will depend on – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      8'194 Résultats   2'580 Domaines
  www.bats.ch  
Underwater visibility will depend on solar luminosity and water clarity.
La vision sous-marine suivra la lumière du soleil et la transparence de l´eau.
La visibilidad submarina dependerá de la luminosidad solar y de la claridad del agua.
Itsas-hondoko ikuspegia eguzkiaren argitasunaren eta uraren gardentsunaren arabera izango da.
  11 Résultats hemispheres.iksiopan.pl  
The ‘supercycle’ or boom in the price of commodities loses strength although the decline in the price of each commodity will depend on its link with the new structure of Chinese demand. Those closely linked to public and private investment will feel a strong blow.
El “superciclo” o boom en el precio de las materias primas pierde fuerza aunque la caída en el precio de cada uno de los productos básicos dependerá de su vinculación con la nueva estructura de la demanda china. Aquellos asociados fuertemente a la inversión pública y privada sentirán un golpe importante. Pensemos, a modo de ejemplo, que la cuota china de la demanda mundial de acero se elevó del 16% en el 2000 al 44% en el 2012, la cuota de níquel saltó en el mismo período del 6% al 45%. Si la inversión se desacelera estos notables incrementos en la demanda y el precio de muchos minerales retrocederá, como ya esta sucediendo con muchos de ellos. Pero el impacto sobre los productos asociados positivamente con una economía que privilegiará el consumo será favorable o menos afectado por la desaceleración del crecimiento chino. Es el caso de los alimentos, las manufacturas de consumo final, los automóviles y los bienes de lujo.
O “super ciclo”, ou boom no preço das matérias-primas perde força mesmo se a queda no preço de cada um dos produtos básicos dependa de sua vinculação com a nova estrutura da demanda chinesa. Aqueles associados fortemente com o investimento público e privado sentirão um golpe importante. Pensemos, a modo de exemplo, que a cota chinesa de demanda mundial de aço se elevou de 16% em 2000 para 44% em 2012, a cota de níquel saltou no mesmo período de 6% para 45%. Se o investimento se desacelerar, esses notáveis aumentos na demanda e o preço de muitos minerais retrocederão, como já está acontecendo com muitos deles. Mas o impacto sobre os produtos associados positivamente com uma economia que privilegiará o consumo será favorável ou menos afetado pela desaceleração do crescimento chinês. É o caso dos alimentos, as manufaturas de consumo final, os automóveis e os bens de luxo.
  help.nchsoftware.com  
When using a scrolling method, your text will begin off-screen and will scroll in the selected direction until all entered text leaves the frame on the opposite side. The speed at which your text will scroll will depend on the duration of your text clip.
Lorsque vous utilisez une méthode de défilement, votre texte commence hors-écran dans le sens sélectionné jusqu'à ce que la totalité du texte quitte l'écran de l'autre côté. La vitesse de défilement du texte dépend de la durée de votre clip de texte. Pour faire défiler votre texte plus lentement, allongez la durée du clip.
Wenn Sie eine Bildlaufmethode verwenden, ist Ihr Text erst nicht sichtbar und läuft dann in der gewählten Richtung über das Bild, bis der gesamte Text es auf der anderen Seite wieder verlässt. Die Geschwindigkeit mit der Ihr Text scrollt, hängt von der Länge Ihres Textclips ab. Dehnen Sie die Dauer aus, damit der Text langsamer scrollt.
Cuando utilice un método de desplazamiento, su texto comenzará fuera de la pantalla y se desplazará en la dirección seleccionada hasta que todo el texto salga del fotograma, en el lado opuesto. La velocidad a la que el texto se desplazará dependerá de la duración de su clip de texto. Para hacer que su texto se desplace más lentamente, extienda la duración del clip.
Quando si utilizza un metodo di scorrimento, il testo inizierà off-screen e scorrerà nella direzione selezionata fino a quando tutto il testo immesso lascia il fotogramma sul lato opposto. La velocità con cui il testo scorrerà dipenderà dalla durata della clip di testo. Per far scorrere il testo più lentamente, estendere la durata della clip.
  www.novell.com  
In this situation, the responses to the install prompts will depend on the version of Windows that is installed, so it is best to create a response file that queries the user for these installation CDs if needed.
Vous pouvez fréquemment être amené à effectuer une installation silencieuse sur des postes de travail dotés de différentes versions de Windows. Si Windows ou le client Novell a été installé à partir d'un CD, l'installation du client VPN demandera le CD d'installation. Dans ce cas, les réponses aux questions de la procédure d'installation dépendent de la version de Windows installée. C'est pourquoi il est recommandé de créer un fichier de réponses qui demande les CD d'installation à l'utilisateur si nécessaire.
Es posible que deba realizar con frecuencia una instalación silenciosa en estaciones de trabajo que cuenten con diferentes versiones de Windows. Si Windows o el Cliente Novell se han instalado desde el CD, el programa de instalación del cliente VPN solicitará que se introduzcan los CD correspondientes. En tal caso, como las respuestas a las peticiones de instalación dependerán de la versión de Windows instalada, se recomienda crear un archivo de respuestas que solicite al usuario los CD de instalación en caso necesario.
Freqüentemente, você pode precisar fazer uma "instalação silenciosa" em estações de trabalho que têm versão diferentes do Windows. Se o Windows ou o Novell Client foram instalados a partir de CDs, então a instalação do cliente VPN pedirá esses CDs de instalação. Nesse caso, uma vez que as respostas para os prompts de instalação dependerão da versão do Windows instalada, é melhor criar um arquivo de resposta que consultará o usuário sobre os CDs de instalação, se necessário.
  www.cuba-restaurants.com  
The length of your treatment will depend on the the time you have and spa availability.
La durée de votre soin sera adaptée selon le temps dont vous disposez et des disponibilités du spa.
La duración del tratamiento se adaptará al tiempo del que usted disponga, así como a la disponibilidad del spa.
  3 Résultats www.rsvz-inasti.fgov.be  
The financial returns will depend on the formula you select.
Les rendements financiers dépendent de la formule choisie.
Die Finanzerträge hängen von der von Ihnen gewählten Formel ab.
  2 Résultats www.elciego.es  
The way in which you engage with local people will depend on the stage of your project. Select the appropriate option below to see relevant measures for each stage of development. Decommissioning of onshore wind projects will become increasingly common in coming years, and will require effective community engagement.
Votre façon de communiquer les informations à la population locale dépendra de la phase de votre projet. Sélectionnez l’option appropriée ci-dessous pour connaître les mesures pertinentes selon les phases de développement. La mise à l’arrêt des projets éoliens terrestres deviendra de plus en plus courante dans les années à venir et nécessitera un réel engagement de la communauté.  Plus d’information sur la mise à l’arrêt ici.
La forma de ofrecer información a la población local dependerá de la etapa de su proyecto. Seleccione la opción adecuada a continuación para ver las medidas pertinentes para cada etapa del desarrollo. El desmantelamiento de proyectos eólicos en tierra será cada vez más común en los próximos años y requerirá una participación eficaz de la comunidad. Más información sobre el desmantelamiento aquí.
Il modo in cui fornirete informazioni alla popolazione locale dipenderà dalla fase del vostro progetto. Selezionate l’opzione appropriata tra quelle indicate di seguito per visualizzare le misure pertinenti per ogni fase dello sviluppo. La dismissione degli impianti eolici sulla terraferma diventerà sempre più diffusa nei prossimi anni e richiederà l’effettivo coinvolgimento della comunità. Per maggiori informazioni sulla dismissione degli impianti, leggete qui
  www.kronotrop.com.tr  
It is important to note that two diamonds with the same number of carats may have a completely different value. Their value will depend on the quality of their diamonds.
Es importante recalcar que dos diamantes con el mísmo número de quilates pueden tener un valor totalmente distinto. Dicho valor dependerá de la calidad que presente cada uno de los diamantes.
És important remarcar que dos diamants amb el mateix número de quirats poden tenir un valor completament diferent. Aquest valor dependrà de la qualitat que presenti cada un dels diamants.
  totem.com.ec  
Group prices will apply from 20 people; with 1 free for every 20 people paying. The prices will depend on the activities and services arranged.
Les prix de groupe s'appliqueront à partir de 20 personnes; avec 1 gratuit pour 20 personnes payantes. Les prix dépendront des activités et services arrangés.
Los precios de grupo se aplicarán a partir de 20 personas; con 1 gratuidad por cada 20 personas de pago. Los precios irán en función de las actividades y servicios concertados.
  ym-inc.com  
But you need to remember that the chances of winning, or how big your prize will be, will depend on many factors, such as the percentage of people who may have wagered on the same number, or the percentage of total revenue that the Lotto will pay below form of winnings.
Mais vous devez vous rappeler que les chances de gagner, ou la taille de votre prix, dépendront de nombreux facteurs, tels que le pourcentage de personnes ayant pu parier sur le même numéro ou le pourcentage du revenu total que le loto paiera ci-dessous. forme de gains. C'est pourquoi il est important de rechercher le jackpot le plus élevé avant de décider quel lot ou loterie en ligne jouer, pour choisir celui qui offre les meilleures chances de gagner.
Aber Sie müssen sich daran erinnern, dass die Gewinnchancen oder die Höhe Ihres Gewinns von vielen Faktoren abhängen, wie z. B. dem Prozentsatz der Personen, die möglicherweise auf die gleiche Anzahl gesetzt haben, oder dem Prozentsatz des Gesamtumsatzes, den das Lotto unten zahlt Form von Gewinnen. Aus diesem Grund ist es wichtig, nach dem höchsten Jackpot zu suchen, bevor Sie entscheiden, welche Lotterie oder Online-Lotterie gespielt werden soll, um diejenige auszuwählen, die die höchsten Gewinnchancen bietet.
Pero debe recordar que las posibilidades de ganar, o la magnitud de su premio, dependerán de muchos factores, como el porcentaje de personas que apostaron en el mismo número o el porcentaje de los ingresos totales que pagará Lotto a continuación. forma de ganancias. Es por eso que es importante buscar el premio mayor antes de decidir en qué lote o lotería en línea jugar, para elegir el que ofrece las mayores probabilidades de ganar.
  2 Résultats www.eden-hotel-wolff.de  
The cost of the degree will depend on the subjects that are recognized of the diploma that you've studied. The number of credits you have to take is around 36 credits. The Commission is recognition of credits that will examine each individual case and establish the subjects that have to be taken.
El coste del grado va a depender de las asignaturas que se te reconozcan de la diplomatura que has cursado. El número de créditos que tienes que cursar está en torno a 36 créditos. Es la comisión reconocimiento de créditos la que estudiará cada caso particular y establecerá las asignaturas que se tienen que cursar. Puedes consultar en la siguiente dirección algunos ejemplos de tablas de equivalencia y el coste aproximado .
El cost del grau depèn de les assignatures que et reconeguen de la diplomatura que has cursat. El nombre de crèdits que has de cursar està entorn de 36 crèdits. És la comissió de reconeixement de crèdits la que estudiarà cada cas particular i establirà les assignatures que s'han de cursar. Pots consultar en la següent adreça alguns exemples de taules d'equivalència i el cost aproximat .
  6 Résultats www.unis.unvienna.org  
VIENNA, 22 March (UN Information Service) - Over the coming decades, feeding a growing global population and ensuring food and nutrition security for all will depend on increasing food production. This, in turn, means ensuring the sustainable use of our most critical finite resource - water.
WIEN, 22. März (UNO-Informationsdienst) - In den kommenden Jahrzehnten wird die Versorgung einer wachsenden Bevölkerung und die Gewährleistung der Ernährungssicherung für alle von der Steigerung der Nahrungsmittelproduktion abhängen. Das bedeutet wiederum die Gewährleistung der nachhaltigen Nutzung unserer wichtigsten begrenzten Ressource - Wasser.
BÉCS, március 22. (ENSZ Információs Szolgálat) - Az elkövetkező évtizedek során a növekvő élelmiszertermeléstől függ majd a növekvő globális népesség élelmezése és a mindenki számára adott élelmiszer biztonság. Ez azt is jelenti, hogy biztosítani kell a leginkább véges természeti forrás, a víz fenntarthatóságát.
DUNAJ, 22. marec (Informacijska služba ZN) - V prihodnjih desetletjih bo odločilnega pomena povečanje proizvodnje hrane, če želimo naraščajoče svetovno prebivalstvo preskrbeti s hrano in zagotoviti prehransko varnost vseh nas. Hkrati to pomeni, da moramo zagotoviti tudi trajnostno rabo najbolj pomembnega in omejenega vira - vode.
  3 Résultats www.inasti.be  
Whether you, as a non-remunerated mandatary, will also have to pay contributions will depend on your actual situation.
Le paiement de cotisations comme mandataire non rémunéré dépend de votre situation concrète.
Ob Sie als unbesoldeter Mandatar auch Beiträge bezahlen müssen, hängt von Ihrer konkreten Situation ab.
Of u als onbezoldigd mandataris ook bijdragen moet betalen, hangt af van uw concrete situatie.
  www.campingdessources.com  
The steps that follow will depend on the user’s gender.
Les étapes qui suivent diffèrent en fonction de ton genre.
Los siguientes pasos dependen del sexo del usuario.
Quello che succederà dopo dipende dal sesso degli utenti
Os passos que se seguem dependem do género dos utilizadores.
De stappen die volgen hangen af van het geslacht van de gebruiker.
Hvad der sker herefter afhænger af brugerens køn.
Seuraava vaihe riippuu käyttäjän sukupuolesta.
메시지 전송 방식은 회원의 성별에 따라 달라집니다.
Akkurat hva som skjer videre er avhengig av kjønn.
После появления взаимной симпатии, дальнейшие действия зависят от пола пользователя.
På Bumble tar alltid tjejen första steget i heterosexuella matchningar.
  www.acsug.es  
The Advisory Board will depend on the director of ACSUG, and as an advisory body, its functions as referred to in section one of Article 7 of these Statutes shall be the following:
El Consello Asesor depende orgánicamente de la directora o director de la ACSUG y, como órgano consultivo, le corresponden, dentro de las funciones a las que se hace referencia en el apartado primero del Artículo 7 de estos estatutos, las siguientes:
O Consello Asesor depende organicamente da directora ou director da ACSUG e, como órgano consultivo, correspóndenlle, dentro das funcións ás que se fai referencia no apartado primeiro do artigo 7 destes estatutos, as seguintes:
  2 Résultats www.pavemetrics.com  
Web platforms and mobile apps are key to communicating projects, products and services. Drupal or WordPress? Native App or Web App? Each platform responds to specific needs. The use of one or the other will depend on the objectives of the project.
Las plataformas web y apps móviles son clave para comunicar proyectos, productos y servicios. ¿Drupal o WordPress? ¿App nativa o Web App? Cada plataforma responde a unas necesidades concretas. El uso de una u otra dependerá de los objetivos específicos del proyecto.
Les plataformes web i apps mòbils són clau per comunicar projectes, productes i serveis. Drupal o WordPress? App nativa o Web App? Cada plataforma respon a unes necessitats concretes. L'ús d'una o altra dependrà dels objectius específics del projecte.
  2 Résultats www.wma.net  
The specific programs and activities carried out in each jurisdiction will depend on the problems and needs identified, the organization of the health care delivery system, the types and scope of the partnerships developed and the resources available to address the identified needs.
Les programmes et actions spécifiques menés dans chaque juridiction dépendront des problèmes et des besoins identifiés, de l'organisation du système de santé, de la nature et des objectifs des différents partenariats mis en place et des ressources disponibles pour répondre aux besoins identifiés.
Los programas y actividades específicas que se realizan en cada jurisdicción dependerán de los problemas y necesidades identificadas, la organización del sistema de atención médica, los tipos y alcance de los partenariados logrados y los recursos disponibles para enfrentar las necesidades identificadas.
  2 Résultats strajk.eu  
Bandwidth: Each user can enjoy a maximum of 3Mbps downstream and 2Mbps upstream access speed. However, the actual connection speed will depend on the number of concurrent users as well as the user’s reception signal strength.
Largura de banda: Cada utente tem um máximo de largura de banda para descarregamento de 3Mbps e de carregamento de 2Mbps. A velocidade de ligação real dependerá do número de utentes a utilizar simultaneamente o serviço, bem como da intensidade do sinal recebido pelos respectivos utentes.
  2 Résultats www.ferienparkgrafschaftbentheim.eu  
It will depend on the conditions of each university.
Ils dépendent des conditions de chaque université.
Dies hängt von den Bedingungen jeder Universität ab.
Dipende dalle condizioni di collaborazione stipulate con l’università di riferimento.
  11 Résultats www.ub.edu  
Classes start during the second week of February 2012 (the exact day will depend on the school or faculty).
Las clases comienzan durante la 2ª semana de febrero de 2012 (el día depende de cada centro).
Les classes comencen durant la 2ona setmana de febrer del 2012 (el dia depén de cada centre).
  4 Résultats si.ua.es  
Not all versions of an operating system supports the same types of certificates. It will depend on the developer of it.
No todas las versiones de un sistema operativo soporta los mismos tipos de certificados. Dependerá del desarrollador del mismo.
No totes les versions d'un sistema operatiu suporta els mateixos tipus de certificats. Dependrà del desenvolupador del mateix.
  www.ldsjobs.org  
Your form of follow-up will depend on your circumstances. It may be by telephone, letter, or in person. Regardless of the method, make certain you:
El modo de hacer el seguimiento dependerá de sus circunstancias. Puede ser mediante teléfono o carta, o en persona. Independientemente del método usado, procure:
Sua maneira de fazer o acompanhamento depende de suas circunstâncias. Pode ser por telefone, carta ou pessoalmente. Seja qual for o método, certifique-se de:
  2 Résultats www.unops.org  
The modality selection will depend on the partner goals, local physical and financial environment and the skills base available in the country.
Le choix de la modalité dépendra des objectifs du partenaire, de l’environnement physique et financier et du savoir-faire disponible dans le pays.
La selección de la modalidad dependerá de los objetivos del socio, el entorno físico y financiero local, y las destrezas disponibles en el país.
  2 Résultats personal-backup.rathlev-home.de  
The final settlement in Ukraine will depend on the political process - Lavrov
Окончательное урегулирование в Украине будет зависеть от политического процесса - Лавров
Остаточне врегулювання в Україні буде залежати від політичного процесу - Лавров
  sp.ua.es  
It will depend on each patient and tests carried out.
Dependerá de cada paciente y de las pruebas a realizar.
Dependrà de cada pacient i de les proves a realitzar.
  www.emilfreyclassics.ch  
The validity of these conditions will depend on their exposure and are valid until they are modified by other duly published.
La validité de ces conditions dépendra de leur exposition et sont valables jusqu'à ce qu'ils soient modifiés par d'autres dûment publiés.
Die Gültigkeit dieser Bedingungen wird auf ihrer Exposition abhängig und ist gültig, bis sie von anderen ordnungsgemäß veröffentlicht geändert werden.
La validità di queste condizioni dipende dalla loro esposizione e sono valide fino a quando non vengono modificati da altri debitamente pubblicato.
  2 Résultats www.sitges-tourist-guide.com  
A lot will depend on what it is that you wish to buy, as to which streets you should head to. A number of the art galleries are small art shops. For more information on these, see our A Detailed Guide to Sitges Art Galleries.
La via che ti interessa dipende da cosa vuoi comprare. Varie gallerie d'arte sono piccoli negozi d'arte. Per maggiori informazioni al riguardo visita la nostra guida dettagliata alle gallerie d'arte di Sitges.
Veel zal afhangen van wat u wilt kopen, om te weten naar welke straat u moet gaan. Een aantal van de kunstgalerieën zijn kleine kunstwinkels. Bekijk voor meer informatie onze gedetailleerde gids over de kunstgalerieën van Sitges.
От того, что именно вас интересует, будет зависеть то, на какую улицу вам нужно будет отправиться. Многие художественные галереи по сути являются маленькими магазинами по продаже предметов искусства. О них можно прочесть в подробном путеводителе по художественным галереям Ситжеса.
  sd.ua.es  
The number of aid will depend on the number of university athletes that meet the requirements of this announcement. Into two types of aid: High Level I and High Level II. In any event, each athlete will be eligible for only one type of aid.
El número de ayudas dependerá del número de deportistas universitarios que cumplan los requisitos establecidos en la presente convocatoria. Se distinguirán dos tipos de ayudas: Alto Nivel I y Alto Nivel II. En cualquier caso, cada deportista universitario solamente podrá optar a un solo tipo de ayuda.
El nombre d'ajudes dependrà del nombre d'esportistes universitaris que complisquen els requisits establits en la present convocatòria. Es distingiran dos tipus d'ajudes: Alt Nivell I i Alt Nivell II. En qualsevol cas, cada esportista universitari solament podrà optar a un sol tipus d'ajuda.
  10 Résultats access2eufinance.ec.europa.eu  
ultimately pays for your medical treatment will depend on your economic status – it will usually be your new home country, if you have moved there to work, for example.
English dépend de votre situation professionnelle: si vous êtes venu dans votre pays d'accueil pour y travailler, c'est normalement le système de santé de ce pays qui s'en occupe.
für Ihre Behandlungskosten letztlich aufkommt (das Ihres neuen oder das Ihres alten Aufenthaltslandes), hängt von Ihrem wirtschaftlichen Status ab. In der Regel trägt Ihr neues Aufenthaltsland die Kosten, wenn Sie zum Beispiel zum Arbeiten dorthin gezogen sind.
English paga tu tratamiento? Depende de tu situación económica: por lo general, será el de tu nuevo país de residencia si, por ejemplo, te has trasladado allí por motivos de trabajo.
English pagherà le cure mediche ricevute dipenderà dal tuo status economico (di norma sarà il tuo nuovo paese di residenza, se ti ci sei trasferito per motivi di lavoro, ad esempio).
English que irá suportar os custos do tratamento médico depende do seu estatuto económico, sendo normalmente o do país de acolhimento caso se tenha instalado no mesmo, por exemplo, para trabalhar.
English για τη θεραπευτική σας αγωγή καθορίζεται από την οικονομική σας κατάσταση - συνήθως είναι το σύστημα της νέας χώρας διαμονής σας, εφόσον έχετε μεταβεί σ' αυτήν π.χ. για να εργαστείτε.
English uiteindelijk de rekening betaalt, hangt af van uw economische situatie. Zo betaalt meestal het gastland, als u er verblijft om er te werken.
в крайна сметка ще заплати вашето лечение ще зависи от вашия икономически статус - обикновено това е страната, в която сте се преместили, например ако сте отишли там да работите.
English za vás nakonec uhradí lékařskou péči, bude záležet na vašem ekonomickém postavení. Např. pokud jste do vaší nové země odešli za prací, bude to její systém zdravotního pojištění.
English der i sidste ende skal betale for din lægehjælp, afhænger af din økonomiske status - det vil normalt være dit nye hjemland, hvis du f.eks. er flyttet til landet for at arbejde.
English maksab lõpuks teie ravi eest, sõltub teie majanduslikust olukorrast. Reeglina on selleks teie uus asukohariik, kui olete näiteks asunud sinna tööle.
English sairaanhoitosi viime kädessä kustannetaan, riippuu taloudellisesta asemastasi. Yleensä maksajana on uusi kotimaasi, jos olet muuttanut maahan esimerkiksi työn vuoksi.
English fizeti végül az Ön orvosi kezelését, az Ön gazdasági jogállásától függ. Rendszerint ez az új lakóhely szerinti ország – például ha munkavállalás céljából költözött oda.
ostatecznie zapłaci za leczenie, zależy od Twojego statusu ekonomicznego – zwykle będzie to Twój nowy kraj zamieszkania, np. jeśli przeprowadzasz się, aby podjąć tam pracę.
English care va suporta costurile îngrijirilor medicale se stabileşte în funcţie de statutul dumneavoastră profesional - în general, este vorba despre sistemul din ţara în care v-aţi stabilit pentru a lucra.
English v konečnom dôsledku zaplatí za vaše zdravotné ošetrenie, rozhodnú vaše ekonomické aktivity – náklady pôjdu obvykle na úkor novej domovskej krajiny, ak v nej napríklad pracujete.
English bo plačal vaše zdravstvene stroške, je odvisna od vašega delovnega statusa: ponavadi ste zavarovani v državi zaposlitve.
English som slutligen betalar för din vård avgörs av din ekonomiska status – det är till exempel vanligen ditt nya hemland som betalar om du flyttat dit för att arbeta.
English maksās par jūsu ārstēšanu, būs atkarīgs no jūsu ekonomiskā statusa — ja esat pārcēlies uz ārzemēm, lai strādātu, tā parasti būs jūsu jaunā mītnes valsts.
English jispiċċa jħallaslek it-trattament mediku permezz tas-sistema tal-kura tas-saħħa jiddependi fuq l-istatus ekonomiku tiegħek - normalment ikun il-pajjiż fejn qed toqgħod bħalissa, jekk tkun mort tgħix hemm minħabba x-xogħol, pereżempju.
  4 Résultats oami.europa.eu  
When a translation into the second language is supplied, the Office will accept the translation as accurate, unless it is obvious under the circumstances that the translation is incorrect. The degree of examination will depend on the circumstances of each case.
Quand une traduction dans une deuxième langue est fournie, l'Office accepte la traduction comme exacte sauf si, en l'occurrence, il est évident que la traduction est incorrecte. Dans ces circonstances, le niveau d'examen dépend de chaque cas. Ainsi, par exemple, lorsque le demandeur a son domicile dans un pays où la deuxième langue est une langue officielle, le niveau d'examen sera probablement plus limité que dans d'autres cas. Lorsque l'Office n'accepte pas la traduction, il la corrige, si nécessaire en coopération avec le CdT, et en informe le demandeur. Ensuite, la règle 85, paragraphe 6 du RE s'applique, ce qui signifie que la procédure est la même que dans le cas où l'Office informe le demandeur des traductions réalisées par le CdT.
Si se ha presentado una traducción a la segunda lengua, la Oficina acepta la traducción como exacta, a menos que la inexactitud de la traducción sea evidente en atención a las circunstancias. El alcance del examen depende de las circunstancias del caso. Así, por ejemplo, cuando el solicitante esté situado en un país en que la segunda lengua sea lengua oficial, el alcance del examen será probablemente menor que en otros casos. Si la Oficina no acepta la traducción, la corrige, en su caso, en colaboración con el CdT, e informa al solicitante al respecto. Después, es de aplicación el apartado 6 de la regla 85 del RE, lo que significa que el procedimiento es análogo a aquellos en que la Oficina informa al solicitante de las traducciones hechas por el CdT.
Qualora venga fornita una traduzione in una seconda lingua, l'Ufficio accetterà la traduzione e la considererà esatta, salvo il caso della sua manifesta inesattezza. Il livello dell'esame dipenderà dalle circostanze del caso. Cos", ad esempio, se il richiedente abita in un paese in cui la seconda lingua è lingua ufficiale, il livello dell'esame può essere più limitato che in altri casi. Quando l'Ufficio non accetta la traduzione, la corregge, se necessario cooperando con il CDT, e ne informa il richiedente. Inoltre, si applica la regola 85, numero 6 del RE, per cui il procedimento è lo stesso che nel caso in cui l'Ufficio informi il ricorrente delle traduzioni effettuate dal CDT.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow