelle: legering Caseback: rustfritt stål Stroppen material..
To sympatyczny cyfrowy zegarek jest zegarek musi mieć z paskiem gumy czerwony żółty/różowy/czerwony/niebieski/biały/czarny/brązowy/fioletowy/róża, obudowę ze stopu prostokąt i caseback trwała stal nierdzewna. Przedmiot: W1339 Pochodzenia: Chiny Przypadku: ze stopu Caseback: ze st..
Acest drăguţ ceas digital este un ceas trebuie să-au cu o curea de cauciuc roşu galben/roz/rosu/albastru/alb/negru/maro/violet/roz, un dreptunghi aliaj caz şi caseback un durabile inox. Element: W1339 Origine: China Caz: aliaj Caseback: inox Curea material: cauciuc Cristal: miner..
Этот симпатичный цифровые часы это должн иметь часы с желтый/розовый/красный/синий/белый/черный/коричневый/Фиолетовый/Роуз красный кожаный ремешок, корпус сплава прямоугольник и задняя крышка прочной нержавеющей стали. Пункт: W1339 Происхождения: Китай Дело: сплав Задняя крышка: ..
Tento roztomilý digitálne hodinky je must-mať hodinky žltá/ružová/červená/modrá/biela/čierna/hnedá/fialová/ruža červená gumovým pásikom, obdĺžnik zliatiny prípad a trvanlivé nerezovej ocele caseback. Položky: W1339 Pôvod: Čína Prípad: zliatina Caseback: nerezová oceľ Popruh mater..
To ljubezniv prsten bedeti je a morati-življati časomer z rumeno/roza/rdeča/modra/bela/black/brown/vijolična/rose rdeče gumijastim trakom, pravokotnika legiranega primeru in trajne iz nerjavečega jekla caseback. Artikel: W1339 Izvora: Kitajska Primeru: zlitine Caseback: Legirano ..
Denna älskvärda digital klocka är en måste-ha TIDMÄTARE med en gul/rosa/röd/blå/vit/svart/brun/lila/rose röd gummi strap, en rektangel fall och en slitstark rostfritt stål caseback. Objekt: W1339 Ursprung: Kina Fall: legering Caseback: rostfritt stål Material i bälte: gummi Cryst..
นาฬิกาดิจิตอลน่ารักนี้จะต้องมีนาฬิกาสายยางสีแดงสีเหลือง/สีชมพู/สีแดง/สีฟ้า / / สีดำ/สีน้ำตาล/สีม่วง/กุหลาบขาว กรณีสี่เหลี่ยมโลหะผสม และ caseback เหล็กกล้าไร้สนิมทนทานการ สินค้า: W1339 กำเนิด: จีน กรณี: โลหะผสม Caseback: สแตนเลส สายคล้องคอวัสดุ: ยาง คริสตัล: แร่ ความเข้มแข็ง เคร..
Olmalıdır kronometre ile sarı/pembe/kırmızı/mavi/beyaz/siyah/brown/Mor/gül kırmızı lastik kayışı, bir dikdörtgen alaşım kasa ve dayanıklı paslanmaz çelik almıştı bu sevimli bir dijital saat olduğunu. Madde: W1339 Menşei: Çin Durum: alaşım Almıştı: Paslanmaz çelik Kayış malzemesi:..
Šī pievilcīgs digitālo pulksteni ir must ir hronometrs, dzeltena/rozā/sarkans/zils/baltā/melnā/brūns/purpura/roze sarkanā gumijas siksnas, taisnstūra sakausējuma gadījumā un izturīga nerūsējošā tērauda caseback. Krājums: W1339 Izcelsmi: Ķīna Gadījumā: Alloy Caseback: nerūsējošā t..
Dan lovable għassa diġitali huwa a timepiece magħsur-għandhom iċ-ċinga tal-lastiku aħmar isfar/roża/aħmar/blu/abjad/iswed/kannella/vjola/rose, każ liga rettangolu, u a caseback ta ' l-azzar li ma jissaddadx durabbli. Punt: W1339 Oriġini: iċ-Ċina Każ: liga Caseback: azzar li ma ji..
Jam tangan digital ini dicintai adalah timepiece mesti mempunyai tali getah merah kuning/pink/merah/biru/putih/hitam/coklat/ungu/rose, kes aloi segi empat tepat dan caseback keluli tahan karat yang tahan lama. Item: W1339 Asal: China Kes: aloi Caseback: Keluli tahan karat Tali ba..
Hwn digidol gwylio hoffus yw amserydd rhaid-gael â strap rwber coch melyn/pinc/coch/glas/Gwyn/ddu/brown/Porffor/rose, achos aloi petryal, a caseback dur gwrthstaen gwydn. Eitem: W1339 Tarddiad: Tsieina Achos: aloi Caseback: dur gwrthstaen Cynnwys y deunydd: rwber Crystal: mwynau,..
اس ہردلعزیز ڈیجیٹل واچ ایک زرد/گلابی/ریڈ/نیلا/وائٹ/سیاہ/بھورا/ارغوانی/گلاب سرخ ربڑ پٹا، ایک مستطیل ملاوٹ کا کیس اور ایک پائیدار سٹینلیس سٹیل کاسیباک کے ساتھ ایک ہونا ضروری ہے کی گھڑی ہے ۔ شے: W1339 نژاد: چین کیس: ملاوٹ کاسیباک: سٹینلیس سٹیل پٹا مواد: ربڑ کرسٹل: مضبوط معدنی، مارکر..
Digital mont lovable sa a se pièce dwe ki gen yon ak yon senti en wouj jòn/woz/wouj/twal ble/blanch/nwa/wouj/twal siperyè koulè/rose, yon ka alyaj Rektang, ak yon dirab en fe caseback. Atik: W1339 Sous: Lachin Ka: alyaj Caseback: en fe Senti twal: en Crystal: Mineral, redwi Marqu..
  15 Résultats www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
"Quando ela era 6, ela me contou o seguinte. Eu gostaria de ter gravado, mas você nunca sabe quando uma conversa como essa acontecerá!
"Όταν ήταν 6, μου είπε τα εξής: Εύχομαι να είχα καταγράψει αλλά ποτέ δεν ξέρεις πότε θα συμβεί μια τέτοια συζήτηση!
"Quan era 6, em va dir el següent. M'agradaria que ho hagués gravat, però mai se sap quan hi haurà una conversa com aquesta!
"Když byla 6, řekla mi to následující: Já bych si přál, abych to zaznamenal, ale nikdy nevíte, kdy se takový rozhovor stane!
"그녀는 200에 관한 이야기를 몇 년 전부터 들었습니다. 초기 미국 농장에서의 삶에 대한 묘사, 아마도 1812의 전쟁 시대와 같았습니다. 아마 농장은 영국 군인들에 의해 공격 당했을 것입니다. 6 , 베다니는 아직 그녀의 이야기를 어떤 식 으로든 알려주는 역사를 배웠지 않았다.
"היא סיפרה לי שזה בערך 200 שנים, זה נשמע לי כמו תיאור של החיים בחווה אמריקנית מוקדמת, אולי תקופת המלחמה של 1812, ואולי החווה הותקפה על ידי חיילים בריטים, בגיל 6 , ביתוניא עדיין לא למדה היסטוריה שתהיה מסוגלת לספר את הסיפור שלה.
  4 Résultats uimsp.md  
www.hotellaperla.es no é responsável por qualquer dano que o usuário possa causar, devido a indevida ou imprópria nas relações com terceiros, sendo de inteira responsabilidade e Exclusivo para o usuário.
www.hotellaperla.es no is responsible for any damage that the User may cause, due to a wrongful or improper in relations with third parties, being the sole responsibility and Exclusive to the User. In addition, www.hotellaperla.es, is not responsible in no case, of the damages and losses of any nature that can be cause, for example as a result of the transmission of a virus or of malicious programs, despite having adopted all technological measures necessary to avoid it.
www.hotellaperla.es no est responsable de tout dommage que l'utilisateur pourrait causer, en raison d'un illicite ou impropre dans les relations avec des tiers, étant de la seule responsabilité et Exclusif à l'utilisateur. En outre, www.hotellaperla.es, n'est pas responsable dans aucun cas, des dommages et des pertes de toute nature qui peuvent être cause, par exemple, de la transmission d’un virus ou de programmes malveillants, bien qu’ils aient adopté toutes les mesures technologiques nécessaire pour l'éviter.
www.hotellaperla.es Nr ist verantwortlich für jegliche Schäden, die der Benutzer verursachen könnte, aufgrund einer unrechtmäßig oder unangemessen in Beziehungen mit Dritten, allein verantwortlich und Exklusiv für den Benutzer. Www.hotellaperla.es, ist nicht verantwortlich in kein Fall, der Schäden und Verluste jeglicher Art, die sein können Ursache, zum Beispiel als Folge der Übertragung eines Virus oder von bösartige Programme, obwohl sie alle technologischen Maßnahmen angenommen haben notwendig, um es zu vermeiden.
www.hotellaperla.es no se hace responsable de los daños que pudiera causar el Usuario, por un uso erróneo o indebido en relaciones con terceros, siendo responsabilidad única y exclusiva del Usuario. Además, www.hotellaperla.es, no se hace responsable en ningún caso, de los daños y perjuicios de cualquier naturaleza que se puedan ocasionar, por ejemplo como consecuencia de la transmisión de un virus o de programas maliciosos, a pesar de haber adoptado todas las medidas tecnológicas necesarias para evitarlo.
www.hotellaperla.es no è responsabile per qualsiasi danno che l'Utente possa causare, a causa di a illecito o improprio nei rapporti con terzi, essendo l'unica responsabilità e Esclusivo per l'utente. Inoltre, www.hotellaperla.es, non è responsabile in nessun caso, dei danni e delle perdite di qualsiasi natura che possa essere causa, ad esempio, a seguito della trasmissione di un virus o di programmi maligni, nonostante abbia adottato tutte le misure tecnologiche necessario per evitarlo.
www.hotellaperla.es όχι είναι υπεύθυνος για τυχόν ζημιές που μπορεί να προκαλέσει ο Χρήστης, λόγω α αδικαιολόγητη ή ανάρμοστη στις σχέσεις με τρίτους, η οποία είναι αποκλειστική ευθύνη και Αποκλειστική για τον Χρήστη. Επιπλέον, www.hotellaperla.es, δεν είναι υπεύθυνη σε καμία περίπτωση, των ζημιών και των ζημιών οποιασδήποτε φύσης που μπορεί να είναι προκαλείται, για παράδειγμα, από τη μετάδοση ενός ιού ή ενός ιού κακόβουλα προγράμματα, παρά την υιοθέτηση όλων των τεχνολογικών μέτρων απαραίτητο να το αποφύγετε.
www.hotellaperla.es nee is verantwoordelijk voor enige schade die de Gebruiker kan veroorzaken als gevolg van een onrechtmatig of ongepast in relaties met derden, als de enige verantwoordelijkheid en Exclusief voor de gebruiker. Bovendien, www.hotellaperla.es, is niet verantwoordelijk in geen geval, van de schade en verliezen van welke aard dan ook oorzaak, bijvoorbeeld als gevolg van de overdracht van een virus of van kwaadaardige programma's, ondanks het feit dat ze alle technologische maatregelen hebben genomen nodig om dit te voorkomen.
www.hotellaperla.es no es fa responsable dels danys que pogués causar l'Usuari, per un ús erroni o indegut en relacions amb tercers, sent responsabilitat única i exclusiva de l'Usuari. A més, www.hotellaperla.es, no es fa responsable en cap cas, dels danys i perjudicis de qualsevol naturalesa que es puguin ocasionar, per exemple com a conseqüència de la transmissió d'un virus o d' programes maliciosos, tot i haver adoptat totes les mesures tecnològiques necessàries per a evitar-ho.
www.hotellaperla.es nej er ansvarlig for eventuelle skader, som brugeren kan forårsage på grund af a uretmæssigt eller ukorrekt i forhold til tredjeparter, der er eneansvarlig og Eksklusiv til brugeren. Derudover er www.hotellaperla.es ikke ansvarlig for intet tilfælde af skader og tab af enhver art, der kan være årsag, for eksempel som et resultat af transmissionen af ​​en virus eller af ondsindede programmer, trods at have vedtaget alle teknologiske foranstaltninger nødvendigt for at undgå det.
www.hotellaperla.es ei on vastuussa mahdollisista vahingoista, jotka Käyttäjä voi aiheuttaa a väärennetyt tai sopimattomat suhteet kolmansiin osapuoliin, jotka ovat yksin vastuussa Yksinoikeus käyttäjälle. Lisäksi www.hotellaperla.es ei ole vastuussa mitään tapausta, mahdollisista vahingoista ja tappioista, jotka voivat olla aiheuttaa esimerkiksi viruksen tai viruksen lähetyksen seurauksena haittaohjelmia, vaikka ne ovat ottaneet käyttöön kaikki tekniset toimenpiteet välttämiseksi.
www.hotellaperla.es nei ber ábyrgð á tjóni sem notandinn kann að valda vegna ólögmæt eða óviðeigandi í samskiptum við þriðja aðila, sé ábyrga ábyrgð og Exclusive til notandans. Að auki er www.hotellaperla.es ekki ábyrgt fyrir ekkert mál, af skemmdum og tjóni af einhverju tagi sem getur verið orsök, til dæmis vegna flutnings á veiru eða af illgjarn forrit, þrátt fyrir að hafa samþykkt allar tæknilegar ráðstafanir nauðsynlegt til að forðast það.
www.hotellaperla.es nei er ansvarlig for eventuelle skader som Brukeren kan forårsake på grunn av a urettmessig eller uriktig i forhold til tredjeparter, er eneansvarlig og Eksklusiv til brukeren. I tillegg er www.hotellaperla.es ikke ansvarlig for ikke noe tilfelle av skader og tap av noe slag som kan være årsak, for eksempel som et resultat av overføring av et virus eller av ondsinnede programmer, til tross for å ha vedtatt alle teknologiske tiltak nødvendig for å unngå det.
www.hotellaperla.es no odpowiada za wszelkie szkody, które może spowodować Użytkownik, ze względu na bezprawne lub niewłaściwe w stosunkach ze stronami trzecimi, za wyłączną odpowiedzialność i Wyłącznie dla użytkownika. Ponadto www.hotellaperla.es nie ponosi odpowiedzialności w nie ma żadnych przypadków szkód i strat jakiegokolwiek rodzaju przyczyną, na przykład w wyniku transmisji wirusa lub złośliwe programy, pomimo przyjęcia wszystkich środków technicznych konieczne, aby tego uniknąć.
www.hotellaperla.es nu este responsabil pentru eventualele daune pe care utilizatorul le poate provoca, datorită a incorect sau necorespunzător în relațiile cu terții, fiind singura responsabilitate și Exclusiv pentru Utilizator. În plus, www.hotellaperla.es, nu este responsabil în nici un caz, a daunelor și pierderilor de orice natură care pot fi cauza, de exemplu, ca urmare a transmiterii unui virus sau a unui virus programe malițioase, deși au adoptat toate măsurile tehnologice necesare pentru al evita.
www.hotellaperla.es nej ansvarar för eventuella skador som användaren kan orsaka på grund av a felaktigt eller otillbörligt i förhållande till tredje part, ensamt ansvar och Exklusivt för användaren. Dessutom är www.hotellaperla.es inte ansvarig för inget fall, av skador och förluster av någon art som kan vara orsak, till exempel som ett resultat av överföringen av ett virus eller av skadliga program, trots att ha antagit alla tekniska åtgärder nödvändigt för att undvika det.
www.hotellaperla.es no Kullanıcının sebep olabileceği herhangi bir zarardan sorumludur. üçüncü şahıslarla ilişkilerde yanlış veya uygunsuz, tek sorumluluk ve Kullanıcıya özel. Ayrıca, www.hotellaperla.es, sorumlu değildir. hiçbir durumda, olabilecek herhangi bir doğanın zarar ve kayıpları Örneğin, bir virüsün bulaşmasının sonucu olarak veya tüm teknolojik önlemleri kabul etmesine rağmen, kötü amaçlı programlar Bunu önlemek için gerekli.
  10 Résultats my.elvisti.com  
Por muitos anos, manequins coloridas carne eram mais ou menos o padrão na indústria da moda. Nos últimos anos, este parece ter mudado consideravelmente. Manequins Plain-coloridos e estilizados parece ser a tendência atual para a exposição, como esses manequins são amplamente sobre a demanda em muitas lojas.
Pendant de nombreuses années, les mannequins de couleur chair étaient plus ou moins la norme dans l’industrie de la mode. Dans les dernières années, ce qui semble avoir considérablement changé. Mannequins de couleur unie et stylisés semblent être la tendance actuelle pour l’affichage, comme ces mannequins sont largement à la demande dans de nombreux magasins. Dans les vitrines, ils ont souvent déjà remplacé ou complété mannequins traditionnels. La raison derrière cette acceptation désormais bien en ce qui concerne ces mannequins est leur apparence non intrusive, qui habituellement ne perturbera pas le client de la marchandise, soulignant ainsi mieux les marchandises destinées à être vendues.
Viele Jahre lang waren hautfarbene Schaufensterfiguren mehr oder weniger der Standard in der Modehandel. Dies scheint sich allerdings in den letzten Jahren verändert zu haben. Heutzutage scheinen einfarbige bzw. stilisierte Schaufensterfiguren mehr und mehr Einzug in die Schaufenstergestaltung zu halten, was sich dem Vernehmen nach auch durch gesteigerte Absatzzahlen dieser Schaufensterfiguren zeigt. Oft haben sie in Schaufenstern die traditionellen Schaufensterpuppen ersetzt oder ergänzen diese. Hintergrund dieser Entwicklung und der zwischenzeitlichen weiten Verbreitung stilisierter Schaufensterfiguren ist ihr unaufdringliches Erscheinungsbild, welches die anzusprechenden Kunden nicht von der zu präsentierenden Ware ablenkt bzw. sich bei der Präsentation dieser nicht in den Vordergrund drängt.
Durante muchos años, los maniquíes de color carne eran más o menos el estándar en la industria de la moda. En los últimos años, esto parece haber cambiado considerablemente. Maniquíes de color liso y estilizado parece ser la tendencia actual de la pantalla, ya que estos maniquíes son muy de la demanda en muchas tiendas. En las ventanas de visualización ya que a menudo han sustituido o complementado maniquíes tradicionales. La razón detrás de esta aceptación ahora de par en lo que respecta a esta maniquíes es su aspecto discreto, que por lo general no distraer al cliente de los bienes y destacando así mejor los productos para la venta.
Per molti anni, manichini color carne erano più o meno lo standard nel settore della moda. Negli ultimi anni, questo sembra essere cambiato notevolmente. Manichini tinta unita e stilizzato sembrano essere la tendenza attuale per la visualizzazione, in quanto questi manichini sono ampiamente su richiesta in molti negozi. In vetrine sono spesso già sostituita o integrata manichini tradizionali. La ragione di questa accettazione ora ampia per quanto riguarda questi manichini è il loro aspetto non intrusivo, che di solito non distrarre il cliente dalla merce, e quindi evidenziare meglio le merci da vendere.
Gedurende vele jaren, vleeskleurige mannequins waren min of meer de standaard in de mode-industrie. In de afgelopen jaren, lijkt aanzienlijk veranderd. Plain-gekleurde en gestileerde etalagepoppen lijken de huidige trend bij de weergave te zijn, omdat deze mannequins worden op grote schaal op de vraag in vele winkels. In etalages hebben ze vaak al vervangen of aangevuld traditionele mannequins. De reden achter deze nu brede acceptatie met betrekking tot deze mannequins is hun unintrusive verschijning, die meestal zal de klant niet af te leiden van de goederen en waardoor de aandacht beter de goederen worden verkocht.
I mange år var kødfarvede mannequiner mere eller mindre standard i modebranchen. I de sidste par år, synes dette at have ændret sig betydeligt. Plain-farvet og stiliserede mannequiner synes at være den nuværende tendens til visning, da disse mannequiner er bredt på efterspørgslen i mange butikker. I udstillingsvinduer har de ofte allerede erstattes eller suppleres traditionelle mannequiner. Grunden til dette nu bred accept i forbindelse med dette mannequiner er deres unintrusive udseende, som normalt ikke vil distrahere kunden fra de varer og dermed fremhæve bedre at varerne kan sælges.
Przez wiele lat, ciało kolorowe manekiny były mniej lub bardziej standardowe w branży mody. W ciągu ostatnich kilku lat, to wydaje się, że zmieniło się znacznie. Plain-kolorowe i stylizowane manekiny wydaje się obecna tendencja do wyświetlacza, jak te manekiny są powszechnie na żądanie w wielu sklepach. W oknach wystawowych były one często już uzupełnić lub zastąpić tradycyjne manekiny.Powodem tej teraz szerokiej akceptacji w odniesieniu do tego manekiny jest ich unintrusive wygląd, który zwykle nie będzie rozpraszać klienta od towarów i tym samym podkreślając lepsze towary do sprzedaży.
Timp de mulți ani, manechine carnea colorate au fost mai mult sau mai puțin standard în industria modei. În ultimii ani, aceasta pare să se fi schimbat în mod considerabil. Manechine Câmpia-colorate si stilizate par a fi tendința actuală de afișare, deoarece aceste manechine sunt pe scară largă, la cerere, în multe magazine. În vitrinele au de multe ori deja înlocuite sau completate manechine tradiționale.Motivul din spatele acestei acceptare acum larg în ceea ce privește acest manechine este aspectul lor efectuarea unui backup, care de obicei nu va distrage atenția de la client la bunurile și, astfel, evidențierea mai bine mărfurile care urmează să fie vândute.
На протяжении многих лет, телесного цвета манекены были более или менее стандартных в индустрии моды. В последние несколько лет, это, похоже, изменилась. Обычный цвет и стилизованные манекены, похоже, нынешняя тенденция для отображения, так как эти манекены широко на спрос во многих магазинах. В витрины они часто уже заменены или дополнены традиционными манекенов. Причина этого в настоящее время широкое распространение в связи с этим манекены является их ненавязчивый внешний вид, который обычно не будет отвлекать клиента от товара и, таким образом выделяя лучшие товары для продажи.
Under många år var köttfärgad skyltdockor mer eller mindre standard i modebranschen. Under de senaste åren, verkar detta ha förändrats avsevärt. Enfärgad och stiliserade skyltdockor verkar vara den nuvarande trenden för visning, eftersom dessa skyltdockor är allmänt på efterfrågan i många butiker. I skyltfönster har de ofta redan ersättas av eller kompletteras traditionella skyltdockor. Orsaken bakom detta nu bred acceptans i samband med denna skyltdockor är deras unintrusive utseende, som vanligtvis inte kommer att distrahera kunden från varorna och därmed lyfta bättre varor som ska säljas.
  17 Résultats www.futurenergia.org  
Então a que é que se destina todo este plástico? Condutas de plástico para o transporte de água e de esgotos, janelas sintéticas para manter o calor e o fresco no interior e deixar o barulho fora! Revestimentos de plástico para o chão (como podes ter na tua cozinha), espuma feita de plástico utilizada para o isolamento da casa e, naturalmente, para muitas outras aplicações – são até usados nos alicerces da casa e na pintura!
Entonces, ¿para qué se utiliza tanto plástico? Se utiliza en las tuberías de plástico por donde corre el agua y las aguas residuales, las ventanas de plástico para asegurar que no se escape el calor ni el frío y que no entre el ruido. El revestimento plástico de los suelos (que puede tener en su propia cocina), la espuma fabricada a base de plástico como aislante de la casa y por supuesto, para muchas otras aplicaciones; los plásticos se utilizan hasta en los cimientos de los edificios y en la pintura.
Λοιπόν ποια η χρήση όλων αυτών των πλαστικών; Πλαστικοί σωλήνες για μεταφορά νερού ή λυμάτων, πλαστικά παράθυρα για να κρατηθεί η θερμότητα ή η δροσιά εντός και να μείνει εκτός ο θόρυβος! Πλαστικά πατάκια (όπως αυτά που ίσως έχετε στην κουζίνα σας) , αφρός από πλαστικό που χρησιμοποιείται για μόνωση του σπιτιού και βεβαίως, τα πλαστικά χρησιμοποιούνται σε πολλές άλλες εφαρμογές – τα πλαστικά χρησιμοποιούνται ακόμη και για τα θεμέλια του σπιτιού αλλά και το βάψιμο !
En waar worden al die kunststoffen dan voor gebruikt? Kunststof pijpen voor het transport van water of voor de riolering, kunststof vensters om ervoor te zorgen dat warmte en koelte binnenblijven en herrie buiten! Kunststof vloerbedekking (zoals je misschien in de keuken hebt), schuim gemaakt van kunststof voor de isolate van het huis, en natuurlijk worden kunststoffen ook gebruikt in veel verschillende apparaten - kunststoffen worden zelfs toegepast in de fundering van een huis en het schilderwerk!
Så hvad bliver al denne plast så brugt til? Plastrør til vand eller spildevand, vinduer af plast til at sikre at varme og kulde bliver indenfor,og at støj bliver holdt ude! Gulvbelægning af plast (som det du måske har i dit køkken), plastskum brugt til at isolere huset, og selvfølgelig bliver plast også brugt til mange forskellige el-artikler - plast bliver endda brugt i husets fundament og i malingen!
Milleks kõike seda plastmassi siis kasutatakse? Plastiktorud joogi- või reovee juhtimiseks, plastikaknad, mis kindlustavad, et soe või jahe jääks tuppa ning müra välja! Plastikust põrandakatted (näiteks köögis) ja vaht, mis tehakse samuti plastmassibaasil ja kasutatakse majade isoleerimiseks. Lisaks veel muidugi plastmassi kasutamine erinevate kodumasinate valmistamiseks. Plastmasse kasutatakse isegi maja vundamendi ehituses ning värvi tootmisel.
Mihin kaikkea tätä muovia sitten käytetään? Muoviputket kuljettavat vettä ja viemärijätettä, muovi-ikkunat pitävät lämmön ja viileyden sisällä ja melun ulkona! Muovipintaiset lattiat (kuten vaikkapa keittiössäsi saattaa olla), muovista valmistettu eristysvaahto, ja tietysti kaikenlaiset laitteet - muovia käytetään jopa talojen perustuksissa ja maaleissa!
De mire használják ezt a sok műanyagot? Ivó és szennyvíz szállítására a műanyag csövek kiválóak, a műanyag ablakok a meleget bennt, a zajt pedig kinnt tartják! Műanyagokból vannak a burkolatok (talán ilyen található a konyhátokban is), a szigeteléshez használt hab, illetve számos egyéb része a háznak. Az alapozásánál és mázolásnál is jól alkalmazható!
Taigi, kur naudojamas plastikas? Iš jo gaminami plastikiniai vamzdžiai, transportuojantys vandenį ir nuotėkas, plastikiniai langai, pastaro viduje palaikantys šilumą ir vėsą bei sulaikantys iš lauko sklindantį triukšmą! Plastikinė grindų danga (jūsų virtuvės grindys turbūt ja padegtos), plastikinė puta, naudojama pastatų izoliacijai. Plastikas, be abejo, yra naudojamas įvairių įrankių gamyboje, netgi pastato pamatuose bei dažuose yra plastiko!
W takim razie do czego używany jest plastik? Do produkcji rur wodociągowych i kanalizacyjnych, okien plastikowych, zapewniających utrzymanie ciepła lub chłodu wewnątrz budynku i odizolowanie od hałasów na zewnątrz! Inne przykłady: wykonane z mas plastycznych wykładziny podłogowe (być może masz taką w kuchni), pianki do izolacji budynków i wiele, wiele innych zastosowań – plastiki są używane nawet w fundamentach budynków oraz do produkcji farb!
Na čo sa teda všetky tie plasty používajú? Plastové potrubie na prívod vody alebo na odtok odpadu, plastové okná garantujú teplo a chlad v interiéri a bránia prepúšťaniu hluku dovnútra! Plastové podlahové krytiny (také, aké možno máte aj vy v kuchyni), izolačná pena vyrobená z plastu sa používa na izoláciu domu a samozrejme, plasty sú použité na výrobu mnohých domácich spotrebičov – plasty sa dokonca nachádzajú v základoch domu a v náteroch!
Torej zakaj vse se plastika uporablja? Plastične vodovodne in kanalizacijske cevi, plastična okna, ki zadržujejo toploto notri in hrup zunaj! Plastične talne obloge (kakršno imate morda v kuhinji), plastična izolacijska masa za izolacijo hiš, seveda pa se plastika uporablja tudi drugod – celo pri izgradnji temeljev hiše in v barvah!
Så vad används all den här plasten till? Plaströr för vatten eller avlopp, plastfönster för att se till att värme och svalka stannar inne och att buller stannar ute! Plastgolv (som du kanske har i köket), skumplast till isolering av huset, och naturligtvis används även plast i många olika apparater – plast används till och med till grunden av huset och till färgen!
Tātad, kur visu šo plastmasu izmanto? Plastamasas rores ūdens un notekūdeņu transportēšanai, plastmasas logi, lai nodrošinātu siltumu un vēsumu telpas iekšienē savukārt nevēlamas skaņas ārpus tās! Plastmasas grīdas segumus (tādus kādi varētu būt jūsu virtuvē), putuplasts izstrādāts no plastmasas, lai izolētu jūsu māju un, protams, plastmasu var izmantot vēl vairākām vajadzībām - plastmasu pat izmanto mājas pamatos un krāsā!
Allura dan il-plastik kollu għalxiex jintuża? Pajpijiet tal-plastik għall-ġarr ta’ ilma jew drenaġġ, twieqi magħmula mill-plastiks li jiżguraw li s-sħana u l-frisk jibqgħu ġewwa u l-istorbju jibqa’ barra! Għata għall-art magħmul mill-plastik (bħalma forsi għandkom fil-kċina), fowm magħmul mill-plastik li jintuża għall-insulazzjoni tad-dar u fuq kollox, il-plastiks jintużaw ukoll f’ħafna apparati differenti – il-plastiks jintużaw saħansitra fil-pedamenti tad-dar u fiż-żebgħa!
  www.seatra.es  
Graças às circunstâncias de ter um desfibrilador à mão, o passageiro ganhou uma segunda chance!
Thanks to the lucky circumstances of having a defibrillator right at hand, he was given a second life!
Grâce à cet heureux concours de circonstances et à la présence d'un défibrillateur à portée de main, le passager eut la vie sauve!
Der Defibrillator hat also dem Patienten ein zweites Leben geschenkt!
Volvió a nacer gracias a la feliz circunstancia de contar con un desfibrilador a mano.
Per una serie di fortunate circostanze, un defibrillatore a portata di mano ha regalato a quest’uomo una seconda vita!
Dzięki szczęśliwemu zbiegowi okoliczności, jakim był dostępny defibrylator, pacjent otrzymał drugie życie!
Благодаря счастливому стечению обстоятельств – наличию дефибриллятора в нужном месте – была спасена жизнь человека!
Bir kişinin elinin altında bir defibrilatör bulundurması sayesinde, bir başka kişiye ikinci bir yaşam şansı verilebildi!
  10 Résultats www.portugal-live.net  
Para a sua paz de espírito terá um cofre para guardar os seus pertences. E simplesmente para ter um pouco de paz terá uma varanda ou terraço.
Pour votre tranquillité d’esprit, vous pouvez disposer vos objets de valeur dans un coffre-fort. Pour votre tranquillité tout court, vous avez un balcon ou une terrasse.
Alle Zimmer sind mit einem Safe ausgestattet, und wenn Sie in Ruhe entspannen möchten, können Sie dies auf dem Balkon oder der Terrasse tun.
Para mayor tranquilidad de los huéspedes, las suites también disponen de caja fuerte, mientras que para disfrutar de la paz sólo tendrá que salir al balcón o terraza de su misma suite.
Le suite offrono anche cassaforte per custodire i tuoi valori e balcone o terrazza per assaporare momenti di assoluto relax.
En voor de gemoedsrust is er een kluis aanwezig om uw waardevolle spullen in op te bergen. Voor de simpele rust is er een balkon of terras.
Mielenrauhaksi, on kassakaaappi arvoesineillenne.  Rauhallista hetkeä varten, on parveke tai terassi.
For sikkerthets skyld kan du benytte safeen til å legge bort verdisaker. For fred og ro har du en balkong eller terrasse.
Для вашего душевного спокойствия в номерах также есть сейф, в который вы можете класть ценные вещи. А чтобы просто спокойно провести время и отдохнуть, здесь есть балкон или терраса.
För din trygghet, finns det ett värdeskåp för dina värdesaker. Om du vill stressa av finns det en balkong eller en terrass.
  www.ahbbjs.com  
Esse cookie persistente será utilizado apenas para rastrear se um participante específico da pesquisa tiver apresentado um convite da pesquisa e tiver respondido ou rejeitado a pesquisa, para ajudar a garantir que essa pessoa não receba a pesquisa novamente durante um período de tempo razoável. A ForeSee não coleta Dados Pessoais com esse cookie persistente e não rastreia nenhum visitante depois de ele ter saído de um determinado site.
Les cookies persistants sont automatiquement supprimés après une date d’expiration prédéfinie. Nous ne placerons un cookie persistant que si le Client souhaite que ce type de cookie soit utilisé, et en conformité avec la politique de confidentialité du Client. Ce cookie persistant sera utilisé uniquement pour vérifier qu’une personne interrogée a reçu une invitation et a répondu à l’enquête ou a refusé de participer, de manière à éviter que cette personne ne reçoive à nouveau l’enquête pendant une période de temps raisonnable. ForeSee ne recueille pas de Données à caractère personnel au moyen de ce cookie persistant, et aucun visiteur n’est suivi une fois qu’il a quitté le site en question.
Residente Cookies werden automatisch zu einem festgelegten Verfallsdatum gelöscht. Ein residenter (langlebiger) Cookie wird nur dann gesetzt, wenn der Kunde von ForeSee wünscht, dass diese Art von Cookie verwendet wird, und in Übereinstimmung mit der Datenschutzrichtlinie des Kunden. Dieser residente Cookie wird nur verwendet, um festzustellen, ob ein bestimmter Befragter eine Umfrageeinladung erhalten und die Umfrage abgeschlossen oder abgelehnt hat, um sicherzustellen, dass die Person die Umfrage nicht innerhalb einer bestimmten Zeitspanne erneut erhält. ForeSee sammelt mit diesem residenten Cookie keine personenbezogenen Daten und verfolgt keinen Besucher, wenn dieser die jeweilige Website wieder verlassen hat.
Las cookies persistentes se eliminan automáticamente en una fecha de vencimiento determinada. Una cookie persistente solo se coloca si el Cliente de ForeSee quiere que se use este tipo de cookie y se hace de acuerdo con la política de privacidad del Cliente. Esta cookie persistente solo se usará para comprobar que un participante en particular haya tenido una invitación para la encuesta y haya completado o rechazado la encuesta a fin de garantizar que esa misma persona no reciba la encuesta de nuevo dentro de un período razonable. ForeSee no recopila ningún Dato Personal con esta cookie persistente y no hace ningún otro tipo de seguimiento una vez que el visitante abandona un sitio dado.
I cookie persistenti vengono automaticamente cancellati a una data di scadenza stabilita. Un cookie persistente verrà inserito solo se il Cliente di ForeSee desidera utilizzare questa tipologia di cookie, e in conformità con la politica sulla privacy del Cliente. Tale cookie persistente verrà utilizzato solo per monitorare che un particolare partecipante ha presentato un invito a un sondaggio e ha completato o rifiutato tale sondaggio al fine di garantire che l’individuo non lo riceva di nuovo entro un periodo di tempo ragionevole. ForeSee, tramite questo cookie persistente, non raccoglie alcun Dato Personale, e non monitora nessun visitatore una volta che questi hanno abbandonato quel determinato sito.
Τα μόνιμα cookies διαγράφονται αυτόματα σε μια καθορισμένη ημερομηνία λήξης. Ένα μόνιμο cookie θα τοποθετηθεί μόνο εάν ο Πελάτης της ForeSee επιθυμεί αυτό το είδος cookie και σύμφωνα με την πολιτική προστασίας ιδιωτικού απορρήτου του Πελάτη. Αυτό το μόνιμο cookie θα χρησιμοποιηθεί μόνο για παρακολούθηση του ότι ένας συγκεκριμένος ερωτώμενος έχει λάβει μια πρόσκληση στην έρευνα και έχει συμπληρώσει ή απορρίψει την έρευνα, για να διασφαλιστεί ότι το συγκεκριμένο άτομο δεν θα λάβει ξανά την έρευνα εντός εύλογου χρονικού διαστήματος. Η ForeSee δεν συλλέγει Δεδομένα Προσωπικού Χαρακτήρα με αυτό το μόνιμο cookie και δεν παρακολουθεί κανέναν επισκέπτη μετά την έξιοδό του από το συγκεκριμένο ιστότοπο.
Permanente cookies worden automatisch verwijderd op een bepaalde vervaldatum. Een permanente cookie wordt alleen geplaatst als de cliënt van ForeSee wil dat dit type cookie gebruikt wordt en in overeenstemming met het privacybeleid van de cliënt. Deze permanente cookie wordt alleen gebruikt om bij te houden of een bepaalde respondent een enquête-uitnodiging ontvangen heeft en de enquête ingevuld of geweigerd heeft om ervoor te zorgen dat die persoon de enquête niet opnieuw ontvangt binnen een redelijke tijd. ForeSee verzamelt geen persoonlijke gegevens met deze permanente cookie en volgt geen bezoekers nadat zij de site in kwestie verlaten hebben.
Vedvarende cookies slettes automatisk på en fastsat udløbsdato. En vedvarende cookie anbringes kun, hvis ForeSees Klient ønsker, at denne type cookie anvendes, og i overensstemmelse med Klientens databeskyttelsespolitik. Denne vedvarende cookie vil kun blive brugt til at spore, at en specifik respondent har fået vist en invitation til spørgeundersøgelsen og har udfyldt eller afvist spørgeundersøgelsen for at hjælpe med at sikre, at personen ikke får tilsendt spørgeundersøgelsen igen inden for rimelig tid. ForeSee indsamler ingen personlige oplysninger med denne vedvarende cookie, og sporer ikke nogen besøgende, efter de har forladt det pågældende websted.
Püsiküpsised kustutatakse automaatselt määratud aegumiskuupäeval. Püsiküpsis paigaldatakse ainult siis, kui ForeSee klient soovib selle küpsisetüübi kasutamist ning see on kooskõlas kliendi privaatsuseeskirjadega. Püsiküpsist kasutatatakse ainult selleks, et jälgida, kas konkreetne isik on saanud kutse küsitluses osalemiseks ja on sellele vastanud või selle tagasi lükanud. Samuti selleks, et talle ei edastataks küsitlust uuesti enne teatud ajaperioodi möödumist. ForeSee ei kogu selle püsiküpsise abil isikuandmeid ega jälgi veebisaidilt lahkunud külastajat.
Pysyvät evästeet poistuvat määritettynä päivänä automaattisesti. Pysyvä eväste asetetaan vain ForeSeen toimeksiantajan toivoessa tällaisen evästeen käyttöä ja ainoastaan toimeksiantajan tietosuojakäytännön mukaisesti. Tällä pysyvällä evästeellä seurataan ainoastaan sitä, että kyselykutsu on esitetty tietylle vastaajalle, ja tämä on joko vastannut kyselyyn tai kieltäytynyt siitä, jotta voidaan varmistaa, ettei henkilölle lähetetä kyselyä uudelleen liian pian. ForeSee ei kerää mitään henkilötietoja tällä pysyvällä evästeellä, eikä seuraa mitään kävijää sen jälkeen, kun tämä on poistunut kyseiseltä sivustolta.
A maradandó sütik automatikusan törlődnek egy előre meghatározott lejárati idő után. Maradandó sütit csak akkor használunk, ha a ForeSee Ügyfele kifejezetten kéri, és csakis az Ügyfél adatvédelmi szabályzatával összhangban. A maradandó sütit arra használjuk fel, hogy nyomon kövessük, megkapta-e egy adott válaszadó a kérdőív kitöltésére irányuló meghívást, illetve kitöltötte-e azt, vagy sem. Ennek célja annak biztosítása, hogy ugyanazt a kérdőívet ne küldjük el újra ugyannak a személynek rövid időn belül. A ForeSee nem gyűjt Személyes adatokat a maradandó sütikkel, és nem követi nyomon a látogatókat az adott webhelyről való távozást követően.
Cookie yang tersisa akan dihapus secara otomatis pada tanggal kedaluwarsa yang ditentukan. Cookie tersimpan hanya akan ditempatkan pada peramban jika Klien ForeSee menginginkan penggunaan jenis cookie ini dan sesuai dengan kebijakan privasi Klien. Cookie tersimpan ini hanya akan digunakan untuk melacak jika responden tertentu telah menerima undangan survei serta telah menyelesaikan atau menolak survei tersebut guna membantu memastikan bahwa individu tersebut tidak menerima survei kembali dalam jangka waktu yang wajar. ForeSee tidak mengumpulkan Data Pribadi apa pun dengan cookie tersimpan ini dan tidak melacak pengunjung setelah mereka meninggalkan situs tersebut.
Nuolatiniai slapukai yra automatiškai pašalinami nustatytą galiojimo pabaigos datą. Nuolatiniai slapukai bus įrašomi tik tada, jeigu „ForeSee“ Klientas pageidauja naudoti tokio tipo slapukus ir laikantis Kliento privatumo taisyklių. Tokie nuolatiniai slapukai bus naudojami tik sekti, ar konkrečiam apklausos dalyviui buvo pateiktas kvietimas sudalyvauti apklausoje, ar jis sudalyvavo apklausoje, ar atsisakė dalyvauti, užtikrinant, kad asmeniui per pagrįstą laikotarpį apklausa nebūtų siūloma vėl. Šiais nuolatiniais slapukais „ForeSee“ nerenka jokių Asmens duomenų ir neseka jokių lankytojų, kai jie palieka konkrečią svetainę.
Vedvarende informasjonskapsler slettes automatisk på en bestemt utløpsdato. En vedvarende informasjonskapsel vil bare bli plassert hvis ForeSees kunde ønsker at denne typen informasjonskapsel skal benyttes, og i samsvar med kundens personvernerklæring. Denne vedvarende informasjonskapselen vil bare bli brukt til å spore at en bestemt respondent har fått en spørreundersøkelsesinvitasjon, og har fullført eller avslått spørreundersøkelsen, for å sikre at personen ikke mottar spørreundersøkelsen igjen innen rimelig tid. ForeSee samler ikke inn personlige data med denne vedvarende informasjonskapselen, og sporer ikke noen besøkende når de har forlatt det oppgitte nettstedet.
Trwałe pliki cookie są automatycznie usuwane wraz z upływem ustawionej daty ważności. Zapisanie trwałego pliku cookie będzie mieć miejsce tylko, jeżeli Klient ForeSee będzie chciał wykorzystać tego typu plik cookie, i odbędzie się to zgodnie z postanowieniami polityki prywatności Klienta. Trwały plik cookie posłuży wyłącznie do śledzenia informacji na temat tego, czy danemu ankietowanemu przedstawiono zaproszenie do wypełnienia ankiety i czy wypełnił ankietę, czy też odrzucił ją, co pomoże zapewnić, że dana osoba nie otrzyma ponownie ankiety do wypełnienia w rozsądnie określonym czasie. ForeSee nie gromadzi żadnych Danych osobowych przy użyciu takiego trwałego pliku cookie i nie śledzi odwiedzających, gdy opuszczą daną stronę.
Modulele cookie persistente sunt șterse automat la o dată de expirare prestabilită. Un modul cookie persistent va fi amplasat numai dacă Clientul ForeSee dorește să fie utilizat acest tip de modul cookie, și în conformitate cu politica de confidențialitate a Clientului. Acest modul cookie persistent va fi utilizat numai pentru a urmări dacă un anumit respondent a primit o invitație la sondaj și dacă a completat sau a refuzat sondajul, pentru a ne asigura că persoana respectivă nu primește din nou sondajul într-o perioadă rezonabilă. ForeSee nu colectează Date cu caracter personal cu ajutorul acestor module cookie persistente, și nu urmărește vizitatorii după ce aceștia ies de pe site-ul respectiv.
Постоянные файлы cookie автоматически удаляются в установленную дату истечения срока действия. Постоянный файл cookie будет размещен только в том случае, если Клиент компании ForeSee желает использовать этот тип файлов cookie, а также в соответствии с политикой конфиденциальности Клиента. Постоянный файл cookie будет использоваться только для отслеживания того, что конкретный респондент получил приглашение на участие в опросе, и прошел или отказался от прохождения опроса, чтобы человек не получал приглашение на участие в опросе снова в течение разумного промежутка времени. Компания ForeSee не собирает Персональные данные с помощью постоянных файлов cookie и не отслеживает посетителей, покинувших данный веб-сайт.
Bestående cookies raderas automatiskt ett fastställt utgångsdatum. En bestående cookie placeras endast ut om ForeSees klienter vi att denna typ av cookie sk användas, och i enlighet med klientens sekretesspolicy. Denna bestående cookie används endast för att spåra att en viss svarsperson har fått inbjudan till en enkät och har besvarat eller avvisat enkäten, för att se till att den personen inte får samma enkät igen inom en rimlig tid. ForeSee samlar inte in personuppgifter med denna bestående cookie och följer inte någon användare när han/hon väl har lämnat den aktuella webbplatsen.
คุกกี้ถาวรจะถูกลบออกโดยอัตโนมัติ ณ วันหมดอายุที่กำหนดไว้ คุกกี้ถาวรจะถูกใส่ไว้เฉพาะเมื่อลูกค้าผู้ใช้บริการของ ForeSee ประสงค์ให้มีการใช้งานคุกกี้ประเภทนี้ และเพื่อให้เป็นไปตามนโยบายความเป็นส่วนตัวของลูกค้าผู้ใช้บริการ คุกกี้ถาวรนี้จะใช้เพียงเพื่อการติดตามว่าผู้ตอบแบบสำรวจเฉพาะรายได้รับคำเชิญให้เข้าร่วมในการสำรวจ และได้ทำหรือปฏิเสธแบบสำรวจแล้ว ซึ่งจะช่วยให้แน่ใจได้ว่าบุคคลนั้นไม่ได้รับแบบสำรวจซ้ำภายในระยะเวลาที่สมเหตุสมผล ForeSee จะไม่เก็บรวบรวมข้อมูลส่วนบุคคลด้วยคุกกี้ถาวรนี้ และจะไม่ติดตามผู้มาเยือนใด ๆ เมื่อออกจากเว็บไซต์ดังกล่าวแล้ว
Kalıcı çerezler, belirlenmiş bir son geçerlilik tarihinde otomatik olarak silinir. Bir kalıcı çerez, sadece ForeSee’nin Müşterisinin bu çerez türünün kullanılmasını istemesi halinde ve Müşterinin gizlilik politikasına uygun olarak yerleştirilecektir. Bu kalıcı çerez, sadece ankete yanıt veren kişinin ankete makul bir süre içinde yeniden girmesini önlemeye yardımcı olmak amacıyla, ankete yanıt veren özel bir kişiye anket davetinin gönderildiğini, bu kişinin anketi yanıtladığını veya reddettiğini takip etmek için kullanılacaktır. ForeSee, bu kalıcı çerezle herhangi bir Kişisel Veri toplamaz ve söz konusu siteyi terk ettikten sonra herhangi bir ziyaretçiyi takip etmez.
Pastāvīgās sīkdatnes tiek automātiski dzēstas noteiktā izbeigšanās datumā.Pastāvīga sīkdatne tiks ievietota tikai tad, ja ForeSee Klients vēlēsies izmantot šī veida sīkdatni, un saskaņā ar Klienta privātuma politiku.Šī pastāvīgā sīkdatne tiks izmantota tikai, lai izsekotu, ka konkrētajam respondentam ir piesūtīts aptaujas uzaicinājums, un viņš ir aptauju izpildījis vai no tās atteicies; tas palīdz nodrošināt, ka persona saprātīgā laika posmā atkal nesaņem šo aptauju.ForeSee ar šo pastāvīgo sīkdatni nesavāc nekādus Personas Datus, un neizseko nevienu apmeklētāju, kad tie ir atstājuši konkrēto vietni.
  39 Résultats www.ecb.europa.eu  
A fase de planeamento da execução arrancou ao mesmo tempo que o lançamento de um segundo concurso público para a adjudicação das obras de construção, no início de 2009, após o encerramento, em 25 de junho de 2008, do primeiro concurso público para a seleção de um empreiteiro geral, em virtude de não ter produzido um resultado económico satisfatório.
The execution planning phase has commenced in parallel to the second tendering procedure for the construction works, which was launched at the beginning of 2009 after the first tendering procedure for a general contractor to was closed on 25 June 2008 because it did not produce a satisfactory economic result.
La phase de planification de l’exécution des travaux a commencé début 2009, en même temps que la seconde procédure d’appels d’offres pour les travaux de construction. Cette dernière a été lancée après la clôture, le 25 juin 2008, de la première procédure d’appels d’offres pour la sélection d’un maître d’œuvre, dont l’issue n’avait pas été satisfaisante d’un point de vue économique.
Die Ausführungsplanung erfolgte parallel zur erneuten Ausschreibung der Bauarbeiten Anfang 2009; zuvor war eine erste Ausschreibung zur Bestimmung eines Generalunternehmers für den Bau des neuen EZB-Sitzes am 25. Juni 2008 beendet worden, da sie zu keinem zufriedenstellenden wirtschaftlichen Ergebnis geführt hatte.
La planificación detallada de la ejecución ha comenzado paralelamente al segundo procedimiento para la adjudicación de los trabajos de construcción, que se anunció a principios de 2009 después de que el primer proceso de selección de un contratista general se cerrase el 25 de junio de 2008 sin que se hubieran obtenido resultados satisfactorios desde el punto de vista económico.
La fase di progettazione esecutiva è iniziata in parallelo alla seconda procedura di appalto per i lavori di costruzione, avviata agli inizi del 2009, dopo che la prima procedura per la selezione di un contraente generale era stata chiusa il 25 giugno 2008 a seguito dell’esito insoddisfacente sotto il profilo economico.
Tegelijk met de uitvoeringsplanning is begin 2009 de tweede aanbesteding van het werk begonnen. Deze was nodig geworden nadat de eerste aanbesteding voor één aannemer voor het gehele werk op 25 juni was gestaakt, omdat er geen economisch haalbaar voorstel uit naar voren was gekomen.
Етапът на планиране на изпълнението започна успоредно с втората тръжна процедура за изпълнение на строителните работи, която беше открита в началото на 2009 г. след закриването на първата тръжна процедура за избор на генерален изпълнител на 25 юни 2008 г. Първата процедура беше прекратена, тъй като не даде задоволителен икономически резултат.
Etapa plánovaní provedení výstavby začala souběžně s druhou částí výběrového řízení na stavební práce, která byla zahájena počátkem roku 2009 po první části výběrového řízení na generálního dodavatele. Ta byla ukončena 25. června 2008, neboť její ekonomický výsledek nebyl uspokojivý.
Planlægningen af udførelsesfasen begyndte parallelt med den anden udbudsrunde for byggearbejdet, som blev sat i gang i begyndelsen af 2009, efter at den første udbudsrunde med det formål at finde en hovedentreprenør til byggeriet blev lukket den 25. juni 2008, fordi den ikke gav et tilfredsstillende økonomisk resultat.
Samaaegselt teostusplaaniga algatati 2009. aasta alguses ehitustööde teine pakkumismenetlus. Esimene pakkumismenetlus peatöövõtja leidmiseks lõpetati 2008. aasta 25. juunil, saamata majanduslikult rahuldavat tulemust.
Vuoden 2009 alussa päästiin toteutuksen suunnitteluvaiheeseen ja käynnistettiin rakennusurakoiden toinen kilpailutus. Ensimmäinen kilpailutus, jossa haettiin pääurakoitsijaa, oli lopetettu 25.6.2008, sillä se ei tuottanut taloudellisesti tyydyttävää lopputulosta.
A kivitelezési tervfázis indulásával párhuzamosan 2009 elején egy második kivitelezői pályázatot is kiírtak, mivel az első fővállalkozói tendert, gazdaságossági szempontból megfelelő eredmény híján, 2008. június 25-én le kellett zárni.
Na początku 2009 r. wraz z planowaniem realizacji ruszyła druga tura przetargów na prace budowlane. Pierwszy przetarg na generalnego wykonawcę zamknięto 25 czerwca 2008 r., gdyż wyniki były niezadowalające z ekonomicznego punktu widzenia.
Etapa de planificare a execuţiei a început în paralel cu cea de-a doua procedură de licitaţie pentru lucrările de construcţie, lansată la începutul anului 2009, după ce prima procedură de licitaţie pentru selectarea unui antreprenor general a fost închisă la data de 25 iunie 2008 din cauza rezultatelor nesatisfăcătoare din punct de vedere economic.
Priprava projekta za izvedbo se je začela vzporedno z drugim razpisom za izbiro izvajalcev gradbenih del. Ta je bil objavljen v začetku leta 2009, potem ko je bil prvi razpis 25. junija 2008 zaključen, ker ni privedel do zadovoljivega ekonomskega rezultata.
Planeringen för utförande började parallellt med det andra anbudsförfarandet, som lanserades i början av 2009, efter det att det första anbudsförfarandet för en generalentreprenör avbröts den 25 juni 2008 p.g.a. att det ekonomiska resultatet inte var tillfredsställande.
Darbu izpildes plānošanas posms sākās vienlaikus ar otro būvdarbu konkursa procedūru, ko uzsāka 2009. gada sākumā pēc tam, kad 2008. gada 25. jūnijā tika slēgta pirmā konkursa procedūra par ģenerāluzņēmēju, jo tā nedeva apmierinošu ekonomisko rezultātu.
Il-fażi tal-ippjanar biex jibda x-xogħol bdiet fl-istess ħin tat-tieni proċedura għas-sejħa tal-offerti għax-xogħol tal-kostruzzjoni, li tnediet fil-bidu tal-2009 wara li l-ewwel proċedura għas-sejħa tal-offerti għal kuntrattur ġenerali ngħalqet fil-25 ta' Ġunju 2008 minħabba li ma tatx riżultat ekonomikament sodisfaċenti.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow