malt – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      7'659 Résultats   518 Domaines   Page 8
  4 Résultats www.imabenelux.com  
La brasserie Monstein produit la bière Steinbock à 1625 mètres d'altitude à partir d'eau de source de montagne, d'orge de montagne bio des Grisons et de houblon suisse, selon un procédé celtique. Les Celtes fabriquaient la «Steinbier» en chauffant le moût de bière à l'aide de pierres brûlantes sur lesquelles le sucre de malt caramélisait, développant des arômes de caramel fumé.
Auf 1’625 Metern über Meer braut die Brauerei Monstein das Steinbock-Bier. Diese Spezialität wird mit frischem Bergquellwasser, Bio-Gerste aus dem Bündner Berggebiet und Schweizer Aromahopfen gebraut und ist inspiriert durch ein keltisches Verfahren. Die Kelten brauten das Steinbier und erhitzten dafür die Bierwürze in den Holzbottichen mit heissen Steinen, an denen der Malzzucker karamellisierte. Während der Reifung entstanden so rauchige Karamellaromen. Das Bock-Bier ist ein alkoholintensives Bier mit einer Vielfalt an komplexen Aromen. Aus der Verschmelzung dieser beiden Bierspezialitäten entsteht das Steinbock-Bier von Pro Montagna. 2014 wurde dieses geschmackvolle Bier mit der Gourmet-Knospe von Bio Suisse ausgezeichnet.
La birra Steinbock è prodotta a 1625 metri sul livello del mare nel birrificio Monstein con fresca acqua sorgiva di montagna, orzo bio proveniente dalle zone di montagna dei Grigioni e prelibate note di luppolo svizzero grazie a una tecnica ispirata a una procedura di origine celtica. Per realizzare la Steinbier, la famosa birra tedesca «alla pietra», i Celti usavano riscaldare l'infusione di malto immergendo nelle botti di legno delle pietre roventi sulle quali si depositava il maltosio caramellato. Nel corso della maturazione la birra sviluppava così il suo tipico aroma affumicato con note caramellate. La Bock è invece una birra ad alto tasso alcolico contraddistinta da un ampio ventaglio di aromi complessi. Dalla fusione di queste due vere e proprie specialità nasce la birra Steinbock Pro Montagna, insignita nel 2014 della Gemma Bio Gourmet di Bio Suisse.
  www.pfeiffer-vacuum.com  
The facilities align with business expectations as well: Greets is essentially an upscale buffet, though it earns extra points for bronze and marble design elements and a distinctly loose-tie predilection for bottomless beverages. Mark T’s name picks up a vague thread of literary inspiration in a cozy, low-lit shrine to single-malt whiskeys.
Diese Konsistenz funktioniert ganz hervorragend; insbesondere, wenn man den „Straßen“-Stil (Parkbanken und Straßenschilder) bedenkt, der in den Fluren so präsent ist. Sobald man jedoch auf seinem Zimmer ist, umgibt einen eine etwas ruhigere, graue Farbpallette. Die Zimmer sind in ihrer minimalistischen Art geräumig genug und verfügen über einige praktische Regale und durchdachte Lichtinstallation von Artemide. Die Annehmlichkeiten haben vor allem den gehetzten Geschäftsreisenden im Blick: eine Docking-Station mit Bluetooth-Lautsprechern, eine Espresso-Maschine, LED-Fernseher, und W-LAN in Lichtgeschwindigkeit. Für den entspannenden Teil sorgen Bettzeug von Pacific Coast Feather und die Toilettenartikel von Aēsop. Für einen atemberaubenden Blick über die glitzernde und hellerleuchtete Stadt bei Nacht sollte man sich ein Zimmer in einem der oberen Stockwerke reservieren. Auch die übrigen Einrichtungen des Hotels sind an den Geschäftsreisenden angepasst: das Greets ist eigentlich (nur) ein Luxusbuffet, punktet aber durch die Design-Elemente aus Bronze und Marmor und ein ausgeprägtes Faible für nicht versiegende Getränke. Mark T´s Name weckt eine vage, literarische Inspiration in einem gemütlichen, dämmerig beleuchteten Schrein voller Single-Malt Whiskeys.
廊下には、公園にありそうなベンチや標識など、屋外的要素があしらわれているだけに、屋内外に統一性を見せたこのデザインはグッドアイデア。一方、客室内に足を踏み入れると、グレーを基調とした、落ち着いた雰囲気の空間が広がります。ミニマルな仕上がりで広さを感じさせる客室空間には、スマートな棚や収納スペースがたっぷり。アルテミデ(Artemide)社の照明も気の利いたディテールです。客室アメニティは、Bluetooth搭載スピーカーや、エスプレッソマシン、LEDフラットテレビに高速無線LANをはじめ、忙しいビジネスピープルを考えた内容。羽根布団とイソップ(Aēsop)社のバスグッズで、忙しい一日の終わりにはじっくりとリラックスできるはず。高層階の客室を選べば、汝矣島のきらめく夜景が一望でき、なんともリュクスな気分。レストラン「グリーツ(Greets)」は、言ってしまえば高級ビュッフェ。でも、銅や大理石のデザイン要素を取り入れたり、ワインや生ビールも飲み放題という内容が、得点となっています。また、作家マーク・トウェインがインスピレーションになったと思われるバー「マーク・T(Mark’ T)」では、ダークなインテリアの落ち着いた空間でシングルモルトをはじめとするお酒が楽しめます。
  www.ltool.net  
analyse de translocations de lymphomes t(11/14) : lymphome du manteau, t(14/18) : lymphome folliculaire, t(11/18) : lymphome de MALT, t(8/14) : lymphome de Burkitt
Analyse der Translokation von Lymphomen t(11/14): Mantelzell-Lymphom, t(14/18) : follikuläres Lymphom, t(11/18) : MALT-Lymphom, t(8/14) : Burkitt-Lymphom.
  www.electool.com  
Un malt exceptionnel
An exceptional malt
  3 Résultats www.sunflare.com  
Glen Grant 18 ans, Single Malt Whisky
Glen Grant 18 years, Single Malt Whisky
  spio.usal.es  
Côtes de marcassin jus au whisky belge single malt et chocolat, Purée de Panais, flan de butternut et poire au vin maison
Côtes de marcassin jus au whisky belge single malt et chocolat, Purée de Panais, flan de butternut et poire au vin maison (niet vertaald)
  2 Résultats www.baskavoda-riviera.eu  
Arôme de malt;
Graham flour:
  3 Résultats www.belgium.be  
Depuis 2008, Linter possède un vrai produit régional : la bière Walsberger Dubbel. Mais il y a aussi la Walsberger Blonde, une bière douce de haute fermentation avec des accents de malt, de houblon et d’agrume.
Sinds 2008 heeft Linter een echt streekproduct: het streekbier Walsberger Dubbel. Intussen is er ook Walsberger Blond, een zacht bier van hoge gisting met een accent van mout, hop en citrus.
  7 Résultats ecentre.ouhk.edu.hk  
Meteor Grand Malt
Meteor Blanche
  4 Résultats lemarcassin.fr  
Avec un tartare de viande rouge, des saucissons séchés, un brie, ou de la saucisse, cette gelée de bière dénote autant des saveurs sucrées du malt que des fruits tropicaux.
With a red meat tartar, dried sausages, brie, or sausage, this beer jelly denotes as muchsweet malt flavors as tropical fruits.
  2 Résultats www.eurhodip.com  
Enfin, lorsque votre chien s'est tout à fait habitué au brossage, utilisez un dentifrice enzymatique pour chiens (il existe plusieurs goûts : viande, menthe et malt). N'utilisez jamais une brosse à dents pour les être humains.
Schliesslich und erst nachdem sich Ihr Hund an die Zahnbürste gewöhnt hat, beginnen Sie mit der Verwendung einer enzymatischen Hundezahnpasta, niemals jedoch für Menschen vorgesehene Zahnpasta.
  forums.epicgames.com  
Malt Street
Accrington
  www.colruytgroupacademy.be  
Initiation single malt whisky
Keukenmessen: een scherpe initiatie
  2 Résultats www.sentix.de  
Le restaurant dispose de sa cave à vins, dont la gamme est impressionnante. Il propose aussi une rare collection de whiskeys single malt. Le soir, sur la véranda, il fait bon boire du vin et écouter de la musique live : le Baran-rapan organise parfois des concerts.
El restaurante tiene su propia bodega con el surtido imponente y aún aquí está reunida la colección de whisky rara. Hay la veranda en la que por las noches es bueno tomar el vino y escuchar la música en vivo – a veces en "Baran-rapan" se organizan los conciertos.
  finematuretube.com  
Auprès du feu crépitant, nous serons heureux de vous servir un apéritif, verre de vin, différents cocktails, du café Amici, du thé Ronnefeldt, des digestifs Gunzwiler, du Whisky Swiss Highland Single Malt…
By the cracking fire, it will be our pleasure to serve you an Apéro, wines by the glass, various cocktails, Amici-Cafe, Ronnefeld tea, Gunzwiler Schnapps (Alpine spirits), Swiss Highland Single Malt Whisky...
Wir servieren Ihnen gerne am knisternden Feuer einen Apéro, Flaschenweine im Offenausschank, verschiedene Cocktails, Amici-Cafe, Ronnefeldt Tee, Gunzwiler Schnäpse, Swiss Highland Single Malt Whisky...
  2 Résultats www.banyantree.com  
C'est l'endroit idéal pour déguster une collation composée de thé et de savoureux petits gâteaux préparés avec soin. L'espace lounge propose également une très belle carte de grands vins, whiskys single malt et écossais, cognacs, armagnacs et cocktails.
A contemporary interior décor exuding an air of exclusive chic and comfortable furnishings marks the Lobby Lounge out as the ideal setting for indulging in a luscious high tea set or a Thai tiffin box delivering a local take on the ubiquitous high tea, with savoury and sweet Thai snacks prepared to please. The lounge also offers wonderful picks of fine wines, single malts, blended scotches, an array of cognacs, Armagnacs and cocktails. In the afternoons, watch the band take the stage.
Die zeitgenössische Innenausstattung der Lobby Lounge ist geprägt von einem dezent-exklusiven Chic und komfortablem Mobiliar und bietet eine erlesene Umgebung, um sich zum High Tea oder dem Genuss einer thailändischen Snackbox zurückzuziehen. Letztere ist eine lokale Abwandlung des allseits beliebten High Tea mit herzhaften und süßen thailändischen Leckerbissen. In der Lounge wird zudem eine wunderbare Auswahl an Weinen, Single Malts, Blended Scotch, Cognacs, Armagnacs und Cocktails gereicht. An den Nachmittagen sorgt auf der Bühne eine Band für Unterhaltung.
La elegante y selecta decoración interior contemporánea y el cómodo mobiliario de Lobby Lounge lo convierten en el lugar ideal para deleitarse con un exquisito servicio de té o una caja de almuerzo tailandés con dulces y sabrosos tentempiés tailandeses preparados para complacerle. El salón también ofrece una amplia selección de botellas de vino, whisky de malta, whisky escocés mezclado, coñac, armañac y cócteles. Por la tarde, disfrute de la música de una orquesta en directo.
특별한 멋이 풍기는 현대적인 실내 인테리어와 안락한 가구가 조화를 이룬 것이 특징인 로비 라운지는 근사한 하이 티를 즐기는 호사를 누리기에 더없이 이상적인 장소입니다. 태국 어디에서나 즐기는 하이 티를 원하신다면 태국식 도시락으로 달콤하고 짭잘한 다양한 태국식 간식을 선택하세요. 라운지에서는 엄선된 고급 와인, 싱글 몰트, 블렌디드 스카치 위스키는 물론 다양한 코냑, 아르마냑과 칵테일도 제공합니다. 오후에는 무대를 장악하는 밴드 공연을 놓치지 마세요.
A contemporary interior décor exuding an air of exclusive chic and comfortable furnishings marks the Lobby Lounge out as the ideal setting for indulging in a luscious high tea set or a Thai tiffin box delivering a local take on the ubiquitous high tea, with savoury and sweet Thai snacks prepared to please. The lounge also offers wonderful picks of fine wines, single malts, blended scotches, an array of cognacs, Armagnacs and cocktails. In the afternoons, watch the band take the stage.
  www.sice.oas.org  
La production du secteur manufacturier se compose de boissons, dont la bière et les boissons à base de malt, et de composants électroniques tels que les interrupteurs, les filtres et les condensateurs.
La contribución del sector manufacturero a la economía descendió durante el período objeto de examen, principalmente como resultado de la reducción de la producción de manufacturas de azúcar y el posterior cierre de la industria azucarera.  La producción manufacturera consiste en bebidas, en particular cerveza y bebidas malteadas, y componentes electrónicos tales como interruptores, filtros y condensadores.
  4 Résultats www.marpolsrl.com  
Allongez-vous sur des lits de rêve, sous des tentes arabes, des coussins ou des tapis posés sur le sable et essayez des cocktails authentiques, des cigares, des whiskies pur malt en exclusivité ou les water bars qui servent les eaux minérales du monde entier, des liqueurs locales et les friandises de la cuisine traditionnelle grecque.
Traumhafte Himmelbetten, arabische Zelte, Kissen und persische Teppiche auf dem Sand für zauberhafte Abende am Strand. Cocktails von talentierten Barkeepern, Zigarren und edle Single Malts. Pool-Bars direkt im Pool, sodass Sie mit dem Cocktail in der Hand durchs Wasser waten können. Regionale Brände und köstliche Spezialitäten der traditionellen griechischen Küche. Wer Lust auf den Lieblingskäse, Süßes oder Wein von weit her bekommt: Flugzeuge stehen auf Standby. Spas und Golfplätze bieten wunderbare Aussichten auf das Meer.
И если вы пожелаете отведать любимый вами сыр, кондитерское изделие или вино из любой другой страны, то знайте, что самолёт всегда находится в вашем распоряжении, чтобы доставить вам всё это за несколько часов... Наслаждайтесь в спа с видом на море. Скуба дайвинг и виндсерфинг в изумрудном море.
  www.motel-one.com  
Elles séduiront toutes et tous ceux qui apprécient un Single Malt devant un doux feu de cheminée !
Ideal for anyone who appreciates a glass of single malt by an open fire!
Gefällt allen, die ein gemütliches Kaminfeuer mit einem Single Malt zu schätzen wissen!
Valt bij iedereen in de smaak die van een gezellig haardvuur en een single malt houdt!
Zalíbí se všem, kteří dokážou ocenit pohodlí praskajícího krbu a skleničku dobré „singlemaltky“.
  sioox.com  
Ses produits sont disponibles dans tout le Royaume-Uni, y compris à la boutique Fortnum and Mason de Londres où James Nesbitt et le prince Charles ont récemment dégusté un single malt Dunville PX de 10 ans d’âge lors d’un événement célébrant la gastronomie d’Irlande du Nord.
Die Brennerei hat sich einen festen Platz an der Spitze der irischen Spirituosen-Renaissance gesichert und gehört zu den wichtigsten Stopps auf der Touristenroute zu den irischen Whisky-Brennereien. Die hier abgefüllten Flaschen finden sich in ganz Großbritannien, zum Beispiel in London bei Fortnum and Mason’s, wo James Nesbitt OBE und Prince Charles kürzlich anlässlich eines Events rund um nordirische Speisen und Getränke den 10 Jahren alten Single Malt Dunville’s PX probiert haben.
La destilería ha establecido su reputación en la vanguardia del renacimiento de las bebidas alcohólicas de Irlanda y como un actor clave en el recorrido turístico centrado en el whiskey irlandés. Sus productos se comercializan en todo el Reino Unido, incluido Fortnum and Mason’s en Londres, donde James Nesbitt OBE y el Príncipe Carlos recientemente probaron Dunville’s PX 10-Year-Old Single Malt en un evento que celebraba la comida y bebida de Irlanda del Norte.
De distilleerderij heeft een gevestigde reputatie, door haar rol in de heropleving van Ierse sterke dranken en de ontwikkeling van toeristische belangstelling voor Ierse whiskey. Hun producten zijn overal in het VK te koop, zoals bij Fortnum and Mason in Londen, waar Prins Charles en de acteur James Nesbitt onlangs proefden van een 10 jaar oude Dunville PX Single Malt, tijdens een avond in het teken van voedsel en drank uit Noord-Ierland.
  2 Résultats geometria.math.bme.hu  
En plus des céréales, des aliments pour animaux, des graines, des oléagineux et de la transformation du maïs, les activités s'étendent désormais aux produits chimiques, au cacao, au café, au coton, aux œufs, aux fertilisants, aux services financiers, à la farine, aux jus, au malt, à la viande, aux mélasses, à l'arachide, au pétrole, au porc, à la volaille, au caoutchouc, au sel, à l'acier, à la dinde et à la laine.
Cargill’s portfolio of products and services expands significantly. Alongside grain, feed, seeds, oilseeds and corn milling, businesses include chemicals, cocoa, coffee, cotton, eggs, fertilizer, financial services, flour, juices, malt, meat, molasses, peanuts, petroleum, pork, poultry, rubber, salt, steel, turkey and wool.
Das Angebot an Produkten und Dienstleistungen von Cargill wird deutlich erweitert. Neben Getreide, Futtermitteln, Samen, Ölsamen und Maismühlen umfassen die Tätigkeitsbereiche des Unternehmens jetzt auch Chemikalien, Kakao, Kaffee, Baumwolle, Eier, Düngemittel, Finanzdienstleistungen, Mehl, Obstsäfte, Malz, Fleisch, Melasse, Erdnüsse, Petroleum, Schweinefleisch, Geflügel, Gummi, Salz, Stahl, Putenfleisch und Wolle.
La cartera de productos y servicios de Cargill se amplía considerablemente. Además de granos, alimentos, semillas, oleaginosas y molienda de maíz, los negocios incluyen productos químicos, cacao, café, algodón, huevos, fertilizantes, servicios financieros, harina, jugos, malta, carne, melaza, maní, petróleo, cerdo, aves de corral, caucho, sal, acero, pavo y lana.
Il portfolio di prodotti e servizi di Cargill si espande in maniera significativa. Oltre a grano, mangimi, semi, olio di semi e macinazione del grano, le attività includono sostanze chimiche, cacao, caffè, cotone, uova, fertilizzanti, servizi finanziari, farine, succhi, malto, carne, melassa, arachidi, petrolio, suini, polli, gomma, sale, acciaio, tacchini e lana.
De portfolio met producten van Cargill wordt aanzienlijk uitgebreid. naast graan, voeding, zaden, oliehoudende zaden, en gemalen mais, houdt het bedrijf zich nu ook bezig met chemicaliën, cacao, koffie, katoen, eieren, kunstmest, financiële diensten, bloem, sappen, mout, vlees, melasse, pinda's, aardolie, varkensvlees, gevogelte, rubber, zout, staal, kalkoen en wol.
A Cargill termékeinek és szolgáltatásainak köre jelentősen bővül. A gabona, takarmány, vetőmag, olajmag és kukoricaőrlés mellett az üzleti tevékenység kiterjed a vegyszerekre, kakaóra, kávéra, pamutra, tojásokra, trágyákra, pénzügyi szolgáltatásokra, lisztre, gyümölcslevekre, malátára, húsra, melaszra, mogyoróra, petróleumra, sertésre, baromfira, gumira, sóra, acélra, pulykára és gyapjúra.
Oferta produktów i usług firmy Cargill zdecydowanie się powiększa. Poza przetwórstwem zbóż, pasz, nasion, ziaren oleistych i kukurydzy firma zajmuje się bawełną, gumą, indykami, jajkami, kawą, mąką, mięsem, nawozami, orzeszkami ziemnymi, ropą naftową, słodem, sokami, solą, stalą, substancjami chemicznymi, usługami finansowymi, wieprzowiną i wełną.
Portfólio produktov a služieb spoločnosti Cargill sa významne rozšírilo. Okrem obilia, krmiva, semien, olejnatých semien a mletia obilia sa obchodné oddelenia spoločnosti zaoberali chemickými látkami, kakaom, kávou, bavlnou, vajcami, hnojivami, finančnými službami, múkou, ovocnými šťavami, sladom, mäsom, melasou, arašidmi, naftou, bravčovinou, hydinou, gumou, soľou, oceľou, morčacinou a bavlnou.
Cargill’in ürün ve hizmet portföyü önemli ölçüde genişledi. Tahıl, yem, tohum, yağlı tohum ve mısır öğütme işlerinin yanı sıra, şirketin iş kolları artık kimyasallar, kakao, kahve, pamuk, yumurta, gübre, mali hizmetler, un, meyve suları, malt, et, şeker kamışı, fıstık, petrol, domuz eti, kümes hayvanları eti, lastik, tuz, çelik, hindi eti ve yün işletmelerini de içermekteydi.
  www.landrover.ch  
Après avoir fait connaissance de notre équipe et de votre Land Rover Discovery, vous partirez sur les rives pittoresques du Butterstone Loch pour parfaire votre conduite tout-terrain sur des pistes forestières et des obstacles artificiels. Vous rallierez Edradour, pour une dégustation dans la plus petite distillerie de whisky single malt traditionnel au monde ; un chauffeur vous conduira ensuite à Fonab Castle.
Nachdem Sie das Team und Ihren Discovery kennengelernt haben, machen Sie sich auf den Weg zu den malerischen Ufern des Butterstone Loch. Dort verbessern Sie auf Waldwegen und künstlichen Hindernissen Ihr Offroad-Fahrkönnen. Es folgt eine wunderschöne Fahrt nach Edradour zu einer Verkostung in der kleinsten Single-Malt-Whisky-Brennerei der Welt – bevor Sie dann zum Fonab Castle chauffiert werden.
  www.diamundialfilosofia.org  
Il a de l'énergie comme personne. Après une journée de ski ou de snowboard, la seule fois où vous le trouverez assis, c’est avec un bon single malt à la main, servi avec un glaçon. Son souvenir le plus épique à Last Frontier Heliskiing reste de skier ‘Oweegee’ avec le skieur professionnel Seth Morrison (voir la vidéo d’Oakley).
Michael wurde in Garmisch-Partenkirchen geboren und begann seine Bergführerkarriere im Jahr 1991, um anschlieβend in die groβe weite Welt zu ziehen. Seit 2002 ist die Bell 2 Lodge sein Winterquartier. Michael spielt hier die Hauptrolle, weil er unermüdlich sowohl sich selbst, als auch sein Team antreibt, um unseren Kunden ein grossartiges Erlebnis zu ermöglichen. Es liegt ihm sehr am Herzen, dass jeder Gast eine tolle Zeit hat. Mit GROβER Liebe zum Skifahren und viel Energie und Ausdauer werden Sie schnell merken, wovon wir sprechen und ihre Beine werden es ebenfalls zu spüren bekommen. Selbst nach einem MEGA Skitag trifft man ihn nur dann sitzend an, wenn ihm ein guter Single Malt mit einem Stück Gletschereis serviert wird . Sein gröβter Moment bei Last Frontier Heliskiing bleibt die „Oweegee“ Abfahrt mit Profi-Skifahrer Seth Morrison (siehe Oakley Video ). In der Nebensaison verbringt er die Zeit am Liebsten beim Angeln mit seinen Kinder oder mit den Pferden auf seiner Ranch.
Nacido en Garmisch-Partenkirchen, Michael empezó guiando en 1991 llevándole a recorrer todo el mundo. Bell 2 Lodge es su casa durante el invierno desde 2002 que empezó con nosotros. Michael está en el rol de líder porque fomenta de forma implacable (en el buen sentido de la palabra), a su equipo y a él mismo, en ofrecer grandes recuerdos a nuestros clientes. Es una de aquellas personas que se auto imponen hacer vivir a los que nos visitan los mejores momentos posibles. Le ENCANTA esquiar, así que prepárate porque tus piernas lo van a notar después del primer día con él. Tiene energía como ninguno. Después de un mega día de esquí, prácticamente el único momento que lo encontraremos sentado es si sirven un buen malta solo con un trozo de hielo glacial. Su recuerdo más épico en Last Frontier Heliskiing continúa siendo esquiando “Oweegee” con el “pro-skier” Seth Morrison (ver el video Oakley). Fuera de temporada lo encontraréis con sus niños, pescando, remando en el océano o montando caballos en su rancho.
  netroomkan.com  
Depuis mi-2007 Ulrich est un antiparasitaire consultant et formateur indépendant, dont la tâche principale d'offrir et d'organiser des stages de formation de contrôle antiparasitaire et examens menant à l'attestation de contrôle de parasites qualifiés (obligatoire) en Suisse (au nom Association du contrôleur ravageur Suisse et le Bureau fédéral de la santé publique). Marié, deux fils adultes ; motard passionné, joueur de snooker et amateur de single malt !
Ulrich Lachmuth, diplomierter Biologe, ist zertifzierter Schädlingsbekämpfer,  Begasungs- und Holzschutzfachmann und seit 1982 in der Schädlingsbekämpfungsindustrie aktiv. Seit Mitte 2007 ist Ulrich unabhängiger Berater und Trainer für Schädlingsbekämpfung, mit der wichtigsten Aufgabe, Ausbildungskurse und Prüfungen für die (erforderliche) Fachbewilligung für Schädlingsbekämpfung in der Schweiz zu organisieren (im Auftrag des Verbandes Schweizerischer Schädlingsbekämpfer und dem Bundesamt für Gesundheit). Ulrich ist begeisterter Motorradfahrer, Snooker-Spieler und Single-Malt-Liebhaber.
Ulrich Lachmuth, biologo, certificata PCO e zampirone ed è stata attiva nel settore del controllo dei parassiti dal 1982. Dalla metà del 2007 Ulrich è stato consulente indipendente di controllo dei parassiti e trainer, con il compito principale di offrire e organizzare corsi di formazione di controllo dei parassiti ed esami che conduce il certificato di controllo dei parassiti qualificato (obbligatorio) in Svizzera (per conto Association del controllore dei parassiti Swiss e l’Ufficio federale della sanità pubblica). Sposato, due figli da adulti; motociclista appassionato, giocatore di snooker e singolo malto più elaborato!
  5 Résultats www.dcclab.ca  
Jivara séduit pour le goût prononcé de ses notes cacaotées, à la tonalité crémeuse, en harmonie avec des notes finales de vanille et de malt.
Jivara verführt mit dem ausgeprägten Geschmack ihrer Kakaonoten, ihrer cremigen Farbe und der Harmonie von Vanille- und Malznoten im Nachhall.
Jivara seduce por el sabor pronunciado de sus notas de cacao, de tonalidad cremosa, en armonía con sus notas finales de vainilla y malta.
Jivara seduce grazie al gusto pronunciato delle sue note ricche di cacao, dalla tonalità cremose, in armonia con le note finali di vaniglia e malto.
  timewitnesses.org  
Ce n'etait pas un de ces jours ou je devais faire la queue pour une cueillere de VIROL - un extrait de malt poisseux qu'on devait avaler une fois par semaine (que certains d'entre nous appreciaient mais qui rendait Billy Fletcher malade, mais je pense que c'etait une femmelette).
It's the year 1942 and I'm 9 years old, walking the familiar half-mile from school to my home in South-west London. Today was an ordinary day - I had my free bottle of milk at playtime and still had time to go out and play 'Spitfires and Messerschmidts' with my mates afterwards. It wasn't a day when I had to line up for a spoonful of VIROL - a sticky extract of malt we have to swallow once a week (which some of us like but which makes Billy Fletcher feel sick, but I think he's just a weedy type).
Es ist das Jahr 1942, ich bin 9 Jahre alt und gehe die vertraute halbe Meile von der Schule nach Hause, im Südwesten von London. Heute war ein normaler Tag - ich hatte meine kostenlose Milchflasche während der Spielzeit und hatte danach immer noch Zeit, raus zu gehen und mit meinen Klassenkameraden "Spitfires und Messerschmidts" zu spielen. Es war nicht so ein Tag, an dem ich mich für einen Löffel voll VIROL in eine Schlange stellen musste; VIROL ist ein klebriges Extrakt aus Malz, das wir einmal pro Woche schlucken müssen. (Einige von uns mögen es, aber bei Billy Fletcher ruft es Übelkeit hervor, aber ich glaube, er ist eben nur ein schmächtiger Typ.)
  2 Résultats www.wto.org  
États-Unis — Mesures affectant les boissons alcooliques et les boissons à base de malt (BISD 39S/206)
Estados Unidos — Medidas que afectan a las bebidas alcohólicas y derivadas de la malta (BISD 39S/206)
  3 Résultats goldenpointeshoes.com  
Pour brasser, il faut du malt. On l’obtient en faisant germer des grains d’orge, qui seront ensuite séchés et moulus.
To get started we need malt. We make it by germinating barley and letting it dry. After this the granules are milled.
  3 Résultats www.ivextrans.eu  
Old malt house
Contacts
Alte Mälzerei
Stara słodownia
  www.thechildren.com  
Ÿ Sirop de malt
Ÿ Molasses
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow