fid – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'576 Results   82 Domains   Page 6
  4 Résultats www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
Tkabbru n-natura u l-annimali kienu l-imsieħba kostanti tiegħi. fid-dar ma 'l-annimali kollha u fil-faċilità tixbit l-ogħla siġra. Kien l-iktar ħaġa naturali fid-dinja biex nagħmilhom tiftix bħala tifel.
«Mon plan s'est déroulé de manière si calme et sans histoire tout au long de ma vie que la seule constante qui affirmait mes intentions avant la naissance était un enthousiasme sans faille pour le chemin sur lequel je me trouvais: grandir, la nature et les animaux étaient mes compagnons constants. à la maison avec tous les animaux et à l'aise escalader le plus grand des arbres C'était la chose la plus naturelle au monde pour moi de les rechercher comme un enfant.J'étais plein d'aventure et j'ai appris à être résilient et sans peur dans mes poursuites solitaires .
"Mein Plan entfaltete sich in meinem ganzen Leben in einer so ruhigen, ereignislosen Art und Weise, dass die einzige Konstante, die meine vorgeburtlichen Absichten bestätigte, eine ungetrübte Begeisterung für meinen Weg war. Aufgewachsen waren Natur und Tiere meine ständigen Begleiter zu Hause mit allen Tieren und mit Leichtigkeit den höchsten Baum besteigen.Es war das natürlichste Ding auf der Welt, dass ich sie als Kind aufspüren konnte.Ich war voller Abenteuer und lernte, widerstandsfähig und ohne Furcht in meinen einsamen Beschäftigungen zu sein .
"Mi plan se desarrolló de una manera tan tranquila y sin incidentes a lo largo de mi vida que la única constante que afirmó mis intenciones prenatales fue un entusiasmo sincero por el camino en el que estaba. Crecí en constante compañía de la naturaleza y los animales. Me sentí completamente en casa con todos los animales y a gusto subiendo al árbol más alto. Era lo más natural en el mundo para mí buscarlos cuando era niño. Me apasionaba la aventura y aprendí a ser fuerte y valiente en mis actividades solitarias. .
Nesta seção do meu site, as pessoas podem compartilhar histórias de como eles se lembraram de seu plano de pré-parto. Se você gostaria de compartilhar uma história de lembrar seu plano de vida, envie-a para Este endereço de e-mail está protegido contra spambots. Você deve habilitar o JavaScript para visualizá-lo.
"خطتي تكشفت بطريقة هادئة وبهيجة طوال حياتي أن ثابت واحد الذي أكد نوايا ما قبل الولادة كان الحماس غير المستغل للمسار الذي كنت عليه.التربية والطبيعة والحيوانات كانت رفيقي المستمر، وشعرت تماما في المنزل مع جميع الحيوانات وفي سهولة تسلق أطول الأشجار، وكان الشيء الأكثر طبيعية في العالم بالنسبة لي أن تسعى لهم كطفل، وكنت مليئة بالمغامرة وتعلمت أن تكون مرنة وغير خائف في بلدي السعي الانفرادي .
"Το σχέδιό μου ξεδιπλώθηκε με τέτοιο ήσυχο και αδιάκοπο τρόπο καθ 'όλη τη διάρκεια της ζωής μου, ότι η μία σταθερά που επιβεβαίωσε τις προγεννητικές μου προθέσεις ήταν ένας ανελαστικός ενθουσιασμός για το μονοπάτι που βρισκόμουν. στο σπίτι με όλα τα ζώα και στην αναρρίχηση στο ψηλότερο των δέντρων .. Ήταν το πιο φυσικό πράγμα στον κόσμο για μένα να τα βρω σαν παιδί Ήμουν γεμάτη περιπέτεια και έμαθα να είμαι ανθεκτική και άφοβος στις μοναχικές μου επιδιώξεις .
"Mijn plan ontvouwde zich op mijn rustige, rustige manier door mijn hele leven heen, dat de enige constante die mijn intentieverklaringen bevestigde een onvermengd enthousiasme was voor het pad waarop ik was." Opgroeien, natuur en dieren waren mijn constante metgezellen. thuis met alle dieren en op hun gemak de hoogste bomen beklimmen, het was voor mij de normaalste zaak van de wereld om ze als kind op te zoeken, ik was vol avontuur en ik leerde veerkrachtig en onbevreesd te zijn in mijn eenzame bezigheden .
"My liewe pa het my lewensdoel erken en my aangemoedig om veearts te word. Ek het jare gelede oor die pad gegaan en met baie harde werk (en meer as 'n paar foute onderweg), is ek nog steeds omgee vir diere. Hierdie dae spandeer ek my werksure om chronies siek te wees, pynlike en sterwende diere maak hul oorgang op 'n vreedsame manier deur hulle in hul huise te bevredig. Alhoewel dit hartseer is, is dit barmhartig op dieselfde tyd. vrede en verligting te bring vir my dierepasiënte en hul geliefde families in hul eie bekende omgewing.
"Plani im u shpalos në një mënyrë kaq të qetë dhe të qetë, gjatë gjithë jetës sime, që një konstante që afirmoi synimet e para lindjes, ishte një entuziazëm i pajustifikuar për rrugën në të cilën isha duke u rritur, natyra dhe kafshët ishin shoqëruesit e mi të vazhdueshëm. në shtëpi me të gjitha kafshët dhe në lehtësi duke ngjitur shkallët më të larta të drunjëve Kjo ishte gjëja më e natyrshme në botë për mua që t'i kërkoj ato si fëmijë.Unë isha plot aventurë dhe mësova të isha elastike dhe pa frikë në ndjekjet e mia të vetmuara .
"طرح من در چنین آرام و بی پروا در طول زندگی من به وجود آمد که یک ثابت که قصد من قبل از تولد را تایید کرد، شور و شوق غیرممکن برای مسیر من بود. رشد، طبیعت و حیوانات همدم های ثابت من بود. من کاملا احساس در خانه با تمام حیوانات و به راحتی بالا رفتن از بلندترین درختان بود.این طبیعی ترین چیز در جهان بود برای من به دنبال آنها به عنوان یک کودک من پر از ماجراجویی بود و من آموختم که در فعالیت های انفرادی من است انعطاف پذیر و بی رحم .
"Планът ми се разгръщаше по такъв тих и безусловен начин през целия ми живот, че една постоянна, която потвърждаваше намеренията ми преди раждането, беше несвободен ентусиазъм за пътя, по който бях. у дома с всички животни и спокойно да се изкачи на най-високите дървета.Това беше най-естественото нещо в света, за да ги търся като дете.Бях пълен с приключения и се научих да бъда устойчив и без страх в моите самотни занимания ,
"El meu pla es va desenvolupar de manera tan tranquil·la i indiscutible al llarg de la meva vida que la constant que va afirmar les meves intencions de pre-naixement va ser un entusiasme no identificat pel camí on estava. Creixent, la natura i els animals eren els meus companys constants. Em vaig sentir completament a casa amb tots els animals i amb la facilitat d'escalar els arbres més alts. Era el més natural del món per a mi buscar-los com a nen. Estava ple d'aventures i vaig aprendre a ser resistent i sense por en les meves activitats solitàries .
"Moj se plan odvijao tako mirnim i bezizlaznim načinom tijekom svog života da je jedna konstanta koja je potvrdila moje namjere prije rođenja bila neumoljiv entuzijazam za stazu na kojoj sam se nalazio, a odrastanje, priroda i životinje su mi bili stalni suputnici. kod kuće sa svim životinjama i na jednostavnosti se penjati na najvišu stabla, bila mi je prirodna stvar na svijetu da ih tražim kao dijete, bio sam pun avanture i naučio sam biti elastičan i bez straha u mojim samostalnim pothvatima ,
"Min plan udfoldede mig på en så stille og utilsigtet måde i hele mit liv, at den konstante, der bekræftede mine forfødtes hensigter, var en ulegeret begejstring for den vej jeg var på. Opvækst, natur og dyr var mine konstante ledsagere. derhjemme med alle dyr og lette at klatre de højeste træer. Det var den mest naturlige ting i verden for mig at søge dem som barn. Jeg var fuld af eventyr og jeg lærte at være elastisk og ubearbejdet i mine ensomme sysler .
"Mu kallis isa tunnustas minu elu eesmärki ja julgustas mind saada veterinaararstina. Ma käisin sellel teel üle 40i aastaid tagasi ja palju tööd (ja rohkem kui paar läbikukkumist mööda), olen endiselt hooliv loomade jaoks. Nendel päevadel ma veedan oma tööaega, aidates krooniliselt haigetel, valulike ja surevatel loomadel üle minna rahumeelselt, eutaniseerides neid oma kodudes. Kuigi see on südantva, on see samaaegselt halastav. et tuua oma loomapatsientidele ja nende armastatud peredele oma tuttavas ümbruses rahu ja leevendust.
"Suunnitelma kävi niin hiljaisella, häiriöttömällä tavalla koko elämäni aikana, että se vakio, joka vahvisti esilääkäisyn aikomukseni, oli taipuisa innostus polulle, johon olin. Kasvava, luonto ja eläimet olivat minun jatkuvia kumppaneitani. kotona kaikkien eläinten kanssa ja hellaa korkeimpien puiden kiipeilyä vastaan, se oli maailman luonnollisin asia minua etsimään lapsena. Olin täynnä seikkailua ja oppinut olemaan joustavia ja pelkkiä yksinäisissä harrastuksissani .
"मेरी योजना मेरे पूरे जीवन में इस तरह के एक चुप, अनौपचारिक तरीके से सामने आती है कि एक निरंतर जो मेरे पूर्व जन्म के इरादों की पुष्टि करता था, वह पथ जिस पर मैं था, के लिए एक अविश्वसनीय उत्साह था। बढ़ते, प्रकृति और जानवर मेरे निरंतर साथी थे। मुझे पूरी तरह से महसूस हुआ सभी जानवरों के साथ घर पर और पेड़ों की ऊंची ऊंचाई पर चढ़ने में आसानी से। दुनिया में यह सबसे स्वाभाविक बात थी कि मेरे लिए उन्हें एक बच्चे के रूप में तलाश करना था। मुझे साहस से भरा था और मुझे अकेलेपन से सीखना था। ।
"Egész életemben olyan nyugodt, rendíthetetlen módon fejlődött a terve, hogy az egyetlen olyan konstans, amely megerősítette a születés előtti szándékát, az ötletlen lelkesedés volt az én útjához: a felnövés, a természet és az állatok állandó társaim voltak. otthon minden állattal, és könnyedén felmászott a legmagasabb fákon, ez volt a legtermészetesebb dolog a világon, hogy gyermekként keressem őket, tele voltam kalanddal és megtanultam rugalmas és félelmet nem ismerő egyedülálló törekvéseim során .
"Áætlunin mín þróast á svo rólegum, óaðfinnanlegum hátt í öllu lífi mínu að sá stöðugi sem staðfesti fyrirætlanir fyrir fæðingu mína var unalloyed áhuga á leiðinni sem ég var á. Vaxandi upp, náttúrur og dýr voru fastir félagar mínir. Ég fann alveg heima hjá öllum dýrum og á vellíðan að klifra hæsta trjánna. Það var náttúrulega hlutur í heimi fyrir mig að leita að þeim sem barn. Ég var full af ævintýrum og ég lærði að vera seigur og óhræddur í einmana .
"Rencanaku terungkap dalam cara yang sepi dan lancar sepanjang hidupku bahwa satu konstanta yang menegaskan niat awal kelahiranku adalah antusiasme yang tak tertahankan untuk jalan yang aku jalani. Tumbuh dewasa, alam dan hewan adalah temanku yang konstan. Aku merasa benar-benar di rumah dengan semua hewan dan mudah memanjat pohon tertinggi Ini adalah hal yang paling alami di dunia bagi saya untuk mencari mereka saat masih kecil Saya penuh petualangan dan saya belajar untuk menjadi tangguh dan tidak takut dalam usaha soliter saya .
"내 계획은 평생 동안 내내 조용하고 평온한 태도로 전개되어 내 태어나는 의도를 확인한 한 가지 상식이 내가 가고있는 길에 대한 열정적이지 않은 열정이었습니다. 자라면서 자연과 동물은 끊임없는 동반자였습니다. 집에서 모든 동물들과 편하게 쉬면서 가장 높은 나무를 등반했습니다. 그것은 세상에서 내가 어릴 때 그들을 찾아가는 가장 자연스러운 일이었습니다. 나는 모험심이 넘쳤습니다. 그리고 나는 독방에서 독창적 인 추구 속에서 탄력성과 무서운 태도를 배웠습니다. .
"Mano planas per visą savo gyvenimą buvo toks tylus, nepastebimas, kad viena konstanta, patvirtinanti mano gimdymo ketinimus, buvo neatsiradusio entuziazmo dėl to kelio, kuriame buvau buvęs. Mano nuolatiniai draugai išaugo, gamta ir gyvūnai. namuose su visais gyvūnais ir lengvai vaikščiodamas aukščiausių medžių. Man buvo pats natūraliausias dalykas ieškoti jų kaip vaikas. Man buvo daug nuotykių, ir aš išmokau būti atsparus ir beviltiškas savo individualiuose užsiėmimuose .
«Planen min ble utbredt på en så stille og ujevn måte gjennom hele mitt liv at den konstante som bekreftet mine forfødselsintensjoner var en uleiret entusiasme for stien jeg var på. Oppvokst, natur og dyr var mine faste følgesvenner. Jeg følte meg helt hjemme med alle dyr og rolig klatring de høyeste av trærne. Det var det naturligste i verden for meg å søke dem ut som et barn. Jeg var full av eventyr og jeg lærte å være motstandsdyktig og ubearbeidet i mine ensomme sysler .
"Mój plan rozwijał się w tak cichy i spokojny sposób przez całe moje życie, że jedyną stałą, która potwierdzała moje przedurodzeniowe intencje, był niezmącony entuzjazm dla ścieżki, na której byłem, dorastanie, natura i zwierzęta były moimi stałymi towarzyszami. w domu ze wszystkimi zwierzętami i beztrosko wspinając się na najwyższe drzewa To była dla mnie najbardziej naturalna rzecz, gdy szukałem ich jako dziecko Byłem pełen przygód i nauczyłem się być odporny i nie bać się w moich samotnych zajęciach .
"Planul meu sa desfasurat intr-o maniera atat de linistita si neconventionala pe parcursul vietii mele, incat acea constanta care mi-a afirmat intentiile de nastere inainte de nastere a fost un entuziasm nealanat pentru calea in care eram. acasă cu toate animalele și cu ușurință urcând pe cei mai înalți copaci.A fost cel mai natural lucru din lume ca să-i caut copilul ca pe un copil.Am fost plin de aventură și am învățat să fiu rezistent și fără să-mi fie teamă în călătoriile mele solitare .
«Мой дорогой отец признал мою жизненную цель и побудил меня стать ветеринаром. Я отправился на этот путь в течение 40 лет назад и с большим трудом (и больше, чем несколько неудач на этом пути), я все еще забочусь для животных. В эти дни я провожу свои рабочие часы, помогая хронически больным, болезненным и умирающим животным совершать свой переход мирным путем, усыпляя их в своих домах. Хотя это душераздирающе, это милосердие в то же самое время. принести мир и помощь моим животным пациентам и их любимым семьям в их собственном знакомом окружении.
"Мој план се током целог живота одвијао тако тихо, безначајно, да је једна константа која је потврдила моје предодређене намере био нелегиран ентузијазам за пут којим сам био. Растући, природа и животиње су били моја стална сапутника. код куће са свим животињама и лако се пење на највису од дрвећа.То је било најприродније на свету да их потражим као дијете. Био сам пун авантуре и научио сам да будем отпоран и неупадљив у мојим солитарствима .
"Môj plán sa v priebehu môjho života rozvíjal takým tichým, bezvýrazným spôsobom, že jedna konštanta, ktorá potvrdila moje úmysly pred narodením, bola neviazaná nadšenie pre cestu, na ktorej som bol." Vyrastal som, príroda a zvieratá boli moji stáli spoločníci. doma so všetkými zvieratami a ľahkým lezením na najvyššie zo stromov.To bolo pre mňa najprirodzenejšou vecou na svete, aby som ich hľadala ako dieťa.Byla som plná dobrodružstiev a ja som sa naučila byť odolná a nebojácna v mojej snahe o osamelosť ,
"Moj načrt se je ves čas mojega življenja razkril tako tiho in brezhibno, da je konstanta, ki je potrdila moje prednameščene namere, nelogično navdušenje nad potjo, na kateri sem bila. Rast, narava in živali so bili stalni spremljevalci. doma z vsemi živalmi in enostavno plezanje do najvišjih dreves. Najprimernejša stvar na svetu je, da jih iščem kot otrok. Bil sem poln pustolovščin in naučil sem se, da sem v pročelju samovoljen in neudoben .
"Min plan utvecklades på ett så lugnt och oupphörligt sätt under hela mitt liv att den ständiga som bekräftade mina förlossningsintentioner var en oerhörd entusiasm för vägen jag var på. Växande, natur och djur var mina konstanta följeslagare. Jag kände mig helt hemma med alla djur och lugnt klättra de högsta av träden. Det var den mest naturliga saken i världen för att jag skulle söka dem som barn. Jag var full av äventyr och jag lärde mig vara motståndskraftig och oskadd i min ensamma sysslor .
"แผนการของฉันกางออกในลักษณะที่เงียบสงบและเงียบสงบตลอดชีวิตของฉันที่หนึ่งคงที่ซึ่งยืนยันความตั้งใจก่อนเกิดของฉันคือความกระตือรือร้นไม่มีเหตุผลสำหรับเส้นทางที่ฉันอยู่บนเติบโตขึ้นธรรมชาติและสัตว์เป็นสหายคงที่ของฉันฉันรู้สึกสมบูรณ์ ที่บ้านกับสัตว์ทุกตัวและใช้ความปีนเขาที่สูงที่สุดของต้นไม้มันเป็นสิ่งที่ธรรมชาติที่สุดในโลกสำหรับฉันที่จะแสวงหามันออกมาตอนเด็กฉันเต็มไปด้วยการผจญภัยและเรียนรู้ที่จะยืดหยุ่นและไม่กลัวในการแสวงหาที่โดดเดี่ยวของฉัน .
"Planım hayatım boyunca böylesine sessiz ve olaysız bir şekilde ortaya çıktı ki, doğum öncesi niyetlerini teyit eden bir sabit, üzerinde bulunduğum yol için çekici olmayan bir coşkudu. Büyüyen, doğa ve hayvanlar benim sürekli arkadaşlarımdı. evde bütün hayvanlarla ve en uzun ağaçları tırmanırken kolaylıkla dünyada onları çocukken aramam benim için doğal bir şeydi.Savaş doluydu ve ben yalnız yolculuğumda esnek ve korkmadan öğrendim .
"Kế hoạch của tôi đã được diễn ra một cách êm ả, bình yên trong suốt cuộc đời của tôi, rằng những gì liên quan đến những ý định trước khi sinh của tôi là một sự nhiệt tình không hề lay động cho con đường tôi đang ở trên con đường phát triển. ở nhà với tất cả các động vật và thoải mái leo lên cây cao nhất.Nó là điều tự nhiên nhất trên thế giới đối với tôi để tìm kiếm chúng như một đứa trẻ.Tôi đã đầy phiêu lưu và tôi đã học được sự kiên cường và không sợ hãi trong những mục đích cô đơn của tôi .
"התכנית שלי התפתחה בצורה כה שקטה וחסרת אירועים במשך כל חיי, שהמתמיד היחיד שאישר את כוונותי לפני הלידה היה התלהבות חסרת התלהבות מן הנתיב שבו עמדתי.הגדלתי, הטבע והחיות היו ידידי הקבועים. בבית, עם כל בעלי החיים, ונוח לטפס על העצים הגבוהים ביותר, זה היה הדבר הטבעי ביותר בעולם בשבילי לחפש אותם בילדותי, הייתי מלא הרפתקאות ולמדתי להיות גמיש ולא מפחד בעיסוקים הבודדים שלי .
«Իմ պլանն իմ կյանքի ընթացքում նման հանգիստ, անսպասելի կերպով ձեւավորվեց, որ մի հաստատուն, որն հաստատեց իմ նախնական ծննդյան մտադրությունները, անսպասելի ոգեւորություն էր այն ուղու վրա, որի վրա ես աճում էի, բնությունը եւ կենդանիները իմ մշտական ​​ուղեկիցներն էին: տանը, բոլոր կենդանիների հետ եւ հեշտությամբ բարձրացա ծառերի ամենաբարձր մակարդակը: Աշխարհում ամենից բնականն այն է, որ ինձ համար փնտրես որպես երեխա: Ես արկածախնդրությամբ լցված էի, եւ ես սովորեցի լինել ճկուն եւ վախենալով իմ միասնության մեջ .
«Мой план разгортваліся такім ціхім, няўскладненай чынам на працягу ўсёй маёй жыцця, што адна канстанта, якая пацвердзіла мае папярэдне прыроджаным намеры быў нелегіраванай энтузіязм па шляху я быў. Вырастаючы, прырода і жывёлы былі маімі сталымі спадарожнікамі. Я адчуваў сябе зусім дома з усімі жывёламі і нязмушана ўзыходжанне самых высокіх дрэў. Гэта была самая натуральная рэч у свеце для мяне, каб шукаць іх у дзяцінстве. я была поўная прыгод, і я навучыўся быць пругкім і бясстрашны ў сваіх адасобленых заняткаў ,
"ჩემი გეგმა მთელი ცხოვრების მანძილზე იყო ისეთი მშვიდი, შეუძლებელი გზით, რომ ერთმა მუდმივმა, რომელმაც დაადასტურა ჩემი წინასწარ განზრახვა, არ იყო შეუძლებელი ენთუზიაზმი გზაზე. სახლში ყველა ცხოველთან ერთად და ძალიან მაღალ ხეზე ასვლასთან ერთად, ეს იყო ყველაზე ბუნებრივი რამ, რაც ჩემთვის, როგორც ბავშვის ძიებაში, იყო სავსე თავგადასავალი და გავიგე, რომ მყუდრო და უსიამოვნო იყო ჩემი მარტოხელა .
"Mans plāns klusā un neiedomājamā veidā visā manas dzīves laikā bija tāds, ka viena konstante, kas apstiprināja manas pirmsdzemdību nodomus, bija neierobežots entuziasms ceļā, kurā es biju. Izaugsme, daba un dzīvnieki bija mani pastāvīgie pavadoņi. Es jutos pilnīgi mājās ar visiem dzīvniekiem un viegli kāpjot no augstākajiem kokiem. Pasaulē man bija visnopietnākā lieta, lai tās meklētu kā bērns. Es piedzīvoju piedzīvojumu, un es iemācījos būt elastīga un neuztraucies manās vienīgās nodarbībās .
"Мій дорогий батько визнав своє життя і закликав мене стати ветеринаром. Я пішов на цю дорогу над 40 років тому, і з великою кількістю важкої праці (і більше, ніж кілька невдач на цьому шляху), я все ще дбаю для тварин. В ці дні я проводжу свій робочий час, допомагаючи хронічно хворим, хворобливим і вмираючим тваринам, здійснюючи їх перехід мирним шляхом шляхом евтаназії їх у своїх домах, хоча це сердечно, милосердно водночас. щоб принести мир і допомогу пацієнтам моїх тварин та їх улюбленим сім'ям у власній звичній обстановці.
"Мојот план се одвиваше на таков тивка, непристоен начин во текот на мојот живот, дека онаа константа која ги потврдува моите претходни намери била незаинтересиран ентузијазам за патот на кој бев натаму. Растењето, природата и животните беа мои постојани придружници. дома со сите животни и лесно да се качувам на највисоките дрвја.Јас беше најприродната работа во светот за да ги барам како дете. Бев полн со авантура и научив да бидам еластичен и да не се плашам во моите осамени желби .
"Mpango wangu umefunuliwa kwa njia ya utulivu na isiyojumuisha katika maisha yangu yote ambayo mara moja ambayo imethibitisha nia zangu za kuzaa kabla ilikuwa ni shauku isiyokuwa ya kazi kwa njia niliyokuwa nayo. Kuongezeka, asili na wanyama walikuwa marafiki wangu daima. nyumbani na wanyama wote na kwa urahisi kupanda miti ndefu zaidi.Ilikuwa ni jambo la kawaida sana ulimwenguni kwa ajili yangu kuwajaribu kama mtoto.Nilikuwa na furaha na nilijifunza kuwa na ujasiri na wasiogopa katika shughuli zangu za faragha .
"Nire planak nire bizitzan zehar lasaiak eta une hartzekotan garatu zituen nire bizitzako jaiotzeak adierazi duen etengabeko konfiantza izan zen bidean nengoen gogoaren ilusioa izan zedin. Hazi zenean, izaera eta animaliak nire lagunak ziren. etxean animali guztiekin eta zuhaitzik garaienen eskuetan erraztasuna izan zen. Munduko gauzarik naturala zen haurraren bila nuelako. Abenturaz beteta nengoen eta ikasi nituen nire bakardadean elastikoak eta beldurgarriak. .
"Pelan saya terbentang dengan cara yang tenang dan tidak senonoh sepanjang hidup saya bahawa satu malar yang mengesahkan niat saya sebelum kelahiran adalah semangat yang tidak semestinya untuk laluan yang saya alami. Semakin berkembang, alam semula jadi dan haiwan adalah sahabat tetap saya. di rumah dengan semua haiwan dan dengan mudah memanjat pokok-pokok tertinggi. Itu adalah perkara yang paling alami di dunia untuk saya mencari mereka sebagai seorang kanak-kanak. Saya penuh dengan pengembaraan dan saya belajar untuk berdaya tahan dan tidak takut dalam usaha solitaku .
"Datblygodd fy nghynllun mewn modd mor dawel, annisgwyl trwy gydol fy mywyd bod yr un cyson a oedd yn cadarnhau fy nodau cyn geni yn frwdfrydedd annisgwyl am y llwybr yr oeddwn i arno. Tyfu i fyny, natur ac anifeiliaid oedd fy nghymorth cyson. Roeddwn i'n teimlo'n llwyr yn y cartref gyda phob anifail ac yn rhwydd yn dringo'r taldrafren o goed. Dyna'r peth mwyaf naturiol yn y byd i mi eu ceisio'n blentyn. Roeddwn yn llawn antur a dysgais i fod yn wydn ac yn anhygoel yn fy ngweithgareddau unigol .
"Həyatım boyunca mənim planım belə bir sakit, həyəcanlı bir şəkildə başlamamışdı ki, mənim əvvəlcədən doğum niyyətlərini təsdiq edən bir daimi mənim yolum üçün aldadıcı bir coşma idi.Mənim böyüyən, təbiət və heyvanlar daim yoldaşlarım idi. bütün ev heyvanları ilə evdə və ağacların ən yüksək səviyyəsinə qalxmaqda asanlıqla dünyadakı ən təbii bir şey idi. Mən onları bir uşaq kimi axtarmağa məcbur oldum, macəra doluydu və təklikdə çalışdığımı öyrəndim .
"O meu plan desenvólvese de forma tan tranquila e desinteressante ao longo da miña vida que a constante que afirmaba as miñas intencións previas ao nacemento era un entusiasmo non resolto polo camiño que seguía. Crecer, a natureza e os animais eran os meus compañeiros constantes. Sentíame completamente na casa con todos os animais e á facilidade de escalar a árbore máis alta. Foi o máis natural do mundo para que o busque como un neno. Estaba cheo de aventura e aprendín a ser resistente e sen medo nas miñas actividades solitarias. .
"Léirigh mo phlean ar mhodh ciúin, éagothromach i rith mo shaol gurbh é an t-aon tairiseach a dhearbhaigh mo rún réamhbhreithe díograis gan choinne ar an mbealach a bhí orm. Ag fás suas, ba é nádúr agus ainmhithe mo chompanaich leanúnach. Bhraith mé go hiomlán sa bhaile leis na hainmhithe go léir agus go dian ag dreapadh an chrainn is airde. Ba é an rud is nádúrtha ar fud an domhain dom iad a lorg mar leanbh. Bhí mé lán eachtraíochta agus d'fhoghlaim mé a bheith athléimneach agus gan a bheith i mo shaothrú .
"میری منصوبہ بندی میں اپنی زندگی بھر میں اس خاموش، ناگزیر انداز سے ظاہر ہوتا ہے کہ میرا پیدائش سے قبل اپنے پیدائش سے متعلق ارادے کی توثیق جس میں میں تھا. بڑھتی ہوئی، فطرت اور جانور میرے مستقل صحابہ تھے. میں نے مکمل طور پر محسوس کیا. تمام جانوروں کے ساتھ گھر میں اور سب سے قد کے درختوں پر چڑھنے میں آسانی سے. یہ دنیا میں سب سے زیادہ قدرتی چیز تھی کیونکہ وہ بچہ کے طور پر ان کو ڈھونڈنے کے لئے. میں نے جرات مندانہ طریقے سے بھرا ہوا تھا اور میں اپنے محرک حصوں میں محیط اور unafraid سیکھا .
"מייַן פּלאַן אַנפאָולדאַד אין אַזאַ אַ שטיל, אַניוועסדיק שטייענדיק איבער מיין לעבן אַז די איין קעסיידערדיק וואָס פאַרענטפערט מיין פאַר-געבורט ינטענטיאָנס איז געווען אַ אַנלייגיאַס ענטוזיאַזם פֿאַר דעם דרך איך איז געווען אויף די גראָוינג אַרויף, נאַטור און אַנימאַלס געווען מיין קעסיידערדיק קאַמפּאַניאַנז. אין שטוב מיט אַלע חיות און אין גרינגער קליימינג די טאָלאַסט פון ביימער, עס איז געווען די רובֿ נאַטירלעך זאַך אין דער וועלט פֿאַר מיר צו זוכן זיי ווי אַ קינד.י י איך געווען פול פון פּאַסירונג און איך געלערנט צו זיין עלעגאַנט און ונאַפראַיד אין מיין יינזאַם קערעקץ .
  www.conventiaprimarilor.eu  
f’żewġ kategoriji ewlenin “Bini, tagħmir/faċilitajiet u industriji” u “Trasport” u tmien subkategoriji. Huwa obbligatorju li tingħata din l-informazzjoni għal dawn il-kategoriji. Fid-dettall:
Einrichtungen des tertiären Sektors (Dienstleistungssektors), die nicht Eigentum der Gebietskörperschaft sind oder von dieser verwaltet werden (z. B. Büros von privaten Unternehmen, Banken, KMU, Handel und Einzelhandel, Krankenhäuser usw.). - „Wohngebäude“: Energieverbrauch in Gebäuden, die primär als Wohngebäude genutzt
τα κτήρια και τις εγκαταστάσεις του τριτογενούς τομέα (τομέας υπηρεσιών) που δεν ανήκουν στον οργανισμό τοπικής αυτοδιοίκησης ούτε τελούν υπό τη διαχείρισή του (π.χ. γραφεία ιδιωτικών εταιρειών, τράπεζες, μικρομεσαίες επιχειρήσεις, εμπορικές δραστηριότητες και δραστηριότητες λιανικών πωλήσεων, νοσοκομεία κ.λπ.)
Deze tabel bevat de belangrijkste gegevens over het finale energieverbruik in uw stad of gemeente, namelijk elektriciteit, warmte/koude, fossiele brandstoffen en hernieuwbare energie.
kifejezés azokat az energiafogyasztó intézményeket jelöli, amelyek nem épületek (pl. szennyvízkezelő egységek, újrafeldolgozó központok és komposztáló üzemek). Az önkormányzat vagy egy kapcsolt szervezet tulajdonában lévő lakóépületeket a „Lakóépületek” alkategóriában kell feltüntetni.
Ta tabela podsumowuje najważniejsze dane dotyczące końcowego zużycia energii, tzn. ilość energii elektrycznej, ciepła/chłodu, paliw kopalnych i energii odnawialnej zużytych przez użytkowników końcowych.
  www.galileocontest.eu  
L-Ewropa qed toħloq is-sistema ta’ navigazzjoni satellitari tagħha stess, bl-isem ta' l-Programm Galileo. Is-Satelliti tal-Programm Galileo se jintużaw biex inkunu nistgħu nkunu nafu eżatt fejn persuna jew oġġett jinsab fid-dinja.
Europe is creating its very own satellite navigation system, called The Galileo Programme. The Galileo Programme Satellites will be used to know very precisely where a person or an object is on Earth. This programme will make sure that Europe is leading in the area of space-related technologies. It will also mean that satellite navigation signals will be available no matter what happens to the other system such as the American GPS system.
L’Europe est en train de créer son propre système de navigation par satellite : le programme Galileo. Les satellites du programme Galileo seront utilisés pour savoir très précisément où se situe, sur Terre, une personne ou un objet. Le programme permettra à l’Europe de gagner une place de tout premier plan dans le secteur des technologies spatiales. De plus, grâce à Galileo, l’accès aux signaux de navigation par satellite ne dépendra plus d'autres systèmes comme le système GPS américain.
Europa entwickelt derzeit sein eigenes Satelliten-Navigationssystem, das Galileo Programm. Mit den Galileo Satelliten kann ganz genau bestimmt werden, wo sich ein Mensch oder ein Gegenstand auf der Erde befinden. Das Programm wird sicherstellen, dass Europa künftig führend in der Raumfahrttechnologie ist. Das heißt auch, dass die Satellitennavigationssignale immer verfügbar sind, selbst wenn andere Systeme, wie das amerikanische GPS-System, einmal nicht funktionieren.
Europa está creando su propio sistema de navegación por satélite, llamado Programa Galileo. Los Satélites del Programa Galileo seran utilizados para saber, con gran precisión, dónde se encuentra una persona o un objeto en la Tierra. Este programa asegurará a Europa la delantera en el área de las tecnologías relacionadas con el espacio. También significará que las señales de navegación por satélite estarán disponibles sin importar lo que ocurra con los otros sistemas, como el sistema norteamericano GPS.
L'Europa sta creando il proprio sistema di navigazione satellitare, chiamato programma Galileo. I satelliti del programma Galileo saranno usati per conoscere con la massima precisione in quali punti della Terra si trovano persone e oggetti. Grazie a questo programma, l'Europa potrà essere ai primi posti nel settore delle tecnologie spaziali. Inoltre, i segnali di navigazione satellitare saranno disponibili indipendentemente da quello che succede all'altro sistema, cioè il sistema GPS americano.
A Europa está a criar o seu próprio sistema de navegação por satélite, com o nome O Programa Galileo. O Programa de Satélites Galileo será utilizado para sabermos de forma precisa qual a localização de uma pessoa ou de um objecto na Terra. Este programa vai garantir que a Europa é líder na área das tecnologias espaciais. Isto quer também dizer que os sinais de navegação por satélite estarão disponíveis, independentemente do que acontecer com o outro sistema, como o sistema GPS americano.
Η Ευρώπη δημιουργεί το δικό της δορυφορικό σύστημα πλοήγησης: το Πρόγραμμα Galileo. Οι Δορυφόροι του προγράμματος Galileo θα χρησιμοποιηθούν για να γνωρίζουμε ακριβώς που βρίσκεται ένα άτομο ή ένα αντικείμενο πάνω στη γη. Το πρόγραμμα αυτό θα επιβεβαιώσει ότι η Ευρώπη κατέχει ηγετική θέση στον τομέα των τεχνολογιών σχετικών με το διάστημα. Θα σημαίνει επίσης ότι τα δορυφορικά σήματα πλοήγησης θα είναι διαθέσιμα ανεξάρτητα από τι θα συμβεί στο άλλο σύστημα όπως το αμερικανικό σύστημα GPS.
Het Galileo programma is een Europees systeem voor satellietnavigatie. De satellieten van het Galileo programma worden gebruikt om exact te bepalen waar iemand of iets zich op aarde bevindt. Het programma zorgt ervoor dat Europa in de toekomst nummer 1 blijft op het gebied van ruimtetechnologie. Dit betekent ook dat er altijd navigatiesignalen van een satelliet beschikbaar zijn, wat er ook gebeurt met andere systemen, zoals het Amerikaanse GPS-systeem.
Европа създава собствена сателитна навигационна система, наречена „Галилео“. Сателитите на „Галилео“ ще бъдат използвани, за да се знае съвсем точно къде на земята се намира даден човек или обект. Тази програма ще осигури водещото място на Европа в сферата на космическите технологии. Това също ще означава, че сигналите от сателитната навигация ще бъдат достъпни, независимо от това какво се случва с други подобни системи, като например американската система GPS.
Europa er ved at lave sit eget satellitnavigationssystem, som hedder Galileo-programmet. Satellitterne fra Galileo-programmet skal bruges til at finde ud af, hvor nøjagtigt en person eller en ting er på jorden. Programmet skal sørge for, at Europa er førende inden for rumteknologi. Det betyder også, at der vil være et satellitnavigationssystem til rådighed, lige meget hvad der sker med andre systemer, som f.eks. det amerikanske GPS-system.
Euroopa on loomas päris oma satelliit-navigatsioonisüsteemi, mida nimetatakse Galileo programmiks. Galileo programmi satelliite kasutatakse inimeste ja objektide täpse asukoha määramiseks Maal. Selle programmiga tagatakse, et Euroopa mängib kosmosetehnoloogia valdkonnas juhtivat rolli. Samuti kindlustatakse, et satelliitnavigatsiooni signaalid on kättesaadavad olenemata sellest, mis juhtub teiste süsteemidega, nagu Ameerika GPS-süsteem.
EU-maat ovat luomassa aivan oman satelliittipaikannusjärjestelmänsä nimeltään Galileo-ohjelma. Galileo-ohjelman satelliitteja käytetään tunnistamaan hyvin tarkasti, missä jokin ihminen tai esine sijaitsee maapallolla. Tällä ohjelmalla varmistetaan, että Eurooppa on avaruusteknologia-alan johdossa. Tämä tarkoittaa myös sitä, että satelliittipaikannussignaalit havaitaan huolimatta siitä, mitä tapahtuu muille järjestelmille, kuten Yhdysvaltojen GPS-järjestelmälle.
Európa saját műholdas navigációs rendszert épít ki, melynek neve Galileo program. A Galileo program műholdjait arra fogják felhasználni, hogy pontosan tudjuk, hogy egy személy vagy tárgy hol található a Földön. A program biztosítani fogja Európa vezető szerepét az űrtechnológiák terén. Egyúttal ez azt is jelenti, hogy a műholdas navigációs jelek más rendszerek – pl. az amerikai GPS rendszer – állapotától függetlenül elérhetők lesznek.
Europa kuria nuosavą palydovinės navigacijos sistemą, pavadintą „Galileo“ programa. „Galileo“ programos palydovai bus naudojami norint sužinoti labai tikslią asmens ar objekto buvimo vietą Žemėje. Ši programa taip pat užtikrins Europos pirmavimą su kosmosu susijusių technologijų srityje. Tai taip pat reiškia, kad bus galima naudotis palydovinės navigacijos signalais, net jei kas nors nutiktų kitai sistemai, pavyzdžiui, JAV GPS sistemai.
Europa tworzy właśnie swój własny system nawigacji satelitarnej o nazwie „Program Galileo". Satelity programu Galileo będą używane w celu dokładnej identyfikacji miejsca na ziemi, w którym znajduje się dana osoba lub obiekt. Program ten ma za zadanie zapewnić Europie czołowe miejsce w technologiach kosmicznych. Oznacza to także, że sygnały nawigacji satelitarnej będą wysyłane niezależnie od tego, co dzieje się z innymi systemami, np. amerykańskim systemem GPS.
Europa este în curs de a crea propriul său sistem de navigaţie prin satelit, denumit programul Galileo. Sateliţii din programul Galileo vor fi folosiţi pentru a şti foarte exact unde se află o persoană sau un obiect pe Pământ. Acest program îi va permite Europei să ocupe un loc principal în domeniul tehnologiilor spaţiale. În plus, graţie programului Galileo, accesul la semnalele de navigaţie prin satelit nu va mai depinde de celelalte sisteme, precum sistemul GPS american.
Európa v súčasnosti vytvára svoj vlastný systém satelitnej navigácie – program Galileo. Satelity programu Galileo budú vedieť veľmi presne určiť, kde na Zemi sa nachádza určitá osoba alebo predmet. Tento program zabezpečí Európe vedúcu pozíciu v oblasti vesmírnych technológií. Znamená to tiež, že satelitné navigačné signály budú k dispozícii aj vtedy, keby sa niečo stalo s iným systémom – napríklad s americkým systémom GPS.
Evropa trenutno razvija svoj lasten sistem satelitske navigacije, imenovan program Galileo. S sateliti programa Galileo bo moč natančno ugotoviti, kje na Zemlji se nahaja neka oseba ali predmet. Ta program bo Evropi v prihodnosti zagotavljal vodilno vlogo na področju vesoljskih tehnologij. To hkrati pomeni, da bodo signali satelitske navigacije na voljo tudi, če drugi sistemi (na primer ameriški sistem, imenovan GPS) kdaj ne bodo delovali.
Europa håller på att bygga upp ett eget system för satellitnavigering som kallas Galileo-programmet. Satelliterna i Galileo-programmet ska användas för att man ska kunna veta exakt var på jorden en person eller ett föremål finns. Tack vare programmet kommer Europa att ligga längst fram inom rymdteknik. Det betyder också att det kommer att finnas signaler för satellitnavigering också om det händer något med andra system, som till exempel det amerikanska GPS-systemet.
Eiropa pašlaik veido savu satelītu navigācijas sistēmu – Galileo programmu. Galileo programmas satelītus izmantos, lai precīzi noteiktu cilvēku vai objektu atrašanās vietu uz Zemes. Realizējot šo programmu, Eiropa izvirzīsies vadošā pozīcijā kosmosa tehnoloģiju jomā. Turklāt Satelītu navigācijas signāli būs pieejami neatkarīgi no Amerikas GPS sistēmas darbības.
  5 Résultats ec.jeita.or.jp  
“Għeżież uliedi! Alla takom il-grazzja li tgħixu u tiddefendu dak kollu li huwa tajjeb fikom u madwarkom, u li tispiraw lil oħrajn sabiex ikunu aħjar u aktar qaddisa; iżda ukoll satana ma jorqodx u permezz tal-moderniżmu qed jiżvijakom u jmexxikom fuq it-triq tiegħu. Għaldaqstant tfal ċkejknin, fl-imħabba għall-qalb immakulata tiegħi, ħobbu lil Alla fuq kollox u għixu l-kmandamenti tiegħu. B' dan il-mod ħajjitkom ikollha sens u ssaltan il-paċi fid-dinja. Grazzi talli weġibtu għas-sejħa tiegħi. ”
“Queridos hijos! El Altísimo me ha permitido invitarlos de nuevo a la conversión. Hijitos, abran sus corazones a la gracia a la que están todos invitados. Sean testigos de la paz y del amor en este mundo inquieto. Su vida aquí en la Tierra es pasajera. Oren para que a través de la oración anhelen el Cielo y las cosas del Cielo, y sus corazones verán todo de manera diferente. No están solos, yo estoy con ustedes e intercedo ante mi Hijo Jesús por ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
“Lieve kinderen, vandaag roep ik jullie op om je geloof diep te beleven en de Allerhoogste te vragen dat Hij het versterkt, zodat winden en stormen het niet kunnen breken. Mogen de wortels van je geloof het gebed en de hoop op het eeuwig leven zijn. Mijn lieve kinderen, werk nu al aan jezelf in deze tijd van genade, waarin God jullie de genade geeft om door onthechting en de oproep tot bekering mensen met een duidelijk en standvastig geloof en hoop te zijn. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, verheug julle met my in hierdie lentetijd waarin die hele natuur word wakker en waarin jou hart vurig na verandering verlang. Stel jou oop, liewe kinders, en bid. Vergeet nie dat ek met julle is en dat ek julle almal na my Seun sou wou lei, sodat Hy jou skenk met opregte liefde tot God en tot alles wat van Hom kom. Stel jou oop vir die gebed en verlang van God die bekering van jou hart; al die ander sien Hy en Hy sorg daarvoor in sy voorsienigheid. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
«Днес е Велик ден на радост и мир. Радвайте се със мене. Дечица, по особен начин ви призовавам към святост във вашите семейства. Желая, дечица, всяко от вашите семейства да бъде свято, и Божията радост и мир, които Бог ви изпраща днес по особен начин, да завладее и се настани във вашите семейства. Дечица, отворете вашите сърца днес на този ден на благодат, решете се за Бога и Го поставете на първо място във вашето семейство. Аз съм ваша майка. Обичам ви и ви давам своя майчински благослов. »
“Draga djeco! Danas vas pozivam da vašu vjeru duboko živite i molite Svevišnjega da je ojača, te da je vjetrovi i oluje ne mogu slomiti. Neka korijeni vaše vjere budu molitva i nada u vječni život. I već sad, dječice, radite na sebi u ovom milosnom vremenu u kojemu vam Bog daje milost da u odricanju i pozivu na obraćenje budete ljudi jasne i ustrajne vjere i nade. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
“Drága gyermekek! Velem együtt adjatok hálát Istennek azért az ajándékért, hogy veletek vagyok. Imádkozzatok gyermekeim, és éljétek Isten parancsai szerint, hogy jó legyen nektek a földön. Ma, ezen a kegyelmi napon, édesanyai béke-áldásomat és szeretetemet szeretném adni nektek. Közbenjárok értetek Fiamnál és arra hívlak benneteket, hogy tartsatok ki az imában, hogy veletek együtt valósíthassam meg terveimet. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
„Drogie dzieci! Kochajcie, módlcie się i dawajcie świadectwo mej obecności wszystkim, którzy są daleko. Przez swoje świadectwo i przykład możecie przybliżyć serca, które są daleko od Boga i Jego łaski. Jestem z wami i oręduję za każdym z was, abyście z miłością i odwagą dawali świadectwo i zachęcali tych, którzy są daleko od mego Niepokalanego Serca. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я призываю вас: живите глубокой верой и просите Всевышнего, чтобы Он укрепил ее, дабы ее не могли сломить ветры и бури. Пусть корнями вашей веры будут молитва и надежда на жизнь вечную. И уже сейчас, детки, работайте над собой в это благодатное время, когда Бог дает вам благодать через отречения и призыв к обращению быть людьми ясной и неустанной веры и надежды. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
„Các con yêu dấu, Hôm nay Mẹ kêu gọi các con để sống một cách sâu thẳm đức tin của mình và để khẩn cầu Đấng Tối Cao làm vững mạnh nó, để rồi những cơn gió hoặc bão táp không thể phá đổ nó được. Nguyện ước những mầm rễ đức tin của các con là sự cầu nguyện và sự tin cậy vào cuộc sống trường sinh. Các con nhỏ ơi, rồi bây giờ hãy thực hành nơi chính mình trong thời gian ân sủng này, trong đó Thiên Chúa đang ban cho các con ân sủng - qua sự bỏ mình và lời gọi hoán cải - để là người có đức tin rõ ràng và kiên trì và có niềm cậy tin. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
"Дарагія дзеці! З вялікай радасцю я прыношу вам сёння майго Сына Езуса, каб адарыў вас Сваім супакоем. Дзеткі, адкрыйце свае сэрцы і будзьце радасныя, што вы можаце Яго атрымаць. Неба з вамі і змагаецца за мір у вашых сэрцах, сем'ях і ў свеце, а вы, дзеткі, дапамажыце вашымі малітвамі, каб здзейснілася так. Я благаслаўляю вас з Маім Сынам Езусам, і заклікаю вас не губляць надзеі, а вашыя погляды і сэрцы няхай заўсёды будуць накіраваныя да неба і вечнасці. Будзьце адкрытыя для Бога і на Яго планы. Дзякуй за тое, што адказалі на мой заклік. "
“Mahal kong mga Anak! Ngayon din ay tinatawagan ko kayo muli na magbagong-loob. Mga munti kong anak, hindi pa sapat ang inyong kabanalan at hindi pa tumatanglaw ang kabanalan ninyo sa iba, samakatuwid, manalangin, manalangin, manalangin, at sikaping paguhin ang inyong mga kalooban, upang maging palatandaan kayo ng pag-ibig ng Diyos sa isa't isa. Ako ay sumasainyo at pinapatnubayan kayo tungo sa walang hanggan. na siyang inaasam ng bawa't puso. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow