kir – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      622 Results   228 Domains
  www.flylc.com  
Departure airport : Kerry (KIR)
Aéroport de départ : Kerry (KIR)
Aeropuerto de salida : Kerry (KIR)
Aeroporto di partenza : Kerry (KIR)
  berrendorf.inf.h-brs.de  
Apartmani Kir Jelsa, Hvar Type of the hotel:Apartment hotel
Apartmani Kir Jelsa, Hvar Type d'hôtel: Appartement-hôtel
Apartmani Kir Jelsa, Hvar Art des Hotels:
Apartmani Kir Jelsa, Hvar El tipo del hotel
Apartmani Kir Jelsa, Lesina Il tipo del hotel
Apartmani Kir Jelsa, Hvar vrsta hotela: Apartman-hotel
Apartmani Kir Jelsa, Hvar A szálloda típusa: Apartman-szálloda
Apartmani Kir Jelsa, Hvar Rodzaj hotelu
  2 Treffer www.jingu-stadium.com  
Kampa Kir Royale with black currant, sparkling jelly, and pistachio ice cream
Kampa Kir Royale z černého rybízu, šumivým želé a pistáciovou zmrzlinou
  sexhardtubes.com  
KIR
ITA
  4 Treffer www.ncs.gov.ie  
Kerry Airport KIR
Kerry Aéroport KIR
Kerry Flughafen KIR
  7 Treffer www.getnogard.se  
Church of st. Kir and John at Solianka in Moscow
Церковь Кира и Иоанна на Солянке в Москве
  2 Treffer www.wuyongcn.com  
"Crème de rose" to drink with kir or after-dinner liqueur
Crème de rose pour kir ou digestif
  iranairshow.com  
For an aperitif, serve it pure or as a Kir Royal by adding a few drops of black currant, blackberry or raspberry liqueur.
A l’apéritif, vous pouvez le servir pur ou en Kir Royal, par la magie de quelques gouttes de liqueur de cassis, mûre ou de framboise.
  www.wu.ac.at  
Vor­trag Univ.Prof. Dr. Alla Vikt­orovna Kir­il­ina (Moskauer Lin­guistische Uni­versität):
Vortrag Univ.Prof. Dr. Alla Vikto­rovna Kiri­lina (Moskauer Lingu­is­ti­sche Univer­sität):
  2 Treffer www.micalis.fr  
Kir Royal 12 cl
Porto Rouge / Blanc 5 cl
  18 Treffer www.agroatlas.ru  
Allium galanthum Kar. et Kir. - Snowdrop onion.
Allium galanthum Kar. et Kir. - Лук молочноцветный
  www.westvlees.com  
This time for visitor happiness concert "XXI" in which performed Eni Nael (clavesin, Estonia), Guntis Kuzma (clarinete), Nadīna Zapacka (flute), Guntars Freibergs (percussion instruments) un Ēriks Kiršfelds (cello).
Šoreiz apmeklētāju priekam koncerts “XXI”, kurā muzicēja Eni Nael (klavesīns, Igaunija), Guntis Kuzma (klarnete), Nadīna Zapacka (flauta), Guntars Freibergs (sitaminstrumenti) un Ēriks Kiršfelds (čells). Programmā arī šīgada festivālam rakstītais Jāņa Petraškēviča jaundarbs „Music in four stages”.
  loco.ubuntu.com  
Food paring: this cava was initially elaborated for the realization of cocktails like Old Leather, Autumn Bellini, Kir Royal, etc. By its coupage and practically nonexistent sugar, but can also be served on the tables of those who prefer a good brut to accompany white fish, appetizers and fatty cheeses
Maridaje: Este cava fue inicialmente elaborado para la realización de cócteles como el Old Leather, Autumn Bellini, Kir Royal, etc. por su coupage y prácticamente inexistente azúcar, pero puede servirse también en las mesas de los que se decantan por un buen brut para acompañar pescados blancos, aperitivos y quesos grasos
  www.prana.bio  
Cook in the oven at 350 °F (175 °C) for about 30 minutes or until crust is cooked and golden. Tip: to obtain a golden crust, spread a thin coat of maple syrup on your crust before putting it in the oven. Enjoy with a fresh salad and our wonderful kir drink!
Recouvrir la tarte de votre seconde pâte à tarte et bien sceller le contour avec vos doigts. Cuire au four à 350 °F (175 °C) pendant environ 30 minutes jusqu`à ce que les bords de la tarte deviennent dorés. Un petit truc pour un meilleur résultat: badigeonner la croûte avec un petit peu de sirop d'érable. Dégustez avec une salade verte et un bon kir!
  www.lesecretdumarais.com  
Visual aspect: a grenadine-red hue. Nose: firm, powerful. Some aromas of Kir royal, small wild fruits, black cherry stones and blackcurrant leaves. Some smoky hints on the finish. Palate: powerful, good structure and excellent flavours on retro-olfaction.
Robe : rouge grenadine. Nez : ferme, puissant. Des parfums de kir royal, petits fruits de bois, noyaux de bigarreau, feuille de cassis. Finale sur des notes fumées. Bouche : puissante, structurée, très belle rétro-olfaction. Finale sur le noyau, puissante et expressive. Accords mets et vins : plats orientaux , tournedos avec une sauce aux airelles. Commentaires : très bel équilibre, un Champagne bien fait.
  teamsecure.li  
You can also choose to upgrade if you want an open bar on the longest night of the year, made up with Gin Tanqueray, Port & Tonic, Kir Royal, Cuba Libre Gin & Tonic, Margaritas, Mojitos, Caipirinhas and Brandy / Old Brandy.
Le menu composé par 5 plats comprend le service complet de trois vins, bouteille de Murganheira (une pour deux), eau minérale, thé ou café et raisins secs. Vous pouvez également choisir améliorer votre choix par un Bar Ouvert pour la nuit la plus longue de l’année. Celui-ci se compose de Gin Tanqueray, Porto & Tonique, Kir Royal, Cuba Libre, Gin Tonique, Margaritas, Mojitos, Caïpirinhas et eaux de vie/Old Brandy.
O menu composto por 5 pratos inclui ainda o serviço completo de três vinhos, garrafa de Murganheira (uma por cada duas pessoas), água mineral, chá ou café e passas. Pode optar também por fazer um upgrade se pretender bar aberto na noite mais longa do ano. Este é composto por Gin Tanqueray, Porto & Tónico, Kir Royal, Cuba Libre Gin & Tónico, Margaritas, Mojitos, Caipirinhas e Aguardentes vínicas/Old Brandy.
  4 Treffer www.azerbaijans.com  
When Tomoros saw that Kir did not listen to her advice, with her army she attacked the Persians. This was the greatest and boodiest fight of turks against the enemy. The Massagets gained victory. Nearly all the Persians died in the battle.
Tomisir a attaqué sur Kirus par son armée. Cette guerre était la plus grande et plus sanglante guerre que les turcs ont arrangés contre les perses. Massagètes ont gagnés dans la guerre. Presque la totalité des perses est tuée sur la place de guerre. Tomiris a donné fin à la souveraineté de 29 ans de Kirus. Tomirisi a rempli un tonneau du sang humain et elle a commandé de trouver le corps de Kirus. Elle a enfoncé la tête de Kirus dans ce tonneau et dit : « Même si j’ai survécu, tu m’as détruit. Je t’ai dit que je vais te faire boire du sang. Maintenant tu peux boire combien tu veux du sang humaine ».
Als der Herrscher der Massagets tot war, wurde die Führung des Volksstamms von seiner Witwe Tomiris übernommen. Der persische Herrscher Kirus sandte einen Boten und teilte mit, dass er sich mit ihr vermählen wolle. Doch Tomiris wusste, dass dieser Vorschlag von Kirus nicht aufrichtig ist und dies nur ein Vorwand war, das Zarentum von Massaget zu erobern. Als Kirus seine Absicht nicht mit List erreichen konnte, griff er die Massagets an. Er befahl, mit Schiffen eine Brücke und Türme zu errichten, um den Araz-Fluss überqueren zu können.
Despúes de la muerte del reino del tribu, viuda Tomris llegó a ser la reina. Ciro al enviar a sus casamenteros, expresó su deseo de casarse con ella. Pero Tomris entendió que Ciro quería ocupar el reino de Massagetis y por eso rechazó la propuesta. Ciro viendo que no puede obtener lo que quiere con astucia empezó el atque abierto contra los massagetis. Para pasar el río Araz Ciro ordenó a construir el puente de los barcos y establecer torres en estos barcos.
Tomiris ordusuyla Kirus’un üzerine hücum etmiştir. Bu savaş Türklerin Perslere karşı düzenledikleri en büyük ve kanlı savaş idi. Savaşta Massagetler galip gelmişler. Perslerin neredeyse tümü savaş meydanında öldürüldü. Tomiris Kirus’un 29 yıllık hakimiyetine son verdi. Tomirisi bir fıçıya insan kanı doldurmuş ve Kirus’un cesedini bulmayı emretmiştir. O Kirus’un kafasını fıçının içine sokarak şöyle demiştir: "Ben hayatta kalsam da sen beni mahvettin. Ben demiştim sana kan içireceğim. Şimdi ne kadar istersen iç insan kanından."
  www.weissesroessl.at  
• Le Tao by JM restaurant: a free kir or soft drink when you buy any meal
• Restaurant d'altitude le Grizzli : un menu enfant offert pour un menu adulte acheté
  www.oman.org  
• ELIXIR (an electronic clearing system of Polish Clearing Chamber /KIR/) dedicated to LVP (
- ELIXIR (un système électronique de clearing développé par la Chambre Polonaise de Compensation /KIR/) dédié au LVP (
  30 Treffer www.zaao.lv  
D KIR 32-5/AG
5-7 Tage
  www.expertsuisse.ch  
Kir, Doris
Kling, Christel
  2 Treffer evchargeplus.com  
kir
wav
  www.ji.lviv.ua  
Kir Bulychev, Miniatures
Kir Bulytschew  Miniaturen
  pinoglobal.com  
Model of postsynaptic membrane. βA fibril, ACh - acetylcholine, APP - amyloid precursor protein, Go G-protein, Kir - inward rectifying potassium channel, M2 muscarinic receptor
Model postsynaptické cholinergní membrány. βA fibrila, ACh - acetylcholin, APP - amyloidní prekurzor, Go G-protein, Kir draslíkový kanál, M2 mukarinový receptor
  5 Treffer www.hkfw.org  
Kir`yanov Nikandr
Байбикова Наталья
  www.un.org  
The Secretary-General welcomes the meetings between the parties yesterday and today in Addis Ababa, including between Presidents [Al] Bashir and [Salva] Kir, aimed at resolving these issues before the independence of South Sudan.
Le Secrétaire général se félicite des réunions que les parties ont tenues hier et aujourd’hui à Addis-Abeba, notamment de la rencontre entre les Présidents Al-Bashir et Salva Kiir, qui visent à régler ces questions avant l’indépendance du Soudan du Sud.  La sécurité, aussi bien dans le Nord que dans le Sud, mais aussi dans la sous-région, dépendra des relations qu’entretiendront les Gouvernements du Soudan et du Soudan du Sud.  Chacun devra faire preuve de l’engagement politique nécessaire à l’obtention des dividendes de la stabilité: le commerce transfrontalier, le partage pacifique des ressources et la mobilité des citoyens ayant un « foyer » à la fois dans le Nord et dans le Sud.
  7 Treffer www.bateauxparisiens.com  
White wine kir as an aperitif
Assortiment de 4 entrées au choix,
  3 Treffer ascendum.pt  
Kir Sparkling
75 cl 13,90€
  2 Treffer www.uib.no  
Department of Surgical Sciences via post@kir.uib.no
Institutt for kirurgiske fag via post@kir.uib.no
  www.amicale-coe.eu  
9. Kir'yanov, A.Yu. Vzaimosvyaz' munitsipal'noi sluzhby i gosudarstvennoi grazhdanskoi sluzhby (Interconnection of municipal service and state civil service). Munitsipal'naya sluzhba: pravovye voprosy, 2012, no. 4, pp. 5–9.
9. Кирьянов А.Ю. Взаимосвязь муниципальной службы и государственной гражданской службы // Муниципальная служба: правовые вопросы. 2012. № 4. С. 5–9.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow