ful – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'183 Ergebnisse   277 Domänen   Seite 4
  www.concorsoargento.it  
GSK awards the RAL-GZ 662 Qual­ity Mark (Güteze­ichen) to com­pa­nies who ful­fil the stren­u­ous qual­ity-as­sur­ance re­quire­ments in ac­cor­dance with the cur­rent Qual­ity and In­spec­tion Reg­u­la­tions.
La GET décerne le label de qualité RAL RAL-GZ 692 "fonte d'assainissement", RAL-GZ693 "systèmes de séparation" et RAL-GZ 694 "drainage du bâtiment" pour les produits utilisant les techniques de drainage. Elle décerne également, en collaboration avec la Gütegemeinschaft Grundstücksentwässerung (association de qualité pour le drainage des biens immobiliers), le RAL-GZ 968 pour les prestations de services dans le domaine des installations de séparation. Le label de qualité RAL attribué aux produits et services ayant recours à la technique de drainage offre la garantie d'une qualité aussi élevée qu'exceptionnelle, éprouvée et facilement identifiable.
El GET concede a los productos de tecnología de drenaje la etiqueta de calidad RAL-GZ 692 "fundición en alcantarillado", RAL-GZ 693 "sistemas separadores" y RAL-GZ 694 "drenaje de edificios". Y en colaboración con la Asociación para la calidad del drenaje de terrenos, la RAL-GZ 968 para servicios de sistemas separadores. Los productos y servicios de la tecnología de drenaje con la etiqueta de calidad RAL presentan una calidad especial, probada, elevada y trazable.
La GET assegna a prodotti per tecnologie di drenaggio i Marchi di Qualità RAL-GZ 692 “Ghisa per canalizzazioni”, RAL-GZ 693 “Impianti di separazione” e RAL-GZ 694 “Sistemi di drenaggio per edifici”, nonché, in collaborazione con l’Associazione Federale Tedesca di Controllo Qualità per il Drenaggio del Suolo RAL-GZ 968 (Gütegemeinschaft Grundstücksentwässerung). I prodotti e servizi per tecnologie di drenaggio con Marchio di Qualità RAL offrono una qualità particolarmente elevata, verificata e tracciabile.
  2 Résultats glosbe.com  
-ful
-hood
  www.bundaberg.com  
Mercury Ful
Po Fredrikovi
  www.icet.org.cn  
At 480 Nm, the HEICO V40 D3 tops the torque ratings for 2-liter diesels, but can it also ful-fill the promises offered by its data sheet and sporty design?
Mit 480 Nm avanciert der HEICO V40 D3 zum Drehmoment-König unter den Zweiliter-Dieseln. Doch kann er auch einlösen, was sein Datenblatt und die sportliche Aufmachung versprechen?
  18 Résultats www.monacobusinessdirectory.com  
"monaco-kick-boxing-monaco-kick-boxing-ful"
Sélectionner une catégorie
  www.ferrerapinsmallorca.com  
Italian amateur video of casalinga-ful...
Pompino,scopata e venuta..(parte 7)
  paris-look.com  
Italian amateur video of casalinga-ful...
Pompino,scopata e venuta..(parte 7)
  ottawa.ca  
Monthly Parking – Ful
entre les rues Bank et Kent
  www.cope-project.eu  
A superb location in the midst of the most fantastic natural surroundings, a stunning mountainscape, a wonder-ful ski area and the contemporary comfort of a very well equipped children’s and family hotel.
Een prachtige ligging te midden van de heerlijke natuur, een overweldigend berglandschap en een geweldig skigebied en het meest moderne comfort van een top ingericht kinder- en gezinshotel.
  21 Résultats ooidonk.be  
Renewal / Reissue of the FUL CARD
4월 이후의 갱신 시에는 소지하신 FUL CARD와 본인 확인 서류가 필요합니다.
  2 Résultats www.cs-mm.com  
"Achieve Bet­ter Build­ings!" - Two days of in­spir­ing lec­tures, hands-on work­shops, an ac­com­pa­ny­ing ex­hib­i­tion and ex­tens­ive net­work­ing op­por­tun­it­ies! And all this in one of the most beau­ti­ful cit­ies in Ger­many!
Zwei Ta­ge mit in­spi­rie­ren­den Vor­trä­gen, pra­xis­na­hen Work­shops, ei­ner be­glei­ten­den Aus­stel­lung und aus­gie­bi­gem Net­wor­king, und all das in ei­ner der schöns­ten Städ­te Deutsch­lands!
  jl-gunzenhausen.de  
The Asso­cia­tion ful­fils these pur­po­ses first and fore­most by the orga­ni­sa­tion of the Annual Con­gress, which takes place in Saar­brü­cken.
L’Association att­eint ces buts essen­ti­el­le­ment par l’organisation du con­grès « Deut­scher EDV-Gerichtstag », qui se tient une fois par an à Sar­re­bruck.
A Asso­ci­a­ção rea­liza estes obje­tivos prin­ci­pal­mente ao orga­ni­zar o con­gresso “Deut­scher EDV-Gerichtstag” regu­lar­mente uma vez por ano em Saar­bru­ecken.
  16 Résultats www.spieleautorenzunft.de  
Start each day pre­pa­red for the many adven­tures ahead. We’re offe­ring you a rich and diver­se buf­fet of hot and cold bre­ak­fast opti­ons ali­ke, all pre­pa­red from fresh, care­ful­ly selec­ted and regio­nal­ly sourced pro­ducts.
Le matin, nous vous accueil­lons chal­eu­re­u­se­ment pour un petit-déjeu­ner copieux. Au buf­fet varié, vous trou­ver­ez des plats chauds et fro­ids issus d’une sélec­tion soi­g­née d’ingrédients et de pro­du­its région­aux frais.
  4 Résultats www.bimcollab.com  
Hello I'm a single mature woman I love meeting new people from all over the world .I'm a people person helpful as appropriate and respect ful of t...
Bonjour, je suis une femme mûre et mature, j'adore rencontrer de nouvelles personnes du monde entier. Je suis un personnage utile comme bon et resp...
Hallo ich bin eine einzige reife Frau, die ich liebe, neue Leute aus der ganzen Welt zu treffen. Ich bin eine Leuteperson, die angebracht und angem...
Hola soy una mujer madura soltera Me encanta conocer gente nueva de todo el mundo. Soy una persona de personas útil como apropiado y respeto de t ...
Ciao sono una donna matura che amo incontrare nuove persone provenienti da tutto il mondo. Sono una persona di persone utile e appropriata e rispet...
  2 Résultats nurarq.com  
Zakarpattia is a land with rich history, color ful cultureand charming nature. There are many opportunities for any tourist taste: from active sports to philosophical contemplation, from gastronomic pleasures of local win est oascetic pilgrimagetoancienttemples and monasteries.
Закарпатье – край с богатой историей, пестрой культурой и очаровательной природой. Здесь множество возможностей на любой туристический вкус: от активного спорта к философскому созерцанию, от гастрономической наслаждения местными винами к аскетической паломничества в древних храмов и монастырей.
  2 Résultats www.dolomitengolf-suites.com  
Since 1995 he has been recording and producing records and collaborating with over thirty artists: Fuxan os ventos, Pepe Vaamonde Grupo, La Buena Vida, Dar Ful Ful, X. M. Budiño, Klaus & Kinsky, Los Lewosky, Silvia Penide, Nadadora…
Desde 1995, lleva grabando, produciendo discos y colaborando con más de una treintena de artistas de toda España y Galicia, entre los que se encuentran: Fuxan os ventos, Pepe Vaamonde Grupo, La Buena Vida, Dar Ful Ful, X. M. Budiño, Klaus & Kinsky, Los Lewosky, Silvia Penide, Nadadora…
  www.kas.de  
After a rather relaxing weekend the intense programme continued on Monday. An Introduction into current politics in morning was followed by the duties to be ful-filled and the challenges to be faced by a political party in order to be popular among the citizens.
Nach dem etwas ruhigeren Wochenende wurden die Teilnehmer am Montag, dem achten Tag des Programms nochmals gefordert: Nach einer Einführung in die aktuelle Politik der Bundesrepublik, in der vor allem die Rolle der Parteien und deren unterschiedlichen Wählerschichten herausgearbeitet wurde, hatten Herr Wenger und Herr Nordalm die Aufgaben vorgestellt, die eine demokratische Partei, die auch Volkspartei sein will, zu bewältigen haben. Für die Gäste war dies indes vor allem Motivation, sich den Aufgaben auch in ihrer Heimat stellen zu wollen.
  www.mirabeli.gr  
Cinegearexpo full frame Pstechnik Leitz Wetzlar rehousing events Anamorphic PS-Zoom 35-70 CS; Ful lenses vintage floating elements Summicron-R vintage lenses zooms Compact Primes Skater Mini Rehousing-Super Baltar freestylerig Canon K35 optic Leitz BSC 2017 anamorphic lens Leica-R PS-Zoom 18-35 News accessories primecircle lenses xm canon Rehousing-Canon FD Rehousing-Meyer-Görlitz Kinoptik stereo3d cinemascope primecircle Hot Deals optics rehousing kowa lockport Contact Zeiss CP.1
T-Rex Superscope IMS Zeiss CP.1 used equipment Rehousing Leica R cinemascope vintage lenses optic Cinec 2016 LensChecker Evolution 2X Objektive events Rehousing-LeicaR primecircle Summicron-R lenses Mounts Zeiss CP.1 BSC 2017 Leica Rehousing xpander Rehousing-Meyer-Görlitz Skater Turntable Kish Xpander full frame Rehousing-Angenieux anamorphotische Objektive zooms Adapter Anamorphic PS-Zoom 35-70 CS; Ful PS-Zoom 35-70CS fullformat Pstechnik anamorphic zoom Rehousing-Kinoptik Skater Dolly Lockport Rehousing-Canon FD Rehousing-Canon K35 vintage Kundenservice zoom sale Neuigkeiten Leica Discount Summilux-R und Summicron-R rehousing lens optics Aktionen kaufen Zubehör Compact Primes Lens Mount Kontakt Rehousing-Schneider Rehousing-Super Baltar Zoomobjektive lockport Leica-R anamorphic lens news Rehousing-Kowa Anamorphic PS-Zoom 18-35 Anamorphic-lenses
  www.denic.de  
DENIC has switched the administration of ENUM domains over to regular operation. Following a success-ful trial phase, in which around sixty companies and...
Die DENIC hat die Verwaltung von ENUM-Domains in den regulären Betrieb überführt. Nach einer erfolgreichen Testphase, an der sich etwa 60 Unternehmen und...
  2 Résultats www.beycemtekstil.com.tr  
Development of sphere of culture of region is considered through realization of concepts of territorial marketing, cultural / creative clusters. Examples of success-ful development of cultural clusters in Russia, effects from development of the creative industries and creative clusters and stages of their development are resulted.
Показана роль сферы культуры в качестве одного из главных конкурентных пре-имуществ региона, как часть позитивного имиджа. Дается характеристика инфраструк-туры культурной сферы Ивановской области. Представлены результаты анализа основ-ных показателей развития культуры и досуга в Ивановской области, в сравнении с дру-гими регионами Центрального федерального округа. Выделены основные проблемы в сфере культуры, в том числе, отраженные в государственной программе «Культура Ива-новской области». Развитие сферы культуры региона рассматривается через реализацию концепций территориального маркетинга, культурных / творческих кластеров. Приво-дятся примеры успешного развития культурных кластеров в России, эффекты от развития творческих индустрий и творческих кластеров и стадии их развития. Показано, что инструментом формирования их культурно-образовательного пространства может быть культурный брендинг, в том числе арт-брендинг территории.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow