maze – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      6'131 Résultats   1'707 Domaines   Page 10
  www.andreaslezgus.de  
The fort was built between 1832 and 1838 by as many as 4,500 men and at the time of its construction was the strongest fortress in Europe. Named after Emperor Francis I, the castle is a maze of passages and stairways and for the time was a definitive, logistical masterpiece.
Von 1832 bis 1838 wurde die damals stärkste Befestigungsanlage Europas, die Festung Franzensfeste, von teilweise bis zu 4.500 Mann erbaut. Nach Kaiser Franz I benannt, besteht die Burg aus einem Labyrinth von Gängen und Treppen und war für die damalige Zeit definitiv ein logistisches Meisterwerk. Die technisch bald überholte Festung war nie Kriegsschauplatz, sondern wurde vor allem als Waffenlager benutzt. Heute beherbergt die Festung des Öfteren Veranstaltungen sowie Ausstellungen und kann auch mit einer Führung besichtigt werden.
Il più solido impianto di fortificazione dell’epoca a livello europeo fu edificato tra il 1832 e il 1838 da quasi 4500 uomini. Così chiamato (Franzenfeste, in tedesco) in onore dell'imperatore Francesco I (Franz I), il forte è composto da un labirinto di corridoi e scale, e per l'epoca in cui è stato realizzato fu decisamente un capolavoro della logistica. La fortificazione, presto superata sotto il profilo tecnico, non è mai stata teatro di scontri, venendo invece utilizzata soprattutto come arsenale. Oggi molto spesso il forte ospita manifestazioni ed esposizioni e può anche essere visitato.
  history.az  
Cardboard Maze
「生命大躍進」段ボール迷路
  4 Hits www.tedi.com  
The Heart Maze - Demo
The Heart Maze - Testversion
  www.foxytag.com  
Navigating the Maze
L’éducation à la citoyenneté
  kepler.mech.tohoku.ac.jp  
Maze War
MazeWar
  28 Hits bannarescue.org  
movies Jynx Maze
filme Jynx Maze
  pe.visionlossrehab.ca  
immersed in a maze of difficult output.
inmersa en un laberinto de difícil salida.
  35 Hits www.italytraveller.com  
Splendid churches, sumptuous palazzi, crowded streets and a maze of tiny roads and ancient alleyways.
Un numero infinito di piccoli paesi tra gioielli dell'antichità frutto della dominazione greco-romana prima e araba poi.
  www.yexpe.com  
How to extricate the maze of assortment and offers without getting wrong?…
Scatta la caccia al regalo originale. Ma come districarsi nel labirinto di possibilità e offerte senza sbagliare?…
  11 Hits www.dakarnave.com  
Dan Hayon: My life was a maze
Dan Hayon: Ma vie fut un Labyrinthe
  www.softparis.com  
Flatfield House,71 Lany Road, Maze, United Kingdom
Flatfield House,71 Lany Road, Maze, Verenigd Koninkrijk
  5 Hits www.korpinen.com  
Caught in the maze of time
Dans le labyrinthe du temps
  2 Hits www.bfs.de  
Mouse in a T-maze
Maus im T-förmigen Labyrinth
  5 Hits www.typinglessons-online.com  
Giant corn maze
Jeux et Basse-cour
  2 Hits www.tanos.de  
The main allure was certainly to find intricate paths through the meandering panels, to feel the great number of luminous OLED elements and to witness the manifold reflections that accumulate to endless tunnels of mirror images, creating a visual maze that remains elusive to one's intellectual grasp.
Zur schließlich ausgeführten Rauminstallation gehörte auch die Konzeption der Raumschale mit Zugängen und Wanddurchbrüchen. Die resultierende Box mit ihrer prägnanten Wandfarbe OSRAM orange und ihren kontrollierten Einblicken in das Spiegelfeld war tatsächlich eine Attraktion des Messestandes in der Festhalle, was der Besucheransturm schnell zeigte. Der Reiz war sicher, sich im Innenraum auf verschlungenen Wegen zwischen den Paneelen frei zu bewegen, selbst die Lichtwirkung einer großen Zahl von leuchtenden OLED Elementen zu spüren, vor allem aber die vielfachen Spiegelungen, die sich zu endlosen Reflexions-Tunneln summieren können, letztlich nicht ganz zu durchschauen.
  3 Hits www.avaruosad.ee  
The circuit includes a panoramic jacuzzi, a sensation maze, an ice fountain and different types of pool and shower with different treatments involving sea water in a starring role.
Der Durchgang schließt ein: Panorama-Whirlpool, Labyrinth der Genüsse, Eisquelle und verschiedene Pools und Duschen mit unterschiedlichen Meerwasser-Behandlungen.
  ccb.belgium.be  
As Asger Jorn, another artist from the same circle, was to put it, psychogeography is ‘the science-fiction of urbanism’: wandering with no definite aim and losing oneself in the urban maze was taken up by the Situationists as a way of awakening the imagination and thus generating significant analytical engagements with the urban environment.
En efecte, l’any 1957, Venècia ja havia estat objecte de fascinació per part de la Internacional Situacionista, quan l’artista Ralph Rumney i, després, el mateix Debord van escollir aquesta ciutat per implementar de manera pionera la seva idea de la  psicogeografia, això és: l’ús intensiu de la deriva com a forma de recórrer i generar un coneixement alternatiu del medi urbà i, tanmateix, anticipatori. Tal i com va manifestar un altre artista del mateix cercle com és Asger Jorn, la psicogeografia és “la ciència-ficció de l’urbanisme”: anar sense rumb i perdre’s per la trama urbana va ser pres pel Situacionisme com un estímul per despertar la imaginació i, així, generar-se aproximacions analítiques rellevants al medi urbà.
  clients.vaccoda.com  
The risk increases greatly if you fall behind and the pending updates accumulate. Once small and fixable issues can suddenly stack up to become a challenging maze of errors. In such a case, things like PHP-version changes can put you in a tight spot and may cause a lot of unneccessary stress.
Le risque commence à augmenter si vous prenez du retard avec les mises à jour. Dans ce cas, de nombreux petits changements inoffensifs peuvent s'accumuler progressivement en incompatibilités ou dépendances qui ne peuvent être résolues qu'avec un grand effort. Une situation de stress désagréable peut soudainement survenir si vous êtes obligé de changer votre version de PHP. C'est pourquoi nous recommandons aux exploitants de sites Web de tenir leurs sites Web à jour avec peu d'efforts et d'éviter ainsi des problèmes majeurs de mise à jour.
Das Risiko beginnt zu steigen, wen man mit den Updates ins Hintertreffen gerät. In diesem Fall können sich viele kleine harmlose Änderungen nach und nach zu Inkompatibilitäten oder zu - nur mit viel Aufwand lösbaren - Abhängigkeiten kumulieren. Eine unangenehme Stresssituation kann dann plötzlich entstehen, wenn man durch den Wechsel der PHP-Version unter Zugzwang gerät. Darum empfehlen wir Webseitenbetreibern, mit regelmässig geringem Einsatz am Ball zu bleiben und so den grossen Updateproblemen vorzubeugen.
  radius-schweiz.ch  
The old city with its maze of small streets can be found behind the cathedral of Palma. The narrow streets and the architecture from Arab past make you feel travelling back in time when you walk along the streets and squares of this part of the capital city of Mallorca.
De oude stad met zijn doolhof van kleine straatjes is achter de kathedraal van Palma te vinden. De smalle straatjes en de architectuur van het Arabische verleden geeft het gevoel terug in de tijd te reizen wanneer men door de straten en pleinen van dit deel van de hoofdstad van Mallorca wandelt. In de oude stad zijn ook de Arabische baden, een overblijfsel van de Moorse verleden van de Balearen, en het stadhuis te vinden.
  www.montpellier.aeroport.fr  
Seen from the waterfront, the Place des Martyrs is lined with Haussmann style buildings. In the old town, the Kasbah stretches along a hill facing the sea. It’s in this maze of narrow winding streets that the Algerian identity was forged.
Alger est un mythe, une ville rêvée de Méditerranée. Ses couleurs tantôt délicates, tantôt éclatantes, toujours dégradées entre le blanc et le bleu ont la douceur de ses hivers et la chaleur généreuse de ses étés. Alger, la bien-aimée, s’étale le long de la mer avec cette apparente nonchalance, caractéristique des cités du Sud. Vue du front de mer, sa place des Martyrs est bordée d’immeubles au style haussmannien. Dans la ville ancienne, la cashbah s’étire le long d’une colline qui fait face à la mer. C’est dans ce dédale de ruelles tortueuses que s’est forgée l’identité algérienne.
  www.smartjobs.de  
This project was a big challenge, especially logistically. In the so called “maze” our teams had to face long distances and contorted hallways. Besides, most works took place in a height of about eight meters, so material and tools had to be transported through scaffoldings.
Die logistischen Herausforderungen des Großprojektes waren zahlreich. Im „Labyrinth“ der riesigen Baustelle mussten weite Wege durch verwinkelte Gänge zurückgelegt werden. Viele Arbeiten erfolgten in großer Höhe von bis zu acht Metern. Materialien und Werkzeuge mussten über Gerüste auf Arbeitshöhe transportiert werden. Hinzu kam die zentrale City-Lage in München, die bei Anlieferungen aufgrund behördlicher Auflagen und Platzmangel genaueste Koordination erforderte.
  www.mcss.gov.on.ca  
As it stands, Employment Insurance is not doing its job and increasing numbers of unemployed workers have nowhere else to turn but to social assistance with its maze of rules, including stripping away most assets.
Programme d’assurance-emploi : en 2009, seulement 37,9 % des travailleurs ontariens sans emploi recevaient des prestations régulières d’assurance emploi. L’Ontario a une population plus jeune comptant de nombreux immigrants, des gens qui font leur entrée, pour la première fois ou non, sur le marché du travail, dont bon nombre ne sont pas admissibles à l’assurance emploi. Sous sa forme actuelle, le Programme d’assurance emploi ne donne pas les résultats qu’il devrait, et il y a de plus en plus de travailleurs au chômage qui n’ont d’autre choix que de se tourner vers l’aide sociale et d’affronter l’écheveau de règles qui s’y rattache, entre autres l’obligation d’épuiser la plus grande partie de leurs avoirs. Le programme Ontario au travail ne constitue pas une solution de rechange valable pour ces travailleurs.
  5 Hits www.coprimgas.it  
In the Maze
Humoreske in D-Dur
  5 Hits www.catie.ca  
Navigating the Maze: Improving Coordination and Integration of Disability Income and Employment Policies and Programs for People living with HIV/AIDS - A Discussion Paper
Naviguer dans le labyrinthe : Améliorer la coordination et l'intégration des programmes et politiques sur l'emploi et le revenu en cas d'invalidité, pour les personnes vivant avec le VIH/sida – un document de travail
  www.visitluxembourg.com  
Children will be unable to resist climbing in the giant spider's web, seeing the world from up above in the “village of birds” or losing their way in the darkness of the maze… and learning a little more about the animals of the forest.
L'unique parc de loisirs et de contes de fées au Grand-Duché de Luxemburg. Un endroit de 25 ha où vous trouverez aussi bien calme que divertissement décontracté. La forêt des contes de fées et les attractions adaptées aux petits enfants émerveilleront déjà les plus petits, tandis que les animaux exotiques de 5 continents trouvent l'intérêt de toute la famille. Les visiteurs peuvent voir pélicans et flamants roses près de l'étang, aller à la rencontre des singes et des crocodiles, observer les poissons dans la maison amazonienne, remarquer l'aisance des manchots sous l'eau. La forêt offre des endroits ombrageux pour le repos mais aussi des espaces de découverte. Les enfants ne pourront pas résister de grimper dans la toile d'araignée géante, de voir le monde d'en haut depuis le "village d'oiseaux" ou de se perdre dans l'obscurité du labyrinthe... et d'apprendre un peu plus sur les animaux de la forêt.
Der Parc Merveilleux ist der einzige Zoo in Luxemburg. auf den vielen Abenteuerspielplätzen haben besonders die Kleinen ihren Spass! Märchenwald und Attraktionen wie Minizug und Pony-Express begeistern die Kleinsten, exotische Tiere der 5 Kontinente die ganze Familie. Die Besucher können in aller Ruhe Pelikane und Flamingos am Weiher betrachten, Krokodile, Affen und Fische im Amazonia-Tropenhaus sehen sowie südamerikanische Pinguine, die durchs Wasser flitzen. Der Waldbereich bietet ebenfalls Orte zum Verweilen und zum Entdecken an. Kinder zieht es magisch zum abenteuerlichen Waldplatz: dort können sie in ein Vogelhausdorf und ein Riesenspinnennetz klettern oder sich wie ein Maulwurf durch das dunkle Labyrinth bewegen, und dabei mehr über einheimische Tiere erfahren. Desweiteren sorgen Spielgeräte, Minizug, Pony-Express, Mini-autos, Minigolf, Restaurant, Selbstbedienungs-Imbiß, Picknickplätzen und Kunstaustellungen für eine reiche Abwechslung. Die neuen, in der Gegend einzigartigen Pavillons mit Terrarien, Aquarien und Vivarien, die unter anderem den Amazonaswald und die Wüstengebiete Afrikas repräsentieren, sind eine lehrreiche Ergänzung des Freizeitangebotes im Park.
Een uniek pret- en sprookjespark in het Groothertogdom Luxemburg. Een plek van 25 ha waar u kunt genieten van zowel rust als ontspanning. Het sprookjesbos en de kinderattracties zullen de zintuigen van de allerkleinsten prikkelen, terwijl de exotische dieren uit de 5 werelddelen het hele gezin zullen weten te boeien. De bezoekers komen voorbij pelikanen en roze flamingo's nabij de vijver, ontmoeten apen en krokodillen, kunnen vissen bewonderen in het Amazonehuis en toekijken hoe vlot pinguïns onderwater bewegen. Het bos is rijk aan schaduwvolle plekjes om even op adem te komen. Er is ook ruimte voor ontdekking. Kinderen kunnen vast en zeker niet weerstaan aan een klim in het reuzenspinnenweb, of willen de wereld vanuit de hoogte bekijken vanaf het "vogeldorp" of zoeken de duisternis van een doolhof op. Nog anderen verdiepen zich in het leven van de dieren in het bos.
  enginyeriafisica.etsetb.upc.edu  
A whiff of Versailles along the river the Maas : renaissance and landed residence, cosmopolitan interiors. Classical gardens, three hundred year old orange trees, a 6 km maze and a charming watchtower.
Une aile de Versailles sur la Meuse: résidence ducale de style Renaissance, hôtes royaux, intérieur cosmopolite. Jardins classiques, orangers vieux de 300 ans, labyrinthe de 6 kilomètres et charmante tour panoramique.
  2 Hits tomotoshihoshino.com  
17. Babichev A. V. Orientation in a maze. Automation and Remote Control, 2008, vol. 69, iss. 2, pp. 299– 309. DOI: 10.1134/S0005117908020100.
17. Бабичев А. В. Ориентирование в лабиринте // Автоматика и телемеханика. 2008. Вып. 2. С. 135-145. DOI: 10.1134/S0005117908020100.
  2 Hits www.dpdhl.com  
Navigating through the maze
Mit GPS durch den Stau
  7 Hits db-artmag.de  
The paintings of the Photorealists "lure the visitor into a labyrinth of nature and art, reality and appearance, into a maze of polished surfaces and reflections one can lose oneself in with the greatest delight."
"Die Ausstellung Picturing America zieht den Besucher wie mit Zauberschlag in eine andere Welt - fernab von Märzwetter und Krisenticker", schreibt Jens Bisky in der Süddeutschen Zeitung. Die Kritikerdebatten um den Fotorealismus sollten "den Besucher dieser ungeheuer amüsanten Ausstellung nicht kümmern. Ein Meisterwerk wie Richard Estes Telephone Booths, 1967, bedarf keiner theoretischen Krücken (.) - es schlägt den, der Augen hat, sich des Lichts zu erfreuen, unmittelbar in den Bann." Die Gemälde der Fotorealisten "locken den Betrachter in ein Labyrinth aus Natur und Kunst, Wirklichkeit und Schein, in einen Irrgarten des Glanzes und der Spiegelungen, in dem man sich höchst vergnügt verlieren kann." In der Berliner Zeitung zieht Jennifer Allen Parallelen zwischen der Entstehungszeit der fotorealistischen Arbeiten und heute. "Das Timing hätte nicht besser sein können. Die neue Ausstellung im Deutsche Guggenheim Berlin wirkt ganz zeitgemäß, so, als ob die Wirtschaftkrise nicht nur die täglichen Nachrichten beherrschte, sondern auch ihre eigene Geschichte thematisieren wolle, (.) die Zeit, als Ölkrise, Terrorismus und Disco den Takt bestimmten. Und wie heute waren die USA damals in einen aussichtslosen Krieg verstrickt." Auch für Gabriela Walde von der Berliner Morgenpost besitzen die Werke der Fotorealisten eine "irritierende Aktualität, eine ungewollt ironische Note und ungemein hellseherische Kraft: die US-Ikonen - wie das Kultobjekt Auto - wanken."
  www.guggenheim-bilbao.es  
This urban walk is lined with attractive lights and carefully tended plants arranged in different types of gardens – shady, maze-like, neatly planned or stone-lined –known as the “Space of Silence”. From here you can also observe the remains of an ancient mediaeval stone ‘fridge’.
Cette promenade urbaine aménagée de spectaculaires jeux de lumières et de jolis espaces verts, avec des jardins de différents types : sombres, en forme de labyrinthe, symétriques ou de rocaille, est connu comme l’ « Espace du Silence » et nous permet aussi d’observer les vestiges archéologiques d'une ancienne glacière.
Este paseo urbano acondicionado con vistosos juegos de luces y una cuidada vegetación, con jardines de distintos caracteres: sombríos, laberínticos, ordenados o pétreos es conocido como el “Espacio del Silencio” desde donde también podemos observar los restos arqueológicos de una antigua nevera.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10