ont – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      116'661 Résultats   8'817 Domaines   Page 10
  5 Hits my.elvisti.com  
Dans les dernières années, ce qui semble avoir considérablement changé. Mannequins de couleur unie et stylisés semblent être la tendance actuelle pour l’affichage, comme ces mannequins sont largement à la demande dans de nombreux magasins.
Viele Jahre lang waren hautfarbene Schaufensterfiguren mehr oder weniger der Standard in der Modehandel. Dies scheint sich allerdings in den letzten Jahren verändert zu haben. Heutzutage scheinen einfarbige bzw. stilisierte Schaufensterfiguren mehr und mehr Einzug in die Schaufenstergestaltung zu halten, was sich dem Vernehmen nach auch durch gesteigerte Absatzzahlen dieser Schaufensterfiguren zeigt. Oft haben sie in Schaufenstern die traditionellen Schaufensterpuppen ersetzt oder ergänzen diese. Hintergrund dieser Entwicklung und der zwischenzeitlichen weiten Verbreitung stilisierter Schaufensterfiguren ist ihr unaufdringliches Erscheinungsbild, welches die anzusprechenden Kunden nicht von der zu präsentierenden Ware ablenkt bzw. sich bei der Präsentation dieser nicht in den Vordergrund drängt.
Durante muchos años, los maniquíes de color carne eran más o menos el estándar en la industria de la moda. En los últimos años, esto parece haber cambiado considerablemente. Maniquíes de color liso y estilizado parece ser la tendencia actual de la pantalla, ya que estos maniquíes son muy de la demanda en muchas tiendas. En las ventanas de visualización ya que a menudo han sustituido o complementado maniquíes tradicionales. La razón detrás de esta aceptación ahora de par en lo que respecta a esta maniquíes es su aspecto discreto, que por lo general no distraer al cliente de los bienes y destacando así mejor los productos para la venta.
Per molti anni, manichini color carne erano più o meno lo standard nel settore della moda. Negli ultimi anni, questo sembra essere cambiato notevolmente. Manichini tinta unita e stilizzato sembrano essere la tendenza attuale per la visualizzazione, in quanto questi manichini sono ampiamente su richiesta in molti negozi. In vetrine sono spesso già sostituita o integrata manichini tradizionali. La ragione di questa accettazione ora ampia per quanto riguarda questi manichini è il loro aspetto non intrusivo, che di solito non distrarre il cliente dalla merce, e quindi evidenziare meglio le merci da vendere.
Por muitos anos, manequins coloridas carne eram mais ou menos o padrão na indústria da moda. Nos últimos anos, este parece ter mudado consideravelmente. Manequins Plain-coloridos e estilizados parece ser a tendência atual para a exposição, como esses manequins são amplamente sobre a demanda em muitas lojas. Em janelas de exibição que muitas vezes já substituído ou complementado manequins tradicionais. A razão por trás disso agora aceitação ampla no que diz respeito a este manequins é sua aparência unintrusive, que normalmente não vai distrair o cliente dos bens e, assim, destacando melhor os bens a serem vendidos.
Gedurende vele jaren, vleeskleurige mannequins waren min of meer de standaard in de mode-industrie. In de afgelopen jaren, lijkt aanzienlijk veranderd. Plain-gekleurde en gestileerde etalagepoppen lijken de huidige trend bij de weergave te zijn, omdat deze mannequins worden op grote schaal op de vraag in vele winkels. In etalages hebben ze vaak al vervangen of aangevuld traditionele mannequins. De reden achter deze nu brede acceptatie met betrekking tot deze mannequins is hun unintrusive verschijning, die meestal zal de klant niet af te leiden van de goederen en waardoor de aandacht beter de goederen worden verkocht.
I mange år var kødfarvede mannequiner mere eller mindre standard i modebranchen. I de sidste par år, synes dette at have ændret sig betydeligt. Plain-farvet og stiliserede mannequiner synes at være den nuværende tendens til visning, da disse mannequiner er bredt på efterspørgslen i mange butikker. I udstillingsvinduer har de ofte allerede erstattes eller suppleres traditionelle mannequiner. Grunden til dette nu bred accept i forbindelse med dette mannequiner er deres unintrusive udseende, som normalt ikke vil distrahere kunden fra de varer og dermed fremhæve bedre at varerne kan sælges.
Przez wiele lat, ciało kolorowe manekiny były mniej lub bardziej standardowe w branży mody. W ciągu ostatnich kilku lat, to wydaje się, że zmieniło się znacznie. Plain-kolorowe i stylizowane manekiny wydaje się obecna tendencja do wyświetlacza, jak te manekiny są powszechnie na żądanie w wielu sklepach. W oknach wystawowych były one często już uzupełnić lub zastąpić tradycyjne manekiny.Powodem tej teraz szerokiej akceptacji w odniesieniu do tego manekiny jest ich unintrusive wygląd, który zwykle nie będzie rozpraszać klienta od towarów i tym samym podkreślając lepsze towary do sprzedaży.
Timp de mulți ani, manechine carnea colorate au fost mai mult sau mai puțin standard în industria modei. În ultimii ani, aceasta pare să se fi schimbat în mod considerabil. Manechine Câmpia-colorate si stilizate par a fi tendința actuală de afișare, deoarece aceste manechine sunt pe scară largă, la cerere, în multe magazine. În vitrinele au de multe ori deja înlocuite sau completate manechine tradiționale.Motivul din spatele acestei acceptare acum larg în ceea ce privește acest manechine este aspectul lor efectuarea unui backup, care de obicei nu va distrage atenția de la client la bunurile și, astfel, evidențierea mai bine mărfurile care urmează să fie vândute.
На протяжении многих лет, телесного цвета манекены были более или менее стандартных в индустрии моды. В последние несколько лет, это, похоже, изменилась. Обычный цвет и стилизованные манекены, похоже, нынешняя тенденция для отображения, так как эти манекены широко на спрос во многих магазинах. В витрины они часто уже заменены или дополнены традиционными манекенов. Причина этого в настоящее время широкое распространение в связи с этим манекены является их ненавязчивый внешний вид, который обычно не будет отвлекать клиента от товара и, таким образом выделяя лучшие товары для продажи.
Under många år var köttfärgad skyltdockor mer eller mindre standard i modebranschen. Under de senaste åren, verkar detta ha förändrats avsevärt. Enfärgad och stiliserade skyltdockor verkar vara den nuvarande trenden för visning, eftersom dessa skyltdockor är allmänt på efterfrågan i många butiker. I skyltfönster har de ofta redan ersättas av eller kompletteras traditionella skyltdockor. Orsaken bakom detta nu bred acceptans i samband med denna skyltdockor är deras unintrusive utseende, som vanligtvis inte kommer att distrahera kunden från varorna och därmed lyfta bättre varor som ska säljas.
  www.neptunograncanaria.com  
L’hôtel dispose de 171 chambres doubles, confortables, qui ont toutes été rénovées depuis 2008.
El hotel cuenta con 171 habitaciones dobles estándar y de gran comodidad, todas ellas renovadas en 2008.
L’hotel dispone di 171 confortevoli camere doppie standard, tutte rinnovate nel 2008.
O hotel tem 171 confortáveis quartos duplos standard, todos renovados desde 2008.
Het hotel heeft 171 comfortabele, standaard 2-persoonskamers, die allemaal in 2008 geheel werden gerenoveerd.
Hotellissa on 171 mukavaa, perustyyppistä kahden hengen huonetta, joista kaikki on uudelleen kunnostettu vuodesta 2008.
Hotellet har 171 komfortable, standard dobbeltrom, som alle var nyrenovert i 2008.
В отеле имеется 171 комфортабельный двухместный номер категории Standard. Все эти номера в 2008 году были обновлены.
  www.penhafranca.com  
Une petite passerelle et un ascenseur relient les deux hôtels, et les hôtes ont accès à toutes les installations proposées.
Eine kleine Fußgängerbrücke und ein Aufzug verbinden die beiden Hotels miteinander und Gäste haben Zugang zu allen Anlagen.
Un pequeño puente y un ascensor conectan ambos hoteles, para que los huéspedes tengan acceso a todas las instalaciones que se les ofrece.
I due alberghi sono collegati da una piccola passerella ed un ascensore, e gli ospiti possono usufruire di tutte le strutture disponibili.
Uma pequena ponte pedonal e um elevador ligam os dois hotéis, e os hóspedes desfrutam de pleno acesso a todas as instalações de ambos.
De twee hotels zijn met elkaar verbonden door middel van een kleine voetgangersbrug en een lift, en gasten kunnen gebruik maken van alle aangeboden faciliteiten.
Pieni kävelysilta ja hissi yhdistävät nämä kaksi hotellia, ja vierailla on suora pääsy kaikkiin tarjolla oleviin tiloihin.
En liten gangbru og heis kobler disse to hotellene, og gjestene har tilgang til alle fasiliteter som tilbys.
  9 Hits www.exact.it  
De nombreux chercheurs de divers pays ont travaillé avec FNPF sur les sites de projet pour produire de la recherche pour FNPF. Nos domaines d'intérêt sont les plus:
Zahlreiche Forscher aus verschiedenen Ländern haben mit FNPF an den Projektstandorten gearbeitet, um Forschung zu produzieren für FNPF. Unsere Bereiche von besonderem Interesse sind:
Numerosos investigadores de varios países han trabajado con FNPF en los sitios de proyecto de producción de la investigación para FNPF. Nuestras áreas de mayor interés son:
Numerosi ricercatori provenienti da diversi paesi hanno lavorato con FNPF ai luoghi di progetto per la produzione di ricerca per FNPF. Le nostre aree di maggior interesse sono:
Tal van onderzoekers uit verschillende landen hebben gewerkt met FNPF bij het project sites om onderzoek te produceren voor FNPF. Onze gebieden van het grootste belang zijn:
Talrige forskere fra forskellige lande har arbejdet med FNPF på projektet steder at producere forskning FNPF. Vores områder af størst interesse er:
Banyak peneliti dari berbagai negara telah bekerja dengan FNPF di lokasi proyek untuk menghasilkan penelitian untuk FNPF. Daerah kami yang paling menarik adalah:
Tallrike forskere fra forskjellige land har jobbet med FNPF på prosjektet steder å produsere forskning for FNPF. Våre områder av størst interesse er:
  2 Hits www.springboardatlantic.ca  
Les médias sociaux sont très importants pour les Lions. Beaucoup de Lions utilisent les médias sociaux les plus populaires comme Facebook, Twitter et Instagram pour se tenir informés des nouveautés au sein des Lions Clubs.
Sozialmedien haben für Lions einen hohen Stellenwert. Viele Lions nutzen attraktive Sozialmedienkanäle wie Facebook, Twitter, und Instagram für Lions Clubs-Neuigkeiten und aktuelle Informationen. Diese Plattformen sind nützlich, jedoch nicht für einsatzfreudige Lions vorgesehen; Allgemeine [...]
Los medios sociales son importantes para los Leones. Muchos Leones entran a canales populares como Facebook, Twitter, e Instagram para enterarse de las noticias y novedades de los clubes de Leones. Esas plataformas son útiles pero no están hechas para los Leones; los temas generales pudieran [...]
I Social media sono importanti per i Lions. Molti Lions utilizzano Facebook, Twitter, e Instagram per trovare notizie e novità sui Lions Club. Queste piattaforme sono molto utili ma non sono costruite appositamente per persone dedite al Service come i Lions. Le notizie di carattere generale [...]
A mídia é importante para os Leões. Muitos Leões sintonizam em canais populares como o Facebook, Twitter, e Instagram para notícias e novidades de Lions Clubs. Essas plataformas são úteis, mas não foram criadas especificamente para Leões voltados ao serviço; os conteúdos em geral podem [...]
ソーシャルメディアはライオンズにとって重要です。多くのライオンズが ライオンズクラブのニュースや最新情報を読むため、Facebook, Twitter, Instagramなど人気のチャンネルにアクセスしています。こうしたプラットフォームはたしかに役立ちますが、奉仕精神に満ちたライオンズのために構築されたものではありません。一般的なフィードに気がそらされることもあれば、ライオンズクラブからの最新情報が投稿の海に埋もれてしまうこともよくあります。ライオンズクラブの記事は複数のプラットフォームにまたがり散らばっているので、そのすべてを読んでいくのは難しいかもしれません。 [...]
Sosiaalinen media on tärkeä lioneille. Monet lionit käyttävät suosittuja sivustoja kuten Facebook, Twitter, ja Instagram lionsklubien uutisten lukemiseksi. Nämä sovellukset ovat hyödyllisiä, mutta niitä ei ole luotu lioneita varten; tietotulva voi olla ylitsevuotava ja lionsklubien päivitykset [...]
लायन्स के लिए सोशल मीडिया महत्वपूर्ण है।बहुत से लायन्स, लोकप्रिय चैनल्स जैसे फेसबुक, ट्विटर और इंस्टाग्राम लायंस क्लब्स समाचार और अपडेट. के लिए उपयोग करते हैं। ये प्लेटफार्म उपयोगी होते हैं, परन्तु वे सेवाभावी लायन्स के उद्देश्य के लिए नहीं बने हैं; सामान्य फ़ीड विचलित करने वाली हो सकती हैं, [...]
소셜미디어는 라이온들에게 매우 중요합니다. 수많은 라이온들이 라이온스 클럽 뉴스 및 업데이트를 확인하기 위해 페이스북, 트위터, 인스타그램 과 같은 인기 소셜미디어를 이용합니다. 이러한 소셜미디어는 일상생활에 유용하지만 봉사정신을 갖춘 라이온들을 위해 만들어진 것은 아닙니다. 이러한 소셜미디어의 뉴스피드는 다소 산만할 수 있고 라이온들의 이야기는 수많은 다른 게시물에 가려 잘 보이지 않는 경우가 많습니다. 라이온들의 활동이 여러 분야와 주제를 […]
  2 Hits www.casadacalcadahotel.com  
Elles ont toutes la climatisation à réglage individuel et le chauffage central, maintenant votre chambre à la température qui vous convient le mieux. Restez informé grâce à la télévision par satellite, qui comprend des chaînes anglaises, allemandes, françaises, espagnoles et italiennes.
Die Zimmer haben individuell einstellbare Klimaanlage und Zentralheizung, damit Sie in Ihrem Zimmer die für Sie angenehme Temperatur haben. Der Satelliten TV empfängt englische, deutsche, französische, spanische und italienische Kanäle. Zudem haben Sie ein Direktwahltelefon und eine Minibar im Zimmer. Die großen Badezimmer haben Haartrockner und Stecker für Rasierapparate.
Además, todas ellas cuentan con aire acondicionado y calefacción central con control individualizado, lo que le permitirá mantener su habitación a la temperatura ideal. También están equipadas con televisión por satélite, con canales en inglés, alemán, francés, español e italiano, teléfono con línea directa al exterior y un mini-bar. Los baños, espaciosos, tienen un secador para el pelo y una toma de pared para la máquina eléctrica de afeitar.
Ogni stanza è dotata di riscaldamento ed aria condizionata autonomi, per il massimo comfort, e la TV satellitare con canali inglesi, tedeschi, francesi, spagnoli e italiani vi consente di rimanere informati. Telefonare dalle stanze è facilissimo grazie alla linea esterna diretta, ed il minibar è ben fornito. Il bagno ampio è dotato di asciugacapelli e presa per il rasoio.
Todos têm ar-condicionado independente e aquecimento central, fazendo com que a temperatura do seu quarto esteja sempre perfeita para si. Mantenha-se ao corrente com a TV por satélite que tem canais ingleses, alemães, franceses, espanhóis e italianos. Telefonar não poderia ser mais fácil com o telefone com ligação directa ao exterior e há um minibar bem guarnecido. Os espaçosos quartos de banho têm secador de cabelo e tomada para máquina de barbear.
Alle kamers hebben een persoonlijk te bedienen airconditioning en centrale verwarming, zodat uw kamer op een temperatuur blijft die bij u past. Blijf op de hoogte met de satelliettelevisie, met Engelse, Duitse, Franse, Spaanse en Italiaanse zenders. Bellen is zeer eenvoudig met de directe telefoonlijn en er is een goed gevulde minibar. In de grote badkamers is een haardroger en een stopcontact voor het scheerapparaat aanwezig.
Niissä kaikissa on erillisesti säädettävä ilmastointi ja keskuslämmitys, pitäen huoneenne teille parhaiten sopivalla lämpötilalla. Pysykää ajan tasalla satelliitti-TV:llä, jossa on englantilaisia, saksalaisia, ranskalaisia, espanjalaisia ja italialaisia kanavia. Soittaminen ei voisi olla helpompaa suoravalinta puhelimella ja on hyvin varustettu minibaari. Suurissa kylpyhuoneissa on hiustenkuivaaja ja pistoke parranajokoneelle.
De har alle individuelt styrt air condition og sentralvarme, som holder rommet ditt med den temperaturen som passer deg best. Hold deg oppe med satellitt-TV, som har engelske, tyske, franske, spanske og italienske kanaler. Ringe kunne ikke vært enklere med den direkte telefonen og det er en velfylt minibar. Det store badet har en hårføner og plugg for barbermaskin.
Во всех номерах есть система кондиционирования воздуха с индивидуальным управлением и центральное отопление, так что вы сможете выбрать для себя ту температуру, которая вам больше всего подходит. Здесь у вас будет возможность продолжать смотреть спутниковое ТВ с английскими, немецкими, французскими, испанскими и итальянскими каналами. Звонить из номера вам будет очень легко, поскольку у вас будет телефон с прямым набором. Кроме того, в номере имеется полностью укомплектованный бар. В просторной ванной комнате есть фен для волос и розетка для бритвы.
  www.matarobus.cat  
Groupe un tour de rafting sur plusieurs jours et le canoë Berounka, radeaux ou des kayaks belles régions de la Serbie avec le déploiement de l'île, vous pourrez organiser votre téléphone. 602 825 869 ou 734 146 156 e-mail: berounka@dronte.cz.
Group a multi-day rafting and canoeing Berounka, rafts or kayaks beautiful areas of Serbia with the roll-out of the island, you can arrange to phone. 602 825 869 or 734 146 156 email: berounka@dronte.cz. Another option is to contact the site There is a children's playground (Swing, prolízačky, slide, sandpit – unprotected). Parents always guarantee the safety of children.
Gruppe eine mehrtägige Rafting und Kanufahren Berounka, Flöße oder Kajaks schöne Gebiete Serbiens mit dem Roll-out der Insel, können Sie telefonisch vereinbaren. 602 825 869 oder 734 146 156 E-Mail: berounka@dronte.cz. Eine weitere Option ist, um die Website kontaktieren Es gibt einen Kinderspielplatz (Schwingen, prolízačky, SCHLEIFE, SANDSTÄTTE – ungeschützt). Eltern immer garantieren die Sicherheit der Kinder.
Grupo de una balsa de varios días y piragüismo Berounka, balsas o kayaks áreas hermosas de Serbia con la puesta en marcha de la isla, se pueden realizar las gestiones para teléfono. 602 825 869 o 734 146 156 e-mail: berounka@dronte.cz. Otra opción es ponerse en contacto con el sitio Hay un parque infantil (Balancearse, prolízačky, deslizar, cajón de arena – desprotegido). Los padres siempre garantizar la seguridad de los niños.
Gruppo multi-giorno di rafting e canoa Berounka, zattere o kayak zone belle della Serbia con il roll-out dell 'isola, si può organizzare per telefono. 602 825 869 oppure 734 146 156 e-mail: berounka@dronte.cz. Un'altra opzione è quella di contattare il sito C'è un parco giochi per bambini (Swing, prolízačky, scorrere, sabbia – indifeso). I genitori sempre garantire la sicurezza dei bambini.
Groep een multi-dag rafting en kanovaren Berounka, vlotten of kajaks mooie gebieden van Servië met de roll-out van het eiland, kunt u regelen naar telefoon. 602 825 869 of 734 146 156 e-mail: berounka@dronte.cz. Een andere mogelijkheid is om contact plaats Er is een speelplaats voor kinderen (Slingeren, prolízačky, schuif, zandbak – onbeschermd). Ouders altijd garant voor de veiligheid van kinderen.
Groep een en multi-dag rafting, kanovaart Berounky, vlot of kajak pragtige areas van Serwië met die bekendstelling van die eiland, kan jy reël om te skakel. 602 825 869 of 734 146 156 emalje: berounka@dronte.cz. Nog 'n opsie is om die webwerf te kontak Daar is 'n speelpark (Swaai, prolízačky, gly, sandput – onbeskermde). Ouers altyd waarborg die veiligheid van kinders.
Csoport egyszeri és többszöri Berounky csónakázás, kenuzás, rafting vagy kajakozni legszebb részén, Szerbia és Roll a szigeten, akkor intézkedik, hogy a telefon. 602 825 869 vagy 734 146 156 e-mail: berounka@dronte.cz. Egy másik lehetőség az, hogy a kapcsolatot a honlap Van egy játszótér (Hinta, prolízačky, csúszik, homokozó – védtelen). A szülők mindig felelős a gyermekek biztonsága.
Grupa wielu dni raftingu i kajakarstwa Berounka, tratwy lub kajaki piękne obszary Serbii z roll-out na wyspie, można umówić się telefonicznie. 602 825 869 lub 734 146 156 e-mail: berounka@dronte.cz. Inną opcją jest skontaktować się z witryny Jest plac zabaw dla dzieci (Swing, prolízačky, przesuń, piaskownica – niezabezpieczony). Rodzice zawsze gwarantuje bezpieczeństwo dzieci.
Группа многодневные сплавы на байдарках и каноэ Бероунка, плотах или байдарках красивейших районов Сербии с выкатным острова, вы можете организовать в своем мобильном. 602 825 869 или 734 146 156 электронная почта: berounka@dronte.cz. Другим вариантом является доступ к сайту Существует детская площадка (Качать, prolízačky, скользить, песчаный карьер – незащищенный). Родители всегда гарантировать безопасность детей.
  3 Hits www.bejaparquehotel.sw-hotelguide.com  
Beja est entouré des plaines ouvertes du sud de l’Alentejo, qui ont longtemps été considérées comme le grenier du Portugal en raison de leur agriculture riche et de leurs terres arables. Pendant plus de 2000 ans, les fermiers locaux ont alimenté le régime portugais en pain, en vin et en huile.
Beja ist umgeben von den weiten Ebenen der südlichen Alentejo-Region, die aufgrund der reichen Landwirtschaft und des Ackerlands lange als die „Kornkammer“ von Portugal angesehen wurde. Über 2000 Jahre lang haben die Landwirte der Region die portugiesische Bevölkerung mit Brot, Wein und Öl versorgt. Durch die berühmte Landschaft von Alentejo aus Olivenbäumen und Eichen zu fahren, ist eine großartige Möglichkeit, die Region zu entdecken.
Beja está rodeada por las llanuras abiertas propias del Alentejo meridional, que ha sido considerado desde siempre como el granero de Portugal por su rica agricultura y su tierra cultivable. Durante más de 2000 años, los granjeros locales han mantenido la dieta portuguesa de pan, vino y aceite. Adentrarse en el famoso paisaje de olivos y robles del Alentejo es una fabulosa manera de conocer la región.
Beja è circondata dalle aperte pianure della parte occidentale dell’Alentejo che è da molto tempo considerato il granaio del Portogallo per la sua fertile agricoltura e le sue terre arabili. Da più di 2000 anni, gli agricoltori locali sostengono la dieta portoghese a base di pane, vino e olio. Guidare attraverso il celebre paesaggio dell’Alentejo costellato da ulivi e querce da sughero, è davvero il modo ideale per andare alla scoperta della regione.
Beja está rodeada das planícies abertas do sul do Alentejo; há muito considerado o celeiro de Portugal pela sua rica agricultura e pelas suas terras aráveis. Há mais de 2000 anos que os agricultores locais sustentam a dieta portuguesa de pão, vinho e azeite. Passear de carro pelas famosas paisagens alentejanas de oliveiras e sobreiros é uma excelente maneira de descobrir a região.
Beja wordt omringd door de open vlakten van de zuidelijke Alentejo, dat lang werd beschouwd als de korenschuur van Portugal vanwege de rijke landbouwcultuur en de akkerlanden. De lokale boeren houden al meer dan 2000 jaar het Portugese dieet op brood, wijn en olijfolie. Een rit door het beroemde landschap van de Alentejo met olijfbomen en eiken is een mooie manier om de regio te leren kennen.
Beja on ympäröity etelä-Alentejon avoimilla tasangoilla, joita on kauan pidetty Portugalin leipäkorina sen rikkaan kultuurin ja viljelyskelpoisen maaperän vuoksi. Yli 2000 vuoden ajan, paikalliset maanviljelijät ovat säilyttäneet portugalilaisen leivän, viinin ja öljyn ruokavalion. Ajaa läpi Alentejon tunnetun oliivi- ja tammipuiden maiseman on erinomainen tapa tutkia aluetta.
Beja er omgitt av de åpne slettene i det sørlige Alentejo, som lenge har vært ansett som Portugals brødkurv på grunn av sitt rike jordbruk og dyrkbar mark. I over 2000 år har lokale bønder tilført det portugisiske kostholdet med brød, vin og olje. Å kjøre gjennom Alentejanos berømte landskap med oliventrær og eiketrær er en glimrende måte å oppdage regionen.
Город Бежа окружен открытыми равнинами южной части Алентежу – региона, который издавна считается житницей Португалии: здесь хорошо развито сельское хозяйство и в изобилии имеются пахотные земли. В течение более чем 2000 лет местные фермеры обеспечивали португальцам их любимые основные продукты – хлеб, вино и оливковое масло. Поездка на машине среди знаменитых пейзажей Алентежу с оливковыми деревьями и дубами – великолепный способ знакомства с этим регионом.
  6 Hits conffidence.com  
Nos usines ont autorité reconnue par les organismes du gouvernement chinois, nous pouvons vous fournir des jouets complets de contrôle à distance, la production de modèle, la conception de l'emballage et d'autres services.
Unsere Fabriken haben Behörde von den chinesischen Behörden erkannt, können wir Ihnen alles Fernbedienung Spielzeug, Modellherstellung, Verpackungsdesign und andere Dienstleistungen. Wir freuen uns auf Ihre Teilnahme!
Nuestras fábricas tienen autoridad reconocida por las agencias del gobierno chino, podemos ofrecerle juguetes completos con control remoto, modelo de producción, diseño de envases y otros servicios. Sinceramente, esperamos contar con su participación!
Le nostre fabbriche hanno un'autorità riconosciuta dalle agenzie governative cinesi, siamo in grado di fornire con giocattoli complete di controllo remoto, la produzione del modello, l'imballaggio di progettazione e altri servizi. Siamo sinceramente lieti della vostra partecipazione!
Nossas fábricas têm autoridade reconhecida pelas agências do governo chinês, nós podemos fornecê-lo com brinquedos completos de controle remoto, modelo de produção, design de embalagens e outros serviços. Nós sinceramente esperamos a sua participação!
المصانع لدينا سلطة معترف بها من قبل وكالات الحكومة الصينية، ونحن يمكن أن توفر لك مع كامل لعب التحكم عن بعد، وإنتاج نموذج، تصميم التعبئة والتغليف وغيرها من الخدمات. ونحن نتطلع بصدق الى مشاركتكم!
Nasze fabryki posiadają uprawnienia uznane przez chińskie agencje rządowe, możemy zapewnić Państwu pełną Zabawki zdalnie sterowane, produkcja modelu, projektowanie opakowań i innych usług. Mamy szczerą nadzieję na Wasz udział!
Наши заводы имеют авторитет признанного китайскими государственными органами, мы можем предоставить вам с полными радиоуправляемые игрушки, производство модели, дизайн упаковки и других услуг. Мы искренне надеемся на Ваше участие!
  www.quintadaencostavelha.sw-hotelguide.com  
Situées dans le complexe Santo António Villas, Golf & Spa voisin, les salles de réunion du Quinta da Floresta sont modernes et ont une capacité d'accueil totale de 70 participants. De nombreux équipements sont disponibles pour les événements d’entreprise, comme des tableaux, des ordinateurs, des lecteurs de DVD, des micros, l’accès internet, des projecteurs et bien d’autres facilités.
Die Tagungsräume im benachbarten Santo António Villas im Quinta da Floresta sind modern und haben eine Kapazität von bis zu 70 Delegierten. Verschiedene praktische Geräte wie Flip Charts, Computers, DVD-Spieler, Mikrofone, Internetzugang, Projektoren und vieles mehr sind für geschäftliche Anlässe verfügbar.
Las salas de reuniones, ubicadas en el complejo Quinta da Floresta del mismo Santo António Villas, Golf & Spa, son modernas y cuentan con una capacidad para hasta 70 delegados, además de también disponer de los equipamientos necesarios para la celebración de eventos corporativos, como reproductores de DVD, ordenadores, micrófonos, papelógrafos, acceso a Internet, proyectores y mucho más.
Situate nel vicino Santo António Villas Resort, le sale riunioni del Quinta da Floresta sono moderne e possono accogliere fino a 70 partecipanti. Sono disponibili tutte le attrezzature di base per eventi di questo tipo quali lavagna, computer, lettori DVD, microfoni, accesso a internet, lavagna luminosa e tanto altro.
Localizado no Santo António Villas, Golf & Spa vizinho, as salas de reuniões no Quinta da Floresta são modernas e têm a capacidade total de 70 pessoas. Equipamento variado está disponível para eventos de negócios, como flip charts, computadores, leitores de DVD, microfones, acesso à internet, projectores etc.
De vergaderzalen in het Parque da Floresta, gelegen in het nabije Santo António Villas Resort, zijn modern en hebben een totale capaciteit van maximaal 70 personen. Handige apparatuur is beschikbaar voor zakelijke evenementen, zoals flip-overs, computers, dvd-spelers, microfoons, internettoegang, overhead projectoren en nog veel meer.
Sijoitettu viereiseen Santo António Villas, Golf & Spa lomakeskukseen, Parque da Florestasta löytyvät kokoushuoneet ovat uudenaikaisia ja niihin mahtuu yhteensä 70 valtuutettua. Joukko käytännöllisiä varustuksia on saatavilla liiketoimeen liittyville tapahtumille, kuten fläppitaulut, tietokoneet, DVD soittimet, mikrofonit, internet yhteys, kuvanheittimet ja muuta.
Møterommene som finnes på Parque da Floresta er plassert i det nærliggende Santo António Villas, Golf & Spa resortet. De er moderne og har en kapasitet til å motta inntil 70 delegater. Forskjellig praktisk utstyr er tilgjengelig for bedriftsarrangementer, slik som flip chart, datamaskiner, DVD-spillere, mikrofoner, internett-tilgang, overhead projektører og mer.
Современные конференц-залы, расположенные на соседнем курорте Parque da Floresta, также принадлежащем к Santo António Villas, Golf & Spa, обладают общей вместимостью 70 человек. Для деловых мероприятий здесь имеется разнообразное полезное оборудование: флипчарты, компьютеры, DVD-плееры, микрофоны, доступ в Интернет, кодоскопы и другое.
  www.ccchague.org  
Si nous utilisons des moyens automatisés pour traiter des données personnelles qui ont des conséquences juridiques ou vous affectent significativement, nous implémenterons des mesures appropriées pour protéger vos droits et libertés, y compris le droit d'obtenir une intervention humaine.
If we use automated means to process personal data which produces legal effects or significantly affects you, we will implement suitable measures to safeguard your rights and freedoms, including the right to obtain human intervention.
Falls wir für die Verarbeitung personenbezogner Daten, die im rechtlichen Sinne oder generell schwerwiegenden Einfluß auf Sie haben, automatisiert vornehmen, dann wenden wir angemessene Sicherheitsmaßnahmen an, um Ihre Rechte und Freiheiten zu schützen, inklusive das Recht des Eingreifens einer menschlichen Instanz.
Si utilizamos medios automáticos para procesar datos personales que tengan efectos legales o que puedan afectarte de forma significativa, aplicaremos las medidas necesarias para salvaguardar tus derechos y libertades, incluido el derecho a obtener intervención humana.
Se usiamo mezzi automatizzati per elaborare dati personali che producono effetti legali o hanno un effetto significativo su di te, implementeremo le misure necessarie a salvaguardare i tuoi diritti e le tue libertà, incluso il diritto di ottenere un intervento umano.
Se usarmos meios automatizados para processar dados pessoais que produzem efeitos legais ou que o(a) afetem de forma significativa, implementaremos medidas adequadas para salvaguardar os seus direitos e liberdades, incluindo o direito de obter intervenção humana.
Als we gebruikmaken van geautomatiseerde middelen ter verwerking van persoonsgegevens die rechtsgevolgen of aanzienlijke gevolgen hebben voor u, zullen we gepaste maatregelen implementeren om uw rechten en vrijheden te beschermen, waaronder het recht op menselijke tussenkomst.
Jeśli korzystamy z automatycznych sposobów przetwarzania danych osobowych, które generują skutki prawne lub znacząco wpływają na Ciebie, zastosujemy odpowiednie środki w celu ochrony Twoich praw i wolności, m.in. prawa do obsługi.
Если мы используем автоматические способы обработки персональных данных, которые могут иметь для вас юридические или иные серьезные последствия, мы будем применять надлежащие меры по охране ваших прав и свобод, включая право на вмешательство человека.
Kişisel verileri işlemek için yasal etkiler oluşturacak veya sizi kayda değer ölçüde etkileyecek şekilde otomatik yöntemler kullanmamız durumunda, insan müdahalesi elde etme hakkı dahil olmak üzere hak ve özgürlüklerinizi korumaya yönelik olarak uygun tedbirler uygulayacağız.
  www.heb-xuri.com  
Si nous utilisons des moyens automatisés pour traiter des données personnelles qui ont des conséquences juridiques ou vous affectent significativement, nous implémenterons des mesures appropriées pour protéger vos droits et libertés, y compris le droit d'obtenir une intervention humaine.
If we use automated means to process personal data which produces legal effects or significantly affects you, we will implement suitable measures to safeguard your rights and freedoms, including the right to obtain human intervention.
Falls wir für die Verarbeitung personenbezogner Daten, die im rechtlichen Sinne oder generell schwerwiegenden Einfluß auf Sie haben, automatisiert vornehmen, dann wenden wir angemessene Sicherheitsmaßnahmen an, um Ihre Rechte und Freiheiten zu schützen, inklusive das Recht des Eingreifens einer menschlichen Instanz.
Si utilizamos medios automáticos para procesar datos personales que tengan efectos legales o que puedan afectarte de forma significativa, aplicaremos las medidas necesarias para salvaguardar tus derechos y libertades, incluido el derecho a obtener intervención humana.
Se usiamo mezzi automatizzati per elaborare dati personali che producono effetti legali o hanno un effetto significativo su di te, implementeremo le misure necessarie a salvaguardare i tuoi diritti e le tue libertà, incluso il diritto di ottenere un intervento umano.
Se usarmos meios automatizados para processar dados pessoais que produzem efeitos legais ou que o(a) afetem de forma significativa, implementaremos medidas adequadas para salvaguardar os seus direitos e liberdades, incluindo o direito de obter intervenção humana.
Als we gebruikmaken van geautomatiseerde middelen ter verwerking van persoonsgegevens die rechtsgevolgen of aanzienlijke gevolgen hebben voor u, zullen we gepaste maatregelen implementeren om uw rechten en vrijheden te beschermen, waaronder het recht op menselijke tussenkomst.
Ако използваме автоматизирани средства за обработване на лични данни, които имат правни последствия или се отразяват значително на вас, ще прилагаме подходящи мерки за защита на вашите права и свободи, включително правото да получавате човешка намеса.
Если мы используем автоматические способы обработки персональных данных, которые могут иметь для вас юридические или иные серьезные последствия, мы будем применять надлежащие меры по охране ваших прав и свобод, включая право на вмешательство человека.
Kişisel verileri işlemek için yasal etkiler oluşturacak veya sizi kayda değer ölçüde etkileyecek şekilde otomatik yöntemler kullanmamız durumunda, insan müdahalesi elde etme hakkı dahil olmak üzere hak ve özgürlüklerinizi korumaya yönelik olarak uygun tedbirler uygulayacağız.
  9 Hits www.sw-hotelguide.com  
Toutes les chambres et toutes les suites ont été conçues individuellement, pour un confort et un style optimal. Elles utilisent les tissus les plus fins, et les tons du décor sont doux et classiques. Votre chambre sera un havre de paix dans cet hôtel reposant et distingué, dans cette station tranquille.
Alle Zimmer und Suiten sind individuell eingerichtet und bieten optimalen Komfort. Es wurden nur feinste Stoffe verwendet und die Farben des Dekors sind weich und klassisch. Ihr Zimmer wird ein Paradies des Friedens sein in diesem gemütlichen Hotel in diesem ruhigen Resort.
En todas las habitaciones y suites, que han sido diseñadas individualmente para conseguir un mayor estilo y confort, se utilizan los tejidos más refinados, y los tonos de su decoración son suaves y clásicos. Su habitación será un remanso de paz en medio de un hotel relajante y señorial ubicado en un tranquilo complejo.
Per tutte le camere e le suite, ciascuna progettata per garantire il massimo comfort ed eleganza, sono utilizzati i migliori tessuti e i toni delle decorazioni sono morbidi e classici. La vostra camera sarà un paradiso di pace in questo albergo tranquillo, riposante ed aristocratico.
Todos os quartos, decorados individualmente para optimizar o conforto e o estilo, usam os mais finos tecidos e os tons do décor são suaves e clássicos. O seu quarto será um oásis de tranquilidade neste nobre e repousante hotel nestas plácidas termas.
Alle kamers en suites, afzonderlijk ontworpen voor optimaal comfort en stijl, gebruiken de fijnste stoffen en de kleuren van het decor zijn zacht en klassiek. Uw kamer is als hemel op aarde in dit vriendelijke en rustgevende hotel in dit vredige kuuroord.
Kaikki huoneet ja sviitit, erillisesti suunniteltu parasta mukavuutta ja tyyliä varten, käyttävät hienoimpia kankaita ja sisustuksen sävyt ovat pehmeitä ja klassisia. Huoneenne tulee olemaan rauhan turvapaikka tässä hienossa ja levollisessa hotellissa tässä rauhallisessa lomakeskuksessa.
Alle rom og suiter, individuelt designet for optimal komfort og stil, bruker de fineste stoffer og innredningens toner er myke og klassiske. Rommet ditt skal være en oase av fred i dette herlige og avslappende hotellet i et rolig ferieresort.
Дизайн всех номеров и сьютов был выполнен индивидуально для создания оптимального комфорта и стиля, с использованием самых изысканных тканей. Декор выдержан в классических мягких тонах. Ваш номер будет тихой гаванью в этом располагающем к отдыху элегантном отеле, стоящем в тихом и спокойном месте.
  www.kendlalm.at  
Si nous utilisons des moyens automatisés pour traiter des données personnelles qui ont des conséquences juridiques ou vous affectent significativement, nous implémenterons des mesures appropriées pour protéger vos droits et libertés, y compris le droit d'obtenir une intervention humaine.
If we use automated means to process personal data which produces legal effects or significantly affects you, we will implement suitable measures to safeguard your rights and freedoms, including the right to obtain human intervention.
Falls wir für die Verarbeitung personenbezogner Daten, die im rechtlichen Sinne oder generell schwerwiegenden Einfluß auf Sie haben, automatisiert vornehmen, dann wenden wir angemessene Sicherheitsmaßnahmen an, um Ihre Rechte und Freiheiten zu schützen, inklusive das Recht des Eingreifens einer menschlichen Instanz.
Si utilizamos medios automáticos para procesar datos personales que tengan efectos legales o que puedan afectarte de forma significativa, aplicaremos las medidas necesarias para salvaguardar tus derechos y libertades, incluido el derecho a obtener intervención humana.
Se usiamo mezzi automatizzati per elaborare dati personali che producono effetti legali o hanno un effetto significativo su di te, implementeremo le misure necessarie a salvaguardare i tuoi diritti e le tue libertà, incluso il diritto di ottenere un intervento umano.
Se usarmos meios automatizados para processar dados pessoais que produzem efeitos legais ou que o(a) afetem de forma significativa, implementaremos medidas adequadas para salvaguardar os seus direitos e liberdades, incluindo o direito de obter intervenção humana.
Als we gebruikmaken van geautomatiseerde middelen ter verwerking van persoonsgegevens die rechtsgevolgen of aanzienlijke gevolgen hebben voor u, zullen we gepaste maatregelen implementeren om uw rechten en vrijheden te beschermen, waaronder het recht op menselijke tussenkomst.
Dersom vi bruker automatiske måter å behandle personlige opplysninger på som har rettslige følger eller på annen måte berører deg i betydelig grad, vil vi implementere passende tiltak for å beskytte dine rettigheter og friheter, deriblant retten til menneskelig inngripen.
Jeśli korzystamy z automatycznych sposobów przetwarzania danych osobowych, które generują skutki prawne lub znacząco wpływają na Ciebie, zastosujemy odpowiednie środki w celu ochrony Twoich praw i wolności, m.in. prawa do obsługi.
Если мы используем автоматические способы обработки персональных данных, которые могут иметь для вас юридические или иные серьезные последствия, мы будем применять надлежащие меры по охране ваших прав и свобод, включая право на вмешательство человека.
  takatsu-mfg.com  
Si nous utilisons des moyens automatisés pour traiter des données personnelles qui ont des conséquences juridiques ou vous affectent significativement, nous implémenterons des mesures appropriées pour protéger vos droits et libertés, y compris le droit d'obtenir une intervention humaine.
If we use automated means to process personal data which produces legal effects or significantly affects you, we will implement suitable measures to safeguard your rights and freedoms, including the right to obtain human intervention.
Falls wir für die Verarbeitung personenbezogner Daten, die im rechtlichen Sinne oder generell schwerwiegenden Einfluß auf Sie haben, automatisiert vornehmen, dann wenden wir angemessene Sicherheitsmaßnahmen an, um Ihre Rechte und Freiheiten zu schützen, inklusive das Recht des Eingreifens einer menschlichen Instanz.
Si utilizamos medios automáticos para procesar datos personales que tengan efectos legales o que puedan afectarte de forma significativa, aplicaremos las medidas necesarias para salvaguardar tus derechos y libertades, incluido el derecho a obtener intervención humana.
Se usiamo mezzi automatizzati per elaborare dati personali che producono effetti legali o hanno un effetto significativo su di te, implementeremo le misure necessarie a salvaguardare i tuoi diritti e le tue libertà, incluso il diritto di ottenere un intervento umano.
Se usarmos meios automatizados para processar dados pessoais que produzem efeitos legais ou que o(a) afetem de forma significativa, implementaremos medidas adequadas para salvaguardar os seus direitos e liberdades, incluindo o direito de obter intervenção humana.
Als we gebruikmaken van geautomatiseerde middelen ter verwerking van persoonsgegevens die rechtsgevolgen of aanzienlijke gevolgen hebben voor u, zullen we gepaste maatregelen implementeren om uw rechten en vrijheden te beschermen, waaronder het recht op menselijke tussenkomst.
Dersom vi bruker automatiske måter å behandle personlige opplysninger på som har rettslige følger eller på annen måte berører deg i betydelig grad, vil vi implementere passende tiltak for å beskytte dine rettigheter og friheter, deriblant retten til menneskelig inngripen.
Jeśli korzystamy z automatycznych sposobów przetwarzania danych osobowych, które generują skutki prawne lub znacząco wpływają na Ciebie, zastosujemy odpowiednie środki w celu ochrony Twoich praw i wolności, m.in. prawa do obsługi.
Если мы используем автоматические способы обработки персональных данных, которые могут иметь для вас юридические или иные серьезные последствия, мы будем применять надлежащие меры по охране ваших прав и свобод, включая право на вмешательство человека.
  8 Hits druketykiet.eu  
Antonino Paradise, maître de matelotage, mais surtout un homme d'une grande sensibilité et une véritable culture, et’ toujours disponible pour expliquer et clarifier les invités du musée, et s'emparer de vieux outils qui ont servi à réparer, construire des réseaux et des outils, pour amener le visiteur de découvrir les traditions et la culture du peuple de navire.
Antonino Paradise, Lehrer der Seemannschaft, sondern vor allem ein Mann von großer Sensibilität und wahre Kultur, und’ immer verfügbar zu erklären und zu klären, des Museums Gäste, und das Aufnehmen alter Werkzeuge, die zur Reparatur wurden, Netzwerke aufbauen und Werkzeuge, , um den Besucher zu den Traditionen und Kultur der Menschen des Schiffes bringen.
Antonino Paradiso, maestro di arte marinara, ma soprattutto uomo di grande sensibilità e di vera cultura, y’ sempre disponibile a spiegare e a chiarire agli ospiti del museo, e a prendere in mano antichi attrezzi che servivano a riparare, costruire reti e attrezzi, per avvicinare il visitatore alle tradizioni e alla cultura della gente di nave.
Antonino Paraíso, mestre de marinharia, mas acima de tudo um homem de grande sensibilidade e verdadeira cultura, e’ sempre disponível para explicar e esclarecer os convidados do museu, e tomar posse de ferramentas antigas que foram usados ​​para reparar, construção de redes e ferramentas, para levar o visitante mais perto das tradições e cultura do povo do navio.
Antonino Paradiso, maestro di arte marinara, ma soprattutto uomo di grande sensibilità e di vera cultura, και’ sempre disponibile a spiegare e a chiarire agli ospiti del museo, e a prendere in mano antichi attrezzi che servivano a riparare, costruire reti e attrezzi, per avvicinare il visitatore alle tradizioni e alla cultura della gente di nave.
Antonino Paradiso, maestro di arte marinara, ma soprattutto uomo di grande sensibilità e di vera cultura, と’ sempre disponibile a spiegare e a chiarire agli ospiti del museo, e a prendere in mano antichi attrezzi che servivano a riparare, costruire reti e attrezzi, per avvicinare il visitatore alle tradizioni e alla cultura della gente di nave.
Antonino Paradís, professor de la nàutica, però sobretot un home de gran sensibilitat i veritable cultura, i’ sempre disponible per explicar i aclarir els convidats del museu, i recollir les velles eines que es van utilitzar per reparar, construcció de xarxes i eines, apropar el visitant a les tradicions i la cultura de la gent de la nau.
Antonino Paradiso, maestro di arte marinara, ma soprattutto uomo di grande sensibilità e di vera cultura, och’ sempre disponibile a spiegare e a chiarire agli ospiti del museo, e a prendere in mano antichi attrezzi che servivano a riparare, costruire reti e attrezzi, per avvicinare il visitatore alle tradizioni e alla cultura della gente di nave.
  5 Hits elegancia-hotels.com  
C'est un modèle de vidéo avec une très haute qualité pour créer votre propre bande-annonce cinématique d'un film ou une vidéo des titres. Le modèle utilise graphiques de texte 3D avancés et des effets de lumière spéciaux qui ont l'air tout simplement magnifique.
This is a very high quality video template for creating your own cinematic movie trailer or titles video. The template uses advanced 3D text graphics and special light effects that simply look stunning. You can insert up to 22 text lines, 5 video clips and a logo at the end.
Dies ist eine sehr hohe Videoqualität Vorlage für die Erstellung Ihrer eigenen cinematic trailer oder Titel video. Die Vorlage Verwendet erweiterte 3D-Text, Grafiken und spezielle Lichteffekte, einfach atemberaubend. Sie können bis zu 22 Zeilen Text, 5 Videoclips und ein Logo am Ende.
Esta es una plantilla de vídeo de muy alta calidad para crear tu propio tráiler cinemátografico o tus titulos de video. La plantilla usa textos gráficos en 3D avanzados y efectos especiales de luces que lucen simplemente impresionantes. Tú puedes insertar hasta 22 líneas de texto, 5 clips de vídeo y un logotipo al final.
Questo è un modello davvero di alta qualità per la creazione del tuo trailer cinematografico e di un video di titoli. Questo modello utilizza la tecnologia grafica avanzata di testo tridimensionale dall'aspetto semplicemente sbalorditivo. Puoi inserire fino a 22 linee di testo, 5 clip video ed un logo alla fine.
Este é um modelo de vídeo de alta qualidade para criar o seu próprio trailer de filme cinemático ou títulos de vídeo. O modelo utiliza avançados gráficos de texto 3D e efeitos especiais de luz que ficam deslumbrantes. Você pode inserir até 22 linhas de texto, 5 clips de vídeo e um logotipo no final.
Dette er en meget høj kvalitet video skabelon til at ksabe din egen filmiske film trailer eller titel video. Skabelonen bruger avanceret 3D tekst grafik og specielle lys effekter der ser utrolige ud. Du kan indsætte op til 22 tekst linjer, 5 video klip og et logo i slutningen.
Этот высококачественный шаблон видео идеально подходит для создания твоего собственного трейлера фильма или видео заголовков. В шаблоне используются продвинутая 3D графика и специальные световые эффекты, которые выглядят просто потрясающе. Ты можешь вставить до 22 строчек текста, 5 видеоклипов и 1 логотип в конце видео.
Bu şablon, kendi sinema filmi fragmanınızı veya film başlık videolarınızı oluşturmak için çok yüksek kaliteli bir video şablonudur. Şablon, gelişmiş 3B metin grafikleri ve yalnızca çarpıcı görünen özel ışık efektleri kullanır. En fazla 22 metin satırı, 5 video klip ve bir logo ekleyebilirsiniz.
  hpcorse.com  
Si nous utilisons des moyens automatisés pour traiter des données personnelles qui ont des conséquences juridiques ou vous affectent significativement, nous implémenterons des mesures appropriées pour protéger vos droits et libertés, y compris le droit d'obtenir une intervention humaine.
If we use automated means to process personal data which produces legal effects or significantly affects you, we will implement suitable measures to safeguard your rights and freedoms, including the right to obtain human intervention.
Falls wir für die Verarbeitung personenbezogner Daten, die im rechtlichen Sinne oder generell schwerwiegenden Einfluß auf Sie haben, automatisiert vornehmen, dann wenden wir angemessene Sicherheitsmaßnahmen an, um Ihre Rechte und Freiheiten zu schützen, inklusive das Recht des Eingreifens einer menschlichen Instanz.
Si utilizamos medios automáticos para procesar datos personales que tengan efectos legales o que puedan afectarte de forma significativa, aplicaremos las medidas necesarias para salvaguardar tus derechos y libertades, incluido el derecho a obtener intervención humana.
Se usiamo mezzi automatizzati per elaborare dati personali che producono effetti legali o hanno un effetto significativo su di te, implementeremo le misure necessarie a salvaguardare i tuoi diritti e le tue libertà, incluso il diritto di ottenere un intervento umano.
Se usarmos meios automatizados para processar dados pessoais que produzem efeitos legais ou que o(a) afetem de forma significativa, implementaremos medidas adequadas para salvaguardar os seus direitos e liberdades, incluindo o direito de obter intervenção humana.
Als we gebruikmaken van geautomatiseerde middelen ter verwerking van persoonsgegevens die rechtsgevolgen of aanzienlijke gevolgen hebben voor u, zullen we gepaste maatregelen implementeren om uw rechten en vrijheden te beschermen, waaronder het recht op menselijke tussenkomst.
Dersom vi bruker automatiske måter å behandle personlige opplysninger på som har rettslige følger eller på annen måte berører deg i betydelig grad, vil vi implementere passende tiltak for å beskytte dine rettigheter og friheter, deriblant retten til menneskelig inngripen.
Jeśli korzystamy z automatycznych sposobów przetwarzania danych osobowych, które generują skutki prawne lub znacząco wpływają na Ciebie, zastosujemy odpowiednie środki w celu ochrony Twoich praw i wolności, m.in. prawa do obsługi.
Если мы используем автоматические способы обработки персональных данных, которые могут иметь для вас юридические или иные серьезные последствия, мы будем применять надлежащие меры по охране ваших прав и свобод, включая право на вмешательство человека.
Kişisel verileri işlemek için yasal etkiler oluşturacak veya sizi kayda değer ölçüde etkileyecek şekilde otomatik yöntemler kullanmamız durumunda, insan müdahalesi elde etme hakkı dahil olmak üzere hak ve özgürlüklerinizi korumaya yönelik olarak uygun tedbirler uygulayacağız.
  30 Hits www.seatra.es  
Afin de consolider leur expertise en solutions intelligentes dans les domaines de la pneumologie et de la cardiologie, SCHILLER et Ganshorn ont conclu en 2014 une entente de collaboration durable.
In order to consolidate smart and combined solutions between pulmonology and cardiology, SCHILLER and Ganshorn entered a long-term collaboration in 2014.
SCHILLER und Ganshorn haben 2014 beschlossen, langfristig zusammenzuarbeiten um intelligente Lösungen aus der Pulmonologie und Kardiologie zu kombinieren.
En 2014, SCHILLER y Ganshorn iniciaron una colaboración a largo plazo con el objetivo de ofrecer soluciones inteligentes y combinadas para las especialidades de neumología y cardiología.
Con l’obiettivo di consolidare l’esperienza in soluzioni intelligenti e combinate nei settori della pneumologia e cardiologia, nel 2014 SCHILLER e Ganshorn hanno siglato una collaborazione a lungo termine.
Para consolidar soluções inteligentes e combinadas entre pneumologia e cardiologia, a SCHILLER e a Ganshorn iniciaram uma colaboração de longo prazo em 2014.
Aby skonsolidować inteligentne i uniwersalne rozwiązania z dziedziny pulmonologii i kardiologii, w 2014 roku firmy SCHILLER i Ganshorn rozpoczęły długoterminową współpracę.
В 2014 году компании SCHILLER и Ganshorn начали многолетнее сотрудничество с целью консолидации усилий по разработке передовых комбинированных решений для пульмонологии и кардиологии.
Pulmonoloji ve kardiyolojinin akıllı ve bileşik çözümlerini bir araya getirmek üzere, SCHILLER ve Ganshorn 2014 yılında uzun vadeli bir işbirliği gerçekleştirdi.
  2 Hits denateksa.lt  
Les Cookies de session et les Cookies permanents sont deux choses différentes. Les Cookies de session cessent d'exister lorsque vous fermez votre navigateur, tandis que les Cookies permanents ont une durée de vie plus longue et ne sont pas automatiquement supprimés lors de la fermeture du navigateur.
There is a difference between session Cookies and permanent Cookies. Session Cookies only exist until you close your browser. Permanent Cookies have a longer lifespan and are not automatically deleted once you close your browser. We strive to serve Cookies or allow the serving of Cookies with a maximum lifespan of 5 years. Only in exceptional circumstances, such as for security purposes (such as fraud detection) and where absolutely necessary, will a Cookie have a longer lifespan. If you have questions about specific retention periods, please contact us via the contact details included below.
Es wird zwischen temporären und permanenten Cookies unterschieden. Temporäre Cookies existieren nur so lange, bis Sie Ihren Browser schließen. Permanente Cookies haben eine längere Lebensdauer und werden nicht automatisch gelöscht, wenn Sie Ihren Browser schließen. Wir versuchen Cookies mit einer maximalen Lebenszeit von 5 Jahren zu hinterlegen bzw. dies zu erlauben. Nur unter besonderen Umständen, zum Beispiel aus Sicherheitsgründen (wie Betrugsvermeidung) und nur wenn es absolut notwendig ist, hat ein Cookie eine länger Lebensdauer. Falls Sie Fragen über die Zeiträume der Datenspeicherung haben, kontaktieren Sie uns bitte über die Kontaktdaten unten.
Las Cookies de sesión y las Cookies permanentes funcionan de manera distinta. Las Cookies de sesión dejan de existir cuando se cierra el navegador. Las permanentes tienen un vida útil mayor y no se borran automáticamente al cerrar el navegador. Tratamos de utilizar o permitir el uso de Cookies con una vida útil de máximo 5 años. Cuando es estrictamente necesario y solo en casos excepcionales, por ejemplo, por motivos de seguridad (p. ej., para detectar fraudes), este tiempo puede ser mayor. Si tienes preguntas sobre periodos de retención concretos, ponte en contacto con nosotros. Encontrarás la información de contacto abajo.
C'è differenza tra Cookie della sessione e Cookie permanenti. Quelli della sessione hanno durata limitata e vengono cancellati alla chiusura del browser, mentre quelli permanenti hanno una durata maggiore e non sono cancellati automaticamente alla chiusura del browser. Facciamo del nostro meglio per utilizzare o concedere l'utilizzo di Cookie della durata massima di 5 anni. Solo in casi eccezionali, per esempio per motivi di sicurezza (come nel caso di individuazioni di frodi) e quando strettamente necessario, un Cookie può avere una durata maggiore. In caso di domande su specifici periodi di conservazione dei dati, contattaci utilizzando i recapiti qui sotto.
Er is een verschil tussen sessie Cookies en permanente Cookies. Sessie Cookies bestaan ​​alleen tot u uw browser afsluit. Permanente Cookies hebben een langere levensduur en worden niet automatisch verwijderd zodra u uw browser sluit. Wij streven ernaar om Cookies te gebruiken of toe te staan ​​dat Cookies gebruikt worden met een maximale levensduur van 5 jaar. Slechts in uitzonderlijke omstandigheden, zoals voor veiligheidsdoeleinden (zoals fraudedetectie) en indien absoluut noodzakelijk, zal een Cookie een langere levensduur hebben. Als u vragen heeft over specifieke bewaartermijnen, neem dan contact met ons op via onderstaande contactgegevens.
Evästeet voidaan jakaa istuntoevästeisiin ja pysyviin evästeisiin. Istuntoevästeet ovat olemassa vain siihen asti, kunnes suljet selaimen. Pysyvät evästeet tallentuvat pidemmäksi aikaa, eivätkä ne automaattisesti häviä, kun suljet selaimen. Pyrimme käyttämään evästeitä tai sallimaan niiden käytön enintään 5 vuoden ajan. Eväste voi olla olemassa pidempään vain poikkeustapauksissa, kuten turvallisuussyistä (esim. petoksen havaitsemiseksi), ja kun aivan välttämätöntä. Jos sinulla on kysyttävää tietyistä säilyttämisajoista, otathan yhteyttä meihin alla ilmoitettujen yhteystietojen avulla.
Различаются сеансовые и постоянные cookie-файлы. Сеансовые cookie-файлы существуют до тех пор, пока вы не закроете браузер. У постоянных cookie-файлов более длительный жизненный цикл, они не удаляются автоматически при закрытии браузера. Мы стремимся использовать или разрешать использование cookie-файлов с жизненным циклом не более 5 лет. Cookie-файл может существовать дольше только в исключительных случаях, например, в целях безопасности (например, для выявления мошенничества), и только когда это абсолютно необходимо. Если у вас есть вопросы о конкретных периодах хранения, свяжитесь с нами, используя контактную информацию, указанную ниже.
Sessionscookies och permanenta cookies skiljer sig åt. Sessionscookies ligger bara kvar tills att du stänger webbläsaren. Permanenta cookies har en längre livslängd och raderas inte automatiskt när du stänger webbläsaren. Vi strävar efter att lagra eller tillåta lagringen av cookies i max 5 år. Endast under särskilda omständigheter kommer en cookie att lagras längre, till exempel av säkerhetsskäl (såsom vid upptäckt av bedrägeri) och när det är absolut nödvändigt. Om du har några frågor om lagringstiderna kan du kontakta oss via kontaktuppgifterna nedan.
Oturum Çerezleri ve Kalıcı Çerezler arasında bir fark vardır. Oturum Çerezleri sadece siz tarayıcınızı kapatana dek var olur. Kalıcı Çerezlerin yaşam süresi daha uzundur ve siz tarayıcınızı kapatır kapatmaz otomatik olarak silinmez. En fazla 5 yıl yaşam süresi olacak şekilde çerezleri sunmaya veya bunların sunulmasına çabalarız. Sadece güvenlik amaçlarına yönelik olanlar gibi istisnai durumlarda (sahteciliğin saptanması gibi) ve kesinlikle gerekli olduğunda bir Çerezin yaşam süresi daha uzun olacaktır. Belirli saklama süreleri hakkında sorularınız varsa lütfen aşağıdaki iletişim bilgilerinden bizimle iletişime geçin.
  6 Hits www.hexis-training.com  
Des milliers de clients venus de toute la Fédération de Russie ont utilisé nos services depuis 2008. Nous sommes reconnus comme le plus grand consolidateur de location de voitures en Russie et dans la CEI.
Tausende von Kunden aus der gesamten Russischen Föderation haben unsere Dienstleistungen seit 2008 verwendet. Wir sind als der größter Autovermieter in Russlands und der GUS anerkannt.
Miles de clientes de todas partes de la Federación Rusa han utilizado nuestros servicios desde 2008. Somos la empresa más consolidada del sector en Rusia y CEI.
Migliaia di clienti provenienti da tutta la Federazione Russa stanno utilizzando i nostri servizi dal 2008. Siamo riconosciuti come la più grande compagnia consolidata per il noleggio auto in Russia e CIS.
Milhares de clientes de toda a Federação Russa têm utilizado os nossos serviços desde 2008. Somos reconhecidos como o maior serviço de aluguer de automóveis na Rússia e CIS.
Duizenden klanten uit de hele Russische Federatie hebben gebruik gemaakt van onze diensten sinds 2008. Wij zijn erkend als de grootste autoverhuur consolidator in Rusland en de GOS.
OD 2008 roku tysiące klientów z Federacji Rosyjskiej korzystało już z naszych usług. Jesteśmy uznanym pośrednikiem wynajmu samochodów w Rosji i Wspólnocie Niepodległych Państw.
  2 Hits www.tgifibers.com  
Les termes utilisés dans cette politique de confidentialité ont les mêmes significations que dans nos termes et conditions, accessible à www.aulux.com, sauf définition contraire de la présente politique de confidentialité.
The terms used in this Privacy Policy have the same meanings as in our Terms and Conditions, which is accessible at www.aulux.com , unless otherwise defined in this Privacy Policy.
Die in dieser Datenschutzerklärung verwendeten Begriffe haben die gleichen Bedeutungen wie in unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen, die auf www.aulux.com zugänglich sind, sofern in dieser Datenschutzerklärung nichts anderes festgelegt ist.
Los términos utilizados en esta Política de privacidad tienen el mismo significado que en nuestros Términos y condiciones, que se puede consultar en www.aulux.com, a menos que se defina lo contrario en esta Política de privacidad.
I termini utilizzati nel presente Privacy Policy hanno gli stessi significati come nei nostri Termini e condizioni, che è accessibile a www.aulux.com, se non diversamente definito in questa Privacy Policy.
المصطلحات المستخدمة في سياسة الخصوصية هذه لها نفس المعاني كما في البنود والشروط، والتي يمكن الوصول إليها في www.aulux.com، ما لم يتم تعريف خلاف ذلك في سياسة الخصوصية هذه.
Термины, используемые в настоящей Политике конфиденциальности, имеют те же значения, что и в наших Условиях использования, которые доступны на сайте www.aulux.com, если иное не оговорено в настоящей Политике конфиденциальности.
Bu Gizlilik Politikasında kullanılan terimler, bu Gizlilik Politikasında başka türlü tanımlanmadıkça, www.aulux.com adresinden erişilebilen Şartlar ve Koşullarımızda verilen anlamlarla aynıdır.
  167 Hits www.molnar-banyai.hu  
Les carpes Koï aussi ont des humeurs printanières
Auch Koi haben Frühlingsgefühle
Ook koi kennen het lentegevoel
И у кои бывает весеннее недомогание
  8 Hits www.analyzemath.com  
Des programmes de formation pédagogique pour le développement des compétences suivantes ont été organisés:
Educational training programs for the development of the following skills were organized:
Fortbildungsprogramme für die Entwicklung der folgenden Fähigkeiten wurden organisiert:
Se organizaron programas de capacitación educativa para el desarrollo de las siguientes habilidades:
Sono stati organizzati programmi di formazione per lo sviluppo delle seguenti abilità:
Er werden educatieve trainingsprogramma's voor de ontwikkeling van de volgende vaardigheden georganiseerd:
Были организованы образовательные учебные программы для развития следующих навыков:
Aşağıdaki becerilerin geliştirilmesi için eğitimsel eğitim programları düzenlendi:
  4 Hits www.phdpro.leading.nagoya-u.ac.jp  
Les équipes qui utilisent Podio ont déjà créé plus d'un million d'apps personnalisées, qui sont autant de manières uniques d'accomplir le travail.
Teams, die Podio benutzen, haben schon mehr als eine Million individuelle Apps erstellt – die genau so viele einzigartige Arten, Arbeit zu erledigen, repräsentieren.
Los equipos que usan Podio han creado más de un millón de apps personalizadas que reflejan otras tantas formas de trabajar.
I team che usano Podio hanno già creato più di un milione di app personalizzate, e ciascuno ha il suo modo unico di svolgere il proprio lavoro.
As equipes que usam o Podio já criaram mais de um milhão de aplicativos personalizados, representando diversas maneiras originais de realizar o trabalho.
Teams die Podio gebruiken hebben al meer dan een miljoen aangepaste apps gecreëerd welke net zoveel unieke manieren waarop werk afgerond wordt representeren.
De teams, som anvender Podio, har allerede oprettet over en million tilpassede apps, hvilket repræsenterer alle de forskellige måder at arbejde på.
Team som använder Podio har redan skapat mer än en miljon anpassade appar, vilket representerar lika många unika sätt att få arbetet gjort på.
  www.shop.alexandra-otieva.com  
- Les éléments de bas de page ont été supprimés ne laissant place qu'à l'essentiel
- Elemente der Webseite wurden entfernt, außer die die am wichtigsten sind
- Se suprimieron los elementos al fondo de la página sin dejar más que lo esencial
- Gli elementi in fondo alla pagina sono stati eliminati lasciando spazio solo all'essenziale
- Elementos do website removidos excepto os essenciais
- Элементы веб-сайта удалены, за исключением самых необходимых
  www.madeiraclassicsavoy.com  
Les 12 suites ont vue sur la mer, une chambre, des salons indépendants, une ou deux salles de bains et 3 ou 4 balcons.
Las 12 suites disponen de vistas al mar, dormitorio, salones independientes, uno o dos baños y tres o cuatro balcones.
Tutte le 12 suite hanno una vista sul mare, una camera da letto, lounge separate, uno o due bagni e 3 o 4 balconi.
As 12 suites têm vista sobre o mar, quarto, sala com secretária e leitor de video, 1 ou 2 casas de banho e 3 ou 4 balcões.
De suites hebben alle 12 zeezicht, slaapkamer, aparte lounges, een of twee badkamers en 3 of 4 balkons.
Kaikilla 12 sviitillä on merinäköala, makuuhuone, erillinen aula, yksi tai kaksi kylpyhuonetta ja 3 tai 4 parveketta.
Samtlige 12 suiter har havutsikt, soverom, separate salonger, et eller to baderom og 3 eller 4 balkonger.
Все 12 номеров люкс имеют прекрасные виды на море, спальню, отдельный холл, одну или две ванные комнаты и 3 или 4 балкона.
  www.csvintagelisboahotel.com  
Tous les hôtes ont un accès libre à la salle moderne de Fitness, la piscine animée, le sauna et le hammam – une offre unique à Lisbonne!
Alle Gäste haben kostenlosen Zugang zum modernen Fitnessraum, dem schönen Pool, der Sauna und dem Dampfbad – ein einzigartiges Angebot in Lissabon!
Todos los huéspedes podrán acceder gratuitamente tanto a la moderna sala de fitness, como a la animada piscina, a la sauna y al baño turco. ¡Una oferta única en Lisboa!
Tutti gli ospiti potranno accedere gratuitamente alla sala Fitness, alla piscina con animazione, la sauna e il bagno turco – un’offerta unica a Lisbona!
Alle gasten hebben gratis toegang tot de moderne fitnessruimte, het zwembad, de sauna en het Turks bad – een uniek aanbod in Lissabon!
Kaikilla vierailla on vapaa pääsy uudenaikaiseen kuntoiluhuoneeseen, eloisaan altaaseen, saunaan ja turkkilaiseen kylpyyn – ainutlaatuinen tarjous Lissabonissa!
Alle gjester har fri tilgang til det moderne treningsrommet, svømmebassenget, badstuen og det tyrkiske badet – et unikt tilbud i Lisboa!
Всем гостям предоставляется бесплатный вход в современный фитнес-зал, анимационный бассейн, сауну и турецкую баню. Это уникальное предложение в Лиссабоне!
  2 Hits www.fontanapark-hotel.com  
Les chambres et les suites du DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park hotel ont été conçues et décorées avec attention afin de rendre votre séjour agréable et votre repos revitalisant.
Die Zimmer und Suiten im DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park hotel wurden sorgfältig gestaltet und eingerichtet, um Ihren Aufenthalt komfortabel und Ihre Erholung erfrischend zu gestalten.
Las habitaciones y suites en el hotel DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park han sido diseñadas y decoradas con esmero para que tenga una estancia confortable y un descanso revitalizante.
Le camere e le suite all'Hotel DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park sono state attentamente progettate e arredate per rendere il vostro soggiorno confortevole e il vostro riposo rinvigorente.
Os quartos e as suites do Hotel DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park foram cuidadosamente desenhados e decorados para tornar a sua estadia confortável e o seu descanso revitalizante.
De kamers en suites van het DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park hotel werd nauwkeurig ontworpen en ingericht om uw verblijf zo comfortabel en uw rust zo verkwikkend mogelijk te maken.
DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park hotellin huoneet ja sviitit on suunniteltu ja sisustettu huolellisesti tekemään käynnistänne mukavan ja levähdyksestänne elvyttävän.
Rommene og suitene på DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park hotel har blitt innredet og dekorert med omhu for å gjøre oppholdet mest mulig behagelig.
Комнаты и номера в отеле DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park были аккуратно спроектированы и декорированы для того, чтобы Ваш отдых был благоприятным и восстанавливающим силы в уютной атмосфере.
  16 Hits www.novell.com  
Ce guide est destiné à tous ceux qui ont la responsabilité de l'achat et de la maintenance des produits Novell dans une entreprise.
Diese Anleitung richtet sich an Personen, die in ihrem Unternehmen für den Einkauf und die Wartung von Novell Produkten zuständig sind.
Esta guía se ha redactado para los responsables de la adquisición y el mantenimiento de productos Novell en una organización.
Questa guida è rivolta ai responsabili dell'acquisto e della gestione dei prodotti Novell all'interno di un'organizzazione.
Este guia é destinado às pessoas responsáveis pela aquisição e manutenção de produtos da Novell para uma organização.
Deze handleiding is bedoeld voor mensen die verantwoordelijk zijn voor de inkoop en het onderhoud van Novell-producten bij een organisatie.
Handboken är avsedd för personer som ansvarar för inköp och underhåll av Novells produkter inom en organisation.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10