|
Jos liikenne poliisi pyytää kuljettajaa pysähtymään, on välttämätöntä täyttää vaatimuksen. Näin ollen on tarpeen mukauttaa kuljetuksen hillitä, laita molemmat kädet ohjauspyörässä, poistumatta autonsa.
|
|
Fans traveling with speeding should be aware that any violation is punishable by law. If the traffic police officer to ask the driver to stop, it is necessary to fulfill the requirement. Thus it is necessary to adjust the transport to the curb, put both hands on the steering wheel, without leaving their cars. Any attempt to leave the cars will be regarded as a desire to leave the scene, which will exacerbate the situation. Speeding is punishable by fines, the basic speed limits are as follows:
|
|
Les fans qui voyagent avec des excès de vitesse doivent être conscients que toute violation est punissable par la loi. Si l'agent de police de la circulation pour demander au chauffeur d'arrêter, il est nécessaire de satisfaire à l'exigence. Ainsi, il est nécessaire d'ajuster le transport le long du trottoir, mettre les deux mains sur le volant, sans laisser leurs voitures. Toute tentative de quitter les voitures sera considéré comme un désir de quitter la scène, qui ne fera qu'aggraver la situation. Excès de vitesse est passible d'amendes, les limites de vitesse de base sont les suivantes:
|
|
Fans reisen mit Geschwindigkeitsüberschreitungen sollten sich bewusst sein, dass jede Verletzung strafbar. Wenn der Verkehrspolizist den Fahrer bitten, zu stoppen, ist es notwendig, um die Anforderung zu erfüllen. Daher ist es notwendig, den Transport an den Straßenrand einzustellen, legte beide Hände am Lenkrad, ohne ihre Autos zu verlassen. Jeder Versuch, die Autos verlassen wird als Wunsch, die Szene zu verlassen, was die Situation noch verschärfen wird betrachtet werden. Speeding mit Geldbußen belegt wird, sind wie folgt die Grundgeschwindigkeitsbeschränkungen:
|
|
Los aficionados que viajan con exceso de velocidad deben ser conscientes de que cualquier violación es penada por la ley. Si el oficial de la policía de tráfico para pedir al conductor que pare, es necesario cumplir con el requisito. Por lo tanto, es necesario ajustar el transporte a la acera, puso las dos manos en el volante, sin salir de sus coches. Cualquier intento de salir de los coches será considerado como un deseo de salir de la escena, lo que agravará la situación. El exceso de velocidad se castiga con multas, los límites básicos de velocidad son los siguientes:
|
|
I fan che viaggiano con eccesso di velocità devono essere consapevoli che qualsiasi violazione è punibile dalla legge. Se l'agente di polizia stradale per chiedere all'autista di fermarsi, è necessario per soddisfare il requisito. Quindi è necessario regolare il trasporto al marciapiede, mettere le mani sul volante, senza lasciare le loro automobili. Qualsiasi tentativo di lasciare le auto sarà considerato come un desiderio di lasciare la scena, con conseguente aggravamento della situazione. Eccesso di velocità è punibile con multe, i limiti di velocità di base sono i seguenti:
|
|
Os fãs que viajam com excesso de velocidade deve estar ciente de que qualquer violação é punível por lei. Se o oficial de polícia de trânsito de pedir ao motorista para parar, é necessário para cumprir a exigência. Assim, é necessário ajustar o transporte para o meio-fio, colocou as duas mãos no volante, sem sair de seus carros. Qualquer tentativa de deixar os carros vão ser considerado como um desejo de deixar a cena, que vai agravar a situação. Excesso de velocidade é punível com multas, os limites de velocidade básicos são os seguintes:
|
|
Fans reizen met snelheidsovertredingen moeten zich ervan bewust dat een schending is strafbaar. Wanneer het verkeer politieagent de chauffeur vragen te stoppen, moet voldoen aan de eis. Zo is het noodzakelijk om het transport te passen aan de stoeprand, zet beide handen aan het stuur, zonder dat hun auto's. Elke poging om de auto verlaten zal worden beschouwd als een verlangen om de scène te verlaten, waardoor de situatie nog zal verergeren. Snelheidsovertredingen wordt bestraft met boetes, de basis maximumsnelheden zijn als volgt:
|
|
Fani podróżujący z prędkości powinny mieć świadomość, że każde naruszenie jest karane przez prawo. Jeśli policjant ruchu poprosić kierowcę do zatrzymania, konieczne jest spełnienie wymogu. Tak więc konieczne jest dostosowanie transportu do krawężnika, położył obie ręce na kierownicy, nie pozostawiając swoje samochody. Każda próba zostawić samochody będą traktowane jako chęć opuszczenia sceny, które pogorszy sytuację. Przyspieszenie jest zagrożone karą grzywny, ograniczenia prędkości podstawowe są następujące:
|