kaz – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      3'287 Ergebnisse   190 Domänen   Seite 7
  5 Résultats www.sounddimensionsmusic.com  
„Drahé děti, jako Matka Církve, jako vaše Matka, se usmívám, když vás vidím, jak za mnou přicházíte, jak se shromažďujete kolem mne, jak mne hledáte. Moje příchody mezi vás jsou důkaz, jak vás nebe miluje.
“Dear children, My motherly heart desires your true conversion and a firm faith so that you may be able to spread love and peace to all those who surround you. But, my children, do not forget: each of you is a unique world before the Heavenly Father. Therefore, permit the continuous working of the Holy Spirit to work on you. Be my spiritually pure children. In spirituality is beauty. Everything that is spiritual is alive and very beautiful. Do not forget that in the Eucharist, which is the heart of faith, my Son is always with you. He comes to you and breaks the bread with you; because, my children, for your sake He died, He resurrected and is coming anew. These words of mine are familiar to you because they are the truth, and the truth does not change. It is only that many of my children have forgotten it. My children, my words are neither old nor new, they are eternal. Therefore, I invite you, my children, to observe well the signs of the times, to 'gather the shattered crosses' and to be apostles of the revelation. Thank you. ”
«Chers enfants, mon cœur maternel désire votre conversion véritable ainsi qu'une foi forte afin que vous puissiez propager l'amour et la paix à tous ceux qui vous entourent. Mais, chers enfants, n'oubliez pas que chacun de vous est un univers unique devant le Père Céleste. C'est pourquoi, permettez à l'action incessante de l'Esprit Saint d’œuvrer en vous. Soyez mes enfants spirituellement purs. Dans la spiritualité se trouve la beauté. Tout ce qui est spirituel est vivant et très beau. N'oubliez pas que, dans l'Eucharistie qui est le cœur de la foi, mon Fils est toujours avec vous. Il vient à vous et rompt le pain avec vous car, mes enfants, c'est pour vous qu'Il est mort et ressuscité, et qu'il vient à nouveau. Ces paroles vous sont connues car elles sont vérité et la vérité ne change pas. Mais beaucoup de mes enfants l'ont oubliée. Mes enfants, mes paroles ne sont ni anciennes ni nouvelles, elles sont éternelles. C'est pourquoi je vous appelle, chers enfants, à bien regarder les signes des temps, à "recueillir les croix brisées" et à être les apôtres de la Révélation. Je vous remercie. »
„Liebe Kinder! Mein mütterliches Herz wünscht eure wahrhafte Umkehr und einen festen Glauben, damit ihr Liebe und Frieden für alle, die euch umgeben, verbreiten könnt. Aber, meine Kinder, vergesst nicht, jeder von euch ist eine einzigartige Welt vor dem Himmlischen Vater. Daher erlaubt, dass die unaufhörliche Arbeit des Heiligen Geistes auf euch wirkt. Seid meine geistig reinen Kinder! In der Geistigkeit ist die Schönheit. Alles, was geistig ist, ist lebendig und sehr schön. Vergesst nicht, dass in der Eucharistie, die das Herz des Glaubens ist, mein Sohn immer mit euch ist. Er kommt zu euch und bricht das Brot mit euch, weil Er wegen euch, meine Kinder, gestorben und auferstanden ist und von neuem kommt. Euch sind diese, meine Worte bekannt, denn sie sind die Wahrheit, und die Wahrheit ändert sich nicht. Nur, viele meiner Kinder haben sie vergessen. Meine Kinder, meine Worte sind weder alt noch neu, sie sind ewig. Deshalb rufe ich euch, meine Kinder, dass ihr die Zeichen der Zeit gut betrachtet, dass ihr die „zerbrochenen Kreuze sammelt“ und Apostel der Offenbarung sein mögt. Ich danke euch. “
“Hijos míos, mi Corazón materno desea vuestra sincera conversión y fe firme para que podáis transmitir el amor y la paz a todos aquellos que os rodean. Pero, hijos míos, no lo olvidéis: cada uno de vosotros es un mundo único ante el Padre Celestial; por eso, permitid que la obra incesante del Espíritu Santo actúe en vosotros. Sed, hijos míos, espiritualmente puros. En la espiritualidad está la belleza: todo lo que es espiritual está vivo y es muy hermoso. No olvidéis que en la Eucaristía, que es el corazón de la fe, mi Hijo está siempre con vosotros, viene a vosotros y parte el pan con vosotros porque, hijos míos, Él ha muerto por vosotros, ha resucitado y viene nuevamente. Estas palabras mías vosotros las conocéis porque son la verdad y la verdad no cambia; solo que muchos hijos míos la han olvidado. Hijos míos, mis palabras no son ni antiguas ni nuevas, son eternas. Por eso os invito, hijos míos, a mirar bien los signos de los tiempos, a recoger las cruces despedazadas y a ser apóstoles de la Revelación. ¡Os doy las gracias! ”
"Cari figli il mio Cuore materno desidera la vostra sincera conversione e che abbiate una fede salda, affinché possiate diffondere amore e pace a tutti coloro che vi circondano. Ma, figli miei, non dimenticate: ognuno di voi dinanzi al Padre Celeste è un mondo unico! Perciò permettete che l’azione incessante dello Spirito Santo abbia effetto su di voi. Siate miei figli spiritualmente puri. Nella spiritualità è la bellezza: tutto ciò che è spirituale è vivo e molto bello. Non dimenticate che nell’Eucaristia, che è il cuore della fede, mio Figlio è sempre con voi. Egli viene a voi e con voi spezza il pane perché, figli miei, per voi è morto, è risorto e viene nuovamente. Queste mie parole vi sono note perché esse sono la verità, e la verità non cambia: solo che molti miei figli l’hanno dimenticata. Figli miei, le mie parole non sono né vecchie né nuove, sono eterne. Perciò invito voi, miei figli, a osservare bene i segni dei tempi, a “raccogliere le croci frantumate” e ad essere apostoli della Rivelazione. Vi ringrazio. "
“Queridos filhos, O Meu Coração Materno procura a sua verdadeira conversão e uma fé forte, para que possam divulgar o amor e a paz a todos ao seu redor. Mas, filhos Meus, não esqueçam que, cada um de vocês é um mundo em frente ao Pai Celestial. Por isso permitam que o Espírito Santo aja em vós. Sejam os Meus puros filhos espirituais. Na espiritualidade encontra-se a beleza. Tudo o que é espiritualidade é vivo e lindo. Não esqueçam que na Eucaristia, que é o coração da fé, o Meu Filho está sempre com vocês. Ele vem e divide o pão com vocês, filhos Meus. Por vocês Ele morreu, ressuscitou e de novo virá. Estas Minhas palavras vocês conhecem, porque são verdadeiras e a verdade nunca muda. Mas, muitos dos Meus filhos esqueceram isto. Queridos filhos, as Minhas palavras não são antigas, nem novas, são eternas. Por isso, convido-os Meus Filhos para que olhem bem os sinais dos tempos, que juntem as cruzes quebradas e que sejam os Apóstolos da Revelação. Obrigada a vocês. ”
“أولادي الأحبّة، كأمِّ الكنيسة، وكأمٍّ لكم، أبتسمُ وأنا أنظرُ إليكم: كيف تأتون إليّ، وكيف تلتفُّون حولي، وكيف تسعَون إليّ. إنَّ مجيئي المتكرِّر بينكم هو دليلٌ على مدى حبِّ السماء لكم. وهو يدلُّكم على الطريق إلى الحياة الأبديّة، إلى الخلاص. يا رُسُلي، أنتم الذين تسعَون جاهدين ليكونَ قلبُكم طاهراً ويكونَ ابني فيه، إنّكم على الطريق الصحيح. أنتم الذين تبحثون عن ابني، إنّكم تبحثون عن الطريق الصحيح. لقد ترك ابني علاماتٍ كثيرةً تدلُّ على حبِّه. لقد ترك الرجاء. من السهل أن تجدوه إذا كنتم مستعدّين للتضحية والتكفير - إذا كنتم تتحلَّون بالصبر والرحمة والحبِّ للآخر. كثيرون من أولادي لا يُبصرون ولا يسمعون لأنّهم لا يريدون ذلك. إنّهم لا يَقبَلون كلماتي ولا أعمالي، مع أنّه من خلالي، يدعو ابني الجميع. وينيرُ روحُه جميعَ أولادي بنورِ الآبِ السماوي، في اتّحادِ السماءِ والأرض، في حبٍّ متبادَل – لأنّ الحبَّ يستدعي الحبّ ويجعلُ الأعمالَ أكثرَ أهميّةً من الكلمات. لذلك، يا رُسُلي، صلّوا من أجل كنيستِكم، وأحبُّوها، وقوموا بأعمالِ محبّة. فمهما تعرّضَت الكنيسة للخيانة ومهما كانت مجروحة، إنّها هنا لأنّها آتية من الآبِ السماوي. صلّوا من أجل رعاتِكم حتّى ترَوا من خلالِهم عظمةَ حبّ ابني. أشكرُكم ”
“Draga djeco, Moje majčinsko srce želi vaše istinsko obraćenje i čvrstu vjeru da biste mogli širiti ljubav i mir svima koji vas okružuju.Ali, djeco moja, ne zaboravite, svatko od vas je jedinstveni svijet pred Nebeskim Ocem. Zato, dopustite da neprestani rad Duha Svetoga djeluje na vama. Budite moja duhovno čista djeca. U duhovnosti je ljepota. Sve što je duhovno živo je i jako lijepo. Ne zaboravite da je u Euharistiji koja je srce vjere moj Sin uvijek s vama. Dolazi vam i lomi kruh s vama jer, djeco moja, radi vas je umro, uskrsnuo i iznova dolazi. Vama su ove moje riječi poznate jer one su istina, a istina se ne mijenja. Samo, mnoga moja djeca su je zaboravila. Djeco moja, moje riječi nisu ni stare ni nove, one su vječne. Zato vas, svoju djecu, pozivam da dobro gledate znakove vremena, da skupljate razbijene križeve i budete apostoli objave. Hvala vam. ”
"Rakkaat lapset, kirkon äitinä ja teidän äitinänne hymyilen katsoessani, kuinka te tulette luokseni, kokoonnutte ympärilleni ja etsitte minua. Se että tulen luoksenne on todiste siitä, kuinka paljon taivas rakastaa teitä. Se osoittaa teille tien ikuiseen elämään, pelastukseen. Apostolini, te jotka yritätte saada puhtaan sydämen ja haluatte Poikani sinne, te olette hyvällä tiellä. Te, jotka etsitte Poikaani, etsitte hyvää tietä. Hän jätti monia merkkejä rakkaudestaan. Hän jätti toivon. On helppoa löytää Hänet, jos olette valmiita uhrauksiin ja katumukseen - jos teillä on kärsivällisyyttä, laupeutta ja rakkautta lähimmäisiänne kohtaan. Monet lapseni eivät näe eivätkä kuule, koska he eivät halua. He eivät hyväksy sanojani eivätkä tekojani, silti Poikani kutsuu kaikkia minun kauttani. Hänen henkensä valaisee kaikki lapseni taivaallisen Isän valolla, taivaan ja maan ykseydessä, keskinäisessä rakkaudessa - sillä rakkaus synnyttää rakkautta ja tekee teoista tärkeämpiä kuin sanoista. Sen tähden, apostolini, rukoilkaa kirkkonne puolesta, rakastakaa sitä ja tehkää rakkauden tekoja. Petettynä ja haavoitettunakin se on täällä, koska se tulee taivaalliselta Isältä. Rukoilkaa paimentenne puolesta, että näkisitte heissä Poikani rakkauden suuruuden. Kiitos. "
„Drogie dzieci, moje matczyne serce pragnie waszego prawdziwego nawrócenia, mocnej wiary, abyście mogli szerzyć miłość i pokój pośród wszystkich otaczających was ludzi. Jednakże, moje dzieci, nie zapominajcie, że każdy z was jest niepowtarzalnym światem przed Ojcem Niebieskim. Pozwólcie więc na nieustanne działanie Ducha Świętego w was samych… Bądźcie moimi duchowo czystymi dziećmi. Wszystko co duchowe, jest żywe i bardzo piękne. Nie zapominajcie, że w Eucharystii, która jest sercem wiary, mój Syn zawsze jest z wami. Przychodzi i łamie chleb z wami, albowiem, moje dzieci, On dla was umarł, zmartwychwstał i wciąż na nowo przychodzi. Te moje słowa są wam znane, bo one są prawdą, a prawda się nie zmienia! Tylko że wiele moich dzieci o niej zapomniało! Moje dzieci, moje słowa nie są ani stare, ani nowe, one są wieczne! Dlatego wzywam was, moje dzieci, byście uważnie śledzili znaki czasu, składali rozbite krzyże i byli apostołami objawienia. Dziękuję wam. ”
„Dragi copii, inima mea de Mamă doreşte convertirea voastră sinceră şi credința puternică pentru a putea transmite iubirea şi pacea tuturor celor din jurul vostru. Dar, copiii mei, nu uitaţi: fiecare din voi e o lume unică în ochii Tatălui ceresc, de aceea permiteți lucrării necontenite a Duhului Sfânt să acționeze asupra voastră. Fiți copiii mei curați în spirit. Frumusețea se găseşte în cele spirituale, căci tot ce e viu în spirit e şi foarte frumos. Nu uitaţi că, în Euharistie, care e inima credinţei, Fiul meu este mereu cu voi, vine la voi şi frânge pâinea cu voi deoarece, copiii mei, a murit pentru voi, a înviat şi va veni din nou. Aceste cuvinte ale mele vă sunt cunoscute, căci ele sunt adevăr, iar adevărul nu se schimbă, doar că mulți copii ai mei l-au uitat. Copiii mei, cuvintele mele nu sunt nici vechi, nici noi, ele sunt eterne. De aceea vă invit, copiii mei, să priviți bine semnele timpurilor, să adunaţi crucile risipite şi să fiţi apostoli ai revelației. Vă mulţumesc. ”
«Dragi otroci, moje materinsko srce želi vaše resnično spreobrnjenje in trdno vero, da bi mogli širiti ljubezen in mir vsem, ki vas obkrožajo. Toda, otroci moji, ne pozabite, vsak od vas je edinstven svet pred nebeškim Očetom. Zato dopustite, da neprestano delo Svetega Duha deluje na vas. Bodite moji duhovno čisti otroci. V duhovnosti je lepota. Vse, kar je duhovno, je živo in zelo lepo. Ne pozabite, da je v evharistiji, ki je srce vere, moj Sin vedno z vami. Prihaja k vam in lomi kruh z vami, ker je, otroci moji, zaradi vas umrl, vstal in znova prihaja. Vam so te moje besede poznane, ker so resnica, resnica pa se ne spreminja. Toda mnogi moji otroci so jo pozabili. Otroci moji, moje besede niso niti stare niti nove, večne so. Zato vas, svoje otroke, kličem, da ste pozorni na znamenja časa, da “zbirate razbite križe” in ste apostoli razodetja. Hvala vam. »
“Mīļie bērni! Lai jūsu sirds nav cieta, noslēgta, pilna baiļu! Ļaujiet manai mātes mīlestībai to apgaismot un piepildīt ar mīlestību un cerību, lai kā Māte es varētu remdēt jūsu sāpes, jo es tās pazīstu, es tās esmu izjutusi. Sāpes paceļ, un tās ir visizcilākā lūgšana. Mans Dēls īpaši mīl tos, kas cieš sāpes. Viņš mani atsūtīja tās remdēt un nest cerību. Paļaujieties uz Viņu. Es zinu, ka jums tas ir grūti, tāpēc ka redzat ap sevi aizvien vairāk tumsas. Mani bērni, tā ir jākliedē ar lūgšanu un mīlestību. Tas, kurš lūdzas un mīl, nebaidās, jo viņam ir cerība un žēlsirdīgā mīlestība, viņš redz gaismu un manu Dēlu. Jūs, savus apustuļus, es aicinu censties būt par žēlsirdīgās mīlestības un cerības paraugu. Arvien no jauna lūdziet, lai jums būtu vairāk mīlestības, jo žēlsirdīgā mīlestība nes gaismu, kas kliedē jebkādu tumsu, – tā nes manu Dēlu. Nebīstieties, jūs neesat vieni, es esmu kopā ar jums. Es jūs lūdzu: lūdzieties par saviem ganiem, lai viņiem ne mirkli netrūktu mīlestības un lai viņi ar mīlestību darbotos mana Dēla labā – darbotos ar Viņa starpniecību un Viņu pieminot. Paldies jums! ”
“Wanangu wapendwa, Moyo wangu wa kimama hutaka wongofu wenu mnyofu na ya kuwa muwe na imani thabiti, ili muweze kuwatangazia watu wote wanaowazunguka upendo na amani. Lakini, wanangu, msisahau: kila mmoja wenu mbele ya Baba aliye Mbinguni ni ulimwengu wa pekee! Kwa hiyo nguvu ya Roho Mtakatifu isiyo kifani iweze kutenda kazi ndani mwenu! Muwe wanangu safi kwa kiroho. Katika karama ya kiroho kuna uzuri. Yote yaliyo ya kiroho ni hai na nzuri ajabu. Msisahau ya kuwa katika Ekaristi, iliyo moyo wa imani, Mwanangu yu daima pamoja nanyi. Yeye anawajia na pamoja nanyi humega mkate maana, Mwanangu, kwa ajili yenu amekufa, amefufuka akaja tena. Haya maneno yangu ni ya muhimu kwa maana ni ukweli, na ukweli haubadiliki: lakini wanangu wengi hawayatambui. Wanangu, maneno yangu si mazee wala mapya, ni ya milele. Kwa hiyo nawaalika ninyi, wanangu, kuangalia alama za nyakati, na "kukusanya misalaba yaliyovunjika" na kuwa mitume wa Ufunuo. Nawashukuru. ”
  2 Résultats www.mtb-check.com  
Totéž platí pro komerční přechovávání a chov obratlovců v případě, že roční obrat přesahuje 2.000 EUR. Důkaz potvrzující způsobilost majitele vůči zaměstnavateli nebo veterinárního úřadu kraje, ve kterém se nachází obchod.
Those who, among others, successfully passed the test will receive the proof of expertise according to § 11 as a permission to trade live vertebrates. Everybody who wishes to direct his or her own specialized pet store require this permission before business starts. The same applies for commercial accommodation and breeding of vertebrates if the annual turnover is above 2,000 Euros. The proof certifies the employee’s proof of expertise towards the employer or the state veterinarian of the county the store is located in. Only sera with their own training center provides the possibility to take the examination in the western region of Germany.
Los candidatos que hayan superado el examen reciben, con el certificado de competencia técnica de conformidad con el artículo 11, la autorización para comercializar vertebrados vivos. Quienes estén interesados en crear su propia tienda de mascotas necesitan esta autorización antes de iniciar su actividad. Lo mismo se aplica a la cría comercial de vertebrados a partir de un volumen de negocios anual de 2.000 Euros. El certificado acredita la competencia técnica de su titular frente al empleador y/o veterinario oficial de la comarca donde se sitúa la tienda. La empresa sera es el único establecimiento con un propio centro de formación que ofrece la posibilidad de realizar el examen en la región oeste.
Coloro che hanno superato con successo l'esame hanno ricevuto il certificato di competenza secondo l'§ 11 per l'autorizzazione al commercio di animali vertebrati vivi. Chiunque voglia gestire in modo autonomo un negozio di animali deve conseguire questa abilitazione professionale prima dell'apertura dell'azienda. Lo stesso vale per il commercio e l'allevamento di animali vertebrati a partire da un fatturato annuo di 2.000 euro. Il certificato attesta la competenza del proprietario nei confronti dell'autorità veterinaria del distretto in cui si trova il negozio. Solo sera, con il suo centro di formazione, offre la possibilità di conseguire il certificato di competenza nella regione occidentale.
Os candidatos que são aprovados no exame recebem, com o certificado de competência técnica, de acordo com o artigo 11, a autorização para a comercialização de animais vertrebrados vivos. Todos aqueles que pretendem criar uma loja especializada em animais, necessitam desta autorização antes de iniciar a atividade. O mesmo se aplica à manutenção e criação de animais vertebrados para fins comerciais, a partir de um volume de negócios anual de 2.000 Euros. O certificado comprova as capacidades técnicas do titular perante a entidade patronal e o veterinário oficial do distrito, no qual se encontra a loja. sera, com o seu próprio centro de formação, é o único estabelecimento que oferece a possibilidade de realizar o exame na região oeste da Alemanha.
Εκείνοι που – μεταξύ άλλων- πέρασαν τις εξετάσεις με επιτυχία, θα παραλάβουν το Πιστοποιητικό Τεχνογνωσίας σύμφωνα με την § 11 ως αποδεικτικό για την εμπορία ζωντανών σπονδυλωτών. Οποιοσδήποτε επιθυμεί να διευθύνει το κατάστημά του ή το εξειδικευμένο pet shop χρειάζεται αυτήν την πιστοποίηση πριν την έναρξη των εργασιών. Το ίδιο ισχύει και για καταστήματα που φιλοξενούν και/η αναπαράγουν σπονδυλωτά ζώα, εφόσον ο ετήσιος τζίρος ξεπερνά τις 2,000 Ευρώ. Το πιστοποιητικό αποδεικνύει την εξειδίκευση του εργαζομένου προς τον εργοδότη ή την κτηνιατρική υπηρεσία στη οποία υπάγεται το κατάστημα. Μόνο η sera με τα ιδιόκτητα κέντρα εκπαίδευσης παρέχει την δυνατότητα λήψης των εξετάσεων στην Δυτική περιοχή της Γερμανίας.
Wie o.a. het examen succesvol behaald, ontvangt met de vakbewaamheid volgens § 11 de vergunning voor de handel met levende gewervelde dieren. Iedereen, die een dierenspeciaalzaak wil openen, moet voor de opening van zijn winkel in het bezit zijn van deze vergunning. Het zelfde geldt voor de zakelijke houderij en kwekerij van gewervelde dieren vanaf een jaaromzet van 2.000 Euro. Het bewijs attesteerd de vakbekwaamheid van de eigenaar tegenover zijn werkgever of de ambtelijk veterinair van het district, waar de winkel is. Daarbij biedt alleen sera met zijn interne scholingsruimtes de mogelijkheid in de regio West dit examen voor de vakbekwaamheid volgens § 11 af te leggen.
Тези, коитоуспешно издържат теста ще получит доказателство за експертиза съгласно § 11, както и разрешително за търговия на живи гръбначни животни. Всеки, който желае да управлята свой собствен специализиран магазин за домашни любимци се нуждае от това разрешително, преди да започне бизнес. Същото се отнася и за търговски помещения за настаняване и отглеждане на гръбначните животни, ако годишният оборот е над 2000 евро. Разрешителното удостоверява доказателствотопо експертиза на служителя по отношение на работодателя или на държавния ветеринарен лекар на окръга в който се намира магазина. Само sera със собствен център за обучение дава възможност за явяване на изпит в западния регион на Германия.
Ci, którzy z sukcesem zdadzą test, otrzymają potwierdzenie kompetencji zgodnie z § 11, jako pozwolenie na handel żywymi kręgowcami. Każdy kto chce prowadzić swój własny sklep zoologiczny, potrzebuje tego pozwolenia zanim rozpocznie działalność. To samo dotyczy komercyjnego trzymania i hodowli kręgowców jeśli roczny obrót przekracza 2,000 Euro. Certyfikat potwierdza kompetencje pracownika przed pracodawcą lub inspektoratem weterynarii. Jedynie sera, dzięki swojemu centrum szkoleniowemu, zapewnia możliwość podejścia do egzaminu w zachodniej części Niemiec.
Кто успешно сдал экзамены, получает сертификат повышения квалификации § 11 и разрешение на торговлю позвоночными животными. Тот, кто хочет самостоятельно открыть свое дело в зообиснесе, необходимо получить это разрешение. То же самое относится к промышленному содержанию и разведению позвоночных с годовым оборотом от 2000 евро. Сертификат подтверждает компетенцию человека для работодателя или для официального ветеринара округа, в котором находится компания. С собственным учебным центром только sera дает возможность в западном регионе сдавать подобные экзамены.
Diğerlerini geçerek başarıyla sınavı tamamlayanlar madde 11’e uygun uzmanlık onayı alarak canlı omurgalılar ticareti izni olarak bunu kullanabilecek. Kendine ait özel petshopunu yönetmek isteyen herkesin işe başlamadan önce bu izni alması gerekmektedir. Aynı şartlar ticari olarak omurgalıları barındırmak ve beslemek için başvuran yıllık geliri 2,000 Euro üzerinde olanlar için de geçerlidir. Bu kanıt adayın ve mağazasının işveren veya bulunduğu bölge veterinerliğinde uzmanlığını sertifikalandırırır. Almanya’nın batı bölgesinde sadece sera kendi eğitim merkezi ile sınava girm olanağı sağlamaktadır.
  www.nordiclights.com  
- Dej důkaz o vysoké škole nebo společnosti, které je zdrojem jejich pobytu v zemi, Dej kopii svého úřední identifikaci, FM1, FM2, FM3, FMM a formátu pasu - počátečního období dvou měsíců a o týden později, pokud je plánováno on udržet náskok.
Students furnished rooms outsiders or foreigners, all inclusive. In the best area of ​​La Condesa just two blocks from the subway station Patriotism, well connected and secure. Single room with natural lighting and ventilation, with separate bath double room $ 6,250.00 $ 7,500 available in January 2017 SERVICES INCLUDED -Gas, electricity and hot water fiber optic Internet. -Dining, Kitchen with refrigerator, oven and microwave, household utensils for cooking and eating (frying pan, pots, plates, glasses, cutlery and others) has small single cupboard -Living room - Laundry area with washer and dryer NO includes detergents and / or soap -Aseo bathroom, kitchen and bedroom 1 time per week, with linen and towel -Water purified for drinking, - Good atmosphere and peaceful coexistence with young students Col. Hipodromo Condesa, Cuauhtemoc Accommodation center of Mexico City, Colonia Condesa, between the ancient Chapultepec Park and Parque Spain, area called the Soho of Mexico City by the large number of cafes, bookstores, restaurants, galleries and boutiques that have, as well as cultural and nightlife of the place, a meeting of national and foreign people. Rooms in excellent condition for one or two people. Double room SERVICES INCLUDED $ 7.500 Conditions and Requirements Stay: Periods per month as long as you have programmed in advance your stay. - Give proof of college or company, the source of their stay in the country, -Give copy of their official identification, FM1, FM2, FM3, FMM and passport format - Initial Period two months and a week later as long as the scheduled He stay ahead. -Payment In advance the month or week as requested and deposit 15 days which will be considered final payment of the stay. - In case of vacating the room before planned 15 days advance notice -There is check in and will be handed a set of keys, however there is an obligation of good behavior and respect for the house, 'Do not They allow parties, nor that visitors stay to sleep, or pets. Practically in the center of the city, the Colonia Condesa, is among the millennial Chapultepec Park and Parque Spain, area called the Soho of Mexico City by the large number of cafes, bookstores, restaurants, galleries and boutiques that have as well as cultural and nightlife of the place, a meeting of national and foreign people. greetings Alejandra
Les étudiants étrangers chambres meublées ou étrangers, tout compris. Dans le meilleur quartier de La Condesa à seulement deux pâtés de maisons du Patriotisme de la station de métro, bien relié et sécurisé. Chambre simple avec éclairage naturel et la ventilation, avec baignoire chambre double $ 6,250.00 $ 7,500 disponible en Janvier 2017 SERVICES INCLUS -Gaz, l'électricité et la fibre de l'eau chaude Internet optique. -Salle, Cuisine avec réfrigérateur, four et micro-ondes, ustensiles de ménage pour cuisiner et manger (poêle, casseroles, assiettes, verres, couverts et autres) a petite armoire unique chambre -Salon - Buanderie avec lave-linge et sèche-linge comprend NO détergents et / ou du savon -Aseo salle de bains, cuisine et chambre à coucher 1 fois par semaine, avec draps et serviettes -Water purifiée pour boire, - Bonne ambiance et la coexistence pacifique avec les jeunes étudiants colonel Hipodromo Condesa, Cuauhtemoc Hébergement centre de Mexico, Colonia Condesa, entre l'ancien parc de Chapultepec et Parque Espagne, zone appelée le Soho de Mexico par le grand nombre de cafés, librairies, restaurants, galeries et boutiques qui ont, ainsi que vie nocturne culturelle et de la place, une réunion des personnes nationales et étrangères. Les chambres en excellent état pour une ou deux personnes. Double SERVICES chambre inclus 7.500 $ Conditions et exigences Stay: Périodes par mois aussi longtemps que vous avez programmé à l'avance votre séjour. - Donner la preuve de l'université ou de l'entreprise, la source de leur séjour dans le pays, copie -Donner de leur identification officielle, FM1, FM2, FM3, FMM et le format de passeport - période initiale de deux mois et une semaine plus tard aussi longtemps que le prévu Il reste à venir. -Paiement Avant le mois ou la semaine à la demande et le dépôt de 15 jours qui sera considéré comme paiement final du séjour. - En cas de annulant la chambre avant prévue 15 jours à l'avance -Il ya l'arrivée et sera remis un jeu de clés, mais il y a une obligation de bonne conduite et le respect de la maison, 'Ne pas Ils permettent aux parties, ni que les visiteurs restent à dormir, ou les animaux de compagnie. Pratiquement dans le centre de la ville, la Colonia Condesa, est parmi les millénium Chapultepec Park et Parque Espagne, zone appelée le Soho de Mexico par le grand nombre de cafés, librairies, restaurants, galeries et boutiques qui ont ainsi que la culture et la vie nocturne de la place, une réunion des personnes nationa
Studenten Freie Zimmer Außenseiter oder Ausländer, alles inklusive. In der besten Gegend von La Condesa nur zwei Blocks von der U-Bahn-Station Patriotismus, gut verbunden und sicher. Einzelzimmer mit natürlicher Beleuchtung und Belüftung, mit separatem Bad Doppelzimmer 6.250,00 $ im Januar 2017 verfügbar $ 7.500 Dienstleistungen, -Gas, Strom und Warmwasser LWL-Internet. Küche -Dining, mit Kühlschrank, Backofen und Mikrowelle, Haushaltsutensilien zum Kochen und Essen (Bratpfanne, Töpfe, Teller, Gläser, Besteck und andere) hat kleine Einzelschrank -Wohnzimmer - Waschküche mit Waschmaschine und Trockner NO enthält Detergenzien und / oder Seife -Aseo Bad, Küche und Schlafzimmer 1 Mal pro Woche, mit Bettwäsche und Handtücher -Wasser zum trinken gereinigt, - gute Atmosphäre und das friedliche Zusammenleben mit jungen Studenten Col. Hipodromo Condesa, Cuauhtemoc Unterkunft Zentrum von Mexiko-Stadt, Colonia Condesa, zwischen dem alten Chapultepec Park und Parque Spanien, Gebiet namens Soho von Mexiko-Stadt durch die große Anzahl an Cafés, Buchhandlungen, Restaurants, Galerien und Boutiquen, die, wie auch als Standard Kultur- und Nachtleben des Ortes, ein Treffen der nationalen und ausländischen Personen. Zimmer in sehr gutem Zustand für eine oder zwei Personen. Bleiben Doppelzimmer Dienstleistungen, die $ 7,500 Bedingungen und Anforderungen: Perioden pro Monat, solange Sie im Voraus Ihren Aufenthalt programmiert haben. - Geben Sie Nachweis der Hochschule oder Unternehmen, die Quelle ihres Aufenthalts in dem Land, -Gib Kopie ihrer amtlichen Ausweises, FM1, FM2, FM3, FMM und Passportformat - Anfangsphase von zwei Monaten, eine Woche später, solange die geplante Er immer einen Schritt voraus. -Zahlung Den Monat oder eine Woche im Voraus als 15 Tage beantragt und Kaution, die endgültige Zahlung des Aufenthalts berücksichtigt werden. - Bei den Raum vacating vor dem 15 Tage im Voraus geplant -Es ist Check-In und wird eine Reihe von Schlüssel übergeben werden, aber es ist eine Verpflichtung des guten Verhaltens und Respekt für das Haus, "Do not Sie erlauben Parteien, noch, dass die Besucher in den Schlaf zu bleiben, oder Haustiere. Praktisch in der Mitte der Stadt, die Colonia Condesa, gehört zu den tausendjährig Chapultepec Park und Parque Spanien, Bereich das Soho von Mexiko-Stadt durch die große Anzahl an Cafés, Buchhandlungen, Restaurants, Galerien und Boutiquen genannt, die haben sowie kulturelle und Nachtleben des Ortes, einem Treffen der nationalen und ausländisc
Gli studenti camere arredate estranei o stranieri, tutto compreso. Nella migliore zona di La Condesa a soli due isolati dalla stazione della metropolitana Patriottismo, ben collegato e sicuro. Camera singola con luce naturale e la ventilazione, con bagno separato camera doppia $ 6,250.00 $ 7500 disponibile nel mese di gennaio 2017 SERVIZI INCLUSI -Gas, energia elettrica e acqua calda in fibra ottica a Internet. -Pranzo, cucina con frigorifero, forno e forno a microonde, utensili per la casa per cucinare e mangiare (padella, pentole, piatti, bicchieri, posate e altri) ha piccolo singolo armadio -Soggiorno - zona lavanderia con lavatrice e asciugatrice comprende NO detersivi e / o sapone -Aseo bagno, cucina e camera da letto 1 volta a settimana, con lenzuola e asciugamani -Acqua purificata per bere, - buona atmosfera e pacifica convivenza con i giovani studenti Col. Hipodromo Condesa, Cuauhtemoc Alloggio centro di Città del Messico, Colonia Condesa, tra l'antico parco Chapultepec e Parque Spagna, zona chiamata il Soho di Città del Messico dal gran numero di caffetterie, librerie, ristoranti, gallerie e boutique che hanno, così come la vita notturna e culturale del luogo, un incontro di persone nazionali ed estere. Le camere in ottime condizioni per una o due persone. Matrimoniale Servizi della camera includeva $ 7,500 Condizioni e requisiti di soggiorno: Periodi al mese fino a quando sono stati programmati in anticipo il vostro soggiorno. - Dare prova di college o società, la fonte della loro permanenza nel paese, la copia -Dare della loro identificazione ufficiale, FM1, FM2, FM3, FMM e il formato del passaporto - periodo iniziale di due mesi e una settimana più tardi fino a quando il programma Ha rimanere davanti. -pagamento In anticipo del mese o della settimana, come richiesto e il deposito di 15 giorni che saranno considerati pagamento finale del soggiorno. - In caso di sgombero della stanza prima previsto 15 giorni di preavviso -Vi è il check-in e sarà consegnato un set di chiavi, tuttavia vi è un obbligo di buona condotta e di rispetto per la casa, 'Do not essi consentono soggetti, né che i visitatori rimangono a dormire, o gli animali domestici. Praticamente nel centro della città, il Colonia Condesa, è tra i millenaria Parco Chapultepec e Parque Spagna, zona chiamata il Soho di Città del Messico dal gran numero di caffetterie, librerie, ristoranti, gallerie e boutique che hanno così come culturale e la vita notturna del luogo, un incontro di persone
Estudantes decorados quartos estranhos ou estrangeiros, com tudo incluído. Na melhor zona de La Condesa apenas duas quadras da estação de metrô Patriotismo, bem ligado e seguro. Quarto individual com iluminação e ventilação natural, com banheira separada quarto duplo $ 6,250.00 $ 7.500 disponível em janeiro de 2017 SERVIÇOS INCLUÍDOS -Gás, electricidade e Internet de fibra óptica água quente. -Dining, Cozinha com geladeira, forno e microondas, utensílios domésticos para cozinhar e comer (frigideira, panelas, pratos, copos, talheres e outros) tem pequena único armário -Sala - área de serviço com lavadora e secadora NÃO inclui detergentes e / ou sabão -Aseo banheiro, cozinha e quarto de 1 vez por semana, com roupa de cama e toalha -Água purificada para beber, - Bom ambiente e convivência pacífica com os jovens estudantes Col. Hipodromo Condesa, Cuauhtémoc Alojamento centro da Cidade do México, Colonia Condesa, entre o antigo Parque Chapultepec e Parque Espanha, área chamada de Soho da Cidade do México pelo grande número de cafés, livrarias, restaurantes, galerias e boutiques que têm, bem como vida noturna e cultural do lugar, uma reunião de pessoas nacionais e estrangeiras. Quartos em excelente condição para uma ou duas pessoas. Os serviços de quartos duplos incluiu US $ 7,500 condições e requisitos Fique: Períodos por mês, desde que você tenha programado com antecedência a sua estadia. - Dá prova de faculdade ou empresa, a fonte de sua estada no país, cópia -Dar de sua identificação oficial, FM1, FM2, FM3, FMM e formato de passaporte - período inicial de dois meses e uma semana mais tarde, desde que o programado ele ficar à frente. -Pagamento Em antecipação do mês ou da semana, conforme solicitado e depósito de 15 dias, que serão examinados pagamento final da estadia. - Em caso de desocupar o quarto antes planejado 15 dias de antecedência -Há check-in e será entregue um conjunto de chaves, no entanto, há uma obrigação de boa conduta e respeito para a casa: 'Não eles permitem que as partes, nem que os visitantes ficar a dormir, ou animais de estimação. Praticamente no centro da cidade, o Colonia Condesa, está entre os milenar Parque Chapultepec e Parque Espanha, área chamada de Soho da Cidade do México pelo grande número de cafés, livrarias, restaurantes, galerias e boutiques que têm bem como cultural e vida noturna do lugar, uma reunião de pessoas nacionais e estrangeiras. saudações Alejandra
Studenten ingerichte kamers buitenstaanders of buitenlanders, all-inclusive. In de beste buurt van La Condesa slechts twee blokken van het metrostation Vaderlandsliefde, goed verbonden en veilig. Eenpersoonskamer met natuurlijke verlichting en ventilatie, met een apart bad tweepersoonskamer $ 6,250.00 $ 7500 beschikbaar in januari 2017 DIENSTEN -Gas, elektriciteit en warm water glasvezel internet. Een eetkamer, keuken met koelkast, oven en magnetron, huishoudelijke gebruiksvoorwerpen voor koken en eten (koekenpan, potten, borden, glazen, bestek en anderen) heeft kleine enkele kast -Woonkamer - wasruimte met wasmachine en droger NO omvat wasmiddelen en / of zeep -Aseo badkamer, keuken en slaapkamer 1 keer per week, met linnen en handdoek -Water gezuiverd om te drinken, - Goede sfeer en vreedzame coëxistentie met jonge studenten Col. Hipodromo Condesa, Cuauhtemoc Accommodatie centrum van Mexico-Stad, Colonia Condesa, tussen de oude Chapultepec Park en Parque Spanje, het gebied genaamd de Soho van Mexico-stad door het grote aantal cafés, boekwinkels, restaurants, galeries en boetiekjes die moeten, evenals cultuur en het nachtleven van de plaats, een bijeenkomst van nationale en buitenlandse mensen. Kamers in uitstekende staat voor één of twee personen. Tweepersoonskamer DIENSTEN $ 7,500 voorwaarden en eisen Verblijf: Perioden per maand, zolang je vooraf hebt geprogrammeerd uw verblijf. - Geef het bewijs van de hogeschool of bedrijf, de bron van hun verblijf in het land, -Geef kopie van hun officiële identificatie, FM1, FM2, FM3, FMM en paspoort-formaat - eerste termijn van twee maanden en een week later, zolang de geplande hij voor te blijven. De betaling op voorhand de maand of week zoals gevraagd en aanbetaling van 15 dagen die zal worden beschouwd als de definitieve betaling van het verblijf. - Bij de ontruiming van de ruimte voor de geplande 15 dagen van tevoren -Er is check-in en zal worden overhandigd een set sleutels, maar er is een verplichting van goed gedrag en respect voor het huis, 'Do not ze laten partijen, noch dat de bezoekers blijven slapen, of huisdieren. Vrijwel in het centrum van de stad, de Colonia Condesa, is een van de duizendjarige Chapultepec Park en Parque Spanje, het gebied genaamd de Soho van Mexico-stad door het grote aantal cafés, boekwinkels, restaurants, galeries en boetiekjes die moeten evenals de culturele en het nachtleven van de plaats, een bijeenkomst van nationale en buitenlandse mensen. groeten Alejandra
Studerende møblerede værelser udenforstående eller udlændinge, alt inklusive. I det bedste område i La Condesa kun to blokke fra metrostationen Patriotisme, godt forbundet og sikker. Enkeltværelse med naturlig belysning og ventilation, med separat bad dobbeltværelse $ 6,250.00 $ 7500 tilgængelig i januar 2017 TJENESTER INKLUDERET -Gas, elektricitet og varmt vand fiberoptisk internet. -Spise-, Køkken med køleskab, ovn og mikroovn, husgeråd til madlavning og spisning (stegepande, gryder, tallerkener, glas, bestik og andre) har lille enkelt skab -Stue - Tøjvask område med vaskemaskine og tørretumbler NO omfatter rengøringsmidler og / eller sæbe -Aseo badeværelse, køkken og soveværelse 1 gang om ugen, med linned og håndklæde-Vand renset til at drikke, - God stemning og fredelig sameksistens med unge studerende Col. Hipodromo Condesa, Cuauhtemoc Overnatning centrum af Mexico City, Colonia Condesa, mellem den gamle Chapultepec Park og Parque Spanien, område kaldet Soho i Mexico City med de mange caféer, boghandlere, restauranter, gallerier og butikker, der har, samt kulturelle og natteliv i stedet, et møde mellem nationale og udenlandske personer. Værelser i fremragende stand for en eller to personer. Dobbelt værelse TJENESTER INKLUDERET $ 7,500 betingelser og krav Ophold: Perioder om måneden, så længe du har programmeret på forhånd dit ophold. - Giv bevis for kollegium eller selskab, kilden til deres ophold i landet, -Undgå at give kopi af deres officielle identifikation, FM1, FM2, FM3, FMM og pas format - indledende periode to måneder og en uge senere, så længe den planlagte Han forkant. -Betaling På forhånd måneden eller uge som anmodet og depositum 15 dage, som vil blive betragtet endelige betaling af opholdet. - I tilfælde af fraflytning rummet før planlagt 15 dages varsel -Der er check-in og vil blive udleveret et sæt nøgler, men der er en forpligtelse til god opførsel og respekt for huset, "Do not De tillader parterne, eller at de besøgende ophold til at sove, eller kæledyr. Stort set i centrum af byen, Colonia Condesa, er blandt de tusindårige Chapultepec Park og Parque Spanien, område kaldet Soho i Mexico City med de mange caféer, boghandlere, restauranter, gallerier og butikker, der har samt kulturelle og natteliv i stedet, et møde mellem nationale og udenlandske personer. hilsner Alejandra
Opiskelija sisustetuissa huoneissa ulkopuolisille tai ulkomaalaisia, täydellinen. Vuonna parhaalla alueella La Condesa vain kahden korttelin päässä metroasemalta isänmaallisuus, hyvät yhteydet ja turvallista. Yhden hengen huone luonnollinen valaistus ja ilmanvaihto, jossa on erillinen kylpyamme hengen huoneessa $ 6,250.00 $ 7,500 saatavilla tammikuu 2017 Sisältyvät palvelut -gas, sähkö ja kuuma vesi valokuitu Internet. -Dining, Keittiö, jossa jääkaappi, uuni ja mikroaaltouuni, kotitalouksien välineet ruoanlaittoon ja syömiseen (paistinpannu, kattilat, lautaset, lasit, ruokailuvälineet ja muut) on pieni yhden hengen kaappi -Olohuone - Pesula alue pesukone ja kuivaaja NO sisältää pesuaineet ja / tai saippuaa -Aseo kylpyhuone, keittiö ja makuuhuone 1 kerran viikossa, liinavaatteet ja pyyhe -Water puhdistetaan juomavedeksi, - Hyvä ilmapiiri ja rauhanomaista rinnakkaiseloa pienten opiskelijoiden eversti Hipodromo Condesa, Cuauhtemoc Majoitus keskustassa Mexico City, Colonia Condesa, välillä vanha Chapultepec Park ja Parque Espanja, alue nimeltä Soho Mexico City suuri määrä kahviloita, kirjakauppoja, ravintoloita, gallerioita ja putiikkeja, jotka ovat sekä kulttuuri- ja yöelämä paikka, kokous kansallisten ja ulkomaisten ihmisiä. Huoneet erinomaisessa kunnossa yhden tai kaksi ihmistä. Kahden hengen huone Sisältyvät palvelut $ 7,500 ja -vaatimukset Stay: Jaksot kuukaudessa niin kauan kuin olet ohjelmoinut etukäteen loman. - Anna todistus korkeakoulu tai yritys, lähde oleskelun maassa, -Anna kopio virallinen henkilökortti, FM1, FM2, FM3, FMM ja passi muoto - alkuvaiheessa kaksi kuukautta ja viikkoa myöhemmin, kunhan aikataulun hän pysymään. -Maksu Etukäteen kuukauden tai viikon pyynnöstä ja tallettaa 15 päivää, joka pidetään lopullinen maksu jäädäkseen. - Jos luopuvansa huoneen ennen suunniteltua 15 päivää etukäteen -On sisään ja luovutetaan joukko avaimia, mutta on olemassa velvollisuus hyvän käytöksen ja kunnioittaa talon, "Älä ne mahdollistavat osapuolet, eikä että kävijät jäädä nukkumaan, tai lemmikkieläimiä. Käytännössä keskellä kaupunkia, Colonia Condesa kuuluu tuhatvuotinen Chapultepec Park ja Parque Espanja, alue nimeltä Soho Mexico City suuri määrä kahviloita, kirjakauppoja, ravintoloita, gallerioita ja putiikkeja, jotka ovat sekä kulttuuri- ja yöelämä paikka, kokous kansallisten ja ulkomaisten ihmisiä. tervehdys Alejandra
Studenci urządzone pokoje z zewnątrz lub cudzoziemców, all inclusive. W najlepszej dzielnicy La Condesa zaledwie dwie przecznice od stacji metra patriotyzmu, dobrze połączone i bezpieczne. Jednoosobowy pokój z naturalnego oświetlenia i wentylacji, z wanną pokoju dwuosobowym 6,250.00 $ 7.500 $ dostępnych w styczniu 2017 Usługi zawarte -GAS, energii elektrycznej i ciepła woda z włókna światłowodowego internetu. -Dining, Kuchnia z lodówką, piekarnikiem i kuchenką mikrofalową, naczynia gospodarstwa domowego do gotowania i jedzenia (patelnia, garnki, talerze, szklanki, sztućce i inne) ma małą pojedyncza szafka -Living pokoju - usługi pralni obszar z pralką i suszarką NIE zawiera detergentów i / lub mydło -Aseo łazienka, kuchnia i sypialnia 1 raz w tygodniu, pościel i ręcznik -woda oczyszczona do picia, - dobra atmosfera i pokojowego współistnienia z młodych studentów Kol Hipodromo Condesa, Cuauhtemoc Noclegi centrum Mexico City, Colonia Condesa, pomiędzy starożytną Chapultepec Park i Park Hiszpania, obszar zwany Soho Meksyku przez licznych kawiarni, księgarni, restauracji, galerii i butików, które, jak również kulturowe i klubów nocnych w miejscu, spotkanie ludzi, krajowych i zagranicznych. Pokoje w doskonałym stanie dla jednej lub dwóch osób. Podwójne USŁUGI pokoju wliczone $ 7,500 warunki i wymagania Pobyt: Okresy miesięcznie tak długo, jak masz zaprogramowane z góry pobytu. - Daj dowód uczelni lub firmy, źródłem ich pobytu w kraju, -Give kopii ich urzędowej identyfikacji, FM1, FM2, FM3, FMM i formatu paszportowego - początkowy okres dwóch miesięcy i tydzień później, o ile planowane On wyprzedzić. Zapłata z góry miesięcy lub tygodni na wniosek oraz depozyt 15 dni, które będą brane pod uwagę płatność końcowa pobytu. - W przypadku opróżnienia pomieszczenia przed planowanym 15 dni wyprzedzeniem -Jest zameldowanie i zostanie przekazany zestaw kluczy, jednak istnieje obowiązek dobrego zachowania i szacunku dla domu: "Nie pozwalają stronom, ani że odwiedzający zatrzymać się spać lub zwierząt. Praktycznie w centrum miasta, w Colonia Condesa, jest jednym z tysiącletniego Chapultepec Park i Park Hiszpania, obszaru zwanego Soho Meksyku przez licznych kawiarni, księgarni, restauracji, galerii i butików, które mają a także kulturowe i klubów nocnych na miejscu, spotkanie osób krajowych i zagranicznych. pozdrowienia Alejandra
Студенты меблированные комнаты посторонними или иностранцами, все включено. В лучшем районе Ла Condesa всего в двух кварталах от станции метро Патриотизм, хорошо связан и безопасно. Одноместный номер с естественным освещением и вентиляцией, с отдельной ванной двухместный номер $ 6,250.00 $ 7,500 завершена в январе 2017 г. УСЛУГИ ВКЛЮЧЕНЫ -Газовый, электричество и горячая вода волокно оптический Интернет. Обеденная, кухня с холодильником, плитой и микроволновой печью, домашней утвари для приготовления и приема пищи (сковороды, кастрюли, тарелки, стаканы, столовые приборы и другие) имеет небольшой одиночный шкаф -Гостиная - прачечная со стиральной машиной и сушилкой ОТСУТСТВИЕ включает в себя моющие средства и / или мыло -Aseo ванной комнаты, кухни и спальни 1 раз в неделю, постельное белье и полотенце -Water очищенной для питья, - хорошая атмосфера и мирное сосуществование с молодыми студентами полковник Hipódromo Кондеса, Cuauhtemoc Размещение центр Мехико, Колония Condesa, между древней Чапультепек Парк и Парк Испании, районе под названием Сохо Мехико с большим количеством кафе, книжных магазинов, ресторанов, галерей и бутиков, которые имеют, а также культурной и ночной жизни места, встреча национальных и иностранных граждан. Номера в отличном состоянии для одного или двух человек. Двухместный номер УСЛУГИ ВКЛЮЧЕНЫ $ 7,500 Условия и требования Пребывание: Периоды в месяц до тех пор, как вы запрограммировали заранее ваше пребывание. - Дайте доказательство колледжа или компании, источник их пребывания в стране, -Отдай копии их официальной идентификации, FM1, FM2, FM3, FMM и паспортного формата - Начальный период в два месяца и неделю спустя до тех пор, как запланировано Он опережать. Компенсацию Заранее месяц или в неделю в соответствии с просьбой и депозит за 15 дней, которые будут рассмотрены окончательный платеж пребывания. - В случае отменив перед планируемым номер за 15 дней предварительное уведомление -Существует заезд и будет передан набор ключей, однако существует обязательство хорошего поведения и уважения к дому », а не делать Они позволяют сторонам, ни того, что посетители остаются спать, или домашних животных. Практически в центре города, Колония Condesa, является одним из тысячелетнего Чапультепек Парк и Парк Испании, районе под названием Сохо Мехико большим количеством кафе, книжных магазинов, ресторанов, галерей и бутиков, которые имеют а также культурной и ночной жизни места, встречи национальных и иностранных граждан. поздравления Алехандра
Studenter möblerade rum utomstående eller utlänningar, all inclusive. I det bästa området i La Condesa bara två kvarter från tunnelbanestationen Patriotism den, väl anslutna och säker. Enkelrum med naturligt ljus och ventilation, med separat badkar dubbelrum $ 6,250.00 $ 7500 tillgängliga i januari 2017 TJÄNSTER INGÅR-gas, el och varmvatten fiberoptiska Internet. -Dining, Kök med kylskåp, ugn och mikrovågsugn, husgeråd för matlagning och äta (stekpanna, kastruller, tallrikar, glas, bestick och andra) har små enstaka skåp -Vardagsrum - Tvättstuga med tvättmaskin och torktumlare NEJ omfattar rengöringsmedel och / eller tvål -Aseo badrum, kök och sovrum en gång per vecka, med linne och handduk -Vatten renas för att dricka, - God stämning och fredlig samexistens med unga studenter Col. Hipodromo Condesa, Cuauhtemoc Boende centrum av Mexico City, Colonia Condesa, mellan den gamla Chapultepec Park och Parque Spanien, område som kallas Soho i Mexico City genom det stora antalet kaféer, bokhandlar, restauranger, gallerier och butiker som har, liksom kulturella och nattliv av platsen, ett möte mellan nationella och utländska personer. Rum i utmärkt skick för en eller två personer. Dubbelrum TJÄNSTER INGÅR $ 7,500 Villkor och krav Bo: Perioder per månad så länge du har programmerat i förväg din vistelse. - Ge bevis på högskola eller företag, källan till deras vistelse i landet, -Ge kopia av deras officiella identifiering, FM1, FM2, FM3, FMM och pass format - Initial Period två månader och en vecka senare så länge som planerat han ligga steget före. -Betalning I förväg månad eller vecka som begärts och insättning 15 dagar som kommer att betraktas slutbetalning av vistelsen. - Vid frånträder rummet innan planerade 15 dagar i förväg -Det är checka in och kommer att överlämnas en uppsättning nycklar, men det finns en skyldighet gott uppförande och respekt för huset, "Do not de tillåter parter, eller att besökare stannar för att sova, eller husdjur. Praktiskt taget i centrum av staden, Colonia Condesa, är bland de tusenåriga Chapultepec Park och Parque Spanien, område som kallas Soho i Mexico City genom det stora antalet kaféer, bokhandlar, restauranger, gallerier och butiker som har liksom kulturella och nattliv av platsen, ett möte mellan nationella och utländska personer. hälsningar Alejandra
  www.almig.de  
3 Při této vibrační zkoušce je simulován životní cyklus (celkový životní cyklus) modulu TRACKAIR. Tento test, provedený za extrémních podmínek je zkrácen na cca 20 hodin trvalého zatížení, platí podle DIN EN 61373 jakožto praktický důkaz toho, že je výpočet FEM správný.
3 In this shake test the life cycle (total service life) of the TRACKAIR module is simulated. This test carried out under extreme conditions is shortened to approximately 20h fatigue loading; according to DIN EN 61373 it serves as practical proof of whether the FEM calculation is correct.
3 Le cycle de vie (durée de vie totale) du module TRACKAIR est simulé au cours de cet essai de vibrations. Cet essai réalisé dans des conditions extrêmes est réduit à une sollicitation permanente de 20 heures environ ; selon DIN EN 61373, il constitue la preuve pratique que le calcul FEM est correct.
3 En este ensayo de vibraciones se simula el ciclo de vida (duración total de vida) del módulo TRACKAIR. El ensayo realizado para estas condiciones extremas ha sido acortado en aprox. 20 horas de carga continua y sirve según la norma DIN EN 61373 como comprobación práctica para verificar la exactitud del cálculo FEM.
3 In questo test a vibrazione si simula il ciclo di vita utile (durata di vita utile complessiva) del modulo TRACKAIR. Questa prova, eseguita in condizioni estreme è limitata a circa 20 h di sollecitazione continua; in conformità alla norma DIN EN 61373 essa vale praticamente come prova della correttezza del calcolo FEM.
3 В разклащащия тест се симулира жизнения цикъл (общо експлоатационен живот) на модула TRACKAIR. Този тест, извършен при екстремни условия, е съкратен до около 20 ч. слабо натоварване; съгласно DIN EN 61373 и служи като практическо доказателство за това дали FEM изчислението е вярно.
3 Ebben a rázótesztben szimuláljuk a TRACKAIR modul életciklusát (teljes élettertam). Ez az extrém körülmények között végrehajtott teszt kb. 20 óra tartós terhelésre van rövidítve, a DIN EN 61373 szabvány szerint gyakorlati bizonyítéka, hogy az FEM számítások helyesek.
3 In cadrul acestui test de vibratii, este simulat ciclul de viata (durata totala de functionare) a modulului TRACKAIR. Durata acestui test, care este efectuat in conditii extreme, este scurtata pana la aproximativ 20 de ore de sarcina intensa. Conform DIN EN 61373, testul constituie dovada practica a corectitudini calculului de rezistenta.
3 Vid detta skaktest simuleras TRACKAIR-modulens livscykel (total livslängd). Detta test som utförts under extrema omständigheter har kortats ner till ca 20 h långtidsbelastning; det gäller enligt DIN EN 61373 som praktisk orientering, om FEMberäkningen stämmer.
  2 Treffer www.ljt.ca  
Zašlete nám Váš dokument nebo listinu a my provedeme ověření překladu. V případě jedinečných listin (pas, rodný list, občanský průkaz, řidičský průkaz, atd. ) je nutné dát zhotovit ověřenou kopii buď na matrice či u notáře.
Send us your document or deed and we will ensure legal verification of the translation. In the case of unique deeds (passport, birth certificate, ID card, driving licence, etc.), it is necessary to make a copy and have it legally verified at a registry office or by a notary. For verification, the translator must bind the source text with the translation.
Senden Sie uns Ihr Dokument oder Schriftstück und wir organisieren die beglaubigte Übersetzung. Im Falle von Originalen (Pass, Geburtsurkunde, Personalausweis, Führerschein usw.) wird eine beglaubigte Kopie z.B. beim Notar angefertigt. Die Übersetzung wird mit der beglaubigten Kopie untrennbar verbunden.
  myport.portofamsterdam.com  
V Belgii, uvědomte si, že musíte být alespoň 21 let, aby si pronajmout auto. Musíte také měli platný řidičský průkaz po dobu nejméně jednoho roku. Některé autopůjčovny agentury budou účtovat Poplatek za mladého řidiče pro ty, kteří do 25 let věku.
Met meer dan 154.000 km aan wegen doorkruisen van België, een van de beste manieren om het land te zien is met de auto. In België is er rekening mee dat u ten minste 21 jaar oud zijn om een ​​auto te huren. Je moet ook een geldig rijbewijs hebben gehad voor ten minste een jaar. Sommige autoverhuurbedrijven zal een jonge bestuurder toeslag voor personen onder de 25 jaar op te laden.
  www.klassbols.se  
Jsou různé způsoby jak si poradit s patenty: můžeme hledat důkaz, že patent je neplatný, anebo se můžeme poohlížet po alternativních řešeních, abychom mohli projekt vytvořit. Každá z těchto metod je však účinná pouze v některých případech; pokud obě dvě selžou, patent může přinutit všechen svobodný software, aby se vzdal některých částí, které uživatelé vyžadují.
Mutta on olemassa tietty syy miksi vapaus muokata on elintärkeä vapaan ohjelmiston dokumentoinnille. Kun ihmiset käyttävät oikeuttaan muokata ohjelmistoa lisäten tai muuttaen sen ominaisuuksia he muuttavat myös manuaalia ollessaan tunnollisia, että he voivat tuottaa tarkkaa ja käyttökelpoista dokumentaatiota muokatun ohjelman kanssa. Manuaali joka ei anna ohjelmoijien olla tarkkoja ja joka ei anna ohjelmoijien tehdä työtä loppuun ei täytä yhteisömme tarpeita.
  4 Treffer croatia.hr  
Pro vstup do Chorvatska je potřebné mít platný řidičský a technický průkaz a doklad o pojištění vozidla (zelená karta). Pokud máte v úmyslu využívat služeb rent-a-car, může být požadován i mezinárodní řidičský průkaz, který vydává matiční autoklub.
Per entrare in Croazia è necessario avere la patente di guida, il libretto di circolazione e un documento comprovante l’assicurazione dell’autoveicolo.
Aby wjechać do Chorwacji potrzebne jest prawo jazdy, dowód rejestracyjny pojazdu oraz dowód ubezpieczenia pojazdu. Międzynarodowe prawo jazdy jest mile widziane przy korzystaniu z usług wypożyczalni samochodów.
Для въезда в Хорватию необходимы водительские права, документ на машину, а также автостраховка. Советуем взять с собой и международные водительские права, если желаете пользоваться услугами проката автомобилей.
  www.lacheneviere.com  
Správce DÚ bude přitom po uživateli požadovat vhodný doklad či důkaz, že je původcem těchto dat (např. prokázání identity a doložení předchozí příslušnosti k organizaci, kterou měl uživatel vedenou v systému správy uživatelů a podobně).
If necessary and with respect to technical availability, the DS administrator will provide one-time access to data of a user whose membership has expired. The DS administrator will require sufficient documentation or proof that the person is the original creator of the data (e.g. by means of showing an ID and demonstrating the person used to be employed by the organisation listed in the user management system or similar).
  2 Treffer www.zsxj.com  
- Průkaz studenta od Tía Tuly a mezinárodního studenta španělštiny v Salamance (průkaz SCE), které umožňují jejich nositeli využít množství slev v Salamance: služby a kulturní aktivity, sportovní střediska, obchody, kina, restaurace, atd.
- Preukaz študenta od Tía Tuly a medzinárodného študenta španielčiny v Salamanke (preukaz SCE), ktoré umožňujú ich nositeľovi využiť množstvo zliav v Salamanke: služby a kultúrne aktivity, športové strediská, obchody, kiná, reštaurácie, atď.
  smi.su  
Průkaz dobyvatele vrcholů
Via Ferrata Certificate
Via Ferrata Certificate
Via Ferrata Certificate
Via Ferrata Certificate
Via Ferrata Certificate
Via Ferrata Certificate
Via Ferrata Certificate
Via Ferrata Certificate
Via Ferrata Certificate
  www.kempinski.com  
Jeho hlas, zároveň melancholický i zářivý, je bezkonkurenční ve svém rozsahu a ideální k vyjádření pocitů milence i otce. Zároveň budí neopakovatelný dojem pozemské touhy i nebeské lásky. Jako důkaz o Bocelliho talentu svědčí i 75 milionů prodaných alb v prvních 17 letech jeho kariéry.
Seine Stimme, die gleichzeitig melancholisch ist und strahlende Farbe beinhaltet, ist unübertroffen im Lied eines Liebenden oder eines Vaters und ein unvergleichlicher Ausdruck irdischer Lust oder himmlischer Liebe. Mit über 75 Millionen Platten Rekordumsatz wurde der Erfolg seiner Karriere bestätigt.
  3 Treffer rosalit.ru  
Méně kazů díky lepšímu toku taveniny.
Industries Best Warranty
  www.ffpr.de  
Vyžadován je studentský nebo žákovský průkaz.
o fax a +49 (54 32) 9 20 74.
Studentenkaart verplicht. Stuur via e-mail of fax.
Nepieciešama studenta apliecība. Lūdzu, atsūtiet pa e-pastu vai faksu.
  2 Treffer apprentice.ens-lyon.fr  
Hotel si vyhrazuje právo nepřijmout hosta, který se řádně nezaeviduje při příjezdu. Host za tím účelem předloží recepčnímu platný průkaz totožnosti – zejména občanský průkaz či cestovní pas.
Das Hotel behält sich das Recht vor, denjenigen Gast nicht zu empfangen, der sich bei Ankunft nicht ordnungsgemäß einschreibt. Zu diesem Zweck legt der Gast dem Empfangschef seinen gültigen Identitätsnachweis vor, insbesondere den Personalausweis oder Reisepass.
  3 Treffer www.hitraturistservice.no  
Řídičský průkaz na loď
licencja motorowodna
  fm.web.nitech.ac.jp  
Software MigaLog™ vám umožní sledovat veškeré údaje o svařování. Analyzujte a dokumentujte svou práci. Software MigaLog™ poskytuje výpis důkazů požadovaných pro ověření v souladu s normami pro svařování EN a ISO.
Behalten Sie Ihre Schweißdaten mit der MigaLog™-Software im Griff. Analysiert und dokumentiert Ihre Schweißarbeiten. Setzen Sie MigaLog™ ein, um den hieb- und stichfesten Beweis für die Dokumentation nach EN- und ISO- Schweißstandards in der Hand zu haben.
Houd al uw lasgegevens bij met de MigaLogTM software. Analyseer en documenteer uw werk. Met MigaLog™ beschikt u over hard bewijsmateriaal voor controles volgens de EN- en ISO-lasnormen.
  4 Treffer www.smartwings.com  
Ano, do 34. týdne těhotenství (do 28. týdne u vícečetných těhotenství). Mějte však vždy u sebe těhotenský průkaz, abyste mohla prokázat stádium těhotenství. Po 34. týdnu těhotenství již přeprava není možná.
Yes, until the 34th week of pregnancy (for multipath pregnancy until 28th week). Please have your maternity pass always ready for inspection at the airport and on board.
  2 Treffer dubrovnikguitarduo.com  
Řidičský průkaz
And more...
Bargeld, Kreditkarte
En overigen...
  3 Treffer pinoglobal.com  
sběr vzorků zubů a slin podle jejich charakteristik, např. pohlaví, věk, počet kazů, přítomnost periodontitis;
collection of tooth and saliva samples according to their characteristics, e.g.: gender, age, the number of caries, presence of periodontitis;
  7 Treffer www.golfclubcolliberici.it  
občané Evropské unie - občanský průkaz, pas
Czech citizens - passport /  transport season ticket with a photo
  5 Treffer www.drdroeseler.de  
Pro držitele průkazů ISIC, ITIC a EURO <26
SPORT – 50m kryty basen pływacki, sauna parowa.
  18 Treffer www.huertatipografica.com  
Přítel “B” si objedná průkaz vlastníka za 130,- € (průkaz vlastníka do 8m bez slevy)
L’amico “A” acquista un abbonamento pagando 211,50 € (abbonamento armatore fino a 17 metri con sconto socio DMYV)
  www.cr-srl.it  
Průkaz tuků
Disorders of veins
  www.randobel.be  
Medvědí česnek – jedna z prvních jarních bylinek, jasný důkaz toho, že jarní příroda se probudila. V čem vám medvědí česnek prospěje a jak ho správně skladovat?
Wild garlic is one of the first spring herbs, which are a clear proof the spring begins and so among other things, we should adjust our diet.
  2 Treffer www.fedex.com  
ztrátou nebo poskytnutím osobní nebo finanční informace včetně (nikoli však výlučně) čísel sociálního pojištění, dat narození, čísel řidičských průkazů, čísel kreditních nebo debetních karet a informacím k bankovním účtům;
L’utilisation d’un Numéro de Compte FedEx incomplet, inexact ou non valable ou l’absence de fourniture à FedEx d’un Numéro de Compte FedEx en bonne situation de compte dans les instructions relatives à la facturation reprises dans les documents de transport;
Beschädigungen an Computern oder Computerbausteinen oder sonstiger elektronischer Ausrüstung, wenn diese in anderen Verpackungen versendet wurden als:
v) La pérdida de información personal o financiera, a título enunciativo, números de la seguridad social, fechas de nacimiento, números de licencias de conducir, número de tarjetas de crédito o débito e información contable-financiera;
dall’uso di un Codice Cliente FedEx incompleto, inesatto od invalido o dalla mancanza di un valido Codice Cliente FedEx in stato di buon credito nelle istruzioni per la fatturazione sulla documentazione della spedizione;
het gebruiken van een onvolledig, onnauwkeurig of ongeldig FedEx Klantnummer of het nalaten om een geldig FedEx Klantnummer dat in goede staat van kredietwaardigheid is op te geven voor de facturatie informatie in de verzendingsdocumenten;
x) anvendelse af et ufuldstændigt, unøjagtigt eller ugyldigt FedEx-kontonummer eller situationer, hvor der ikke oplyses et gyldigt FedEx-kontonummer på en kunde med god kreditværdighed i faktureringsinstruktionerne på forsendelsesdokumenterne;
utraty jakichkolwiek informacji dotyczących osoby lub finansowych właczając w to lecz nie wyłącznie, numery ubezpieczenia społecznego, daty urodzenia, numery prawa jazdy, numery kart kredytowych lub debetowych oraz informacje co do rachunków bankowych.
Avsändarens underlåtenhet att inte radera alla Försändelser som matats in i ett FedEx självfaktureringssystem, Internetsida eller någon annan elektronisk leveransmetod som använts för att skicka ett Paket när Transporten inte upphandlats med FedEx;
  11 Treffer www.canadainternational.gc.ca  
Ztracený nebo odcizený Průkaz k trvalému pobytu
If you have ever been a landed immigrant or permanent resident
Si vous avez déjà été un immigrant admis ou un résident permanent
  7 Treffer www.immobilierminervois.fr  
Dva platné doklady (občanský průkaz, pas…)
Dwa dowody obowiązujące (dowód osobisty, paszport…)
  3 Treffer www.czech.cz  
vyřídit průkaz na MHD
arranging a public transport card
  www.bioscafire.com  
- předložit doklad totožnosti, například pas, občanský průkaz, pas potvrzující statut běžence.
- предоставить документ, удостоверяющий личность, например, паспорт, идентификационную карту личности, подтверждение статуса беженца.
  www.runczech.com  
Řidičský průkaz typu B – občas je třeba vyběhnout s klientem na kávu (občas i na něco lepšího)
Vodičský preukaz typu B – občas treba vybehnúť s klientom na kávu (občas aj na niečo lepšie)
  www.leonautika.hr  
jiná objektivní událost, která mění obvyklé a v době uzavření smlouvy existující podmínky a která má bezprostřední dopad na možnost plnění závazků dodavatele. Dodavatel je povinen informovat odběratele o působení vyšší moci a předložit o tom odpovídající důkaz, a to ve lhůtě 5 pracovních dnů ode dne jejího vzniku.
The circumstances referred to below shall not be considered to be breaches of the agreement, if they occur as a result of force majeure. The definition of force majeure includes events such as natural disasters, terrorist attacks, war or other interventions or other objectively understood events that change the conditions that normally exist, when a contract is entered into and which has a direct impact on the ability to fulfil the Supplier’s obligations. The Supplier is required to inform the Client about force majeure circumstances and to submit relevant evidence, within 5 business days from the date, when they arise. Should the Supplier fail to take this step, the Supplier shall lose the right to appeal effects of the force majeure. The deadline for delivery of the goods in the event of force majeure shall be moved forward by the duration of the force majeure circumstances. However, the Supplier is obliged to take all possible steps to shorten the delay.
  2 Treffer www.cluster-technische-textilien.de  
důkazů, prokazujících nevyčerpatelné možnosti medicínských laserů ve sféře léčení chorob.
positieve effecten van de allopathische geneeskunde versterken
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow